This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
als insularem f ) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fehta) fe¯h : fe¯hida (faida) s. Einsprengsel 3 9. as. (westengr.) fe¯hida : gife¯hida stF. ¤FehdeÅ; nhd. Fehde 4 Txt DSR Heliand (Hs. M) (fehta) 9. as.? fehtan : gifeht stN. ¤Kampf, SchlachtÅ, lt. bellum, Tgl102 Ansegis-Glossen Hamburg 141a (geuehida [darüber: geueda ?] : faidis) proelia; nhd. Gefecht als insularem f ) stF. ¤FehdeÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) FEIER : fı¯ra stF. ¤Feiertag, MußeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FEIERN : fı¯ro ¯ n swV. ¤feiern, ausruhen, ablassen vonÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FEIERTAG : fı¯ratag stM. ¤Sabbat, Tag der RuheÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. feige : feigi Adj. ¤dem Tode verfallenÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. Feige : fı¯ga swF. ¤FeigeÅ, lt. ficus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. FEIGENBAUM : fı¯gboum stM. ¤FeigenbaumÅ, lt. ficus, ficulnea, arbor fici 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. feil : feili Adj. ¤feil, (ver)käuflichÅ 2 9. oobd. (bair.) Feile : fı¯hala stF. ¤EisenfeileÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. feilen : fı¯halo¯n swV. ¤feilen, glättenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Feim : feim stM. ¤Schaum, GeiferÅ 1 9. wobd. (alem.) Feind : fı¯ant stM. ¤Feind, Widersacher, TeufelÅ, lt. inimicus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Feindschaft : fı¯antscaf stF. ¤Hass, FeindschaftÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : fı¯untsceffi stM. ¤FeindschaftÅ; 3 9. as. feist : feizit Adj. ¤fett, feist, reichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Felbe ; felawa stF. ¤Weide(nbaum)Å 1 9. wobd. (alem.) Feld : feld stM. ¤FeldÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Felge : felga stswF. ¤Felge, RadkranzÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FAUL 2
FEIHHAN 1
290
FEL
feizit : feizte¯n swV. ¤fett werdenÅ 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 1 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (?ifeht : proeli9. obd. um) Wba01 Abrogans Pa (faiztet : pinguiscit) 2 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cafeht : Mars) Wba02 Samanunga (feizte´t : pinguiscet) 2 9. nobd. (ofrk.) FEL stN. ¤HautÅ; nhd. Fell Txt PR Tatian (gifeht) 1 9. nobd. (ofrk.) 3 9. oobd. (bair.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (fel : membraMrT01 Regensburger Mischglossar (kefeht : lucnum) tamenta) 2 9. oobd. (bair.) FEIHHAN Adj. ¤arglistig, böse, schlechtÅ Wba02 Samanunga (fel : melotis) 3 9. as. (westengr.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fegni, fekni, fecnan, Txt DER Otfrid (felle) feknea, fecneon, fecni) 3 9. as. (westengr.) feihhan : feihhan stN. ¤HinterlistÅ, lt. dolus, nequitia Txt DSR Heliand (Hs. M) (fel) 2 9. nobd. (ofrk.) fel : loscesfel stN. ¤SaffianlederÅ Txt PR Tatian (feichan, feihane, ueihhane) 4 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (loskisfel : ianthiTxt DSR Heliand (Hs. M) (feknes, feknu, fecnas) neon) 3 fel : fillen swV. ¤schlagen, abhäutenÅ 9. obd. 1 9. wobd. (alem.) TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den CaWba03 Affatim-Glossar Jc (fillit : [uerberat]) nones (feich [⫽ feichan] : fraudes) 4 1 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrT34a Vatican-Handschrift des pragmaticumTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (fillet : flagellaGlossars (feich : fraudes) re) 2 9. nobd. (ofrk.) feihhan : feihhano¯n swV. ¤betrügenÅ 2 Txt PR Tatian (fille-, filtun) 9. oobd. (bair.) 3 Wba02 Samanunga (feihnot : manticulat) 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (filton : excofeihhan : bifeihhano¯n swV. ¤übervorteilenÅ, lt. deriauerunt) fraudare 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. nobd. (ofrk.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (uillan : ueTxt PR Tatian (biuehnota) berare) FEIL : feili Adj. ¤feil, (ver)käuflichÅ; nhd. feil 3 9. as. (westengr.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fillian) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (feilaz : venalem) fel : bifillen swV. ¤schlagen, geißeln, die Haut abFEIM stM. ¤Schaum, GeiferÅ; nhd. arch. Feim ziehenÅ, lt. flagellare, vapulabit, flagellis caesum 1 9. wobd. (alem.) 1 9. obd. TrT08 Bibel-Glossar Rf (feim : spumam) Wba01 Abrogans Pa (pifillit : caedimur) 2 FEIZIT Adj. ¤fett, feist, reichÅ; nhd. feist 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (bifillu : decorio) 2 (feizto : obesas) 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PR Benediktiner-Regel (feiztas : crassum) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (bifillit : [excor3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) tigare]) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (fer2 9. nobd. (ofrk.) zit : pascuale) Txt PR Tatian (bifillit, bifiltan) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (feizit) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (piuillan : feizit : feizitı¯ stF. ¤Fett, FülleÅ tundi) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ueisti : uita Txt DER Otfrid (bifilten, bifillit, bifilter, bifilta, (carnium)) bifiltan) 3 9. oobd. (bair.) fel : filla stswF. ¤SchlägeÅ MrT01 Regensburger Mischglossar (feizti : sagi1 9. wobd. (alem.) na) 4 Txt PR Benediktiner-Regel (filloom : uerberum, 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (feizti : aruinam) uerberjbus; fillono : uerberum)
FELAHAN fel : fillı¯n Adj. ¤aus FellÅ, lt. pelliceus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fillinan) fel : fillunga stF. ¤SchlagÅ, lt. plaga 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fillungon)
291
FELD 4
9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (bifolahan : creditum; biuolahan : crederetur) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (piualah : delegauit) felahan : bifolahanlı¯h Adj. ¤empfohlen, befohlenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pifolahanlicho : commendatitias) felahan : bifolahanunga stF. ¤Empfehlung, EmpfehlungsschreibenÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (pifolahanunga : commendationem) felahan : gifelahan stV. ¤aufschichten, besäenÅ, Part. Perf.: ¤anvertrautÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (kiuolahan : consitae) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kifolahan : condatur; fuluhin : conderent) felahan : felahanto swM. ¤SchöpferÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (felahanto : conditor) felahan : felaho swM. ¤SchöpferÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (uelaho : conditor) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (felaho : conditor) felahan : witufelah stMN. ¤aufgeschichteter Holzhaufen, ScheiterhaufenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuitufelah : struem)
FELAHAN : bifelahan stV. ¤anvertrauen, befehlen, begrabenÅ, lt. committere, commendere, credit, locabit, locavit; nhd. befehlen 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (pifolahan : creditum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (pifolahana : creditam; pifolohan [Rd]. pifolaan [Jb] : iniungitur; pifuluhun [Rd]. pifulahun [Jb] : locauerunt) Txt PR Benediktiner-Regel ([ist] pifolahan : committjt, committitur; pifelahan : committere; pifolahenem : creditis; pifolahanes : commissi; pifolahaneem : creditis; pifolahanero : commissarum; pifolahanaz : commissum; pifolahanemu : commisso; pifolahanaz : commissum; pifelahen : commendent) 1 9. oobd. (bair.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (pifolhan : sacitum) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (bifolaheno : commissae) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (bifalah : commendare) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (pifalh : commendauit; pı´uelhe : mandet) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (piuolohanun : commissa) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bifelahan-, biuiluhu, bifilihit, bi- FELAWA stF. ¤Weide(nbaum)Å; nhd. dial. Felbe 1 falah, bifuluhun) 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (bifilah : com(felauua : salices) mendabat) 3 FELD stM. ¤FeldÅ; nhd. Feld 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (pifolhan : comWba03 Affatim-Glossar Jc (felth : [campos]) missum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) MrT01 Regensburger Mischglossar (piuulhun : (feld : area) delegabant, piuelhanne : accommodandam, piuol2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich han : creditum) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (feld¯e : [camTgl018 Regensburger Isidor-Glossen (pifelhe : pus]) mandet, pifolhaniu : accommodata) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt Bairisches Beichtgebet (pifilhu) 3 Txt DER Otfrid (feld-) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 3 9. as. (westengr.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (biuolaan [biuolaTxt DSR Heliand (Hs. M) (felde, feld) han] : commissis) 3 feld : feldbu¯wa¯ri stM. ¤Bewohner des flachen Lan9. wmd. (südrheinfrk.) desÅ Txt DER Otfrid (bifiluhu, bifalah, bifilu) 3 3 9. as. (westengr.) 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bifelhen, befilhis, biTrT05 Regensburger Viten-Glossar (feldpuuaro : feleas, befal, biualah, bifolhen, biuolhen) campestrium)
FELGAN
292
FER
1 feld : feldgang stM. ¤Abzugsgraben, KloakeÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Smr01 Sammelglossar Ja (unrehto kiuualctos : TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar usurpasti) (feltgant : latrenas) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (unrehto kifalcton : usurpauerunt) feld : feldquenila stF. ¤Quendel, BohnenkrautÅ 3 4 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (falgenti : Tgl072 Ars-Hippocratis-Glossen St. Gallen 877 inprecamini) (feldchonala : pulei cymes) 4 9. wobd. (alem.) feld : frafildi stN. ¤EbeneÅ TrT06 St. Galler Bibelglossar (kifalgta : usurpa4 9. wobd. (alem.) ta) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (frauildi : campestria) FELIS stM. ¤Fels, Stein, KlippeÅ; nhd. Fels 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt FELGAN : felga stswF. ¤Felge, RadkranzÅ; nhd. FelTxt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (felis : petra) ge 3 1 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 9. wobd. (alem.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (feTrT08 Bibel-Glossar Rf (felga : cantus) 3 lisa : scopoli) 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (velga : canti) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (felis, felis-) 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss 4 9. nobd. (ofrk.) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (felei [vgl. ae. Tgl056 Würzburger Glossen zum Alten Testafealh] : camos) 3 ment (felisa : rupes) 9. oobd. (bair.) felis : felisa stF. ¤Fels, FelsbrockenÅ MrT02 Tegernseer Mischglossar (pfelga : cauil3 9. wmd. (südrheinfrk.) lus) 3 Txt DER Otfrid (felisa) 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Smr02 Pariser Textglossar (felgun : canthi) felis : feliso swM. ¤Fels(en)Å; nhd. Felsen 3 Trt29 Pariser Bibelglossar (felgun : canthi) 9. oobd. (bair.) 4 9. wobd. (alem.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (felisono : Tgl030 Reichenauer Seduliusglossen II (felga : scopolis) orbita) MrT01 Regensburger Mischglossar (felison : saTrT06 St. Galler Bibelglossar (felga : canti) xis) 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 Txt DER Otfrid (felisa, felison) (velga : canti) FE¯MIA swF. ¤FrauÅ felgan : felgen swV. ¤jmd. etw. auferlegen, belegen 3 9. as. (westengr.) mit etw.Å Txt DSR Heliand (Hs. M) (femea) 3 9. as. (westengr.)
Txt DSR Heliand (Hs. M) (felgian, felgiad, felgidun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (falgan : adtrectare) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uelgi [uelgin] : usurparunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (felge, felgu) in der Fügung suntarı¯go, suntarı¯go¯r felgen, mit refl. Dat., ¤an sich ziehenÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ualge : priuet) felgan : gifelgen swV. ¤beflecken, entweihenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (giualgan : temerare) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giualgan : temerare) felgan : gifelgen swV. ¤sich aneignen, beanspruchenÅ
FENIHHAL stM. ¤FenchelÅ; nhd. Fenchel 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (finachal : fenuclum) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (phenicha[l] : [fenuclum]) 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (fenichal : feniculum) FENNI stN. ¤SumpfÅ; nhd. dial. Fenn 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (fenni : palude) fenni : fennistat stF. ¤sumpfige StelleÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fennistetim : palustribus locis) FENSTAR : fenestra swF. ¤FensterÅ s. Einsprengsel FER Adj. ¤der äußereÅ, ¤fern, weitÅ, lt. longinquus; nhd. (fern)
FERAH 1
293
¯N FERGO
3 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ferrostun : exTxt DER Otfrid (irfirrit, irfirta, irfirti) terior) fer : irfirrit Adj. ¤fernÅ 2 4 9. nobd. (ofrk.) 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt PR Tatian (uerra, ferra) Txt DEW Ludwigslied (eruirrit) 3 9. as. (westengr.) FERAH stN. ¤Herz, Seele, LebenÅ, lt. anima Txt DSR Heliand (Hs. M) (ferristan) 2 9. nobd. (ofrk.) fer Adv. ¤fern, entferntÅ, lt. longe Txt PR Tatian (ferah-) 1 9. wobd. (alem.) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt PR Ambrosianische Hymnen (fer : ab-) Txt DSW Hildebrandslied (ferahes) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (fer : procul) Txt DER Otfrid (ferah-) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (fer) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ferah, ferh, ferahes, 3 9. as. (westengr.) ferahas, ferahe, ferhe, ferahu, ferhu) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (fer) 9. as. in der Fügung fer stantan ¤fern stehenÅ Txt DSR Genesis (ferehas, ferah, ferh) 2 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (nordengr.?) Txt PR Ambrosianische Hymnen (fer stante : Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (ferahas) absistat) ferah : firah stM. Pl. ¤MenschenÅ in der Fügung fer sı¯n ¤weggehen, fern seinÅ : 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (firahim) Txt PR Benediktiner-Regel (fer [sii] : absit; fer 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) [si] : absit) Txt DSW Hildebrandslied (fireo) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. as. (westengr.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (uerrist : deTxt DSR Heliand (Hs. M) (firiho, firihon) 3 migrans) 9. as. (nordengr.?) fer : ferran, ferrana Adv. ¤von fern her, weit herÅ Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (firihon) 2 4 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (ferrano) Txt DSR Muspilli (uiriho [es steht: urho]) 3 9. as. (westengr.) ferah : heilagferah Adj. ¤heiligen SinnesÅ 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (ferran, ferrene, ferra9. as. (westengr.) ne) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helagferaha) fer : ferro Adv. ¤weit, fernÅ, lt. longe, a longe ferah : ferahqua¯la stF. ¤Qual, TötungÅ 1 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ferro : procul) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ferahqualu) 2 9. nobd. (ofrk.) ferah : smalafirahi stN. ¤Volk, FußvolkÅ 1 Txt PR Tatian (ferro, uerro) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Smr01 Sammelglossar Ja (smalfirihi : uulgus) Txt DER Otfrid (ferro) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (smalafirhi : uulgus) (verro : divertis) ferah : feraht Adj. ¤verständig, weiseÅ 3 fer : ferron Adv. ¤von fern, weitÅ 9. as. (westengr.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M ferht-, ferhaton [Hs. Txt DER Otfrid (ferron) C: feraht-, fereht-]) 3 9. as. fer : firren swV. ¤entfernenÅ 3 Txt DSR Genesis (feraht-, ferath-) 9. as. ferah : ferahtlı¯hho Adv. ¤verständig, weiseÅ Txt DSR Genesis (ferrian) 3 9. as. fer : irfirren swV. ¤entfernen, (weg)nehmenÅ, lt. Txt DSR Genesis (ferathlica) auferre 3 1 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ferahtlico, ferhtlico) Txt PR Benediktiner-Regel (erfirtero : auferenti; ¯ N swV. ¤bitten, verlangenÅ, lt. petere [si] ervirrjt : auferatur) FERGO 1 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unTxt PR Tatian (uergont) 2 ser) (arfirrit) 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (fergot : poscere) Txt PR Tatian (arfirr-, erfirrit)
FERKAL
294
FI¯ E¯N
3
9. as. (westengr.) FEZZARA : fezzeros stM., Pl. ¤FesselnÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fergon, fergot, ferTxt DSR Heliand (Hs. M) (feteron, fitereun, fitegos) 3 riun, feteros) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fergomes, fergos, fergon, fergo) fezzara : fezzaro¯n swV. ¤fesselnÅ 2 9. oobd. (bair.) fergo¯n : ungifergo¯t Adv. ¤umsonstÅ, lt. gratis 2 Wba02 Samanunga (kafezarot : conpeditus) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ungifergot) FEZZIL stM. ¤Gürtel, WehrgehenkÅ; nhd. Fessel 2 9. oobd. (bair.) FERKAL [aus lat. ver(r?)uculum] stM. oder N. ¤RieTrT07 Freisinger Isidor-Glossar (fezzil : balgelÅ teum) 3 9. as. Txt DSR Genesis (vercal) FERMI : a¯fermı¯ stF. ¤SchmutzÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (afermi : squalor) FERN [zu lat. infernum] stN. ¤HölleÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ferne) fern : ferntal stN., Pl. ¤Abgründe, Täler der HölleÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ferndalu) FERS stMN. ¤Vers, GedichtÅ; nhd. Vers 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uers : uersum; uerse : uersu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fers, ferse) FERSANA stswF. ¤FerseÅ, lt. calcaneus; nhd. (Ferse) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (fersna : calcanea) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fersnun) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (fersana : calcanti) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (uersna : tali) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (fersna : talus) FERZAN : furzen swV. (stV.?) ¤furzenÅ; nhd. (furzen) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (fircit : pedit) FEZZAN : afurgifezzan stV. ¤zurückfallen aufÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (auurkifazzun [Rd]. auurkifazun [Jb] : reciderunt) fezzan : fazzo¯n swV. ¤sich aufmachenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fazzon)
FIDULA swF. ¤FiedelÅ; nhd. Fiedel 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fidula) FIEBAR stN. ¤FieberÅ, lt. febris; nhd. Fieber 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fiebar) FI¯ E¯N swV. ¤hassen, ablehnenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (fien : detestari) Smr01 Sammelglossar Ja (fieta : exosos) Txt PR Benediktiner-Regel (fietos : odisti; fien : odire) fı¯e¯n : fı¯ant stM. ¤Feind, Widersacher, TeufelÅ, lt. inimicus; nhd. Feind 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fianta : hostes) Txt PR Benediktiner-Regel (fianta : inimicis; fiant : jnimicos; fiantin : inimica) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (fiantum : inimicus) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (fiant : exosus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (fiant, fientes : hostis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fiiant-, fiant-) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (fianta : inimicus) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (fiantes : hostis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fiant) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fiund, fiund-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (fiund, fiund-) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (fianton) fı¯e¯n : altfı¯ant stM. ¤AltfeindÅ 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (altfiante) fı¯e¯n : ge¯rfı¯ant stM. ¤TodfeindÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gerfiund)
FIERA
295
FI¯ HALA
4 9. oobd. (bair.) fı¯e¯n : fı¯antscaf stF. ¤Hass, FeindschaftÅ; nhd. Feindschaft TrT48 Regensburger Donat-Glossar (uiualtra : 1 9. wobd. (alem.) palpo) Txt PR Benediktiner-Regel (fiantskeffi : dissen- ¯ FI GA swF. ¤FeigeÅ, lt. ficus; nhd. Feige siones) 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. obd. Txt PR Tatian (figono, figun-) Wba01 Abrogans Pa (fiantscaff : inimicum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (figon) Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsün3 9. as. (westengr.) den) (fiantscaf ) Txt DSR Heliand (Hs. M) (figun) 3 9. wobd. (alem.) 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (fiantscaffi : odium) 3 TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (figun : cari9. wmd. (südrheinfrk.) cas) Txt DER Otfrid (fiantscaf ) 4 fı¯ga : fı¯gapful stM. ¤FeigeÅ 9. wobd. (alem.) 1 TrT09a Reichenauer Genesisglossar (fiantscaf : 9. wobd. (alem.) inimititias) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ficephileo [Rd]. ficeffileo [Jb] : caricarum) fı¯e¯n : fı¯antscaffo¯n swV. ¤feindlich gesinnt seinÅ 3 1 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss 9. wobd. (alem.) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (ficefolio [lies fiSmr01 Sammelglossar Ja (fiantscaffon : inimicacefilo] : caricae) re) 4 9. wobd. (alem.) fı¯e¯n : fı¯untsceffi stM. ¤FeindschaftÅ; nhd. FeindTrT20 St. Galler Bibelglossar IV (fichefelle : caschaft 3 ricae) 9. as. Txt DSR Genesis (fiundscepi) fı¯ga : fı¯gboum stM. ¤FeigenbaumÅ, lt. ficus, ficul3 9. as. (westengr.) nea, arbor fici; nhd. Feigenbaum 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (fiundskepies, fiund9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt skepi, fiundscepi) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (fiicbaume : arbor fici) FIERA stF. ¤SeiteÅ, in der Fügung bı¯ fieru ¤gegen2 9. nobd. (ofrk.) überÅ 1 Txt PR Tatian (figboum-, phigboum-) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (figboum, figboume) (pi fearu : ex aduerso e contra in parte) in der Fügung wilde¯r fı¯gboum ¤Maulbeerfeigenin der Fügung in (eina) fiera ¤auf die Seite, seitbaumÅ wärts, abseits, beiseiteÅ 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 Txt DER Otfrid (in fiara, in eina fiara) (vilda uicpouma : sycomoros) in der Fügung in fiara la¯zan ¤beiseite lassen, aufgebenÅ FI¯ HALA stF. ¤EisenfeileÅ; nhd. Feile 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (in fiara lazen) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (uilo : lima; fifiera : gifieren swV. ¤wenden, fügen, führen, brinhila : lima) genÅ; nhd. dial. (fieren) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (figil : lima; Txt DER Otfrid (gifiarta, gifiarit, gifiartin) uilo : lima) fiera : u¯zfieren swV. ¤sich (seitwärts) hinausbegefı¯hala : fı¯halo¯n swV. ¤feilen, glättenÅ; nhd. feilen benÅ 2 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (cafiihlot, fiihlot : elimatus, Txt DER Otfrid (uz fiartun) limat) ¯ 4 FI FALTAR : fı¯faltra swF. ¤SchmetterlingÅ 9. wobd. (alem.) 2 9. wmd. (mfrk.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kifieloter : limaˆWba03a Erfurter Glossar (uiualdra : papilici [⫽ tus) papilio]) fı hala : irfı¯halo¯n swV. ¤ausfeilen, verfeinernÅ ¯ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (uiTgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des ualdra : palpo) 4 Cresconius (irfilon : elimare) 9. wobd. (alem.) fı¯hala : untarfı¯halo¯n swV. Part. Perf.: ¤mit der Feile Tgl072 Donatglossen St. Gallen 877 (fiualtra : palpo) bearbeitetÅ
FIHU
296
3
9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (untaruihilot : interrasile) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (vntaruilot : interrasile) FIHU stN. ¤ViehÅ, Runenname für F, lt. pecus; nhd. Vieh 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (fihu : pecunia) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fihu) 2 9. as. mit hd. Formen Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (feu) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (deisc. fehes : stercus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fihu, fehes) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (feho, fehas) fihu : fihugı¯rı¯ stF. ¤HabgierÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fehogiri) fihu : fihuscaz stM. ¤GeldstückÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fehoscattos) fihu : fihusterbo swM. ¤Viehsterben, -seucheÅ; nhd. Viehsterben 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fihusterbo : pestis) fihu : fihuwart stM. ¤ViehhüterÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (feheuuarta) fihu : fihuwı¯wa¯ri stM. ¤ViehweiherÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fihuuuiari) ¯ RI stM. ¤StellvertreterÅ; nhd. Vikar FIKA 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (figari [Rd]. ficari [Jb] : uicarium) FILLOL stM. ¤PatenkindÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (fillol, filleol : filiolus) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (fillola) FILU Adv. ¤sehr, viel, ganzÅ, lt. multum, quantum, vorax (filu ezenti), indekl. N. ¤ein GroßteilÅ; nhd. viel 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (filu : multum, [so] filu : [in] tantum) Wba03 Affatim-Glossar Jc (filo : [multum]; filo mer : quin potius; uuio filo : [quanto]; so filo : tot) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (filu : tantundem)
FILU 1
9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (filu : multum, quantum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Fragment (Monseefragment) (filu) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (filu : multa) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (filu) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (filu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (filu) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (filo, filu, uilu) 3 9. as. Txt DSR Genesis (filo, filu, uilu) 4 9. wobd. (alem.) Txt Sankt Galler Schreibervers (filo) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (so filu : totidem) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uilo, uilu [es steht: uulu]) in der Fügung so¯ filu ¤wie vielÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (so filu : quantum) in der Fügung so¯ filu so¯ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (so filu so : quantum) in der Fügung so¯ sama filu ¤ebenso vieleÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (so sama filu : totidem) in der Fügung filu arg ¤geizigÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (viloargen : tenacibus) in der Fügung filu geilı¯, geili ¤großer Übermut, Ausschweifung, VerschwendungÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uili gali : effusio) in der Fügung filu geillı¯hho ¤sehr ausgelassen, verschwenderischÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uilo geliho : effuse) in der Fügung filu na¯h ¤beinahÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (uile nah [oder zweifache Glossierung?] [von zweiter Hand] : pene) in der Fügung harto filu fram ¤ganz genauÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (harto filu fram) filu : borafilu Adv. ¤überaus viel, allzu sehrÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (porauuilo : magnopere)
FILZ
297
filu : filufrezzo swM. ¤Vielfraß, SchlemmerÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (vilouueszo (lies viloureszo) : ganeo) filu : filuspra¯hha stF. ¤GeschwätzigkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (filusprahhu : multiloquio) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (filuspra¯ha : [uilosprahu]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (filuspraha : animositate) filu : filuspra¯hhi Adj. ¤geschwätzig, angeberischÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (filusprachi : [uerbosus]) filu : filuspra¯hhı¯ stF. ¤GeschwätzigkeitÅ, lt. multiloquium 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (filusprahhi : multiloquio) 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (filosprachi : multiloquium) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (filusprahhi) filu : filusprehho¯n swV. ¤eine (lange) Rede haltenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (filosprechot : concionatur) filu : filuwı¯s Adj. ¤weise, erfahrenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (filuuuis, filuuuise)
FINDAN 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (finf, finfi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fif, fiui) fimf : fimfhunt Kard.-Zahl ¤fünfhundertÅ, lt. quingenti; nhd. (f¸nfhundert) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (finfhunt) fimf : fimfkusti stF.? Pl. ¤PfingstenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (fimfchustim : pentecoste) fimf : fimfzehan Kard.-Zahl ¤fünfzehnÅ, lt. quindecim; nhd. f¸nfzehn 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uinfzehen) fimf : fimfzug Kard.-Zahl ¤fünfzigÅ; nhd. f¸nfzig 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fimfzuc [Rd]. finfzuc [Jb] : quinquagenos) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (finfzug, fimfzuge) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (finfzug, [thria] finfzug [ouh thri]) 3 9. as. Txt DSR Genesis (fiftig) fimf : fimfzugo¯sto Ord.-Zahl. ¤50.Å; nhd. f¸nfzigster 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (finfzugosto : quinquagisimus; f [infzugos]to [(sex)to] : L.s [VI.s]; finfzugostin : quinquagisimum) fimf : fimfto Ord.-Zahl ¤fünfterÅ; nhd. f¸nfter 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (finfto : quintus; f(u´nf)to : V.tus [u´nf späterer Nachtrag]) fimf : fimftozehanto Ord.-Zahl ¤der fünfzehnteÅ, lt. quintus decimus; nhd. f¸nfzehnter 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (finftazehenten)
FILZ stM. ¤FilzÅ; nhd. Filz 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (filz : sagum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (uilz [die Glosse ist am Rand wiederholt] : centone [dazu der Eintrag: filtrum id est uilz]) 9. oobd. (bair.) FI¯ NA : witufı¯na stF. ¤Holzhaufen, ScheiterhaufenÅ Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (uilz : stragulum) Txt DER Otfrid (uuitauuina [Hs. P: uuitauuina]) FIMBA swF. ¤HaufenÅ FINDAN stV. ¤finden, antreffen, erkennenÅ, lt. inve1 9. wobd. (alem.) nire; nhd. finden TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. wobd. (alem.) (finbun : aceruos) Txt PR Benediktiner-Regel ([sint] funtan : inueFIMF Kard.-Zahl ¤fünfÅ, lt. quinque; nhd. f¸nf 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (fimfim : quinque) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (fimfi : quinque) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fimf, finf, uinf, fimui, fimuu)
niuntur; [pirum] funtan : inueniamur; findan : inuenirj; finde : inueniat, inuenerjt; [si] fundan : inueniatur; fundaner : inuentus, repertus; funtan : inuentum; fvntaner : inuentus) Wba03 Affatim-Glossar Jc (fand : conperi; funtan : auctum) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (Rg) (funtaniu ag : inuenta)
FINDAN 1
298
9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (findit, fant, funt- : inuenire) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fint-, find-, uint, fand, fant, fund-, funtan) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (funtun, fand : inuenire) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (find-, fand, funt-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (findan, finden, fithan, fidan, fiden, findis, fidat, fiden, fand, fund-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (fid¯an, findo, fid¯is, findit, fundun) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (fı´d¯at [C: findat]) 4 9. wobd. (alem.) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (findante : nactus) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (fand) findan : funtannissa stF. ¤PlanÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (funtannissa [Rd]. funtannissu [Jb] : adinuentiones) findan : bifindan stV. ¤finden, erfahrenÅ; nhd. befinden 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (pifand : resciuit) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (bifunti : inuenitur) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (pifand, pifuntan, pifindu : comperi, experiar) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (bifinda : repperiri) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (bifundan : conuicti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bifuntun, bifunti, bifand, bifinde) 3 9. as. Txt DSR Genesis (befid¯an, bifundan) findan : unbifuntan Adj. ¤unbekannt, unerkanntÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unpifuntanem : inexpertis) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (unpefuntan : inexpertus) findan : bifindunga stF. ¤ErfahrungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pifindungu : experjentia)
FINDAN 2
9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (pifindunga : experientia) findan : bifuntannissi/nissı¯ stNF. ¤Erfahrung(sbeweis)Å 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (bifu´ntannı´ssi : experimentum) findan : duruhfindan stV. ¤durchdringenÅ; nhd. durchfinden 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (duruhfind.t : penetrant) findan : intfindan stV. ¤empfinden, wahrnehmenÅ; nhd. empfinden 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (intfindant : pendent) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (intfindanter : sentire) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (intfindantem : sentientibus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irfind-, irfunt-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (antfand, antfunda, antfundun) 4 9. oobd. (bair.) ? Tgl164 Gregorglosse Clm 9638 (infindan : sentire) findan : intfindan : unintfindanti Adj. ¤gefühllosÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (vninphindanten : non sentientibus) findan : intfindan : unintfindantlı¯hho Adv. ¤gefühllos, unempfindlichÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uninfindantliho : insensibiliter) 4 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (vninphindantlihho : insensibiliter) findan : irfindan stV. ¤erfassen, herausfinden, erforschen, bestätigenÅ; nhd. erfinden 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (erfundenan : probatum) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (arfand : deprehendit) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (erfinde : experiar) findan : irfuntida stF. ¤RänkespielÅ 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (iraruundida [⫽ in aruundida?] : adinuentiones) findan : untarfindan stV. ¤ausfindig machen, ergründenÅ
FINGAR 3
299
FINSTAR
3 9. as. (westengr.) 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (undarfundin) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (fingir ... [ganz verblasst] : anulum) findan : findo swM. ¤SchöpferÅ 1 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (fingirin : Smr01 Sammelglossar Ja (findo : repertor) anulos) findan : findunga stF. ¤HerausfindenÅ 1 fingar : fingarzeihhan stN. ¤SpottgesteÅ 9. wobd. (alem.) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (findungu : experiTgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen mento) (fı´ngarceihan : ostentui) findan : fanto¯n swV. ¤versuchen, nachstellen; aufsuchen, heimsuchenÅ; nhd. fahnden FINKO swM. ¤FinkÅ; nhd. Fink 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (fandota) Sglr01 St. Galler Sachglossare (finco : fringellus) 3 9. as. (westengr.) finko : distilfinko swM. ¤DistelfinkÅ; nhd. DistelTxt DSR Heliand (Hs. M) (fandon, fandot, fanfink doda) 3 9. wobd. (alem.) findan : fendo swM. ¤FußvolkÅ Sglr01 St. Galler Sachglossare (thistilfinco : car2 9. oobd. (bair.) duelus) Wba02 Samanunga (fendeo : falanx) finko : lo¯hfinko swM. ¤GimpelÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen Sglr06 Pariser Vogelnamen (lohfinco : aiccido [⫽ (fendon : pedes) alcido?]) findan : fuozfendo swM. ¤Fußgänger, FußsoldatÅ, FINSTAR Adj. ¤finster, dunkelÅ, lt. tenebrosus; nhd. lt. pedestris 1 finster 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (fuozfendo : pedissequus) 2 Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (vinstrorun : 9. nobd. (ofrk.) profundioribus) Txt PR Tatian (fuozfendo) 2 9. nobd. (ofrk.) findan : funt stM. ¤ErfindungÅ; nhd. Fund 3 Txt PR Tatian (finstar) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 3 9. oobd. (bair.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uunti : inuentioTrT05 Regensburger Viten-Glossar (finstar : ne) opacum) findan : gifunten swV. ¤sich anschicken zu etw.Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (finsterun, finsteremo, finstar) Txt DER Otfrid (zi thiu gifundta) finstar : finstar stMN. ¤Dunkelheit, FinsternisÅ FINGAR stM. ¤FingerÅ, lt. digitus; nhd. Finger 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (finstar : chaos) Wba03 Affatim-Glossar Jc (fingar : artus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (finstere, finstar) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (fingra : digi3 9. as. (westengr.) tus) Txt DSR Heliand (Hs. M) (finistre) 2 9. nobd. (ofrk.) finstar : finstarı¯ stF. ¤DunkelheitÅ Txt PR Tatian (fingar-, uingara) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (finstrii : tenebre) Txt DER Otfrid (fingare, fingar, fingoron) 1 3 9. obd. 9. as. (westengr.) Wba01 Abrogans Pa (finstri : tenebre) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fingru, fingrun) 1 4 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wobd. (alem.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (finstri : teneSglr02 Reichenauer Sachglossare (fingri : digiti) 4 brae) 9. oobd. (bair.) 2 9. wobd. (alem.) Txt DSR Muspilli (uinger [uiger]) Txt PR Ambrosianische Hymnen (finstrinum, Tgl051 Regensburger Beda-Glossen (drin fingofinstri : tenebrae) ron : pugillo) 3 9. as. (westengr.) fingar : fingarı¯n stN. ¤(Finger)ringÅ, lt. anulus 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (finistri) 9. wobd. (alem.) 4 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Muspilli (finstri, uinstri) (fingiri : anulos) 2 finstar : finstarnissi stN. ¤FinsternisÅ, lt. tenebrae; 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fingarin) nhd. Finsternis
FI¯ OL
300
2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (finstarness-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (finstarnissi, finstarnisse) finstar : finstare¯n swV. ¤finster werdenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (finstret : tenebricare) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (vinstarant : tenebrescunt) finstar : bifinstaren swV. ¤verdunkeln, verfinsternÅ, lt. obscurare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bifinstrit) finstar : gifinstaren swV. ¤sich verdunkelnÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ghifinstrit : obscurare) FI¯ OL stMN. ¤VeilchenÅ; nhd. (Veilchen) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uiole : rosa) FIOR Kard.-Zahl ¤vierÅ, lt. quattuor; nhd. vier 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (fioriu : [quaterque]) Smr01 Sammelglossar Ja (fior : quater) Txt PR Ambrosianische Hymnen (feorim : quaternus) Txt PR Benediktiner-Regel (fioreo : quattuor; [feo]rj : quatuor; [fe]or : quatuor; feorim : quattuor) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (feor : quattuor) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fior-, uior, ueor) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (feor hre´diro re´itun : quadrige, feor : quattuor) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (fier : quattuor) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fiar, fieru, fiari) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fiuuuar, fior, fiuuariun) fior : fioreggi Adj. ¤viereckig, vierspitzigÅ; nhd. viereckig 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (feorekker : quadrangulus) fior : fiorfalt Adj. ¤viermal, vierfachÅ, lt. quadruplum 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fierualtn)
FIOR fior : fiorfuozi Adj. ¤vierfüßigÅ; nhd. (vierf¸ßig) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (feorfuazzeo : quadrupedium) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (uierfiuozun : [iumentum?]) fiorsco¯zi : drifiorsco¯zi Adj. ¤dreieckigÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (thrifeorscozan : triquadrum) 4 9. oobd. (bair. < alem.) TrT41 Regensburger Orosiusglossar (thrifeorscozan : triquadrum) fior : fiorstunt stF. ¤viermalÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (feorstunt : quater) fior : fiorzehan Kard.-Zahl ¤vierzehnÅ, lt. quattuordecim; nhd. vierzehn 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fiorzehen) fior : fiorzehaning stM. ¤VierzehnergruppeÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (feorzehininga : tesserescedecades) fior : fiorzug Kard.-Zahl ¤vierzigÅ, lt. quadraginta; nhd. vierzig 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fiorzug, fierzug) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (feorzug : [XL]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fiarzug) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fiuuartig, fiortig, fiartig) fior : fiorzugo¯sto Ord.-Zahl ¤der vierzigsteÅ; nhd. vierzigster 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (f [eorzugos]to [andarer] : XLs [IIs]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fiarzegusten) fior : fiora stF. ¤Geviert, ViereckÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fiara) fior : fiordo Ord.-Zahl ¤der vierteÅ, lt. quartus; nhd. vierter 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (fiorda : quartum; fiordo : qartus; [nivnzogostin] feordin : [nonagisimum] quartum; [niunzogosto] [feor]do : [nonagesimo] quarto; feordvn : IIII., quartam; feordin : quarto, quarta; [feor]din : quartum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fiordun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fiardon) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fiorthe)
FIR-
301
in der Fügung fiorda teil ¤Viertel, Gebiet eines VierfürstenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (feorda teil : tetarcha) fior : fioring stM. ¤Anführer von vier Mann?Å 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (fioringom : quaternionibus) fior : fiorisci Adj. ¤je vierÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (feoriskeem : quaternis)
FIRINA 1
9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (firrota : sabbatizauit) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (firo : vacare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uiront) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firoti, firotun) fı¯ra : gifı¯ro¯n swV. ¤feiernÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gifirot) fı¯ra : fı¯ro¯d stM. ¤Feiertag, SabbatÅ 3 9. wobd. (alem.-frk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (firod : feriae)
FIR- (far-, for-) s. beran, bergan, biotan, bliuwan, brehhan, brief, brinnan, damno¯n, dampf, derren, dole¯n, dewen, dinsan, drescan, du¯hen, dwesben, fa¯han, fallan, faran, fehan, firina, fliohan, fluohhan, folge¯n, ga¯n, geban, geltan, gezzan, giht, giozan, gnı¯tan, gouma, FIRINA stF. ¤Frevel, SündeÅ 1 grı¯fan, haltan, helan, hintar, houwan, hugu, huor, irri, 9. wobd. (alem.) jago¯n, jehan mı¯dan, kiosan, kouf, la¯wen, la¯zan, lı¯ban, Smr01 Sammelglossar Ja (firina : scelus) 2 lı¯dan, lı¯dan, liggen, lı¯han, lı¯han, lı¯han, liogan, liosan, 9. wobd. (alem.) loufan, malan, mano¯n, meinen, meini, melden, mı¯dan, Txt PR Ambrosianische Hymnen (firino : crimissi, munan, muot, neman, nida, quist, sage¯n, sahhan, men) 2 scanta, screnken, scurgen, segan, sehan, sellen, sinkan, 9. oobd. (bair.) sizzen, slagan, slı¯hhan, slintan, sliofan, slı¯zan, smı¯zan, Wba02 Samanunga (firina : crimina seu represprehhan, spurnen, sta¯n, stantan, stelan, stulla, su¯men, hensio) 3 swelgan, swerien, swı¯ge¯n, swintan, terkanen, tı¯lo¯n, 9. as. (westengr.) tragan, tretan, trı¯ban, tuom, tuon, wa¯en, wara, warg, Txt DSR Heliand (Hs. M) (firinun, firina) 3 wa¯zan, werban, werdan, werdan, werdan, werdan, wer9. as. fan, werfan, werk, werk, wernen, wesan, winnan, winTxt DSR Genesis (firinum, firina) 4 tan, wı¯s, wı¯zan, wizzan, wurken, zeran, [derran], 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uirina) FI¯ RA stF. ¤Feiertag, MußeÅ; nhd. Feier 1 firina : firinfol Adj. ¤sündhaft, böseÅ, lt. publicus 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Tatian (firnfol, firnfoll-) (firro : feriae) 2 firina : firinlı¯h Adj. ¤schrecklichÅ 9. wobd. (alem.) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (firru : otium) 3 Txt DSR Muspilli (uirinlih) 9. wobd. (alem.) TrT53 St. Galler Beda-Glossar (de ratione) (firfirina : firinlust stF. ¤sündhafte Lust, Ausschweiranno : feriarum) fungÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fira, firu) Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsün4 9. wobd. (alem.) den) (firinlusti) 2 TrT06 St. Galler Bibelglossar (firrah : ferie˛) 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (firra : feTgl025 Reichenauer Sündenregister (firinlust : rias) luxuria) 2 9. oobd. (bair.) fı¯ra : fı¯ratag stM. ¤Sabbat, Tag der RuheÅ; nhd. Wba02 Samanunga (firinlust : libido) Feiertag 3 1 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt Bairisches Beichtgebet (firinlusteo) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (feratagum, fi4 9. wmd. (südrhfrk.) ratagum, uirratagum : sabbata) 3 Txt PR Lorscher Beicht (firinlustio) 9. oobd. (bair.) 4 9. wmd. (mfrk.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (fiTrT37 Todsünden-Glossar von Cambrai (firinratagun : sabbata) 4 lust : luxuria) 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (firatagun : firina : firinlustı¯go Adv. ¤sündhaft, leichtfertigÅ, lt. sabbata) luxuriose 2 fı¯ra : fı¯ro¯n swV. ¤feiern, ausruhen, ablassen vonÅ; 9. nobd. (ofrk.) nhd. feiern Txt PR Tatian (uirnlustigo)
FIRNI
302
FIUR
2 firina : firinqua¯la stF. ¤ungeheure QualÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (firstes : culTxt DSR Heliand (Hs. M) (firinquala) men) 2 9. oobd. (bair.) firina : firinspra¯hha stF. ¤Frevelrede, SchmähungÅ 3 Wba02 Samanunga (first : culmen) 9. as. (westengr.) 3 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (firinspraka) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (first : iugum) firina : firinsunta swF. ¤schwere SündeÅ 4 9. wobd. (alem.) 3 9. as. TrT09a Reichenauer Genesisglossar (firstes : Txt DSR Genesis (firinsundeon) culminis) 3 9. as. (westengr.) FISC stM. ¤FischÅ, lt. piscis, pisciculos; nhd. Fisch Txt DSR Heliand (Hs. M) (firinsundeon) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt firina : firinta¯t stF. ¤Schandtat, VerbrechenÅ 1 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (fisc : piscis) 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Tatian (fisg-, fisc-, uisga) (firintati : flagitii, scelere, firintat : crimen) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fisg, fisges, fisgo, fisgon) Txt DER Otfrid (firndato) 3 9. as. (westengr.) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fisk, fiscos) Txt DSR Heliand (Hs. M) (firindadi) fisc : fiscnez stN. ¤FischnetzÅ; nhd. Fischnetz firina : firinta¯tı¯g Adj. ¤sündhaftÅ, lt. publicanus 3 9. as. (westengr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fisknet) Txt PR Tatian (firntatig- (man)) fisc : fisca¯ri stM. ¤FischerÅ, lt. piscator; nhd. Fifirina : firinwerh stN. ¤Freveltat, SündeÅ scher 3 9. as. (westengr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (firinuuerk, firinTxt PR Tatian (fiscara) uuerk-, firinuuerc) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) firina : firinwort stN. ¤Frevelwort, SchmähungÅ Txt DER Otfrid (fisgara) 3 3 9. as. (westengr.) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (firinuuord) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fiscari) firina : firinwuohhar stMN. ¤(Wucher)zinsÅ fisc : fisco¯n swV. ¤fischenÅ, lt. piscari; nhd. fischen 1 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Tatian (fisgon) 3 (firinuacharun [Rd]. firanuuacharun [Jb] : usuris) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fisgon) firina : firina¯ri stM. ¤SünderÅ 3 1 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fiscodun) Wba03 Affatim-Glossar Jc (firinari : publicanus) fisc : irfisco¯n swV. ¤auffischenÅ firina : agawisfirina¯ri stM. ¤öffentlicher SünderÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (irfisgot) Txt PR Benediktiner-Regel (achiuuizfirjnarj : publicanus) fisc : fiscizzi stN. ¤Fischzug, FischenÅ 3 2 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fisgizzi, fisgizze) Wba02 Samanunga (agauuisfirinari : puplicanus)
FIRNI Adj. ¤altÅ; nhd. dial. firn, (Firn) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (firni : uetus) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fernun) firni : irfirne¯n swV. ¤alt werden, vergehenÅ 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (iruı´rnet : senescit)
FIT- : fitnessi/ı¯ stNF. ¤ausschweifende Lebensart, verlockende SchmeicheleiÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT27 St. Galler Glossar zu den HieronymusBriefen (fitnessi : lenocinia, aticottorum ritu) FITTE ¤FitteÅ s. Einsprengsel
FIUR stN. ¤FeuerÅ, lt. ignis; nhd. Feuer 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (fiur : pira) FIRST stM. ¤Dachfirst, SpitzeÅ; nhd. First Txt PR Benediktiner-Regel (fuire : igne) 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (fyur- : ignis) 1 (first : culmen) 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (fuir : [ignis]) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (first : pic)
FIZZUS 2
303
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (fiure : ignis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fiur-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fiur-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fiur, fiur-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (fiur, fiur-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (fuir, uuir [es steht: uugir], uuiru) fiur : erdfiur stN. ¤irdisches Feuer, SchwefelÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (erdfiur : sulphur) 4 9. obd. (bair. < alem.) TrT32 Regensburger Genesis-Glossar (herdfiur : sulphur) 9. wmd. (mfrk.) TrT35 Rheinisches Bibelglossar (erdphuir : sulphur) fiur : hellafiur stN. ¤HöllenfeuerÅ, lt. gehenna; nhd. Hˆllenfeuer 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hellafiur-, hellifiur (aus helle-?)) fiur : lohafiur stN. ¤Räude, KrätzeÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (lohafuir : impetiginem) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (lohafuir : inpetiginem) fiur : fiurı¯n Adj. ¤feurig, glühendÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (fuirinem : igniferis)
FLECKO
FLADO ¤FladenÅ s. Einsprengsel FLAH Adj. ¤flachÅ, lt. palmas; nhd. flach 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (flahheru (henti)) FLAHS stM. ¤DochtÅ; nhd. Flachs 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (flas : linum) FLAMMA F. ¤Flamme, FeuerÅ; nhd. Flamme 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (flamma : fax ignis, pyra ignis) FLASCA stswF. ¤FlascheÅ; nhd. Flasche 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (flasca : puticla) 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (flascun : ascoperam) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (flascun : ascopam) FLAZ Adj. ¤flachÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (flazziu hant : palma) flaz : flazza swF. ¤flache Hand, FußsohleÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (flazza : palma) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (flozon : palme) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (flazzun : palmas) flaz : flezzi stN. ¤Gemach, Trinkhalle, HausÅ; nhd. Flˆz, Fletze 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (flettea, flettie, flettea) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (flet)
FIZZUS Adj. ¤klug, verschlagenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (fizuser : astutus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (fizzuser : calFLECKO stM. ¤Fleck(en), Makel; FlickenÅ; nhd. lidus) Fleck 4 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (uizusora : TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) callidior) (fleccho [Rd]. flecco [Jb] : macula) 2 fizzus : fizzusheit stF. ¤List, SchlauheitÅ 9. oobd. (bair.) 2 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (flecho : neuum) 3 Txt PR Ambrosianische Hymnen (fizusheitim, 9. oobd. (bair.) fzusheit : dolus) MrT01 Regensburger Mischglossar (flechon : 3 9. oobd. (bair.) platibus) Txt Bairisches Beichtgebet (fizusheito) flecko : brustflek stM. ¤Brusttuch, -schildÅ; nhd. fizzus : fizzuso¯n swV. ¤verschlagen seinÅ dial. Brustfleck 2 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuiz....n [⫽ uiTrT07 Freisinger Isidor-Glossar (pru´stflech : rationale) zisogen] : calleant)
FLEDEN
304
flecko : fleckohti Adj. ¤befleckt, fleckigÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (flecchotaz : maculosum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (flechohti : maculosus) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (flecchoti : masculorum [⫽ maculosum])
FLEHTAN fleho¯n : fligilo¯n swV. ¤schmeichelnÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kafligilote : deliniti) fleho¯n : giflego¯n swV. ¤bekämpfen ?Å 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kaflegot : inpugnet)
FLEDEN : fledarmu¯stra oder -mu¯stro swF. oder FLEHTAN stV. ¤flechten, verflechtenÅ, lt. plectere; swM. ¤FledermausÅ, lt. vespertilio; nhd. (Fleder- nhd. flechten 2 9. wobd. (alem.) maus) 1 TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialo9. wobd. (alem.) gen (kaflohtano : insertas) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 2 9. nobd. (ofrk.) (flederemustrum : uespertilionem) 2 Txt PR Tatian (flehtenti) 9. wobd. (alem.) 3 Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kom9. nobd. (ofrk.) mentar (fledaremustra : uespertilio) Tgl084 Würzburger Glossen zu Gregor: Homi4 9. wobd. (alem.) lien (flehde : innectat) TrT06 St. Galler Bibelglossar (fledremustro : ueflehtan : giflehtan stV. ¤(ver)flechtenÅ spertilionem) 1 9. wobd. (alem.) 4 9. wmd. (rhfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (fledermus(kiflehtanne [Rd]. giflehtannæ [Jb] : plectendum, dra : uespertilionem) kaflihtis : plexueris) ¯ N swV. ¤schmeicheln, bitten, anflehenÅ; nhd. FLEHO Smr01 Sammelglossar Ja (caflihtis : conseris) 2 flehen 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (kaflehtan : conplectere) Wba03 Affatim-Glossar Jc (flehon : palpare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (giflaht) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (giflehota : 4 9. wobd. (alem.) deliniti) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (gifluctun : fleho¯n : flehen swV. ¤schmeichelnÅ consuerunt) 1 9. wobd. (alem.) flehtan : giflehtida stF. ¤FlechtwerkÅ Txt PR Benediktiner-Regel ([sint] keflehit : adv9. oobd. (bair.) lantur) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 fleho¯n : fleha stF. ¤Schmeichelei, FlehenÅ 1 (kiflehctidun : plectas) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) flehtan : zisamaneflehtan stV. ¤zusammenflechtenÅ; (flehom : blandiciis) nhd. zusammenflechten 3 9. wmd. (südrheinfrk.) fleho¯n : flega stF. ¤Schmeichelei, LiebedienereiÅ 4 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (fluhtun ... zisamane) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar flehtan : gifleht stN. ¤Geflecht, FlechtwerkÅ; nhd. (fleˆga : assentatio) Geflecht 3 fleho¯n : fleha¯ri stM. ¤SchmeichlerÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (gifleth : plecSmr01 Sammelglossar Ja (flehari : adulator) tas) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (flehari : adolator) MrT01 Regensburger Mischglossar (kiflecht : 3 9. oobd. (bair.) plectam) MrT01 Regensburger Mischglossar (flehara : 4 9. wmd. (südrheinfrk.) adulatores) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen fleho¯n : flehunga stF. ¤Schmeichelei, SchönredereiÅ (gifle´ht : scenofactoriae artis) 3 9. oobd. (bair.) flehtan : fluht(ir)a ? stF.? ¤Gewebe, Flechtwerk, MrT01 Regensburger Mischglossar (flehunga : GeflochtenesÅ adulatione) 3 9. nobd. (ofrk.) fleho¯n : flehezzen swV. ¤verlockenÅ 4 Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (fluctira 9. nobd. (ofrk.) [die (adjektivische?) Endung -ira könnte auf eiTgl096 Kasseler Curaglossen (flehezentemo : lenocinante) nem Missverständnis beruhen] : plecta)
FLEISC
305
FLEISC stN. ¤Fleisch, LeibÅ, lt. caro; nhd. Fleisch 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (flejskes : carnis; fleisko : carnium; flejskum : carnibus; fleiscco : carnium) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fleisc : caro; fleiske : carne) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (fleisg- : [carnis]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (fleisges : [carnis]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (fleisc : caro) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (fleisg-, fleisc, fleiskes : caro) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fleisc, fleisg-, fleiske-) 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (fleisscun : carnibus) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (fleisc : [carnem]) Txt PR Carmen ad deum (fleisc : carnis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fleisg, fleisge) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (fleisc : crassiore [materia corporis]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (flesk, flesk-) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (fles) fleisc : magarfleisci stN. ¤MuskelfleischÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Is Etym) (magarfleiski : pulpa) fleisc : fleisclı¯h Adj. ¤fleischlichÅ; nhd. fleischlich 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fleislichemo) fleisc : fleiscnissi stN. ¤Fleischwerdung, FleischlichkeitÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (fleiscnisse : [incarnatio])
FLIOGAN
FLI¯ HAN : giflı¯han stV. ¤zurecht machen, besänftigenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gefliit) FLINS stM. ¤KieselÅ; nhd. Flint(e) (aus dem Schwedischen entlehnt) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (flinse : silice) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl056 Würzburger Glossen zum Alten Testament (flins. : silice) flins : flinsstein stM. ¤FelsbrockenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (flinssteina : silices) FLIOD stN. ¤Harz, GummiÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fliad : resina) 4 9. oobd. (bair.) TrT48 Regensburger Donat-Glossar (flied : gummi) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (phlıˆet : gummi) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl068 Prümer Priscian-Glossen (fleit : gummi) FLIODEMA stswF. ¤Lanzette (zum Aderlassen)Å 3 9. wobd. (alem.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen (fliodema : flebotomum)
FLIOGAN stV. ¤fliegenÅ; nhd. fliegen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fliagent, floug) fliogan : flioganti stM. ¤VogelÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (fliukenti : altilia) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (fleogente : volucer) fliogan : flioga stswF. ¤FliegeÅ; nhd. Fliege 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (fliugun : musca) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fliuga, fliugono : culix, cinomia, muscarum) fliogan : fliogo¯no weril stM. in der Fügung fliogo¯no weril ¤FliegenwedelÅ FLEWEN swV. ¤waschenÅ, lt. lavare 1 2 9. obd. 9. nobd. (ofrk.) Wba01 Abrogans Ra (fliugono uueril : muscarum Txt PR Tatian (fleuuitin) [!]) flewen : weraltfloum stM. ¤Vergänglichkeit der fliogan : flioga¯ri stM. ¤FliegenwedelÅ WeltÅ 1 3 9. obd. 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba01 Abrogans Pa (fliucari : muscarium) Txt DER Otfrid (uuoroltfloum) fliogan : flogarezzen swV. ¤flattern, umherfliegenÅ flewen : flu¯dar ? stN. ¤FloßÅ 3 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (flogorazTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fludar : rates) zantes : uolitantem)
FLIOHAN
306
fliogan : flogaro¯n swV. ¤flatternÅ, Part. Präs.: ¤schnell (sich ausbreitend)Å 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (flogarontiu : uolatilis)
FLIOZAN fliohan : fluhtı¯g Adj. ¤flüchtigÅ; nhd. fl¸chtig 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fluhtig, fluhtigero) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (fluhdic : profugus) 3 9. as. Txt DSR Genesis (fluhtik) fliohan : unfluhtı¯g Adj. ¤nicht fliehendÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unfluhtig) fliohan : irflougen swV. ¤vertreibenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (erflaucter : perterrjtus) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (arflaugit : refugata)
FLIOHAN stV. ¤fliehen, entfliehenÅ, lt. fugere, profugit; nhd. fliehen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (fliohinti : [fugientes]) Txt PR Benediktiner-Regel (fleohes : fugias; fliohente : fugientes; fleohan : fugire; fleohe : fugiat) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (fleohet : fugere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (flioh-, fliuh-, floh, fluhun) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (floh) 3 FLIOZAN stV. ¤fließen, durchlaufenÅ; nhd. fließen 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (fliahanne, fliuhit, fliuh, floh, TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) fliehen, flihemes) 3 (floz : fluxerat) 9. as. 2 Txt DSR Genesis (floh) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fleozantiu, fliuzit : affluenfliohan : firfliohan stV. ¤entfliehenÅ 1 tia, emanat) 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (farflohan : effugenTxt PR Tatian (fliozent-) tur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) fliohan : intfliohan stV. ¤entfliehen, entgehen, zuTxt DER Otfrid (floz, fliazzantaz, fliazentes) rückweichenÅ; nhd. entfliehen 3 3 9. as. (westengr.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (flioten, fliutid, flot) Txt DER Otfrid (intfloh, intfloh-, intfliah-, intfluh-) fliozan : gifliozan stV. ¤durchfließenÅ 1 fliohan : irfliohan stV. ¤entfliehenÅ 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors HoTxt PR Benediktiner-Regel (erflohan : effugitur; milien (cafloz : percurrit) erfliuhis : effugis; erfleohen : refugiant) fliozan : ubarfliozan stV. ¤überfließenÅ, lt. super4 9. wobd. (alem.) fluere; nhd. ¸berfließen TrT09a Reichenauer Genesisglossar (arfloh : 1 9. wobd. (alem.) auserat [euaserat]) Txt PR Benediktiner-Regel (ub[ar]fleozanter : fliohan : mitifliohan stV. ¤mitfliehenÅ superfluus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (mitifloh) Txt PR Tatian (ubarfliozentaz) fliohan : fluht stF. ¤FluchtÅ, lt. fuga; nhd. Flucht fliozan : ubarfliozida stF. ¤ÜberflußÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (fluht) Txt PR Benediktiner-Regel (ub[ar]fleozzida : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) superfluum; ubarfleozida : superfluitate) Txt DER Otfrid (fluhti) fliozan : u¯ffliozan stV. ¤stromaufwärts fahrenÅ fliohan : urfluht stF. ¤Aufbruch, FluchtÅ 2 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uffliazantes : TrT08 Bibel-Glossar Rf (urfluht : effugium) conscendentis) fliohan : zuofluht stF. ¤ZufluchtÅ; nhd. Zuflucht 1 fliozan : u¯zfliozan stV. ¤ausfließenÅ; nhd. ausflie9. wobd. (alem.) ßen Wba03 Affatim-Glossar Jc (zuafluht : presidium) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) fliohan : fluhten swV. ¤austreibenÅ 3 Txt DER Otfrid (uzfluzun) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fluhtin) fliozan : u¯zfluz stM. ¤AusflussÅ; nhd. Ausfluss 2 9. oobd. (bair.) fliohan : danafluhten swV. ¤vertreibenÅ 3 Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 9. wmd. (südrheinfrk.) (huzfluxus [lies huzfluz] : eluuies) Txt DER Otfrid (thanafluhta)
FLI¯ ZAN
307
FLUOBARA
1 fliozan : widarfliozan stV. ¤zurückgleitenÅ 9. nobd. (ofrk.) 2 9. oobd. (bair.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (fliz : conatus) 1 9. obd. Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuidarfliuzit : relabitur) Wba01 Abrogans Pa (fliz : colaphus) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) fliozan : flo¯z stM. ¤das Fließen, FlussÅ 1 Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsün9. obd. den) (fliiz) Wba01 Abrogans Pa (flaoz : fluxum) Txt DER Otfrid (flize) fliozan : flo¯z stN. ¤FloßÅ; nhd. Floß 3 9. as. (westengr.) 4 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (flite) Tgl103 St. Galler Donatglosse (floˆz : rates) in der Fügung in flı¯z ¤wetteiferndÅ 2 fliozan : flo¯zscif stN. ¤Floß, BootÅ 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fliı´z : ceratim) Wba02 Samanunga (floz scef : rates) Txt DER Otfrid (uuas in flizi, uuas in flize) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss in der Fügung zi flı¯ze sı¯n, wesan ¤eifrig bestrebt TrT17 Reichenauer AT-Glossar (flozscef : rates) seinÅ 3 fliozan : flo¯zlı¯hho Adv. ¤überschwenglichÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (zi flize) Wba02 Samanunga (floazlihho : elate) flı¯zan : flı¯zı¯g Adj. ¤fleißig, eifrig, bestrebtÅ; nhd. fliozan : flo¯ze¯n swV. ¤schwankenÅ fleißig 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (floozTxt DER Otfrid (flizig) zet : fluctuet) flı¯zan : flı¯zlı¯h Adj. ¤erfahren, kundigÅ 2 fliozan : fluz stM. ¤Fluss, Lauf Å, lt. fluxus, flumen; 9. oobd. (bair.) nhd. Fluss Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (flizli2 9. nobd. (ofrk.) hero : sol lerti) Txt PR Tatian (fluz, fluzzi) flı¯zan : flı¯zlı¯hho Adv. ¤eifrigÅ 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. (westengr.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (fluz : alTxt DSR Heliand (Hs. M) (flitlico) beus) ¯ H stM. ¤FlohÅ; nhd. Floh FLO fliozan : anagifluzzida stF. ¤ÜberschwemmungÅ 3 9. wobd. (alem.) 3 9. oobd. (bair.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (floch : pulix) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (anagaulu3 9. oobd. (bair.) zido : alluuione) Sglr03 Regensburger Sachglossar (floh : pulix) 4 FLI¯ ZAN stV. ¤abzielen auf, sich bemühen um, eilen 9. wobd. (alem.) nach, kämpfenÅ, lt. contendere Sglr02 Reichenauer Sachglossare (floch : pu[lix]) 1 9. wobd. (alem.) FLOK stM. ¤Haarschopf, HaarlockeÅ; nhd. Flocke Smr01 Sammelglossar Ja (flizzan : agoniare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (fljzzan : contendere) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen 2 9. nobd. (ofrk.) (floch : cirratus) Txt PR Tatian (flizet) 3 flok : flocko swM. ¤Flocke, FlaumÅ; nhd. Flocke 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (flizzun, fleiz) 4 TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (floccho : lanu9. wmd. (rhfrk.) go) Tgl084a Mainzer Gregorglossen (Dialoge) (flez : satagebat) FLUOBARA stF. ¤TrostÅ, lt. consolatio 2 flı¯zan : giflı¯zan stV. ¤sich befleißigen, sich bemühen 9. nobd. (ofrk.) um, zustandebringen, vollführenÅ Txt PR Tatian (fluobra, fluobara) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (giflizent, giflizit, giflizen, giTxt DSR Heliand (Hs. M) (frofra, frobru, frofre) flizzi, giflizzin, giflizan) fluobara : fluobargeist stM. ¤Tröster, BeistandÅ, lt. flı¯zan : daraflı¯zan stV. ¤hineilen, hinstrebenÅ paracletus 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (fleiz thara, thara flizan) Txt PR Tatian (fluobargeist) flı¯zan : flı¯z stM. ¤Kampf, Streit, AnstrengungÅ; fluobara : fluobara¯ri stM. ¤Tröster, BeistandÅ, lt. nhd. Fleiß paracletus 1 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (fljiz : contentionem) Txt PR Tatian (fluobareri, fluobreri)
FLUOH fluobara : fluobaren swV. ¤tröstenÅ, lt. consolari 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fluobiren, fluobrit-, gifluobrit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fruobrean) fluobara : gifluobaren swV. ¤tröstenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gifruofrean)
308
FNEHAN 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fluochot-, fluohho-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fluachon) fluohhan : fluohhunga stF. ¤VerwünschungÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (fluohunga : inprecatio)
FLUOH stF. ¤Fels(enklippe)Å; nhd. dial. Fluh, Fl¸- FLUOT stF. ¤FlutÅ, lt. diluvium; nhd. Flut 1 9. wobd. (alem.) he 1 Smr01 Sammelglossar Ja (fluat : cataclysmus) 9. wobd. (alem.) 1 9. obd. TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Wba01 Abrogans Pa (flot : diluuium) (fluahi : praerupti, scopoli) 2 9. nobd. (ofrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (fluah : rupes) Txt PR Tatian (fluoti) TrT08 Bibel-Glossar Rf (fluah : scopulus) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) FLUOHHAN : firfluohhan Adj., Part. Prät. ¤verTrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar fluchtÅ; nhd. (verfluchen) (flot : torrentem) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. as. Txt PR Benediktiner-Regel (farfluahhanan : maTxt DSR Genesis (flod, flod-) 3 lignum; farfluahhanin : maligno) 9. as. (westengr.) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (flod, flod-) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forflocane) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (flooti : fluohhan : irfluohhan Adj. ¤verfluchtÅ 1 diluuii) 9. wobd. (alem.) fluot : ubarfluotida stF. ¤ÜberflussÅ Txt PR Benediktiner-Regel (erfluahhanemv : ma1 9. wobd. (alem.) ligno) Txt PR Benediktiner-Regel (ub[ar]fluatida : fluohhan : widarfluohhan redV. ¤dagegenschmähenÅ 1 superfluitate) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvidarfluahhan : re- FLUSC stM. ¤Abfluss, Überfluss, WohllebenÅ 1 maledicere) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) fluohhan : fluoh stM. ¤Fluch, VerwünschungÅ; nhd. (flusc : fluxus) Fluch 2 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (flusc : luxus) TrT08 Bibel-Glossar Rf (fluah : inprecatio) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) flusc : framflusc stM. ¤das HervorfließenÅ 1 Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (flochum : 9. wobd. (alem.) iniuriis) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (framfluske : profluuio) Txt PR Würzburger Beicht (fluohun : [maledictum]) flusc : floscenzen swV. ¤fließenÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. obd. Txt DER Otfrid (fluah) Wba01 Abrogans Ra (floscenzent : liquuntur) 9. oobd. (bair.) FNEHAN stV. ¤keuchen, lechzenÅ Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 1 9. wobd. (alem.) (fluohc : inprecatio) Wba03 Affatim-Glossar Jc (fnehant : anelantur) fluohhan : fluohba¯ri Adj. ¤abscheulich, verruchtÅ TrT08 Bibel-Glossar Rf (fnehan : inhiare) 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (fnehan : (fluahbarra : detestabilem) anhelare) 3 9. oobd. (bair.) fluohhan : fluohho¯n swV. ¤fluchen, schmähenÅ, lt. MrT01 Regensburger Mischglossar (fnehento : maledicere; nhd. fluchen 1 flatando) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) fnehan : gifnehan stV. ¤sich ein Herz fassenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (fluahhonti : inprecans) Txt DER Otfrid (gifnah) Txt PR Benediktiner-Regel (fluahhonte : maledicentes) fnehan : u¯zfnehan stV. ¤tief aufseufzenÅ 1 4 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (mfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unTgl016 Würzburger Glossen zum AT (uz fnahc : suspirauit) ser) (fluochot)
FOGAL
¯H FO
309
fnehan : fna¯sto¯n swV. ¤keuchen, lechzenÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (fnastot : anhelat) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fnaasteot : anhelat) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (frastot (lies fnastot): anelat) fnehan : fna¯stunga stF. ¤NiesenÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (uanastunga : sternutatio) fnehan : fnescezzen swV. ¤keuchen, schluchzenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (fnascazzen : singultum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fneskezzan [Rd]. fneskeszen [Jb] : singultum)
3
9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (fukili : regulus) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uu´gilili : fe˛tus) fogal : gifugili stN. ¤Vögel, VogelscharÅ; nhd. (Gefl¸gel) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gifugiles) fogal : fogala¯ri stM. ¤Vogelfänger, AugurÅ; nhd. arch. Vogler 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (fogalari : anceps) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fogalari : avcupator) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (fokularis : aucupis) fogal : fogalo¯n swV. ¤Vogelschau haltenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fogalonte : auspicati) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (fogolon : aucupio) fogal : fogalo¯d stM. ¤VogelfangÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Trt29 Pariser Bibelglossar (fugolada : aucupio) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Smr02 Pariser Textglossar (fugolada : aucupio)
FOGAL stM. ¤VogelÅ, lt. volucris; nhd. Vogel 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (focal : ales) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fugala) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fogala) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (uogal [oder verkürzt für fogala¯ri stM. ¤WahrsagerÅ?] : hariolis) 3 9. as. (westengr.) ¯ T stM. ¤Richter, SchutzherrÅ; nhd. Vogt FOGA Txt DSR Heliand (Hs. M) (fugles, fuglos, fug1 9. wobd. (alem.) lun) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re 4 9. wobd. (alem.) (⫹ Jb) (fokata [Jb], fogata [Re] : patronos) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (fogal : aliger) 1 9. nobd. (ofrk.) 4 9. oobd. (bair.) Tgl042 Oxforder Glossen zu Gregors Homilien Tgl079 Freisinger Orosius-Glossen (fogala : ali(uogat : iudex) tes) ¯ FOH Adj. ¤wenig, seltenÅ, lt. pauci fogal : mastfogal stM. Pl.: ¤gemästetes GeflügelÅ 1 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (foiv : pauca; foem : Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 paucis; foero : paucorum; fouuem : paucis) (mastuogolo : auium altilium) 1 9. oobd. (bair.) fogal : tu¯hfogal stM. ¤Taucher, SteißfußÅ Txt PR Exhortatio ad plebem christianam 2 9. wobd. (alem.) (faoiu, foun : pauci) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kom2 9. nobd. (ofrk.) mentar (dohfugal : mergulus) Txt PR Tatian (fohe) fogal : u¯htfogal stM. ¤Hahn, (Nachtigall)Å 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) 3 9. as. Txt DSW Hildebrandslied (fohem) Txt DSR Genesis (uhtfugal) 3 9. as. (westengr.) fogal : fogalfengida stF. ¤VogelfangÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (faho) 1 4 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl133 Freisinger Isidorglossen (uoiuu : rara) (fogalfengida : aucupium) fo¯h : fo¯hlo¯gı¯ stF. ¤Mangel (an Männern)Å 1 fogal : fogalrarto¯n swV. ¤weissagenÅ 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) 1 9. wobd. (alem.) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (fohlogi : TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hominum) raritatem) 1 (fogalrarton : auguriari) 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (fohlogi : fogal : fugil(il)ı¯n stN. ¤kleiner Vogel, geflügeltes InsektÅ; nhd. Vˆgelein (hominum) raritatem)
FOHA
310
3
9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (fologi : raritatem) 3 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (fhologo : raritate) TrT15 Berliner confecta-Glossar (fihologo : raritate) 3 9. nobd.? TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (fohlogi : raritatem) fo¯h : fo¯hı¯ stF. ¤MangelÅ 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (fauuin : raritatem; fauum : raritatem) FOHA swF. ¤Füchsin, FuchsÅ, lt. vulpes, vulpecula; nhd. (F‰he) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fohun) FOKKA- : foci-chalte ¤Zucht-GaltÅ s. Einsprengsel FOL Adj. ¤voll, angefülltÅ, lt. plenus; nhd. voll 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (folla : plenam) Wba03 Affatim-Glossar Jc (follan : [plenum]) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (fol, folliu : implenus) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (fol : affatus [Verwechslung mit lat. affatim ¤zur GenügeÅ], plenus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (fol, foll- : impletus) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (folle, fol, folliu : plenus) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (folleru : perfectionis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fol, foll-, uolla) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fol, foll-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ful, fol, ful-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (fullan) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (fol) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (follo) fol : e¯rgirehtfol Adj. ¤huldvoll, barmherzigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (egrohtful) fol : meinfol Adj. ¤frevelhaft, verbrecherisch, schändlichÅ
FOL 2
9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (meinfol, meinfoll- : flagitiosus, funesta, nefario, profana) fol : ubarfol Adj. ¤betrunken, übersättigtÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uparfol : crapulatus) fol : ubarfullı¯ stF. ¤Rausch, ÜbersättigungÅ; nhd. Überf¸lle 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uperfulli : grapula) fol : unfollı¯h Adj. ¤unersättlichÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (unfollih : insaciabilis) fol : follabuozza stF. ¤(volle) Rechtfertigung, GenugtuungÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (folpuazza : satisfactionem) fol : folkurni stN. ¤volles KornÅ, lt. plenum frumentum 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (folcurni) fol : follı¯hho Adv. ¤vollständig, gründlichÅ; nhd. vˆllig 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (follicho) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fullicur) 4 9. wobd. (alem.) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (follicho : plene) 4 9. oobd. (bair.) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (her : plenius) fol : follo Adv. ¤reichlich, zur GenügeÅ; nhd. voll 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (follo) fol : follon Adv. ¤in reichlichem Maße, vollständigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (follon) fol : fullı¯ stF. ¤Fülle, VollkommenheitÅ; nhd. F¸lle 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (fullji : sacietas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (folli) fol : fullida stF. ¤Vollendung, Erfüllung, ErgänzungÅ, lt. supplementum, consummatione 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fullid-) fol : folnessı¯ stF. ¤FülleÅ, lt. plenitudo 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (folnissu : expletionem, completoriis, folnissi : conpleturii, completurius; folnisse : completurjum) TrT08 Bibel-Glossar Rf (folnissa : supplimentum) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (uolnassi : summa)
FOLDA 2
311
FOLGE¯N
1 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (arfullit : adimTxt PR Tatian (folnessi) plere, implere) fol : fullen swV. ¤füllen, voll machen, erfüllen, voll2 9. wobd. (alem.) endenÅ, lt. implere, adimplere, completurus; nhd. Txt PR Ambrosianische Hymnen (arfulte, erfulf¸llen 1 lit : repletur) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (fullet : impleTrT03 Tegernseer Canonesglossar (arfulteru : re) adimplens) 1 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (arfullit : explet) Txt PR Benediktiner-Regel (kefultemu : comple2 9. nobd. (ofrk.) to) Txt PR Tatian (erfullit, arfullit) 2 9. wmd. (ofrk.) 3 9. oobd. (bair.) Tgl115 Karlsruher freie Glossen (gifulta : ohne Tgl140 Regula-Benedicti-Glosse Augsburg BA Textbezug oder zu lat. plenam?) Ms. 1 (hirfullit : completorius) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (fulle-, fult-, fullanti) Txt DER Otfrid (irful-, irfull-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt DER Otfrid (fullit, fulti, fullent, fullen, fulle, Txt PR Lorscher Beicht (nierfulta) fullentaz) fol : zuoirfullen swV. ¤handhabenÅ 3 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fullien, fulliad) Txt PR Benediktiner-Regel (zuaerfultiv : adimfol : bifullen swV. ¤bedecken, beladenÅ; nhd. bef¸lpleta) len fol : irfullida stF. ¤ErfüllungÅ 4 9. wmd. (mfr.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusTgl001 Freisinger Cura-Glossen (aruullido : conBriefen (biuiullen : operiat) pletione) fol : duruhfullen swV. ¤anfüllenÅ fol : fullo¯n swV. ¤erfüllen, ausführen, vollenden, 1 9. wobd. (alem.) bestätigenÅ 3 Txt PR Benediktiner-Regel ([ist] duruhfullit : 9. as. (westengr.) perconpletur) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fullon, gifullod, gefullot, gefullod) fol : gifullen swV. ¤anfüllen, füllen, erfüllen, vollendenÅ, lt. implere, repleta, confersam, consummare, fol- s. leisten, quedan conpletae, adimplere FOLDA stswF. ¤ErdeÅ 1 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Benediktiner-Regel (kafullit [sin] : comTxt DSR Heliand (Hs. M) foldu, fodu [Verpleantur) schreibung], foldun) 2 9. nobd. (ofrk.) ¯ N swV. ¤folgen, nachfolgen, gehorchenÅ, lt. FOLGE Txt PR Tatian (gifulle-, gifult-, gifullit, giuultan, sequi, consequi; nhd. folgen gifullanne) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (folgentem : sequenTxt DER Otfrid (gifullen) 3 tibus; folgen : sequi) 9. as. (westengr.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gifulleanne, gefullit, (folgentem : succedentibus) gefullid) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 9. as. Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (folgetun, folTxt DSR Genesis (gifullit) gente : sequi) fol : irfullen swV. ¤erfüllen, ausfüllen, an-, überTxt PR Augustinus (Monsee-Fr.) schütten, vollenden, vollbringen, voll machenÅ; 2 9. oobd. (bair.) nhd. erf¸llen Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (folgenti : comit1 9. wobd. (alem.) atur; folgen : comitari) Wba03 Affatim-Glossar Jc (erfullit : refertum) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (folTxt PR Benediktiner-Regel (eruullan : implere; gento : subsequenter) erfullj : comple; erfullentj : complens; erfullit [sin] : Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (volget : exseimpleantur; erfullemees : conpleamus; erfullan : quitur) implere; erfullen : adimplere, implesse, implere; Wba02 Samanunga (folkenti a, folgenti d : secerfullit : impleat, implebitur, conpletum; [si] erfultans) 2 lit : impleatur; erfulle : impleat; [sin] erfullit : 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (folge-) compleantur)
FOLK 3
312
FOLK
tur; vntarfolkentj : subsequens; untar [sin] kafol9. wmd. (südrheinfrk.) get : subsequantur; [si] untarfolget : subsequatur; Txt DER Otfrid (folgeta, folgata, folge, folget, untar [si] kifolget : subsequatur; [si] unterfolget : folgemes) 3 subsequatur) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (folgan, folgon, folfolge¯n : folgunga stF. ¤Fortgang, Erfolg, Leichenbegod, folgoiad, folgo, folgoda, folgode, folgodun, gängnisÅ 3 folgodi, folgodin) 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (folfolge¯n : folgo¯n swV. ¤folgenÅ 4 gunga : exequiae) 9. wfrk. (rheinfrk.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (folgungu : Txt DEW Ludwigslied (uolgon) successu) folge¯n : afterfolge¯n swV. ¤nachfolgenÅ, Part. ¤Die3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) nerinÅ 3 Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (fol9. oobd. (bair.) gunga : sectae) MrT01 Regensburger Mischglossar (afteruolfolge¯n : fuozfolga swF. ¤DienerinÅ gente : succedentes) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (ar(fuazfolgun : pedesseque) terfulgendi : pedissequa) folge ¯ n : folga¯ri stM. ¤Begleiter, BeauftragterÅ folge¯n : anafolge¯n swV. ¤(unmittelbar) folgenÅ 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Mra01 Jb (Dialoge) (folgari : executorem) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 4 9. wobd. (alem.) (anafolget [Rd]. anafolket [Jb]: insequitur) TrT06 St. Galler Bibelglossar (folgare : sequefolge¯n : firfolge¯n swV. ¤folgen, gehorchenÅ; nhd. ster) verfolgen MrT04 Rheinauer Adespota (folgari : sequipeda) 3 9. as. (westengr.) folge¯n : rehtfolga¯ri stM. ¤RechtgläubigerÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (farfolgan) 4 9. oobd. (bair.) folge¯n : gifolge¯n swV. ¤vollenden, erfüllenÅ Tgl051 Regensburger Beda-Glossen (redihfolge1 9. wobd. (alem.) rin : auctorem seditionis) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kifolgenti : [obsefolge ¯ n : folga¯ria swF. ¤weibliche BegleiterinÅ quens]; kifolget : [consequitur]; kifolget : [adipis2 9. oobd. (bair.) citur]) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (volgara : sequaWba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung ces) (kafolgenti : conpassus) 3 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (folgarun : pe(furdir kifolgeti [Rd]. furdir kifolketi [Jb] : prosedissequas) querer) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss Txt PR Benediktiner-Regel (kefolge : persequere; TrT17 Reichenauer AT-Glossar (folgariun : pe[sin] kefolgeet : sequantur; [si] kefolgeet : sequadissequas) tur; [sin] kifolget : sequantur; [si] kifolget : sequatur; [sin] kafolget : sequuntur; [si] kefolget : se- FOLK stMN. ¤Volk, VolksmengeÅ, lt. populus, plebs; nhd. Volk quantur; [ist] kefolgeet : consequitur) 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrT08 Bibel-Glossar Rf (folch : turmas) Txt PR Fragment (Monseefragment) (gafolges) 1 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. obd. (folches : agminis) Wba01 Abrogans Pa (cafolget : explet) 2 Smr01 Sammelglossar Ja (folch : cateruam) 9. oobd. (bair.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Wba02 Samanunga (cafolkenti, kafolgente : conTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (folc, folchum : secutus) turba, tribus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (gifolgetun) Txt PR Ambrosianische Hymnen (folh : populus) folge¯n : irfolge¯n swV. ¤verfolgenÅ; nhd. erfolgen Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (folco : le1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt giones (millia)) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (arfolget : per2 9. nobd. (ofrk.) secutio) Txt PR Tatian (folc, folk-, folche) 2 folge¯n : untar(i)folge¯n swV. ¤nachfolgenÅ 9. andfrk. (mit hd. Elementen) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSW Hildebrandslied (folc, folche, folches) 3 Txt PR Benediktiner-Regel (vntarj [ist] kefol9. wobd. (alem.) geet : subsequitur; vntiri [sin] kefolget : subsecunTxt PR Alem. Psalmen (folkes : populus)
FOLMA 3
313
9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (folche : [ante] aciem, agmine) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (folk-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (folc, folca) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (folc, folk-, folc-) in der Fügung luzzilaz folk ¤PöbelÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (luzilaz folh : uulgus [minutus populus]) folk : folkum Adv. ¤scharenweiseÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (folchum : cateruatim) folk : edilifolk stN. ¤Volk von vornehmer HerkunftÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (edilifolcun) folk : eoridfolk stN. ¤ReitergruppeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (eoridfolc [Hs. C: ieridfolc]) folk : kristinfolk stN. ¤Schar der ChristenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (cristinfolc) folk : liutfolk stN. ¤VolkÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (liudfolc) folk : meginfolk stN. ¤große ScharÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (meginfolc) folk : truhtfolk stN. ¤VolksmengeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (druhtfolc) folk : folkkuning stM. ¤KönigÅ; nhd. Volkskˆnig 3 9. as. Txt DSR Genesis (folccuning) folk : folksceffi stN. ¤Volk, StammÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (folcskepi, folcscepi) folk : folkwer stM. Pl. ¤LandsleuteÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (folcuueros) folk : folkzogo swM. ¤HerzogÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (folctogun)
FONA
FOLO swM. ¤FohlenÅ, lt. pullus; nhd. Fohlen 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (folo : puledro) 2 9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (folo : poledrus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fol-) folo : fulı¯n stN. ¤FüllenÅ; nhd. (F¸llen) 2 9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (fuli : pultrinus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fulin) folo/fulin : mar(h)folo/mar(h)fulin s. Einsprengsel folo : fulihha F. ¤StutfohlenÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (fulihha : puldedra)
FONA Präp. ¤vonÅ (ahd. fona, fone, fon; as. fan, fon), auch ¤über, durch, ausÅ, lt. ab, ex, de u. a.; nhd. von. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. in der Fügung fona diu ¤deshalb, daher, darauf, seitdemÅ, lt. ex quo, de hoc, ex hoc 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fon thiu) in der Fügung fona des ¤seitdem, von der Zeit anÅ, lt. ex quo 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fon thes ?) in der Fügung fona dana¯n ¤von da an, danach, seitdemÅ, lt. deinceps, exinde, ex hoc 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fon thanan ?) in der Fügung fona danne ¤hieraufÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (fona danna : dehinc) in der Fügung fona e¯rist ¤vom Anfang, zu allererstÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fon erist) in der Fügung fona e¯ristun ¤vom Anfang, zu allererstÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fan eristan) in der Fügung fona hina¯n Åvon jetzt anÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (fona hinan : deinceps) in der Fügung fona hinana ¤von hier an, von jetzt anÅ, lt. adhuc ex, ex hoc 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fon hinan(a) ?) FOLMA stF. ¤flache HandÅ in der Fügung fona disu nu ¤von jetzt anÅ 3 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Is Etym) Wba02 Samanunga (fona disu nu : a nud[i]us) (folma : palma) in der Fügung fona ho¯heru bu¯rı¯ ¤in der HöheÅ 3 2 9. as. (westengr.) 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (folmo, folmon, folun, Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (fonna hohero folmos) puuuri : ex)
FORA
314
FORA Adv. ¤vorher, früher, zuvorÅ; nhd. vor 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (fora : ante) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fora) 4 9. wmd. (rheinfrk.) Tgl041 Lorscher Glossen zu Predigten ⫺ Augustinus: Dicta ad predicandum (fora : expauescite) fora Präp. ¤vor, vor her, wegen, durch, für, statt, unter, überÅ, lt. ante, prae, ab; nhd. vor 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (fora : [supra]) Txt PR Benediktiner-Regel (fora : pro, ante, ex, coram; f [ora] [urturstj] : prae[sumpcioni]; fona [lies fora]: pro; f [ora] : pro) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (fora : pro) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (fora : ante, coram) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (fora : [ante]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (fora : ante) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fora) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (fora) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (fora : [pro]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fora) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (for, far, fur, fora) 3 9. as. Txt DSR Genesis (for, fora, fore) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uora, fora) in der Fügung fora sı¯n ¤voranstehen, überragenÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl045 Salzburger Cura-Glossen (fora ist : praeminet) in der Fügung fora im ¤an sich, am KörperÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fora im) in der Fügung fora diu ¤deswegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fora thiu) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (far thiu, for thiu, fora thiu) in der Fügung da¯r fora ¤davor, voraus, weiter vornÅ; nhd. davor 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (tharfora) fora : bifora Adv., Präp. ¤vor(her), zuvorÅ; nhd. bevor
FORA 1
9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (bifora) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (bifora : pro-, ob-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bifora) fora : biforan Adv. ¤vor, davor, vorn, vorherÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (biuoran) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (biforan, beforan, biuoran, biuoren) fora : biforo¯n swV. ¤besorgen, verwaltenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biforata, biforantin) fora : foran Adv. ¤vornÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (foran, foren) fora : ziforan, teforan Postp. mit vorausgehendem Dat. ¤vorÅ; nhd. zuvor 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (teforan) fora : forn Adv. ¤einstÅ, lt. olim 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (forn : olim) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (forn : olim) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (forn) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (forn) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (forn, forna) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forn, furn) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (forn : dudum) in der Fügung ju forn ¤einstmals, schon langeÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (giu forn, giu forn a : dudum, iam dudum, quondam) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (iu´ uo´rn) fora : unforn in der Fügung nu unforn ¤neulich, vor nicht langer ZeitÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (nu unforn : nuper) fora : forntag stM. ¤frühere Zeiten, vergangene ZeitenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forndagun, furndagun) fora : fornentı¯gı¯ stF. ¤Ende, SpitzeÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (fornentigi : in capite)
FORA
315
9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (fornontigi : summitates) fora : furnı¯g Adj. ¤altÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fornike : bachi) fora : forana Adv. ¤von vornÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forana) fora : foru¯zan Präp. ¤außer, ausgenommenÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (foruzan, foruzzan : [excepto]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forutar) fora : furi Präp., Adv. ¤vor, vor hin, vor her, fürÅ, lt. ante, pro, prae; nhd. f¸r 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (fvrj : pro) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (furi : pro) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (furi : propter) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (furi : pro) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furi) 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (furi : pro) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (furi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (furi) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (fure : proponas) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (furi) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (furi : pro) in der Fügung habe¯n furi ¤halten fürÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (furi niuuuiht haben : paruipendere) in der Fügung furi luzzil irahten ¤für gering erachten, gering schätzenÅ 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (furi luztil..ar : paruipendet) in der Fügung dara furi ¤davor, dafürÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (tharafuri) furi s. beran, biotan, bringan, dennen, dı¯han, dinsan, fa¯han, faran, ga¯n, gangan, grı¯fan, hart, hu¯s, loufan, sizzen, sta¯n, tuon, tragan; furi-gi- s. heffen fora : furiro Adj. ¤mehr, groß, mächtigÅ, lt. plus 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (furirun : maior)
FORA 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furira, furirun) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (furirun : superioris) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (furira) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (furirun : superioris) fora : furiro¯n swV. ¤voranbringenÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (kifurirot : prouehitur) fora : furist Adj., subst. ¤der erste, der Anführer, der ÄltesteÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (furjst [megi] : prae[ualet]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (furostun, furist- : princeps, senior) in der Fügung zi furist ¤besonders, im höchsten GradeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (cifurist : praecipue) fora : furisto Adj. ¤der erste, höchste, obersteÅ, lt. primus, summus, archi-, principes 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (furista era : priuilegium) Smr01 Sammelglossar Ja (furistun : proceres) Txt PR Benediktiner-Regel (furjstun : summe, summa; furjsta : summum; furjstun [ilungu] : festinatione) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (furistin : precipuum) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (fu´ristun : precellere) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (furisto : primus, praecipuus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (furistin : princeps) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (furistun : eximia) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (furistun : precellere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furist-, uurista) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (furistun : [primus]) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (furistun : pollentem)
FORAHA
316
MrT01 Regensburger Mischglossar (furistun : prouidentissima) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) (furista : prerogatiua) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (furisto : praesertim, praecipuus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (furisto, furista, furiston) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (furisto, furiston) fora : furistsizzento swM. ¤Architriclinus, Vorsteher der TafelÅ, lt. architriclinus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furistsizzent-) fora : gifurren swV. ¤vorziehenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giuurrimes : preferamus) fora- s. beraht, biotan, bouhhan, bringan, brı¯tan, faran, ga¯n, gangan, geban, gouma, hare¯n, heizan, kunnan, line¯n, lirnen, quedan, queman, sage¯n, sehan, sizzen, sorga, spel, sorga, sprehhan, wesan, wı¯s, wizzan, zeihhan; fora-gi- s. wizzan FORAHA swF. ¤KieferÅ; nhd. Fˆhre, Forche 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (foraha : picea) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (foraha : picea) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare ([f ]oraa : [picea])
FORHTA 2
9. nobd. (ofrk.) Tgl088 Würzburger Canonesglossen II (fordoron : antecessores) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (fordæro : parens) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fordoron, fordorono) fordaro : altfordaro swM. ¤Vorfahr, AhneÅ; nhd. arch. die Altvordern 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (altfordoron) fordaro : fordaro¯ro Adj. ¤vordererÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (fordroron : anterjores) fordaro : fordaro¯st Adv., nur in der Fügung zi fordaro¯st ¤an vorderster StelleÅ; nhd. vorderst 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (uordorast : principium) fordaro : fordaro¯n swV. ¤fordern, streben nach, fördernÅ; nhd. fordern, fˆrdern 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (fordero : provehere) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des Cresconius (giforderot : promotus, prouehuntur) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (fordaron : anteriorare) fordaro : gifordaro¯n swV. ¤befördernÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (giuordorot : promouebantur, prouecti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gifordorot, gifordoront, gifordorort) fordaro : fordarunga stF. ¤BeförderungÅ; nhd. Forderung 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (fordrunga : promotiones)
FORAHANA F. ¤ForelleÅ; nhd. (Forelle) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (forahana : troita, tructa) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (forhana : troita) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (forahhana : [trotta]) FORHTA stswF. ¤Furcht, Angst, SchreckenÅ, lt. timor, metus, stupor; nhd. Furcht FORDARO Adj. komp. ¤der vordere, vorausge1 9. wobd. (alem.) hendeÅ; nhd. vorderer Txt PR Benediktiner-Regel (forahtun : pauore, 2 9. oobd. (bair.) timorem, tremore, timore, metum, timoris, formiTgl001 Freisinger Cura-Glossen (fordaror : pre˛dine, reuera [als reuerentia übersetzt]; [forah]tun : stantius) timorem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. obd. Txt DER Otfrid (fordoron) Wba01 Abrogans Pa (forahta, forahtun : horror, fordaro : fordaro swM. ¤Vorfahr, VorgesetzterÅ timor) 1 2 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (forderon : Txt PR Ambrosianische Hymnen (forhtun, foantecessores) rachtun : timor, metus) 1 2 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. oobd. (bair.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (fordrono : paTrT03 Tegernseer Canonesglossar (forhta : trepidatio) ter)
FORHTA 2
317
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (forht-, foroht-, forahta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (forahta, forahtun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forhta, forht-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (forahton) forhta : forht Adj. ¤in Furcht, bangeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forht, foraht, forht-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (forohta) forhta : gotaforht Adj. ¤gottesfürchtigÅ, lt. timoratus; nhd. (gottesf¸rchtig) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gotforht) 3 9. as. Txt DSR Genesis (godforotha) forhta : forhtag Adj. ¤von Ehrfurcht ergriffenÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (forahtagen : adtonitis) forhta : forhtal Adj. ¤furchtsam, ängstlichÅ, lt. timidus 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (forhtal : timidus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (forhtale) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (forahtelen, forahtalu) forhta : gotaforhtal Adj. ¤gottesfürchtigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (goteforahtal) forhta : unforhtal Adj. ¤unehrerbietigÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (unforahtaleru : inreuerenti) forhta : forhtlı¯h Adj. ¤furchtbarÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (forahtljhhun : tremendo; forahtlihun : tremendo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (forahtlichen) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forhtlicost) forhta : forhtlı¯hho Adj. ¤ängstlich, furchtsam, ehrfürchtigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (forahtlicho) forhta : forhten swV. ¤fürchten, befürchten, Furcht haben, sich fürchten vor, fürchten umÅ, lt. timere, formidet; nhd. f¸rchten 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiforhtit : territus; furhtu : uereor) Smr01 Sammelglossar Ja (furihtet : reueremini) Txt PR Benediktiner-Regel (forahtanter : metuendus, timentibus; furahtante : timentes; forah-
FORHTA tantj : tjmens; furahtanteem : tjmentibus; furihtan : tjmere; furjhten : timeant; forahtero : timentium [lies forahtantero?]) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (furhten : metuere) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (furahtenti : metuendus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (forahtun : timere) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (furihtanti, furahtante : formidare, pavere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (forhte-, forhtan-, forahta-, forht-, foruhtun, uorahten, forohtan) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (furihtant : timere) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (forhtent : uerebuntur) MrT01 Regensburger Mischglossar (fo´rhta : uerebatur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (forahtente, forahtennes, forahtist, forahta, forahten, forahtit, forahtet) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forhti, forhteat) 9. wmd. (mfrk.) TrT35 Rheinisches Bibelglossar (fortan : timere) forhta : unforhtenti Adj. ¤ohne Furcht seiendÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unforahtenti) forhta : giforhten swV. ¤Angst bekommen, sich ängstigenÅ, lt. timere 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gaforahtun : timere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giforhtun) forhta : irforhten swV. ¤fürchten, in Furcht geratenÅ, lt. pavescere, consternare 1 9. wobd. (alem.) MrT06 Alemannisches Mischglossar (arfurahtent : pertimiscunt) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (erfurhte : pertimiscat) Txt PR Benediktiner-Regel (erforahtan : expauiscere) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (erfurahtit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (arforuhtun, arforhte) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irforaht-) forhta : forhto¯n swV. ¤fürchtenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forhtodin)
FORMO
318
FRAM
forhta : biforhto¯n swV. ¤fürchtenÅ; nhd. bef¸rch- FORST stM. ¤Wald, HainÅ; nhd. Forst 2 9. oobd. (bair.) ten 3 Wba02 Samanunga (forst, forst a : nemus, sal9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) tus) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (bifurdonne [bi4 9. wmd. (mfrk.) furhdonne] : angentium) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (forst : neFORMO Adj., swM. ¤der ersteÅ mus) 2 4 9. as. mit hd. Formen 9. as.? Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (forTgl102 Ansegis-Glossen Hamburg 141a (vorst : man) forestibus) 3 9. as. (westengr.) FORT (as. ford) Adv. ¤hinfortÅ; nhd. fort Txt DSR Heliand (Hs. M) (formon, forman, fur3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) mon) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (ford : formo¯n swV. ¤helfen, schützenÅ deinceps) 3 3 9. as. (westengr.) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (formon) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ford¯, ford) 3 formo¯n : giformo¯n swV. ¤helfenÅ 9. as. 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Genesis (ford¯, ford, fort) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giformon) in der Fügung ford hinan ¤vorwärts, fortÅ 3 9. as. (nordengr.?) ¯ N swV. ¤erforschen, erfragenÅ, Part. Präs. FORSCO Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (ford¯ hin¤beredt?Å; nhd. forschen an) 1 9. wobd. (alem.) fort : furtor Adv. ¤weiter nach vorn, fort, hin; vollTrT08 Bibel-Glossar Rf (forscota : sciscitatus ständiger, gründlicher; fortan, ferner, späterÅ est) 3 9. as. (westengr.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors DialoTxt DSR Heliand (Hs. M) (furd¯or, furdor, furgen (forscon : queror [verwechselt mit quaerere]) dur) 1 9. obd. 3 9. as. Wba01 Abrogans Pa (forsconti : facundia) Txt DSR Genesis (furd¯hur, furdhur, furthur) 2 9. oobd. (bair.) fort : fortweg stM. ¤Weg, der wegführtÅ Wba02 Samanunga (forschot : sciscitat) 3 9. as. (westengr.) 4 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forduuegos) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (forsconti : forts. -wert suscitati [⫽ sciscitati]) FRs. afal, bald, eigan, ezzan forsco¯n : forspo¯n swV. ¤forschenÅ 3 ¯ 9. wmd. (südrheinfrk.) FRABARI Adj. ¤unbesonnen, unüberlegt, hartnäkTxt DER Otfrid (forspotun [Hs. F.: forskotun]) kigÅ (Analyse zweifelhaft) 1 9. nobd. (ofrk.) forsco¯n : giforsco¯n swV. ¤erforschenÅ 3 TrT18 Würzburger AT-Glossar (frabari : proca9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) ci) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (gifo.sgon : diuina3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) re) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (frabari : forsco¯n : forscalı¯ stF. ¤NeugierÅ temerariae) 1 9. wobd. (alem.) fraba¯rı¯ stF. ¤Hartnäckigkeit, StarrsinnÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) (forskili : curiositas) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (frabari : Smr01 Sammelglossar Ja (forskili : curiositatem) pertinacia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (forsgli : curiositas) FRAD : fradı¯ stF. ¤Eifer, ErfolgÅ 1 9. wobd. (alem.) Tgl064 Theodulf: Capitula (forscgli : curiositate) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) forsco¯n : forscalı¯n Adj. ¤wissbegierigÅ (fradi [nur in Jb] : zelotypie) 1 9. wobd. (alem.) frad : gifrad Adj. ¤wirksamÅ Smr01 Sammelglossar Ja (forskaliner : curiosus) 4 9. oobd. (bair.) forsco¯n : forscunga stF. ¤ErforschungÅ; nhd. ForTgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (givrada : schung efficacem) 1 9. obd. ¯ GA s. fregnan FRA Wba01 Abrogans Pa (forscunga : indaginem) 2 9. oobd. (bair.) FRAM Adj. ¤vorangeschritten, spätÅ 3 Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uorscunun [⫽ 9. wmd. (südrheinfrk.) uorscungun] : percunctationibus) Txt DER Otfrid (fram)
FRAM
319
fram Adv. ¤hervor, wegÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fram) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fram) in der Fügung so¯ (filu) fram so¯ ¤so weit, so sehr wie, so viel mehr alsÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (so fram so, so filu fram) in der Fügung so¯ fram, so¯ fram, daz ¤so sehr, so völlig, so ganz und garÅ, ¤so sehr, dassÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (so fram) in der Fügung zi fram ¤allzusehr, allzugroßÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi fram) in der Fügung harto filu fram ¤ganz genauÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (harto filu fram) fram : framba¯ri Adj. ¤hervorragend, groß, erhabenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (frambariro : eminentior; frambare¯ : magnatis) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (frambarer : inclitus) 4 9. wobd. (alem.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (frambare barn : uirago) TrT06 St. Galler Bibelglossar (frambarira : procerior) 4 9. obd. (bair. < alem.) TrT32 Regensburger Genesis-Glossar (framb[are] barn : uirago) fram : framba¯rı¯ stF. ¤HerrlichkeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (frambari : excellentiae) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (frambari) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (frambari : exercitatione [excellentia?]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (frambari : praestantia) fram : framhald Adj. ¤vorwärtsgerichtetÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (framhalder : pronus) 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (framhald : (ad solum) cernuas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (framhald) fram : framhalde Adv. ¤vorwärtsgerichtetÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (framhalde : pronus) fram : framchamo, wohl Kompositum ¤der weg von daheim istÅ s. Einsprengsel
FRAM fram : frammort Adv. ¤hierauf, weiterhinÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (frammert : de cetero, reliqua; frammort : reliquo) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fra¯mort : deinceps) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (frammert : ceterum) Txt PR Carmen ad deum (frammort : deinceps) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (frammort [Blum 1982 liest framuuort und setzt ein Adv. framuuert an] : de cetero) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (frammort) in der Fügung frammort dı¯han ¤vorankommen, gut gedeihen, jmd. von Nutzen seinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (forammort thihit, frammort thihe) fram : fremmen swV. ¤vollbringen, ausführen, tunÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (gefremitiu : commissa) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (fre¯m [⫽ fremmen] : exhiberi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (frummean, fremis, fremi, fremide, fremida, fremidun, fremidin) 3 9. as. Txt DSR Genesis (fremmian, fremmiat, fremide, fremdun, gifremid) fram : gifremmen swV. ¤ausführen, vollbringenÅ, lt. efficere, committere, perficere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gifremen-, gifremit-) fram : duruhfremmen swV. ¤vollbringen, erfüllen, vollendenÅ, lt. perficere, consummare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (thuruhfremiu, thuruhfreme, thuruhfremit-) fram : duruhfremmit Part.-Prät. ¤vollkommen, vollendetÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (thurhfremid) fram : fremidi Adj. ¤fremd, ausländisch, nicht eigenÅ, lt. alienus, alienigena; nhd. fremd 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (fremider : extraneus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fremidero : externorum) Txt PR Benediktiner-Regel (fremideem : alienis; fremideru : alieno) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (framades : alienus)
FRANG 2
320
FREGNAN
frataha : frataho¯n swV. ¤schmückenÅ 9. oobd. (bair.) 3 TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (fremidiu : exte9. as. (westengr.) ra) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gefratoot) 2 9. nobd. (ofrk.) FRAZAR : frazarlı¯hho Adj. ¤widerspenstigÅ Txt PR Tatian (fremide-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (frazorliho : Txt PR Würzburger Beicht (fremiden) contumaciam) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) frazar : unfrazar Adj. ¤makellosÅ Txt DER Otfrid (fremider, fremidemo, fremidi) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. as. (westengr.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (unfrazooTxt DSR Heliand (Hs. M) (fremidi) rer : intemerata) in der Fügung fremidi tuon ¤jmd. ausschließen ausÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) FREGNAN stV. ¤fragenÅ Txt DER Otfrid (giduat fremidi) 3 9. as. (westengr.) fram : fremido¯n swV. ¤(aus der kirchlichen GeTxt DSR Heliand (Hs. M) (fragn, frugnun) meinschaft) ausschließen, exkommunizierenÅ fregnan : gifregnan stV. ¤erfahrenÅ 2 9. oobd. (bair.) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Tgl013 Londoner Canones-Glossen ([fremi?]Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (gafregin) dot : uitet) 3 3 9. as. (westengr.) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gifragn, gefragn, giTgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gefremifrang, gefrang, gefrugnun) dot : anathema sit) fregnan : fragan stM. ¤FrageÅ fram : gifremiden swV. ¤entziehen, entfremdenÅ 1 1 9. obd. 9. wobd. (alem.) Wba01 Abrogans Pa (fraganu : interrogatione) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kifremidan : priuari) fram : samangifremida stF. ¤VollendungÅ fregnan : frehida stF. ¤genaue Darlegung?Å 1 2 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Tgl042 Oxforder Glossen zu Gregors Homilien Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (frehido : ex(samangifremida : confectionis) pressione) fram s. beiten, beran, breit, bringan, bru¯hhan, fregnan : gifra¯gi Adj. ¤bekannt, berühmtÅ dı¯han, faran, flusc, gangan, hald, kneht, knuo, 3 9. as. (westengr.) kunni, la¯zan, queman, sizzen, tragan; fram-gi- s. Txt DSR Heliand (Hs. M) (gifragi) gangan, lı¯dan fregnan : fra¯ga stF. ¤strittige AngelegenheitÅ; nhd. FRANG : fristfrang stM. ¤zeitliche Abkürzung, BeFrage 2 schleunigungÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar Txt DER Otfrid (fristfrangon) (phaga [lies phraga]: proplema) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) FRANKO swM. ¤FrankeÅ; nhd. Franke 3 Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (fraga : 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (franchono : quaestiones) 3 galliarum) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fraga) Txt DER Otfrid (francon, frankon, franko, franfregnan : fra¯ha stF. ¤(An)frageÅ kono) 1 9. wobd. (alem.) franko : frenkisc Adj. ¤fränkischÅ; nhd. fr‰nkisch TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (fraha : questio) Txt DER Otfrid (frenkisgen, frenkisge, frenkisga, fregnan : fra¯ga : antfra¯ga F. ¤Anfrage, BefragungÅ frenkisgon) 3 9. wobd. (alem.) FRAT : frato¯n swV. ¤verletzen, verwundenÅ TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glos2 9. oobd. (bair.) sar (antfraga : consultationi) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (fratot : sauciat) TrT44 Reichenauer Canones-Glossar (antfraga : frat : fretı¯ stF. ¤wunde Stelle, StriemenÅ consultationi) 3 9. oobd. (bair.) fregnan : fra¯ga : fra¯ge¯n, as. frago¯n swV. ¤fragen, erTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) fragen, befragen, erforschenÅ, lt. interrogare; nhd. (freti : liuor) fragen 1 9. wobd. (alem.) FRATAHA F. Pl. ¤SchmuckÅ 3 Wba03 Affatim-Glossar Jc (fraget kirates : con9. as. (westengr.) sultat; fraget : sciscitatur) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fratoo, fratahun, fratoon) Smr01 Sammelglossar Ja (fragen : cunctari)
FREH 1
321
FREH
1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. obd. Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (fragetun : inWba01 Abrogans Pa (fragungu : inquisitionem) terrogare) fregnan : afurfra¯gunga stF. ¤wiederholtes FragenÅ 2 Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialo2 9. oobd. (bair.) gen (auurfragungu : iteratione [frequentis inquisiWba02 Samanunga (frakentte : cunctamini) tionis]) 2 9. nobd. (ofrk.) fregnan : antfra¯gunga stF. ¤Frage, UntersuchungÅ Txt PR Tatian (frage-, fragata, fragutun) 2 9. oobd. (bair.) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (antfragunga : Txt DSW Hildebrandslied (fragen) questionem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) fregnan : antfra¯hida stF. ¤BefragungÅ Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (giuraged : incon1 9. wobd. (alem.) sulto [glossiert ist nur consulto]) Txt PR Benediktiner-Regel (antfrahidu : interro3 9. wmd. (südrheinfrk.) gatjonem; anfrahidu : interrogationem) Txt DER Otfrid (fragetun, fraget, frageta, frafregnan : fra¯go¯n swV. ¤fragenÅ; nhd. fragen gen, frages, fragenti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (fragotun) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fragon, fragoian, frafregnan : fra¯ga : ra¯tfra¯ga F. ¤Anfrage, Bitte um goda, fragode, fragodun) 3 RatÅ 9. as. 3 9. wobd. (alem.) Txt DSR Genesis (fragon, fragoda) 3 TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glos9. as. (nordengr.?) sar (ratfraga : consultationi) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (fra´gofregnan : ra¯tfra¯gino¯n swV. ¤um Rat fragenÅ dun) 4 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (frage : conSmr01 Sammelglossar Ja (ratfraganoti : consulesule) ret) 9. oobd. (bair.) fregnan : ra¯tfra¯go¯n swV. ¤befragen, erfragenÅ 1 Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kefra9. wobd. (alem.) get : quaerebatur) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) fregnan : fra¯he¯n swV. ¤fragenÅ (ratfragon : consulere) 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (frahemees : interroTrt04 Tegernseer Cura-Glossar (raatfragota : gemus) consulit) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (ratfrafregnan : intfra¯ge¯n swV. ¤fragen, erfragenÅ 2 gota : consuluit) 9. oobd. (bair.) fregnan : ungira¯tfrago¯t Adj. ¤nicht um Rat gefragtÅ Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (intfragenne : re3 quirendi) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 3 9. oobd. (bair.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (ungeratTrT14 Konstanzer confecta-Glossar (infraget : fragot : inconsulto) consuluit) FREH : frehhi Adj. ¤unbescheiden, anmaßendÅ; nhd. 3 9. oobd. (bair.) frech TrT15 Berliner confecta-Glossar (intfraget : con1 9. wobd. (alem.) siluit [consulere]) Wba03 Affatim-Glossar Jc (frechi : a[r]rogans) fregnan : intfra¯he¯n swV. ¤befragenÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. wobd. (alem.) (frechi : auaricia) Txt PR Benediktiner-Regel (intfrahetomes : infreh : frehhı¯ stF. ¤EhrgeizÅ terrogassemus) 2 9. wobd. (alem.) fregnan : intfra¯gunga stF. ¤Erkundigung, NachforTxt PR Ambrosianische Hymnen (frecchi : auaschungÅ ritia) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (infragunga : cunctaTgl017 Canones-Glossen Ottoboni (frehi : ambitio) tione) fregnan : irfra¯ge¯n swV. ¤erfragen, nachforschenÅ freh : frihhida stF. ¤Besitzgier, HabsuchtÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Txt DER Otfrid (irfragen, irfrageti) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (frihhidaˇ fregnan : fra¯gunga stF. ¤Untersuchung, Erfor[der Haken ist vielleicht nur ein Verweis] : auaritiae) schung, FrageÅ
FREIDI
322
freh : fruohhanı¯ stF. ¤Prahlerei, ÜberheblichkeitÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (Rg) (frohni a, froohni g : iactura) freh : fruohhano Adv. ¤kühn, verwegen, frechÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fruokno, frokno)
FRI¯ 3
9. obd. TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Canones (freisa : pernitio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (freisa : exitium, periclitantem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (freisun, freison, freisa) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (freiso : pernitiosissimum) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (freson) freisa : freislı¯h Adj. ¤gefährlich, schrecklichÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (freislihhiu : pernitiosa) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (freislihhiu : pernitiosa) freisa : freiso¯n swV. ¤versuchen, nachstellenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kefreisot [uuesan] : periclitarj) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (freson) freisa : gifreiso¯n swV. ¤Gefahr laufen, in Gefahr seinÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gefreisot : periclitabitur) freisa : freisunga swF. ¤BedrängnisÅ 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (freisungun : discriminis)
FREIDI : freido swM. ¤Abtrünniger, FlüchtlingÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (freidon : perfugas) 2 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (freido : apostata) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (freideo : profugus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (freidien : apostatis) freidi : freide¯n swV. ¤abtrünnig werdenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (freiden : apostatare) freidi : freidag Adj. ¤abtrünnigÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (freidaken : apostaticum) freidi : freidı¯g Adj. ¤abtrünnig, flüchtigÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (freidiger : profugus) Txt PR Benediktiner-Regel (freidige : apostatare) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fredic : apostate˛) 3 9. as. Txt DSR Genesis (fred¯ig) 4 9. wobd. (alem.) FRI¯ Adj. ¤freiÅ, lt. liber; nhd. frei 1 TrT09a Reichenauer Genesisglossar (freidig : 9. wobd. (alem.) profugus) Txt PR Benediktiner-Regel (frjer : liber; friger : ingenuus) FREISA stswF. ¤Gefahr, Schrecken, VerderbenÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. wobd. (alem.) (frian : libertate) Smr01 Sammelglossar Ja (freisa : exitium, su1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt spendium) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (frii : liber) 1 9. obd. 2 9. wobd. (alem.) Wba01 Abrogans Ra (freisa : pericula) Txt PR Ambrosianische Hymnen (frige, friiem : 2 9. wobd. (alem.) liber) TrT39 Metzer pragmaticum-Glossar (freisa : per2 9. nobd. (ofrk.) nicio) Txt PR Tatian (frige, friiu) 2 9. oobd. (bair.) 4 9. wmd. TrT03 Tegernseer Canonesglossar (freisun : perTgl059 Darmstädter Eutychglossen (fri : liber) nitiem) 3 frı : frı¯hals stM. ¤FreiheitÅ ¯ 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (freisun : Txt PR Benediktiner-Regel ([f (ona)] frjhalse : pernicie) [de]liberatione) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) frı¯ : frı¯halslı¯h Adj. ¤freiheitlichÅ (freisa : discrimine) 2 9. oobd. (bair.) TrT34a Vatican-Handschrift des pragmaticumWba02 Samanunga (friihalslı´h : liberalis) Glossars (freisa : pernitio)
FRIDU
323
frı¯ : frı¯lı¯h Adj. ¤freiÅ; nhd. freilich 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (friljhha : liberam) frı¯ : frı¯tuom stMN. ¤FreiheitÅ 1 9. wobd. (alem.) MrT06 Alemannisches Mischglossar (BR) (frituam : arbitrio) frı¯ : hantfrı¯¯ı stF. ¤FreilassungÅ 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (hantfrii : manumissio) frı¯ : hantfrı¯o swM. ¤FreilassungÅ 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (hantfriho : manumissio) frı¯ : frı¯a stN. ¤(freie) FrauÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fri, friho, frio) 3 9. as. Txt DSR Genesis (fri) frı¯a : frı¯atag stM. ¤Freitag, RüsttagÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (frigetag, friietag) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (friadag) FRIDU stM. ¤Friede, Schutz, SicherheitÅ; nhd. Friede(n) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (frjdoo : pacis; fridv : pacem; frjdu : pace; frjdiu : pace, pacem) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (fridhu : [pax]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (fridhu, fridu : pax) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (frido : pax) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (fridu : pax) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fridu, frido, frides) 3 9. as. Txt DSR Genesis (frithu) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fridu, fride) 4 9. wobd. (alem.) Tgl052 Schlettstatter Leges-Glossen (frido : faidam) fridu : unfridu stM. ¤Zwietracht, AufruhrÅ; nhd. Unfrieden 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unfridu a, unfridu d : seditio) fridu : fridubarn stN. ¤Kind des Friedens [nur in Bezug auf Jesus Christus]Å 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (frid¯ubarn, fridubarn)
¯N FRI¯ O
fridu : friduding stN. ¤Vertrag, ÜbereinkommenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (fridudink : pactum) fridu : fridugomo swM. ¤Friedensbringer [⫽ Christus]Å 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fridugumono) fridu : fridusam Adj. ¤friedfertigÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (fridusame : pacati) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fridusame, fridosamo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fridusamo) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (fridasame : pacati) fridu : friduwa¯ra stF. ¤FriedensschutzÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (friduuuarun) fridu : friduwı¯h stM. ¤Heiligtum, TempelÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (friduuuiha) fridu : frido¯n swV. ¤schonenÅ 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (frido : parce) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fridodi, gefridod) ¯ N swV. ¤liebenÅ; nhd. freien FRI¯ O 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (frahon [Hs. C: friehan]) frı¯o¯n : friunt stM. ¤Freund, NächsterÅ, lt. amicus; nhd. Freund 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (friunt : [amicus]) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (friunt : amicus) Txt PR Benediktiner-Regel (frjunt : amice) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (friunt : amicus) Wba02 Samanunga (fiunt : amicum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (friunt-) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (friunt : amicus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (friunt, friunta) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (friund, friund-) frı¯o¯n : friunt : friuntlı¯h Pron.-Adj. ¤jeder (der Freunde), jedermannÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (friuntilih) frio¯n : friunt : friuntlo¯s Adj. ¤ohne FreundeÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (friuntlaos)
FRIOSAN
324
FRIST
2 frı¯o¯n : friunt : friuntsceffi stM. ¤FreundschaftÅ; nhd. 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (frisginc : uicFreundschaft 1 tima) 9. obd. Wba01 Abrogans Pa frisc : friscing ¤Frischling, säugendes Ferkel oder 3 9. as. (westengr.) LammÅ s. Einsprengsel Txt DSR Heliand (Hs. M) (friundskepi) FRIST stF. ¤Zeitspanne, GelegenheitÅ; nhd. Frist frı¯o¯n : friuntscaffida? stF. ¤FreundschaftÅ 1 9. wobd. (alem.) 1 9. obd. Txt PR Benediktiner-Regel (frjst : occasio, mateWba01 Abrogans Pa (friuntscafida [möglicherria; fristeo : scrupvlositate [hier wohl als Zögern, weise beruht -ida nur auf einer Umformung von also Großzügigkeit]; frjt : occasionem [lies lat. id e¯, das in die ahd. Glossierung eingedrunfrjst?]) gen ist] : federe) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) frı¯o¯n : friunt : friuntin stF. ¤FreundinÅ, lt. amica; (fristi : occasiones) 1 9. oobd. (bair.) nhd. Freundin 2 Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (fristi : 9. nobd. (ofrk.) spacio) Txt PR Tatian (friuntinna) 2 9. wobd. (alem.) frı¯o¯n : friudil stM. ¤Liebhaber, Freier, FreundÅ; TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (frist : inducias) nhd. arch. Friedel 2 9. oobd. (bair.) 9 wmd. (mfrk.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (urist : occasio) Fpr04 Pariser Federprobe (uridhel : procus) 3 9. oobd. (bair.) FRIOSAN stV. ¤frieren, kalt seinÅ; nhd. (frieren) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (frist : copia) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (freosan(first (⫽ frist) : praetextu) tem : algidis) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (frist : praetextu) friosan : gifriosan stV. ¤gefrieren, erstarrenÅ; nhd. 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) (gefrieren) 3 Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (frist : in9. oobd. (bair.) terstitium) MrT02 Tegernseer Mischglossar (cafriusit : con3 9. wmd. (südrheinfrk.) gelascit) Txt DER Otfrid (fristi, frist) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kauro´s : 9. oobd. (bair.) congelauerat) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (frist : 4 9. wobd. (alem.) obtentu) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (kifriusit : gein der Fügung bı¯ fristi ¤zufälligÅ lauerit) 1 9. wobd. (alem.) friosan : frost stM. ¤Kälte, FrostÅ; nhd. Frost TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. wobd. (alem.) (pi fristi : casu) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) in der Fügung frist geban ¤jmd. verschonenÅ 3 (frost : gelu) 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (gebent fristi, gibit frist) Txt PR Tatian (frost) in der Fügung frist tuon ¤Aufschub gewährenÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (frost) Txt DER Otfrid (duen thie fristi) 3 9. as. (westengr.) in der Fügung frist la¯zan ¤jmd. in Ruhe lassenÅ 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (frostu) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lazent frist) friosan : frostag Adj. ¤eiskalt, frierendÅ; nhd. frostig frist : tagafrist stM. ¤Tag, ZeitÅ; nhd. Tagesfrist 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Smr01 Sammelglossar Ja (frostage : algentes) Txt DER Otfrid (dagafristi) frist : untarfrist stF. ¤UnterbrechungÅ FRISC Adj. ¤frisch, rohÅ; nhd. frisch 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Wba02 Samanunga (untarfrist : intercapido) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (frisc [sehr unsicher, Verwechslung von cruor mit crudus?]: cruor) frist : weraltfrist stF. ¤(irdische) ZeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) frisc : friscing stM. ¤OpferÅ 1 Txt DER Otfrid (woroltfristi, woroltfristin) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) frist : fristfrang stM. ¤zeitliche Abkürzung, BeschleunigungÅ (friskinc : uictima)
-FRIST
¯ FRO
325
3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fristfrangon) frist : fristo¯n swV. ¤vor Gericht bringenÅ; nhd. fristen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (fristot : damnat) frist : fristunga stF. ¤HinderungsgrundÅ 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Canones-Glossen (fristunga : occasione) frist : anafristunga stF. ¤Gelegenheit, ZeitpunktÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (anaurstunga [⫽ anauristunga] : occasionem) -FRIST : antfrist stM. ¤Deuter, ErklärerÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (antfrist : interpres) -frist : antfristo swM. ¤Kanzleivorsteher, Deuter, ErklärerÅ 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (antfriston : commentariis) -frist : antfristo¯n swV. ¤auslegen, erklärenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (antfristota) -frist : antfristunga stF. ¤Deutung, BearbeitungÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (antfristunga : editio; antfristungo : ediciones; antfristunga : editio) FRI¯ TEN : frı¯thof stM. ¤Vorhof, Friedhof, PraetoriumÅ, lt. atrium, praetorium; nhd. (Friedhof) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (frithof : atria) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (friithoue : atrium) 2 9. oobd. (bair.) Tgl073 Freisinger Glossen zur Gregors Homilien II (frithof : porticu) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (frithof, frithoue) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (frithof ) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fridhobe, fridhof ) FRIUNTUN Adv. ¤alsbald, sogleichÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (friuntun [Re] : extimplo) ¯ swM. ¤HerrÅ (in der Anrede); nhd. in (FronFRO leichnam) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fro) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (fro) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (fro)
3
9. as. Txt DSR Genesis (fro) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fro) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fraho, frahon, fraon, frohan, froen, froiaen, froian) 3 9. as. Txt DSR Genesis (froian, frahon) fro¯ : fro¯no Adj. ¤dem Herrn gehörigÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (frono : publicis) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (fraono, frono : dominicus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (frono) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (frano) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (frono) in der Fügung in fro¯no ¤in Heiligkeit, zu Gottes Dienst, in HeiligkeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in frono) fro¯ : fro¯nohof stM. ¤Herrenhof, öffentliche Abgabe?Å 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (ze u´ronoho´ue : fiscalia) fro¯ : fro¯nisc Adj. ¤herrschaftlichÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (froniskemu : eliganti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fronisg, fronisgon, fronisgan, fronisgun, fronisgon, fronisgen, fronisgero) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (fronisc) fro¯ : fro¯nisco Adv. ¤herrlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fronisgo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (franisco) fro¯ : fro¯niscı¯ stF. ¤Herrlichkeit, HerausragenÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (froniski [k aus c korrigiert] : eminentia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fronisgi) fro¯ : frouwa stF. auch in der Fügung ediles frouwa ¤Frau von hoher HerkunftÅ; nhd. Frau 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (frauuue : domina) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (edilesfrouun, frovunn) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (vrou)
¯ FRO
326
¯ Adj. ¤froh, heiterÅ; nhd. froh FRO 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (frouuer : strenuus) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (froorun : laetiores) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (froe, frauuer, fraue, frouuem : letus) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (froorun : letiores) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (/ / run [⫽ varun oder froorun] : laetiores) Tgl039 Berner Canones-Glossen (frauuara : laetiores) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (frauuaz, frauues, frauua, fro) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fraha) fro¯ : unfro¯ Adj. ¤traurig 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unfrauuer, unfro) 4 9. wobd. (alem.) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (unfrou : tedere) fro¯ : unfrouwı¯ stF. ¤Traurigkeit, BetrübnisÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (unfroi : angor) fro¯ : unfrewida stF. ¤TraurigkeitÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (unfreuuida : tristitia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unfreuuida) 4 9. wmd. (mfrk.) TrT37 Todsünden-Glossar von Cambrai (unfreuuida : tristitia) fro¯ : giunfrouwen swV. ¤traurig seinÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (caunfrauuit : tristarem) fro¯ : giunfrewen swV. ¤traurig seinÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([sin] keunfreuuit : contrjstentur; keunfreuuit [uuesan] : constrjstarj; kevnfrauue : contrjstet; keunfreuue : contristet; keunfreuuit : contrjstetur) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kiunfreuuita : angebat) fro¯ : fro¯lı¯h Adj. ¤fröhlichÅ; nhd. frˆhlich 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (frauualichen, frauualichaz) fro¯ : fro¯lı¯hho Adv. ¤freudig, heiter, entzückt, herrlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (frauualicho) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (frolico)
¯ FRO fro¯ : fro¯muot [-i] Adj. ¤frohen Sinnes, fröhlichÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fromod, frahmod, fruomod) fro¯ : fro¯muotı¯g Adj. ¤frohgemutÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (frauuamuate) fro¯ : frewı¯ stF. ¤Freude, FreudigkeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (freuui) fro¯ : frouwilo¯sı¯ stF. ¤UnbesonnenheitÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (frouuilosi : temeritas) fro¯ : frewida stF. ¤SchadenfreudeÅ; nhd. Freude 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (freuuida : laetitia) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (freuuiden) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (freuuida, dreuuidu, freuuidon) 4 9. ahd. Tgl172 Alkuinglosse Rom, BV, Pal. lat. 289 (freuuida : exhilaratio) fro¯ : frewen swV. ¤erfreuen, sich freuen, froh seinÅ; nhd. freuen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (freuuit : [laetatur]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (freuuit, freuuita, freuuen, freuue, freuuenti) fro¯ : frouwen swV. ¤sich weiden anÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (frauuuit, frauuit : gaudere, congaudere, exultare) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giurouuit : pascitur) fro¯ : frouwo¯n swV. ¤sich freuenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (frauuoem, froonte : laetari) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (frouont : exhilarate) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (froon : exultare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (frouwen, frouuent, frauuont, frauuo, frauuon, frouuon) fro¯ : ebanfrewen swV. ¤sich gemeinsam freuenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ebanfreuuet : congratulamini) fro¯ : gifrewen swV. ¤sich freuen, erfreuenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gifreuuit, gifreuuita, gifreuueta, gifreuuet, gifreuuetin)
FROSC
327
fro¯ : irfrewen swV. ¤erfreuenÅ; nhd. erfreuen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irfreuue) FROSC stM. ¤Frosch, KröteÅ; nhd. Frosch 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (frosk : ranunculus) FRUHT stF. ¤FruchtÅ, lt. fructus; nhd. Frucht 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fruht) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fruht, fruht-) FRUMA stF. ¤Nutzen, Vorteil, GewinnÅ; nhd. arch. Frommen 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (frum- : praemium, augmentum) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (frumu : profecto) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fruma) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fruma, frume, frumu, frumono, frumon, frumun) in der Fügung zi frumo¯m ¤zum Nutzen, zum VorteilÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (zi frumum : necessariis usibus) in der Fügung fruma sı¯n ¤gut seinÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fruma sin : prosint) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid ([n]ist fruma) fruma : ortfruma stF. ¤Ursprung, GeltungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ortfrumu : auctorjtatis; ortfroma : auctorjtas) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ortfruma : auctoritas) fruma : ortfrumo swM. ¤Urheber, SchöpferÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ortfrumo : auctor) Txt PR Benediktiner-Regel (ortfromon : auctores) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ortfrumo : auctor) fruma : unfruma stF. ¤SchadenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (unfroma : detrjmentum) fruma : urfrummo swM. ¤UrheberÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (urfru¯mio : auctor)
FRUMA fruma : frumagift stF. ¤erste Gabe, ErstlingÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (frumikift : primicias) fruma : frumahaft Adj. ¤wohlwollendÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (frumahaft : benignus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (frumahaft : beneficus) fruma : frumalı¯h Adj. ¤wirksam, tauglichÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (frumilicha : efficacem) fruma : frumarı¯fi Adj. ¤frühzeitig reif Å 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (frumirifi : precocae) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (frumerifiu : precoces) fruma : frumasam Adj. ¤gutÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (fromasam [Hench liest fru-], frumasam : benignus) fruma : frumascaft stF. ¤Anbeginn, UrsprungÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (aer : saeculum) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (frumiscafti : primordium) fruma : frumawahst stF. ¤erste Frucht, ErstlingÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (frumiuuahst : primicias; frumiuuahsti : primitiua) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (frumiuuahsti : primitias) fruma : frummen swV. ¤tun, bereiten, ausführen, verrichten, vollbringen, (mit sich) nehmen, fortschickenÅ; nhd. frommen 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (frumit : exaggerat) Txt PR Benediktiner-Regel ([sin] kefrumit : exerceantur) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (frumita : facere) 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (frumi : exhibe) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (frumit : [foras] mittit) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (frumitin : urgerent) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gifrumit : conficiuntur, commissum, frumenti : transigens
FRUO
328
FRUOT
3 [mit der Glosse lat. faciens], gefrumit : ammis9. as. (nordengr.?) sam) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (gefru3 9. wmd. (südrheinfrk.) mid) 4 Txt DER Otfrid (frumi, frumitun, frumit) 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (gifrumTxt DSR Heliand (Hs. M) (frummean, frummanne : effectos) 4 mien, fremis, frumid, frummiad, frummie, fru9. oobd. (bair.) mide, fremida, fremide, frumidun, fremidun, fruTxt DSR Muspilli (kifrumita) 4 midi) 9. oobd. (bair.) 3 9. as. Txt PR Vorauer Beicht 4 Txt DSR Genesis (frumida) 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (gifrumita) fruma : duruhfrummen swV. ¤vollbringenÅ 1 9. wobd. (alem.) fruma : gifrumida stF. ¤Ausführung, DurchfühWba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung rung, WirkungÅ 2 (thuruhfrumit : perpetrat) 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (girumidon [⫽ fruma : duruhfrumunga stF. ¤Durchführung, Vollgiurumidon] : effectibus) endungÅ 2 9. oobd. (bair.) fruma : frumida stF. ¤WerkÅ 4 Wba02 Samanunga (duruhfrumunga : perfectu9. nobd. (ofrk.) ra) Tgl186 Glosse zu Jesaias (frumidu : opera) fruma : gifrummen swV. ¤tun, ausführenÅ fruma : frumunga stF. ¤AusführungÅ 1 3 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (frumun(⫹ Jb) (kifrumit : perpetrat, kifrumit [Jb], kafruga : [ad] effectum) mit [Re] : exercet) fruma : gifrummen ? [oder fruo : gifruoen swV. ¤zeit1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt lich vorverlegenÅ?] swV. ¤tun, ausführen, vollenTxt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (gafrumdenÅ menne : agere) 2 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kifruanne : conTrT03 Tegernseer Canonesglossar (gafrummen : tinuenda) exhibeant) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gafrummanto : FRUO Adv. ¤frühÅ, lt. diluculo, primo mane (f. in exequendo) morgan), manicabat (f. in morgan quam); nhd. fr¸h 1 TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kafrumita : ex9. wobd. (alem.) hibuit) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. wobd. (alem.) (fruo : mature) 2 TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glos9. oobd. (bair.) sar (kifrumita : perfuncta) Wba02 Samanunga (froa : diluculo) 3 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kaurumita : Txt PR Tatian (fruo) 1 relegauit) 9. obd. MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) Wba01 Abrogans Pa (fro : delucolo) 3 (kafrumita : exhibuit) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (kafrumita : Txt DER Otfrid (frua, fruo) perfuncta) in der Fügung fruo in morgan ¤früh am Morgen, TrT15 Berliner confecta-Glossar (kafrumita : bei TagesanbruchÅ 2 perfuncta) 9. wobd. (alem.) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (frua in morTxt PR Würzburger Beicht (gifrumita) gan : diluculum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) fruo : fruoi Adj. ¤früh(zeitig)Å; nhd. fr¸h Txt DER Otfrid (gifrummet, gifrumitin, gifru1 9. wobd. (alem.) mita, gifrumitun) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. as. (fruaiu : precocae) Txt DSR Genesis (gifrummian, gifrummianna) 3 FRUOT Adj. ¤alt, erfahrenÅ 9. as. (westengr.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gi-/gefrummien, geWba02 Samanunga (froot : longeuus) frummien, gifrummiene, gifrummienne, gefrumit, 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) gefrummiad, gefrumide, gifrumidi, gifremidi, gifrumid) Txt DSW Hildebrandslied (frotoro, frote)
¯ HTI FU 3
329
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fruater) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (frod, frod-) fruot : unfruot Adj. ¤töricht, unwissendÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (unfruataz : [b]rutum) Txt PR Benediktiner-Regel (vnfruater : stultus) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (unfrot : stulte) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (unfruatiu : iners) fruot : giunfruoten swV. ¤träge seinÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (gunfroita : hebetauit) fruot : unfruotlı¯hho Adv. ¤unbedachtÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (unfrotliho : inmature) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unfrotliho : inmature) fruot : unfruotı¯ stF. ¤Unwissenheit, Unverstand, Unbesonnenheit, StumpfsinnÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (unfruati : inertia) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (unfroati : stultitia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unfruati) fruot : fruotlı¯hho Adv. ¤kundig, weiseÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fruatlihho : prudenter) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (fruotliho : mature) fruot : fruotı¯ stF. ¤KlugheitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (fruatj : grauitate; fruatji : grauitatem, grauitate) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uruati : prudentie) fruot : fruoto¯n swV. ¤altern, weise sein, erfahren seinÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gifrodod, gefrodot) ¯ HTI Adj. ¤feuchtÅ; nhd. feucht FU 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (fuhtem : humectus) in der Fügung fu¯htaz opfaro¯d ¤TrankopferÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (fuhtaz o´prod : libamina)
FUNDAMENT fu¯hti : fu¯htı¯ stF. ¤FeuchtigkeitÅ; nhd. Feuchte 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fuhti : humor) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (fvhti : odorem (aquae)) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (uuhtinun : inrigua) fu¯hti : fu¯hten swV. ¤befeuchten, bewässern, betrunken seinÅ; nhd. (be-) feuchten 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (fuhtis : mades) fu¯hti : fu¯hte¯n swV. ¤nass werdenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cafuuhet : madefactus) fu¯hti : gifu¯hten swV. ¤bewässernÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (gifuhtanne : inrigandum)
FUL [zu fol?] stN. ¤Gefäß, KrugÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ful, fullien) ¯ L Adj. ¤verwestÅ; nhd. faul FU 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fuul : lurida) 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (fulaz (uuerc) : putamina) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fuler, fulen, fulaz) fu¯l : fu¯le¯n swV. ¤verfaulen, verwesenÅ; nhd. faulen 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (fuulent : contabescunt) fu¯l : fu¯lido swM. ¤Fäulnis, VerfaultesÅ, lt. spurcitia 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fuliden) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (fulidom : putoribus) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (fulida : foetor) fu¯l : irfu¯len swV. ¤faulen, faul werdenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irfulent [Hs. F: fulent]) fu¯l : fu¯lhentida ? stF. ¤UnzuchtÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (fulhantida [Jb] : incertum [incestum Re]) FULTAR stN. ¤Flicken, LappenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fulteres) FUNDAMENT stN. ¤Grund, FundamentÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fundament)
FUNO
330
FUNO swM. ¤Binde, TuchÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (funon) FUNS Adj. ¤bereit, bereitwilligÅ, lt. promptus 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (funsistun : prumptissimi) Txt PR Benediktiner-Regel (funser : promptus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (funsemo : prumptus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (funs) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (funs) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fus, fusa) in der Fügung hera funs ¤bereit, herzukommenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hera funs) in der Fügung hina funs ¤wert, unterzugehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hina funs) FUODAR : fuodarma¯zi Adj. ¤so viel wie ein FuderÅ; nhd. (Fuder) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (fodarmaziu : ticinne) FUOGAN swV. ¤hineinstellen, einfügenÅ; nhd. f¸gen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (fuaganti : coaptans; kifuagit : [coniuncta]) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (kafogit, foactum : coniuncta, expromimus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (foket : insistit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fuage, fuagi, fuagen) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (gifuogit : conglutinatus) fuogen : anafuogen swV. ¤anfügen, einfügenÅ; nhd. anf¸gen 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (anakifogit : inserta) fuogen : darafuogen swV. refl. ¤sich dazu gesellenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (tharafuage, fuage thara) fuogen : gifuogen swV. ¤zusammenfügen, verbindenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kifuagit : connectit) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (cafoagit : coniungit) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kifuege : aptet)
FUOGAN Txt PR Ambrosianische Hymnen (kafuage : coniungere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kafogen, kafogenti, cafuuhtum : coaptare, expromimus [exprominus]) 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (kiuuagit : conpacta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gifuagit, gifuogtin, gifuage, gifuagi, gifuagta, gifuagter, gifuagen) fuogen : gifuoglı¯h Adj. ¤geeignetÅ, lt. aptus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gifuoglih) fuogen : gifuoglı¯hho Adv. ¤festgefügtÅ; nhd. (f¸glich) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kafooclihho : conpacte) fuogen : gifuognissa stF. ¤VerknüpfungÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kifuacnissa : nexus) fuogen : gifuogi Adj. ¤passendÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kafokiu : apta) fuogen : gifuogı¯ stF. ¤Verbindung, ZusammenhangÅ; nhd. Gef¸ge 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (kafogi : contextum) fuogen : gifuogida stF. ¤Zusammenhang, Gefüge; zusammenhängende Reihe?Å 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (kafuagida [Re] : pactio) Smr01 Sammelglossar Ja (ghifuaghidhu : copulae) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (gafuogita : conpages) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (givuagido : copule) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (gauuagida : conpago) Wba02 Samanunga (cafokida : pactio) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (kifuogida : iunctura) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (gauo´gida : sertas) fuogen : zisamanefuogen swV. ¤sich vereinenÅ; nhd. zusammenf¸gen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zisamane ... fuagen) fuogen : zisamanegifuogen swV. ¤vereinen, fest aneinanderfügenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zisamanegifuag-)
FUOLEN
331
FUOLEN swV. ¤fühlen, befühlen, streichelnÅ; nhd. f¸hlen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kifualit : palpari) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fualta, fualtun) fuolen : gifuolen swV. ¤sich fühlen, wahrnehmenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (gafolit, gafuolit : sentire) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gifolien) fuolen : gifuolezzen swV. ¤betastenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kifualazzit : attrectauerit) fuolen : intfuolen swV. ¤fühlen, spürenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (infualta) fuolen : irfuolen swV. ¤befühlen, streichelnÅ; nhd. erf¸hlen 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (arfolit : palpat) FUOTAR1 stN. ¤NahrungÅ; nhd. Futter 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fotar : alimentum) fuotar1 : fuotareidı¯ stF. ¤Ernährerin, AmmeÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (fuotareidi : auctrix) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (fotareidi : nutrix) fuotar stN. ¤Speise, FutterÅ: fodrum ¤Pferdefutter, HeuÅs. Einsprengsel fuotar1 : fuotaren swV. ¤weidenÅ; nhd. f¸ttern 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fuatiri) FUOTAR2 : fedarfuotar stN. ¤FederbehälterÅ; nhd. (Futter) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fedarfotar : canna [¤SchreibfederÅ]) FUOZ stM. ¤Fuß, Sockel, VersfußÅ, lt. pes; nhd. Fuß 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (fuazzum : pedibus; fuazze : pede; fuazzio : pedum; fuazzeo : pedum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fuazze : calce) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (foozi : pedes) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (fuazziu, fuazzi : pes) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fuoz-, fuozz-) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (fuozzi : pes)
FUOZ 3
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (fuozi, fuozun : [pes]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fuazi, fuaz, fuaze, fuazin, fuazon, fuazo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (foto, fotun, foti) 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (fuoz : pes) fuoz : lewenfuoz stF. ¤Frauenmantel?Å (¤LöwenfußÅ); nhd. Lˆwenfuß 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (lewinuuˆz : leontopodium) fuoz : fuozdru¯h stF. ¤FußfesselÅ, lt. compes 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fuozthruhi-) 3 9.wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (fuozthruc : pedica) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (fuozthrud : pedica) fuoz : fuozfallo¯n swV. ¤zu Füßen fallen, anbetenÅ; nhd. (Fußfall) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fuazfallonti) fuoz : fuozfart stF. ¤FeldzugÅ 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (fuozfart : expeditionem) fuoz : fuozfendo swM. ¤Fußgänger, -soldatÅ, lt. pedestris 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (fuozfendo : pedissequus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fuozfendo) fuoz : fuozfolga swF. ¤DienerinÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fuazfolgun : pedesseque) fuoz : fuozscamel stM. ¤FußschemelÅ; nhd. Fußschemel 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fotscamel) fuoz : fuoztuoh stMN. ¤FußlappenÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (fuoztuocha : pedules) fuoz : fiorfuozi Adj. ¤vierfüßigÅ; nhd. (vierf¸ßig) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (feorfuazzeo : quadrupedium) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (uierfiuozun : [iumentum?])
FURBEN
332
FURBEN swV. ¤reinigen, fegenÅ, lt. mundare 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (cafurpit : expurgati) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (furbit : mundare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gifurbit) furben : gifurben swV. ¤reinigen, sühnenÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (giuurapta : curauit) furben : irfurben swV. ¤wegfegen, leer machen, verwüsten, reinigen, läutern, sühnenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irfurbta, yrfurbent) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (arfurpit)
GABALA furh : furhen swV. ¤pflügenÅ; nhd. furchen 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (furht... : sulcauerant)
FURIFUNT- : furifuntlı¯h Adj. ¤begeistertÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (furifundliher : furibundus) FURNAHHA F. ¤OfenÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (furnache : furnax) ¯ SIAN swV. ¤strebenÅ FU 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fusid) ¯ ST stF. ¤FaustÅ, lt. colaphis; nhd. Faust FU 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (fustim : colafis) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fust : pugillum) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (fust : pugnus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fustin) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl065 Weißenburger Prudentius-Glossen: Liber Apotheosis (fu´st : uola) fu¯st : fu¯sto¯n swV. ¤mit der Faust schlagenÅ; nhd. fausten 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kafu´stot pirum : colapizamur)
FURDIR Adv. ¤weiter, fernerÅ, lt. procedens, superius; nhd. arch. fürder 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (furdir kifolgeti [Rd]. furdir kifolketi [Jb] : prosequerer) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furdir) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (furdinor [⫽ furdiror?]: [praestantius]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (furdir) furdir : furdiren swV. ¤befördern, in den Priesterstand erhebenÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) : inuga Interj. ¤etwa nichtÅ Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (furdrit : -GA 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt proueatur) Txt PR Isidor (Monseefragment) (inuga : num¯ REN : irfu¯ren swV. ¤entmannen, Part. Perf.: KaFU quid) stratÅ, lt. castrare, eunuchi -ga : welaga Interj. ¤wohlan, ohÅ, lt. o 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (aruiurtun, aruiurte) Txt PR Benediktiner-Regel (uuelago : o´) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen Txt DER Otfrid (uuolaga [Hs. F auch in der Fü(irfurtem : molles) gung uuolaga uuenich]) 2 fu¯ren : urfu¯r stM. ¤Eunuch, KastratÅ 9. nobd. (ofrk.) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (vvuolaga) 3 Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 9. wobd. (alem.) (uruur : spado) Txt PR Alem. Psalmen (uuolago : o) FURH stF. ¤Ackerfurche, VertiefungÅ; nhd. Furche GABALA stswF. ¤Gabel, ForkeÅ; nhd. Gabel 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (furuh : aratiuncula) TrT08 Bibel-Glossar Rf (kabala : tridens) 4 3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Tgl030 Reichenauer Seduliusglossen II (furce : MrT02 Tegernseer Mischglossar (kapala : trifursulcos) cus) 4 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) MrT03 Wiener Seduliusglossar (furuhi : sulcos Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (gabala : furca) uias)
GABISSA
333
gabala : ¯ı sarngabala stF. ¤(eiserner) DreizackÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (isancabala : tridentem) gabala : mistgabala stF. ¤MistgabelÅ; nhd. Mistgabel 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (mistcabila : tridens) gabala : drı¯gabali Adj. ¤dreigespaltenÅ 4 9. oobd. (bair.) MrT03 Wiener Seduliusglossar (drigabili : trisulcis) GABISSA stF. ¤Spreu, AbfallÅ 3 9. oobd. (bair.) ? TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kauuahsa : purgamenta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gabissa) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (gabissa : purgamenta) gabissa : gabissahi stN. ¤Auswurf, AbfallÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl061 Regensburger Glossen zu den Briefen (Kor) (gabessahi : purgamenta) GADUM stN. ¤Haus, GebäudeÅ; nhd. arch. Gaden 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kadumun [Rd]. kadamun [Jb] : aedibus; helac cadum : sanctuarium) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (cadam : domo) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cadum, kadum : aedes) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gadum) gadum stN. ¤Raum, Haus; GadenÅs. Einsprengsel GAGAN Adv. ¤gegenÅ; nhd. gegen 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (cagan : obuiam) gagan Präp. ¤gegenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kagan : ob) gagan- s. bliuwan, gı¯nan, ho¯ren, loufan, lo¯n, wert; gegin- s. wert gagan : ingagan Präp. ¤gegenÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (ingagan : contra) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (inkagan diu : e contrario) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (ingagan)
GAGAN gagan : ingaganen swV. ¤entgegengehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ingagenti) gagan : gagani Adv. ¤entgegenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kagani : obuiam) gagan : ingegin Adv. ¤entgegen, gegenüberÅ, lt. obviam, oc1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ingegin : obuiam) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ingegin) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ingegin) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (ingein : obuiare) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (ingein : obiiciuntur) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (angegin ) 3 9. as. Txt DSR Genesis (angegin) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (angegin) gagan : gaganen swV. ¤entgegentreten, begegnenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kaganne : obuiauerit; kagannant : obuiant) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kaakinit : obiectat; kakinit : obest) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gaganta, gagant, gagantun, gagantin, gaganen, gaganent) gagan : ingegin Präp. mit Dat. ¤entgegen, gegenüber, im Vergleich zuÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ingegin) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (angegin, angegen) gagan : ingegini Adv. ¤entgegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ingegini) in der Fügung dar ingegen(i) ¤dagegen, entgegen, dorthinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (tharaingegini, tharaingegin) gagan : tegegnes Adv. ¤entgegenÅ 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (tegegnas) gagan : geginen swV. ¤entgegentretenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kakini : occurre) gagan : anagegini Adj.? ¤entgegenstehendÅ 9. wmd. (mfrk.) TrT35 Rheinisches Bibelglossar (anageginne : aduersus)
¯ HI GA
334
GALAN
¯ HI Adj. ¤jäh, plötzlich, überstürztÅ lt. repentinus; ga¯hi : alaga¯ha swF. in der Fügung in alaga¯hu¯n GA ¤sehr eilig, plötzlichÅ nhd. j‰h 1 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (kaer : temeTxt DER Otfrid (in alagahun) rarius) ga¯hi : ga¯hen swV. ¤sich eilen, beeilenÅ 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kaher : temeTxt DER Otfrid (gahti, gahe) rarius) ga¯hi : giga¯hen swV. ¤eilen, sich beeilen, strebenÅ Tgl044 Freisinger Glossen zu Gregors Homilien 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (gahi : praeceps) Txt DER Otfrid (gigahent, gigahe, gigahet) 2 9. nobd. (ofrk.) ga hi : ga¯ho¯n swV. ¤sich eilen, beeilenÅ ¯ Txt PR Tatian (gaho) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (gahonti) MrT01 Regensburger Mischglossar (kaˆheru : ga¯hi : giga¯ho¯n swV. ¤eilen, strebenÅ praepropero) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (gahaz) 4 (kikahotin : occurrerent) 9. wobd. (alem.)? 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl046 Glossen im Rheinauer Evangeliar (gahi : Txt DER Otfrid (gigahon) praeceps) 4 ga¯hi : ga¯hingu¯n Adv. ¤plötzlichÅ 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (gaha : Wba02 Samanunga (cahingun, kahingun d : subipraecipites) 4 taneus) 9. ahd. Tgl095 Canones-Glossen (ga.. [⫽ gaher] : preciga¯hi : ga¯hlı¯hho Adv. ¤plötzlich, hastigÅ 2 pitatus) 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (cahlicho : forga¯hi : ga¯hi stN. in der Fügung in ga¯he ¤schnell, eituitu? [turbulentus?]) lig, plötzlich, im Augenblick, soebenÅ 3 3 9. as. (nordengr.?) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (gahlico) Txt DER Otfrid (in gahe) in der Fügung in alaga¯he ¤sofortÅ ga¯hi : ga¯hon Adv. ¤plötzlich, zufälligÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt DER Otfrid (in alagahe) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (gaon [gahon] : casu) ga¯hi : ga¯hı¯ stF. ¤Eile, Plötzlichkeit, Schnelligkeit, AugenblickÅ ga¯hi : ga¯hu¯n Adv. ¤schnell, plötzlichÅ 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (chai : subitatio) Smr01 Sammelglossar Ja (cahun : extemplo; ga2 9. wobd. (alem.) hun : fortuito; gahun : casu) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (cahi : prae(cahun : casu; kahun : fortuitu) cipitatio) 2 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kahun : fortuiTgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (gahin : tu) abrupta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gahi : precipitaTxt DER Otfrid (gahun [oder Ansatz unter ga¯tione, preceps) hon?]) in der Fügung in ga¯hı¯ ¤eilig, plötzlichÅ 3 9. oobd. (bair.) GALAN : nahtgala stswF. ¤NachtigallÅ; nhd. NachTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) tigall (kahi : praecipitationis) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (nahtecala : corax, noctua) Txt DER Otfrid (in gahi) 3 9. wobd. (alem.) ga¯hi : ga¯ha swF. in der Fügung in ga¯hu¯n ¤in Eile, Sglr01 St. Galler Sachglossare (nahtagala : luscischnell, plötzlichÅ nia) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (in gahun) Sglr03 Regensburger Sachglossar (nahtegala : in der Fügung alle¯m ga¯ho¯m ¤plötzlich, unerwartetÅ luscia) 4 4 9. wmd. (mfrk.) 9. wobd. (alem.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (allengaTrT06 St. Galler Bibelglossar (nahtagala : luscihon : repente) niam)
GALGO
335
¯N GA
9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) gaman : gamanlı¯h Adj. ¤lächerlichÅ 2 9. wobd. (alem.) Sglr06 Pariser Vogelnamen (nahtagala : filomella) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (camanlih : ridiculum) galan : galstar stN. ¤Zauberei, ZauberspruchÅ 1 gaman : gamlı¯h Adj. ¤freudigÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. as. TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Genesis (gamlican) (calstar : incantatione) 4 9. wobd. (alem.) GAMBAR Adj. ¤munterÅ; nhd. arch. gamper TrT06 St. Galler Bibelglossar (calstru¯ : sirena1 9. wobd. (alem.) rum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (calster : can(kambaren : strenuis) tor) TrT06 St. Galler Bibelglossar (cambren : stregalan : galstara¯ri stM. ¤Zauberer, BeschwörerÅ nuis) 1 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kambaro : (kalstrari [nur in Jb, in Rd das voraufgehende strenuus) Interpret. irrt. wiederholt] : incantator) gambar : gambarı¯ stF. ¤Eifer, TatkraftÅ 3 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kalstrara : Wba03 Affatim-Glossar Jc (cambri : [alacritas], incantatores) sagacitas) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (calstrare : in- GAMBRA stF. ¤Zins, AbgabeÅ 3 9. as. (westengr.) cantanti) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gambra) GALGO swM. ¤Galgen, KreuzÅ; nhd. Galgen 1 ¯ N anV. ¤gehen, wandelnÅ, lt. ire, ambulare; nhd. GA 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) gehen 1 9. wobd. (alem.) (kalgo : patibulum) 2 Txt PR Benediktiner-Regel (kant : eunt) 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Wba03 Affatim-Glossar Jc (cames : [imus]) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (galgen : [bar2 9. wobd. (alem.) gus uel furca]) 3 Txt PR Ambrosianische Hymnen (kat : gradi) 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (galgen) Txt PR Tatian (gan, get, gemes, get, geet, genti) galgo : wı¯zigalgo swM. ¤MarterholzÅ 3 2 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 9. oobd. (bair.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (cad : adeTrt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuizzigalgun : at) patibulum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) GALLA swF. ¤GalleÅ, lt. fel; nhd. Galle Txt DER Otfrid (gan, ganne, geit, gent, get) 2 4 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Tatian (gallun) Txt PR Lorscher Beicht (gan) 3 4 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. wfrk. (mfrk.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (galla : felle) Txt PW Ahd. Gespräche (ian) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) in der Fügung irri ga¯n ¤in die Irre gehenÅ 3 Txt DER Otfrid (gallun) 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (ge) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (galla : fel) ga¯n : anaga¯n anV. ¤hingehen, eindringenÅ; nhd. an¯ N swV. ¤sich rühmenÅ gehen GALPO 1 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) Txt PR Benediktiner-Regel (anagat : succedat; Txt DSR Heliand (Hs. M) (galbo [Hs. C: galpo]) anakanc [lies anakant]: incedunt; anakaant : sucGAMAL : gigamalod Adj., Part.-Prät. ¤altÅ; nhd. cedunt) (vergammelt) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Wba02 Samanunga (anagam : inuado) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gigamalod) 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (anacenGAMAN stN. ¤Lust, Vergnügen, FreudeÅ 3 temo : instigante) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (gamanu, gamane) 3 9. as. (westengr.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (anagen : Txt DSR Heliand (Hs. M) (gaman, gamen) adire)
¯N GA 3
¯N GA
336
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (anageit) ga¯n : biga¯n anV. ¤begehen, umstrickenÅ; nhd. begehen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bige) ga¯n : duruhga¯n anV. ¤bis ans Ende gehen, geschehenÅ; nhd. durchgehen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (thuruhgan) ga¯n : firga¯n stV. ¤vorübergehenÅ; nhd. vergehen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firgeit) ga¯n : foraga¯n anV. ¤vorausgehenÅ; nhd. vorgehen 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (forakantemu : previus) ga¯n : furiga¯n anV. ¤vorangehen. vorbeigehenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (furcantun : precedentia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gan furi) ga¯n : giga¯n anV. ¤gehen, laufen, kommen, zufallenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kikaˆt [Rd]. kikat [Jb] : cedet) Txt PR Benediktiner-Regel (kekat : pertinet) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gigat, gige) in der Fügung zi de¯m durftim giga¯n ¤dahin kommen, nötig werdenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zen thurftin gigeit) in der Fügung zi diu giga¯n ¤geschehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi thiu gigeit, zi thiu gigat) ga¯n : anagiga¯n anV. ¤angreifen, angehenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (anakigat : inuasit) ga¯n : ingiga¯n anV. ¤hineingehenÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (inkiget : incedit) ga¯n : inga¯n anV. ¤hineingehen, eintretenÅ, lt. intrare, introire; nhd. eingehen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (incat : penetrat) Smr01 Sammelglossar Ja (ingan : penetrare) Txt PR Benediktiner-Regel (jnkaat : ingreditur) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (ingengun : inierunt) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (incannes : intrare) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (inkaat : ingreditur)
2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (inget) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ingan, ingeit) ga¯n : intga¯n anV. ¤entgehen, entfliehenÅ; nhd. entgehen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (intkan : euadere) ga¯n : irga¯n anV. ¤ergehen, gereichen zu, dazu kommenÅ; nhd. ergehen 2 9. oobd. (bair.) Tgl044 Freisinger Glossen zu Gregors Homilien (erget : euoluitur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irgeit, irge) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (arget) ga¯n : nidarga¯n anV. ¤herabgehen, herabsteigenÅ; nhd. niedergehen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nidargan) ga¯n : ubarga¯n anV. ¤hinübergehenÅ; nhd. ¸bergehen 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (upargaat : transgreditur) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (ubargan : transiero) ga¯n : ubariga¯n anV. ¤kommen überÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (geit ubiri) ga¯n : umbiga¯n anV. ¤herumgehen, umlaufenÅ; nhd. umgehen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (umbicantem : ambientibus) ga¯n : u¯zga¯n anV. ¤hinausgehenÅ, lt. egredietur, exies; nhd. ausgehen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uzkante : exeuntes) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gaat uz : exire) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuzkaat, u´zcaan : exiet, egressus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uzget, ges uz) ga¯n : u¯zirga¯n anV. ¤sich entfernenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uzurgent : excedunt) ga¯n : widar(i)ga¯n anV. ¤zurückkehren, sich auflehnenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (uuidricat : repedat) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuidargan : resultare)
GANGAN
337
ga¯n : ziga¯n anV. ¤zergehenÅ; nhd. zergehen 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (zagent : transitu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zigat) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (zagent : transitu) ga¯n : zirga¯n : unzirga¯ntlı¯h Adj. ¤schadlos, unschädlichÅ 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (untzergantlichiu : indemnitates) ga¯n : zisamanega¯n anV. ¤zusammenkommenÅ; nhd. zusammengehen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (get zisamane) ga¯n : zuoga¯n anV. ¤gehen zu, hinzutretenÅ; nhd. zugehen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zuagan [Rd] zuakan [Jb] : accedere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zo ga´m : adgredior) GANGAN redV. ¤gehen, schreitenÅ, lt. ire, vadere, ambulare, abire, accedere; nhd. (gegangen) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kancanti : [ambulans]) Txt PR Benediktiner-Regel (kangames : pergamus; kan[gan]tj : ambulans; kangante : ambulantes; keanc : ambulaui; kangant : uadunt; kangees : eas; [si] kekankan : pertinentes; kekanganer : intraturus; kigangan : itur; [sin] kegangan : ingrediuntur; kankanne : ambulando) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (canc : ua [rom. Imperat. zu uadere]) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (cangit : ambulat) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ganc, genc, geng-, kengun, kenc : ascendere, accedere, uenire, uadere, ambulare, abire, intrare) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (gangante : gradi) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gangan, gangen, gangu, gengit, gangent, gang, gangenti, gangantan, gangenti, gangante, gangenten, gieng-) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (kienc : ambulare) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (ginc : futuri)
GANGAN 3
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (gien, gangen : [ambulare]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gengit, gangen, giangi, gangante, gangan, giang, giangut, gangent, giangin, giangis, gange, gengist, giangun, gang) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gangan, gang-, geng, geng-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gangan, gang-, geng, geng-, gegangan) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (gangan, gangat) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (ghanc) in der Fügung zi ackare gangan ¤das Feld bebauenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi akere gangent) in der Fügung mit Gen. in ba¯ga gangan ¤sich wegen einer Sache in einen Streit einlassenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giang in baga) gangan : anagangan redV. ¤eintreten, angreifen, anfangenÅ; nhd. (angegangen) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (anagangan : inuadere) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (anagangendu (lies anagangenda): incessu) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (anacagangen : inito) gangan : anagengi stN. ¤AnfangÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (anagenge) gangan : bigangan redV. ¤begehen, feiern; begehen, ausübenÅ, lt. colere, exercere; nhd. (begangen) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gigangent) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bigangan) gangan : bigang stM. ¤AusübungÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (pikanke : cultui) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (pı´gange : exercitium) gangan : bigengo swM. ¤Pfleger, BetreuerÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (pigengo [Re] : cultor) gangan : ackarbigengo swM. ¤Bauer, LandarbeiterÅ, lt. agricola 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (accarbigengon)
GANGAN
338
gangan : lantbigengo swM. ¤LandbewohnerÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (lantpikenko [Jb], lantpigenko [Re] : indigena) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (lantpikenkeo, lantpikengeo : accola, indigena) gangan : biganga¯ri stM. ¤Pfleger, BetreuerÅ, lt. cultor 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bigengiri, bigangere) gangan : ackarbiganga¯ri stM. ¤Bauer, LandarbeiterÅ, lt. agricola 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (acarbigengiri) gangan : danagangan redV. ¤weggehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giangun thana, thanagiang) gangan : daragangan redV. ¤hingehen, sich hinbegebenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) gangan : duruhgangen redV. ¤durchgehen, zu Ende gehenÅ; nhd. (durchgegangen) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (thurh gigangan, thurhgengid) Txt DER Otfrid (tharagiang-) gangan : follagangan redV. ¤folgen, gehorchen; sorgen für; tun, befolgen; erfüllenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fulgangan, fulgangad, fulgeng, fulgeng-) gangan : foragangan redV. ¤vorangehen, vorauseilenÅ; nhd. (vorgegangen) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (fo[ra]gangano : praecedens) gangan : foragengo swM. ¤Vorläufer, AmtsvorgängerÅ; nhd. (Vorg‰nger) 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (forakango : praeuius) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Dialogi) (foragengeo : decessor) gangan : framgangan redV. ¤herausgehen, hervorgehenÅ, lt. procedere, prodire, exire 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (framkianc : prodiui) Txt PR Benediktiner-Regel (framkange : processerjt; framkangeen [ausradiert] : proficiant; framkangen : procedant) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (framgengit, framgangent, framgieng) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giang fram)
GANGAN gangan : framgang stM. ¤VorgangÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (framkanc : processu) gangan : furigangan redV. ¤vorübergehenÅ, lt. praeterire 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (furigange : preterire) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furigangan) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (furikangantemv : transeunte) gangan : gigangan redV. ¤gehen, kommen, gehören (zu)Å 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (gageingin : adire) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) (kagenge : cedet) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gigiang, gigiangin, gigiangun, gigange, gigangent, gigengit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gegangan, gigangen, gigangan, gigeng) in der Fügung zi diu gigangan ¤geschehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi thiu gigiang, zi thiu gigange) in der Fügung mit Gen. in ba¯ga gigangan ¤sich wegen einer Sache in einen Streit einlassenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gigiang in baga) gangan : anagigangan redV. ¤eintreten, herangehenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (anakiganganemu [Rd]. anakikannemu [Jb] : inito) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (anagagangan : adorsi) MrT01 Regensburger Mischglossar (anagagangan : adorsi) gangan : framgigangan redV. in der Fügung framgigangan in tagun, framgigangan in taga ¤alt werden, alt seinÅ, lt. procedere in diebus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gigienc fram in managa taga, framgigiengun in iro tagun, fram ist gigangan in ira tagun) gangan : ingigangan redV. ¤betreten, hineingehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ingigiang) gangan : u¯zgigangan redV. ¤herausgehen, heraustretenÅ
GANGAN 3
339
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uzgigiang) gangan : ingangan redV. ¤hineingehenÅ, lt. intrare, introire, ingredi; nhd. (eingegangen) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (inkienc : subiit) Txt PR Benediktiner-Regel (ingangantemu : intranti; inkekangane : ingrediantur; ingaganganer : ingressus; inkagankaner : ingressus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (kenc in, kengun in, ingangante : intrare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ingangen, inzigangenne, ingengit, ingangenti, ingangente, ingangenten, ingangenton, ingieng) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (ingangan : incessere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ingiang) gangan : ingang stM. ¤EingangÅ; nhd. Eingang 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (inkange : introitum; inkangum : k[a]l[end]as; inganc : ingressus) Wba03 Affatim-Glossar Jc (incanc : aditus, uestibulum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ingang, inganges) gangan : inganga¯ri stM. ¤EindringlingÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (inkangari : inuasor) gangan : ingegingangan redV. ¤entgegengehenÅ; nhd. (entgegengegangen) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giang- ingegin) gangan : intgangan redV. ¤vergehen, entschwindenÅ, lt. exire; nhd. entgangen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ingieng) gangan : irgangan redV. ¤ausgehen, fortgehen; vergehen, zu Ende gehen, dazu kommenÅ, lt. exire, abire, progressus est, consummati; nhd. ergangen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (argang, argieng, ergieng, argangana) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (irginc : uertebatur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irgange, irgiang-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (agangan) gangan : u¯zirgangan redV. ¤herausgehenÅ, lt. exire 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (argengun ... uz, uzargengit : exire) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (argieng uz)
GANGAN 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irgangen uz) gangan : missigangan redV. ¤fehlgehen, in Unglück geraten, sündigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (missigang-, missigiang-) gangan : nidargangan redV. ¤herabgehen, herabsteigenÅ; nhd. niedergegangen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nidargiang) gangan : ubargangan redV. ¤kommen über, durchwandern, übertretenÅ, lt. transgredi; nhd. ¸bergangen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ubargangent) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ubargiang) gangan : u¯fgangan redV. ¤aufgehenÅ, lt. oriri, exoriri; nhd. (aufgegangen) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([sint] ufkekangan : orjantur) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uphgengit, genc uph : exoriri, nasci) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ufgangen, gieng-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giang uf ) gangan : u¯fgang stM. ¤AufgangÅ; nhd. Aufgang 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ufgange : ortus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ufgan [auslautendes g ist zu ergänzen]) gangan : umbigangan redV. ¤herumgehen, umgebenÅ, lt. circuire; nhd. umgangen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (umbicancan : [circumdata]) Txt PR Benediktiner-Regel (umbicangen : circumeant) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (umbiganget, umbigieng) gangan : umbigang stM. ¤UmgangÅ; nhd. Umgang 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (umbicange : circuitu; umbicanc : circulum) gangan : umbigengo swM. ¤Umherziehender, WandermönchÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (umbikengo : girouagum) gangan : untargangan redV. ¤dazwischenkommen, eintretenÅ; nhd. (untergegangen)
GANGAN 1
340
9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (untarkiangi : intercessisset) gangan : untargang stM. ¤VerlustÅ; nhd. Untergang 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (u´ntarganch : interceptum) gangan : untargangida stF. ¤Nachfolge, Nachkommenschaft?Å 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl056 Würzburger Glossen zum Alten Testament (unterchanchida : successio) gangan : u¯zgangan redV. ¤hinausgehenÅ, lt. exire, egredi; nhd. (ausgegangen) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uzkicangane : [egressi]) Txt PR Benediktiner-Regel (uzkanken : exeant; uzkikanganer : egressurus; uzkankantero : exeuntium; uzkankantem : exeuntes; uzkangantj : exeuntes; uzkakangan [vvesan] : egredi) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (genc uz, kenc uz, uzcangantemo : exire, egredi) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uzgangan, uzziganganne, uzgengit, uzgieng, gienc uz) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (uzghangendi : repandi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giang- uz, uzgiang) gangan : u¯zgang stM. ¤Ausgang, Ende; DurchfallÅ, lt. exitus, secessus; nhd. Ausgang 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uzcanc : euentu) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (uzcanch : disinteria) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (uzkanc : exitus, egressum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (uzganc : egressus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uzgange, uzgang) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uzkengin : excessibus) 3 9. obd. Tgl082b Hippocrates-Glossen Vat. Reg. lat. 598 (uzkan : desinteria [⫽ dysenteria]) gangan : widargangan redV. ¤zurückgehen, zurückkehrenÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuidargiengun) gangan : zigangan redV. ¤zergehen, vergehenÅ, lt. regredi, deficere; nhd. (zergangen)
GANGAN 1
9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (zagengit : desolari) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ziganget, cigange, zigangen, ziganganemo) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (zaganganteru : desinente) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (zigange : atteratur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zigiang) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tegangen, tigangid) gangan : unziganganti Adj. ¤unvergänglichÅ, lt. non deficiens 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (unziganganti) gangan : zurgang stM. ¤Hinfälligkeit, Mangel, AbfallÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zurganc : defectio) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (zurganc : defectum) 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (zurgengiu¯ : dispendium) gangan : zuogangan redV. ¤hingehen, hinzutretenÅ, lt. accedere; nhd. (zugegangen) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zuakangen : accedant) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (zacangan : adire) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) ([...] zuo, kengun zuo : accedere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zo gangane : adgressi) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zuogangenti, zuogangante, gieng zuo, zuogieng, zuogienc, zuogeng, giengung zuo, zuogiengun) gangan : zuogang stM. ¤Zugang, EingangÅ; nhd. Zugang 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (zuakanc : aditus) Txt PR Benediktiner-Regel (zuakanc : aditum) Smr01 Sammelglossar Ja (zuakanc : aditum) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (zoacanc : aditus) Wba01 Abrogans Ra (zoganc : aditus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (zuakangi : aditus) gangan : gang stM. ¤Gang, Bewegung, SchrittÅ; nhd. Gang
GANS 1
341
GARAWA
gangan : mitigenga swF. ¤DienerinÅ 9. wobd. (alem.) 1 MrT06 Alemannisches Mischglossar (BR) 9. wobd. (alem.) (ca´ngo : gradiendi) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. oobd. (bair.) (mitikangun [Rd]. mitikantun [Jb] : pedesseque) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Hogangan : gangara¯ri stM. ¤PilgerÅ 1 milien (canc : gressus) 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (gangararo : peregrjTgl001 Freisinger Cura-Glossen (gengi : gradus) norum; kankararum : peregrjnis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) GANS stF. ¤GansÅ; nhd. Gans Txt DER Otfrid (gange, ganges, gangon) 1 3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (cansi : aucas Txt DSR Heliand (Hs. M) (gang, ganga) 3 [aus lat. auica zu lat. auis]) 9. as. 4 9. wobd. (alem.) Txt DSR Genesis (gang) 4 Sglr02 Reichenauer Sachglossare (kensi : anse9. wmd. (südrhfrk.) res) Txt PR Lorscher Beicht (gango) gangan : aftergang stM. ¤NachfolgeÅ gans : gensı¯n Adj. ¤zur Gans gehörigÅ 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Smr01 Sammelglossar Ja (aftercanc : successus) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (gensiner : anserinus) gangan : feldgang stM. ¤Abzugsgraben, KloakeÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) gans : gensinklı¯n stN. ¤GänsekükenÅ 1 TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar 9. oobd. (bair.) (feltgant : latrenas) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (cænsincli : augangan : forgang stM. ¤Untergang, TodÅ; nhd. ciun) Vorgang GANZ Adj. ¤ganz, unversehrtÅ; nhd. ganz 3 9. as. (westengr.) 1 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forgang) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (kanza : ingangan : gang : gimeitgang stM. ¤MüßiggangÅ laesam) 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gimeitgange : Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasiotio) sches Glaubensbekenntnis) (ganza : [inviolatus]) gangan : gimeitgengo swM. ¤Müßiggänger, Bettel2 9. oobd. (bair.) mönchÅ TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kanza : inlae2 9. wobd. (alem.) sam) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kameitkengo : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) girouagum) Txt DER Otfrid (ganzan, ganzer, ganz) gangan : gimeitgengil stM. ¤MüßiggängerÅ 4 9. wmd. (rheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl041 Lorscher Glossen zu Predigten – ¤Sancti Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gimeitgengil Faustini dictaÅ (ganz [vielleicht auch ganzo, [unterzeilig] : otiosus) dann Adv.] : omnino) gangan : sedalgang stM. ¤UntergangÅ 1 ganz : ganzida stF. ¤Gesundheit, HeilungÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (sedalkange : occaTxt DER Otfrid (ganzida) sum) 2 9. wobd. (alem.) ganz : ungenzı¯ stF. ¤KrankheitÅ; nhd. (G‰nze) 3 Txt PR Ambrosianische Hymnen (sedalcanc : 9. wmd. (südrheinfrk.) occasum) Txt DER Otfrid (unganzi) 2 9. oobd. (bair.) ganz : ganze¯n swV. ¤erhalten, heilenÅ Wba02 Samanunga (sedalkange, sedalcanc : oc4 9. wobd. (alem.) casus) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (cancehe gangan : gigengi stN. in der Fügung gigengi sı¯n ¤an [korrigiert in: kancehe] : sospitet) der Reihe seinÅ 3 GARAWA F. ¤SchafgarbeÅ; nhd. (Schafgarbe) 9. as. (westengr.) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (gigengi uuas) 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (garuua : millefogangan : duruhgengı¯g Adj. ¤geltendÅ in der Fügung lium) duruhgengı¯g sı¯n ¤gelten, gültig seinÅ 3 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (garuua : milTrT03 Tegernseer Canonesglossar (durhkengik : obtineat) lefolium)
GARBA
342
GARBA stswF. ¤Bund, Bündel, GarbeÅ; nhd. Garbe 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (carbono [Rd]. karbono [Jb] : manipulorum) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (garba : manipulus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (garba :merges [dazu der Eintrag: manipulus segetum id est garba vel spica]) 4 9. wndd. TrT40 Reimser Prisciankommentar (garba : merges) garba stswF. ¤Bund, GarbeÅs. Einsprengsel garba : gerbilı¯n stN. ¤Garbe, BüschelÅ, lt. fasciculus; nhd. (Garbe) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gerbilinun) GARN stN. ¤Faden, GarnÅ; nhd. Garn 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (garne : cocco) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (karn : coccus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (garno) garn : mittigerni stN. ¤FettÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (mittgarni : ferina) GARO Adj. ¤ganz, gänzlich; bereit, ausgestattetÅ; nhd. gar 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (karo : penitus) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (karo : funditus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (garauuo : promptissimus) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (karo, garo, karauuo : paratus) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (karo : penitus; karo : funditus) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (ka´ruuer : expeditus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (garo, garauu-, garuu-) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (karo : penitus, prumptum, ka´ruue : expeditos) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (karuuer : expeditus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (garo : penitus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (garauuaz, garauuo, garauuu, garo, garauue, garauuen)
GARO 3
9. as. Txt DSR Genesis (garoo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (garu, garouues, garo, garouua) 4 9. wobd. (alem.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (garauue : expedito) 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (gaˆruiu : culta) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (karuuue : expeditos) garo : alagaro Adj. ¤ganz fertig, bereitÅ, lt. totus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (algaro) garo : garolı¯hho Adv. ¤vollständig, völligÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (karelihho : funditus) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (karali [⫽ karalicho] : funditus) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (garalihho : totius) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (garalicho) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (garaliho : poena [Verwechslung mit penitus?]) garo : garotag stM. ¤RüsttagÅ, lt. parasceue 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (garotag) garo : garawo Adv. ¤gänzlich, völligÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (garauuo : pene) garo : garawen swV. ¤bereiten, anziehenÅ, lt. parare, praeparare, induebatur; nhd. gerben 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (karati) Txt PR Benediktiner-Regel ([ze] karauuenne : parendum; karauuenne : preparanda; karauue : parit; caruue : parati; karata : preparauit; karauuit : parjt; kekarater : praeparata) 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (gariuuis : parareris) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gakaruuit : praeparatus) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (gafruuitun : parantes (parentes Ed. und Hs.)) Wba02 Samanunga (kacaruit, cacaruit : conposita) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (garuuen-, garauuen, garavvu, garauuitun)
¯N GARPFO 2
343
9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (garutun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (geruuit : ordinationem [¤PriesterweiheÅ, Lemmabezug unklar) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (garetun, garoti, garatos, garota, garauuemes) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gereuuedi, gigereuuid) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (garuuuian, geriuuide, gereuuidun, gereuuidin) garo : gigarawen swV. ¤bereiten, beschaffenÅ, lt. exhibebit 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([si] kikarvvit : induatur; kecaruuve : exhibeat) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (caca.uu.. : sternat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gigarauuit-) 2 9. wmd. (mfrk.) Wba03a Erfurter Glossar (gigarauuit : pretextatus) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (kigauan : expedire) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gigarotin, gigarauue) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gigaruuuenne, gegariuuit, gigareuuid, gigereuuid) garo : gigarawi stN. ¤Kleidung, GewandÅ, lt. stolis 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kikarauui : cultu) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gigarauui) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (gigaruuui : muliebrem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gigarauui) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gareuuea, gegaruuui, gegariuui) garo : weraltgigarawi stN. ¤weltliche Kleidung [Ablegen des Kriegsdienstgürtels]Å 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uueraltgegarauui : militiae cingulum) garo : wı¯bgigarawi stF. ¤FrauenschmuckÅ 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (uuibgigarruvui : muliebrem) garo : ingegingarawen swV. ¤herrichtenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ingegingarota)
GART
garo : intgarawen swV. ¤sich entledigen, abtunÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (inkaruta, incarute´r : exutus) garo : garawı¯ stF. ¤Ausrüstung, KleidungÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (karauui : habitus) 2 9. wobd. (alem.) TrT49 Reichenauer Cassian-Glossar (karauui : procinctu) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kaˆrauui : mutatoria) in der Fügung bı¯ garawı¯ ¤gründlichÅÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (gariuui : funditus) garo : garawida stF. ¤Kleidung, AusrüstungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (garauuidu : pre˛paratione) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kerauuido : apparatu) ¯ N swV. ¤herausrupfen, plückenÅ GARPFO 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (garphon [voraus geht ein f, das nach Butzmann als francisce, nach Kleiber als Korrektur des ph aufzufassen ist] : vello) GARST : gerstı¯ stF. ¤GrollÅ; nhd. (garstig) 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (gersti : rancor) GART stM. ¤Kreis (der im Gericht Stehenden), Chor (der Mönche)Å 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (carte : choro) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (gart) gart1 : gartsang stM. ¤ChorÅ; nhd. ? (Garten) 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (cartsanc : chorus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kartsangun : choris) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (cartsanc : chorus) gart1 : heimgart stM. ¤VersammlungsortÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (heimgaˆrte : foro) gart1 : itgart stM. ¤Erdkreis, WeltÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (itcart : orbis) gart1 : mittingart stM. ¤Welt, ErdeÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (mittingarte : mundus)
GART
344
gart1 : mittilgart stM., stF. ¤ErdeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (middilgard ⫹ [Dat. Sg. F.], middilgard ⫹ [Akk. Sg. M.]) 3 9. as. Txt DSR Genesis (middilgard, middilgard¯) gart1 : mittilagart stM. ¤WeltÅ, lt. mundus 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mittilagart-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (mittilagart) gart1 : mittilagarto swM. ¤WeltÅ, lt. mundus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mittiligarto, mittilegarten) gart1 : mittigart stM. ¤Erdkreis, Welt, ErdeÅ; nhd. arch. (entlehnt) Midgard 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (mittigart- : orbis, saeculum, mundus) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) gart2 stM. Pl. ¤Wohnung, HausÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (gardos) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gard-) gart3 stM. ¤Feld, ErdeÅ, ¤GartenÅ, lt. hortus; nhd. (Garten) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (cartin : orto [lies horto]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (garte) 3 9. as. Txt DSR Genesis 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gard) gart3 : wı¯ngart stM. ¤WeinbergÅ, lt. vinea; nhd. Weingarten 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuingart) gart3 : wunnigart stM. ¤ParadiesÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uunnicarto [nur Jb; Rd: uunnicart]: paradisi ortus) gart3 : gartwurz stF. ¤GemüseÅ (s. gart4) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (karuur : olus) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (garuurcio [korrigiert in: gartuurcio] : olerum [korrigiert in: holerum]) gart3 : garto swM. ¤GartenÅ, lt. hortus; nhd. Garten 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (garto, garten, garton)
GART 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (garton, garten) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gardon) gart3 : boumgarto swM. ¤ObstgartenÅ; nhd. Baumgarten 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bomgardon) gart3 : oligarto swM. ¤OlivengartenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (olicarto : oliueta) gart3 : wı¯ngarto swM. ¤Weinberg, WeinstockÅ, lt. vinea. (Falls die Bedeutung ¤WeinstockÅ selbständig ist, ist ein Anschluss an gart ¤GerteÅ zu erwägen); nhd. Weingarten 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (snidis uuingartun : putabis); (uuingartono : uinearum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuingartun : antes [eigentl. ¤die äußersten Reihen der WeinstöckeÅ]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuingarten, uuingarton) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuingardun, uuingardon) gart3 : wunnigarto swM. ¤ParadiesÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uunnicart [nur Rd; Jb: uunnicarto] : paradisi ortus) Smr01 Sammelglossar Ja (uunnigarto : paradisus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uunnigartun : paradisus) gart3 : garta¯ri stM. ¤GärtnerÅ, lt. hortulanus; nhd. (G‰rtner) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (garteri) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gartari) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gardari) gart4 stM. ¤Stachel, TreibsteckenÅ(< *gazda) 4 9. oobd. (bair.) Tgl057 Regensburger Cura-Glossen (garta : aculei) gart4 : gartwurz stF. ¤Eberreis, StabwurzÅ (s. gart3) 4 9. wobd. (alem.) Tgl072 Ars-Hippocratis-Glossen St. Gallen 877 (cartuurz : humore afronito) gart4 : gerta stswF. ¤Gerte, RuteÅ, ¤SzepterÅ, lt. virga; nhd. Gerte 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kertu : uirga, uindictam, uirge)
GAST
345
Wba03 Affatim-Glossar Jc (kerta : [uirga]) 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (gerta : uimen) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gerta) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (kerta : uirga) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gertun) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (gerrta : sceptrum) gart4 : alacharde ¤ganze GerteÅ s. Einsprengsel gart4 : rebagerta stF. ¤Rebschößling, WeinrankeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (rebakerta : propago, palmitem) gart4 : gertiwurz stF. ¤EberreisÅ 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (kertiuuurz : abrotanum) gart4 : gertı¯sarn stN. ¤Sichelmesser, RebmesserÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (kertisane : iaculo) gart4 : gerta : gerten swV. ¤peinigen, erschütternÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl062 Würzburger Cura-Glossen (girti : excuteret) 2
GAT 2
9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (gasthus : diuersorium) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (giftuas [gasthus?, gif- nicht sicher lesbar] : tabernas) gast : gastluomı¯ stF. ¤GastfreundschaftÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (castluamii : hospitalitatis; kastlvamii : hospitalitatis) gast : gastluomen swV. ¤gastfreundlich seinÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([sint] kecastluamit : hospitantur) gast : gastseli stM. ¤Festsaal, Halle, HerbergeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gastseli, gestseli) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gestseli) gast : gastwissı¯ stF. ¤Aufenthalt (in der Fremde), HerbergeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gastuuissi) gast : gastnissi stN. ¤Herberge, GasthausÅ 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (gastnissi : diuersorium) gast : gestin stF. ¤weiblicher Gast, fremde BesucherinÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (kestin : hospita) gast : anagesten swV. ¤aufnehmen, einreihenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (anagigeıˆtit : inseritur)
GAST stM. ¤Gast, FremderÅ, lt. hospes; nhd. Gast 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kesteo : hospitum; kastu : hospite; cast : hospite; kesti : hospites) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gast : hospes) 2 9. nobd. (ofrk.) GAT : gataling stM. ¤Blutsverwandter, Verwandter, Txt PR Tatian (gast) StammesgenosseÅ; nhd. (Gatte) 3 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Würzburger Beicht (gestin : [hospes]) Txt PR Benediktiner-Regel (catalingun : parenti3 9. wmd. (südrheinfrk.) bus; katilinga : parentes) Txt DER Otfrid (gestin, gesto) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. as. (westengr.) (katalinga : contribules) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gesti, gesteo, gastiun, 1 9. nobd. (ofrk.) gestiun) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (gatelin4 9. wmd. (südrhfrk.) gun : affinibus) Txt PR Lorscher Beicht (gast) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) gast : gasthu¯s stN. ¤Unterkunft, HerbergeÅ, lt. diTxt DER Otfrid (gatilingon) 3 versorium; nhd. Gasthaus 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gaduling, gadoling, MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re gaduling-) (⫹ Jb) (kasthus : diuersorium) gat : gatalingma¯gos stM. Pl. ¤ElternÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. as. (westengr.) (casthus : diuersorium) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gadulingmagun) 2 9. oobd. (bair.) GAT stN. ¤LochÅ; nhd. dial. Gatt Wba02 Samanunga (kasthuus : diuersorium) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (gasthuse) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gat)
GATAR
346
GATAR : gataro swM. ¤TürÅ; nhd. Gatter 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (katarun : valuas) GEBAL : gibilla swF. ¤Schädel, StirnseiteÅ; nhd. ? Giebel 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (kibilla : caluaria) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kibilla : glabra) GEBAN stV. ¤gebenÅ, lt. dare, reddere; nhd. geben 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (keban : dare) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kekepan : concessa; kikepan : sublatum; kipot cap : sanxit) Txt PR Benediktiner-Regel (kib : da; kebant : reddunt, dant; [si] kekeban : prebeatur; kebe : tribuatur, offerat, eroget 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gibit, kebet, gageban, gebanne : dare) Txt PR Isidor (Monseefragment) (gibu : tribuere) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (gib) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kepant : inpendant; kikepenomo : expenso) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kip, gebe, kapi, kakepan, kebem, gip, kebe, cabi, capi, cabis, kepenter, kepanti : dare, donare, tribuere) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen ([kip?]it : informat) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (gepan) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (cap : [convicit]) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kap : commendauit) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gepant : largiuntur) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (geb-, gib-, gab-, gabunmes, gigeban) 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (kakepan : impensa, kepan : impendi) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (gibu, gap) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (kap : dare) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kagepan : inponatur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gebenti, gibit, gap, geban, gabi, gib, gabut, gebe, gibu, gebent)
GEBAN 3
9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (gipit : commodauerit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (geb-, gib-, gef, gaf, gab-, gauin) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (gigeb ¯ en) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (gimmer ¤gib mirÅ) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (gab) in der Fügung frist geban ¤jmd. verschonenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gibit thia frist, gebent fristi) in der Fügung in hant geban ¤ausliefern, überantwortenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gabun in hant, in hant gib) in der Fügung zi henti geban, hanton geban ¤in die Hand geben, überliefernÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi henti gab, zi henti gigeban, gibit zi hanton) in der Fügung redu¯n geban ¤Rechenschaft gebenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kebantan : redditurum) in der Fügung stal geban ¤aufhörenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (stal gabi : desiisset; stal gebant : cessabunt) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (stal gebant : cessationem) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (stal gab ¯ : resipuerunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gab stal) geban : abageban stV. ¤aufgeben, verlassenÅ; nhd. abgeben 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (apagepatan : desertorem) Wba02 Samanunga (apa gap, apa kepan : destituit, distitutus) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (apagepan : destituitur; apagepaner : destituitur) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (afgeben, afgeb-, afgab, afgeuen) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (apagepan : destituitur) geban : anageban : anagift stF. ¤AnbeginnÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (anagifti)
GEBAN
347
geban : bigeban stV. ¤im Stich lassenÅ; nhd: begeben 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (....gepa [⫽ bigepa?] : destituat) geban : umbibigeban stV. ¤umhängenÅ, lt. circumdare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (umbibigab-) geban : firgeban stv. ¤hingeben, einräumen, erlassen, vergebenÅ, lt. praestare, donare; nhd. vergeben 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (farkeban : donare) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung (fargeban : concessus) Txt PR Benediktiner-Regel (farkeban [ist]: concedatur; [si] farkeban : concedatur; farkebaniv : concessus) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (fargebant : inpensum) Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (forgapi, forgip) 1 9. wmd. (rheinfrk.), uneinheitlich Txt PR Fränkisches Gebet (forgip : [perdonare]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Fragment (Monseefragment) (forgebe) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (forge[pa]me[s] : largiamur) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (fargepan : inpensum) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (forgab : contulerit; fargipit : subrogat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (forgibit, forgab) 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (farkepan : redditur) 3 9. oobd. (bair.) Tgl093 Formulae St. Emmerammi (ferkepan : concessum) Txt Bairisches Beichtgebet (fargik, farkepan, fargepan) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firgab, fergebest) 3 9. as. Txt DSR Genesis (fargeb ¯ an, fargeban) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forgeban, forgeuan, forgeb-, fargeb-, fargib-, fargaf, forgaf, fargab, fargab-, fargab ¯ -) 4 9. oobd. (bair.) Tgl051 Regensburger Beda-Glossen (firgibit : largitur) geban : firgebanı¯ stF. ¤StraflosigkeitÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (firgebani : impunitate)
GEBAN geban : forageban stV. ¤vorauszahlenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (forakepenti : prerogans) geban : gigeban stV. ¤hingeben, überlassenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gigeban, gigabi) geban : irgeban stV. ¤übergeben, ausliefern, verlassenÅ, lt. reddere; nhd. ergeben 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (erkebanter : redditus, redditurus; [ze] arkebanne : reddendam; erkebanteer : redditurus; erkibit : redditus; erkebaneer : redditurus; [ze] erkebanne : reddenda; erkeban : redditurus) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (urgepaneru : dato) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (argeban : reddere) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (arkepanemu, harcheban, argebe, argepan, erkepan : reddere) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (arkepanneru : dato) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (argab) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ergeb-, irgab, irgeb-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ageban, ageb-, agib-, agab-) in der Fügung reda irgeban ¤Rechenschaft ablegenÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (rationem exsoluere, rationem reddere : rationem exsoluere) geban : urgib stM. ¤Aufgabe, HerausgabeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (urgib : deditionem [dazu der Eintrag: redditionem id est urgib]) geban : urgift stF. ¤Ertrag, RückgabeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (urkift : reditus) TrT08 Bibel-Glossar Rf (urkift : redditus) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (urgift : reditus) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (urgirft : reditus) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (u´rgift : restitutio) geban : umbigeban stV. ¤umgebenÅ, lt. circumdare; nhd. umgeben
GEBAN 2
348
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (umbigeb-) geban : untargeban stV. ¤unterwerfen, setzen unterÅ; nhd. arch. (untergeben) Part. 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (untarkebanem : subiciendis) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([si] untarkeban : subdatur) geban : u¯zgeban stV. ¤verlobenÅ; nhd. (her)ausgeben 4 9. wobd. (alem.) Txt Sankt Galler Spottvers (kab uz) geban : zuogeban stV. ¤hinzufügen, zuteilenÅ; nhd. zugeben 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zuakakebane : adtributi) Txt PR Benediktiner-Regel (zua [si] kikeban : addatur) geban : gebo swM. ¤GeberÅ; nhd. (Geber) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kebo : munificus) Txt PR Benediktiner-Regel (kebon : datorem) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (kepo : dator) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gebogean, gebon) geban : bouggebo swM. ¤jmd., der einen Ring vergibt, HerrscherÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (baggebon) geban : mietgebo swM. ¤HerrscherÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (medgebon [Hs. C hat hier: methomgibon]) geban : ra¯tgebo swM. ¤Ratgeber, BeraterÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (ratkebo : consul) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (radgebo, radgebon) geban : geba stF. ¤Gabe, Geschenk, Gnadengabe, GnadeÅ, lt. munus, donum, gratia 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (keba : datum, donum) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kepa : [donatio]) Smr01 Sammelglossar Ja (kepa : munia) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (keba [Rd]. kepa [Jb] : sportulam) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (geba : donum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (keba, kebem, gheba : donum) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (geba : munus, oblatio)
GEBAN 2
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kebo : munus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kepa : gratia, doni) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (geb-) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (geba) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kepim : opibus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (geba) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (geba, geb ¯ o, gebu, gebono, gebun) 4 9. wobd. (alem.) Tgl043 Einsiedler Vergilglossen: Georgica (gebo : munere) 4 9. wmd. (südrheinfrk.?) Txt PR Merseburger Gebet (gebon) geban : anstgeba stF. ¤GnadengabeÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (anstgebono : ch[a]rismata) geban : bru¯tgeba stF. ¤Brautgeschenk, -preisÅ; nhd. (Brautgabe) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (prutkeba [Rd]. prutkepu [Jb] : sponsalia) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (brutgeba : sponsalia) geban : eitargeba swF. ¤GiftmischereiÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsünden) (eittarghebon) geban : hantgeba stF. ¤GeschenkÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (handgeba) geban : geba- [geba-gerni?] Adj. ¤freigebigÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (kepa.... : munifici) geban : ga¯bag? Adj. ¤ergeben, hingegebenÅ 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (gapage : dediti) geban : gift stF. ¤Gabe, Geschenk, GnadeÅ; nhd. Gift 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kifti : nutu) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (cifti, gifti : munus) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giphti : dationis)
GEBAN
349
3
9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (kifpti : dati) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gifti) 4 9. wmd. (südrheinfrk.?) Txt PR Merseburger Gebet (giftin : datis) geban : frumagift stF. ¤erste Gabe, ErstlingÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (frumikift : primicias) geban : zurgift stF. ¤(treulose) Übergabe, KapitulationÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (zurgist : deditio) GEBAN stM. ¤MeerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gebenes) GEBITA stF. ¤Schüssel, flaches GefäßÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ghebita : parapsis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (gebita : catinum, concha) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kebita : parapsis) GEGNUNGO Adv. ¤offenbar, in Wahrheit, gewiss, unmittelbarÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gegnungo) GEIL Adj. ¤übermütig, überheblichÅ; nhd. geil 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (keile : elatos; kejliv : elati) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (keil : elatus) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (keilemo : petulanti) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gela, gelaro) geil : geilherz Adj. ¤übermütigen SinnesÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gelhert) geil : geilmuot [-i] Adj. ¤übermütigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gelmode) geil : geilmuotı¯g Adj. ¤übermütigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gelmodigaro) geil : geilı¯ stF. ¤Leichtfertigkeit, Hochmut, PrahlereiÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (keilii : elationem) Wba03 Affatim-Glossar Jc (keili : adrogantia) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (gaila : alea)
GEIST 2
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (keili : superbia, pompa) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (keilin : iactantia) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (keili : petulantia) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (geili) in der Fügung filu geilı¯, geili ¤großer Übermut, Ausschweifung, VerschwendungÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uili gali : effusio) geil : geillı¯hho Adv. ¤überheblich, übermütigÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (keillihho : elate) Adv. in der Fügung filu geillı¯hho ¤sehr ausgelassen, verschwenderischÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uilo geliho : effuse) geil : urgilo ? Adv. ¤unerträglichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (urgilo) geil : irgeilen swV. ¤erhebenÅ 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (erkeilidiu : extollere) geil : irgeiliso¯n swV. ¤übermütig werdenÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (irgei:lisotai : insolescat) GEISILA stswF. ¤GeißelÅ, lt. flagellum; nhd. Geißel 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (geislun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (geislun) GEISIN : geisinı¯ stF. ¤UnfruchtbarkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (keisini [Rd]. keiseni [Jb] : sterilitas) GEIST stM. ¤Geist, Gemüt, Sinn; Seele, WesenÅ, ¤heiliger GeistÅ, lt. spiritus (sanctus); nhd. Geist 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (keist : spiritum) Txt PR Benediktiner-Regel (keist : spiritus) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (geista) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (geist- : [spiritus]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (geiste : [spiritu]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gheist- : spiritus)
GEIZ
350
Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (keist, keistes, keiste : spiritus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (geist-) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (geist) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (geist) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gest, gest-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gest, gest-) geist : fluobargeist stM. ¤Tröster, BeistandÅ, lt. paracletus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fluobargeist) geist : geistlı¯h Adj. ¤geistlich, geistigÅ; nhd. geistlich 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (geistlichero, geistlich-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gestlic) geist : geistlı¯hho Adj. ¤geistlich, in geistlichem Sinn, auf geistliche WeiseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (geistlicho) 2
GELO 2
9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (gelp : gloria) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gelp) gelf : a¯gelf stN. ¤Ruhmsucht, DünkelÅ 4 9. wmd. (mfrk.) TrT37 Todsünden-Glossar von Cambrai (agelp : inanis gloria) gelf : gelfheit stF. ¤Anmaßung, ÜberheblichkeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gelpfheit) gelf : gelflı¯h Adj. ¤anmaßendÅ 2 9. wmd. (mfrk.) Wba03a Erfurter Glossar (gelplih : adrogantissimæ) gelf : gelflı¯hho Adv. ¤prahlerischÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gelfligho : iactanter) gelf : gelfquiti stM. ¤prahlerisches GeredeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gelpquidi) gelf Adj. ¤verkehrt?, verdreht?, dünkelhaft?Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gelphes)
GEIZ stF. ¤ZiegeÅ; nhd. Geiß 2 GELLAN stV. ¤klingen, gellenÅ, nhd. gellen 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar Trt29 Pariser Bibelglossar (gillit : muttiet) (geiz : capella) 4 Smr02 Pariser Textglossar (gillit : muttiet) 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (keizci : [cagellan : galm stM. ¤Schall, KlangÅ 1 pra]) 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (keiz : caTxt PR Benediktiner-Regel (calme : sonitu) pellam) Wba03 Affatim-Glossar Jc (calmes : clangoris) 3 geiz : ge¯t/ga¯t : ge¯t(e)cordar ¤GeißenherdeÅ s. Ein9. wobd. (alem.) sprengsel TrT27 St. Galler Glossar zu den Hieronymusgeiz : steingeiz stF. ¤Steinbock, GemseÅ; nhd. Briefen (galm : sonus) 3 Steingeiß 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (galmes) 3 TrT08 Bibel-Glossar Rf (steingeiz : ibix) 9. as. (westengr.) 3 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (galm, galme) TrT17 Reichenauer AT-Glossar mit ae. Einfluss GELLITA : gellit stF. ¤Schale, NapfÅ (steingehiz : ibicum) 2 9. oobd. (bair.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (steingeiz : hiAglr01 Regensburger grammatisches Glossar bix) 3 (gellida : crater) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (steinkeiz : ibix) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen 4 9. wobd. (alem.) (gellida : galeola) 4 TrT06 St. Galler Bibelglossar (steinkeizun : ibici9. wndd. bus) TrT40 Reimser Prisciankommentar (gallita : galleola) ¯ N swV. ¤jmd. betrügen, täuschenÅ GELBO 3 9. wmd. (südrheinfrk.) GELO Adj. ¤gelbÅ; nhd. gelb 3 Txt DER Otfrid (gelbo) 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (gelo : aurugo) GELF stN. ¤PrahlereiÅ 3 1 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss 9. nobd. (ofrk.) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (gelo : aurugo) TrT18 Würzburger AT-Glossar (gelpf : iactantia)
GELTAN
351
3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (glauuo [gehört eigentlich zu glou ¤klug, weiseÅ, ist aber wegen vorausgehendem glauuan verschrieben für gelauuo; vgl. Hs. C: gelouuo]) gelo : geligelo Adj. ¤gelbÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Trt29 Pariser Bibelglossar (geligelu : aurugo) Smr02 Pariser Textglossar (geligelu : aurugo) gelo : gelogunt stM. ¤Gelbsucht, MehltauÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kelagunt : rubigo) 3 9. obd. Tgl082b Hippocrates-Glossen Vat. Reg. lat. 598 (kelacunt : ciliacus [⫽ coeliacus]) GELTAN stV. ¤zahlen, bezahlen, geben, vergeltenÅ, lt. reddere; nhd. gelten 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (keltante : soluentes) Txt PR Benediktiner-Regel (keltan : reddere) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (geldenti : reddere) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (Gilt, keltan : reddere, dare) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (geltanti : [redire]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (keltem, keltan : solvere, reddere) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (gelte : [conpositio, componere, culpabilis iudicare]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gilt-, gelt-, gult-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gulti, gultin, giltit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gelden, gildid, geldad, guldun) geltan : ungoltan [oder ungoltanı¯ stF. ¤StraflosigkeitÅ] Adj. ¤unbestraftÅ 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl076a Weißenburger Prosper-Glossen (ungolden : inpunitas [impunitus ?]) geltan : firgeltan stV. ¤zurückgeben, zahlen, lohnenÅ, lt. reddere; nhd. vergelten 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (farkeltant : rependere) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (forgiltu : reddere) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (f [ar]kiltit : conpensabitur)
GELTAN 2
9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuargelta : reddidisse) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uorgeltan, uorgilt-, uorgult-) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uorgeltanne : rependere; forgeltant : rependunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fergelte) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fargelden, forguldi) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (fargolta[n] : punietur) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (forgeltent : rependunt) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (nifargalt) geltan : firgeltanunga?? stF. ¤EntrichtungÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (farkaltnungie : redditione) geltan : in(t)geltan stV. ¤entgelten, büßen, strafenÅ; nhd. entgelten 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ingeltan : feriant) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (incaltant incaltan : feriendo ferire) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ingulti) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (antgelden) 3 9. as. Txt DSR Genesis (antgeldan, antgoldan) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (ingald) geltan : unintgoltan Adj. ¤verschont, freiÅ 3 9. wobd. (alem.-frk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (unangoltan : inmunis) 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (unangoltan : inmunis) geltan : antgilti stN., -ı¯ stF. ¤VerurteilungÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (antigilti : damnationem) geltan : irgeltan stV. ¤büßenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ageldan) geltan : gelt stN. ¤Vergeltung, Lohn, Bezahlung, OpferÅ; nhd. Geld 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kelt : cerimonia) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (za gelte arteillante : condemnantes)
GELZA 1
352
9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (gelt : summam) 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (kelt : summam) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (gelt : summa) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kelte : penso) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kelt : cerimonia) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gelt : uicissitudinem) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (gelton, geldom) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (kelt : summam) 3 9. oobd. (bair.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (kelt : summam) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (kelt : summam) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gelt, geltes) 3 9. as. Txt DSR Genesis (geld) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (geld, geld-) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kelt : uectigalia) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (kelten : uectigalibus) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (geltes : talionis) geltan : gotagelt stN. ¤Gottesdienst, OpferÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (cotekelt [Rd]. kotekelt [Jb] : ceremonia) Smr01 Sammelglossar Ja (gotekelt : ceremonias) geltan : heidangelt stN. ¤Götzendienst, SakrilegÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (heidangelt : sacrilegium, idilatria) Smr01 Sammelglossar Ja (eidanghelt : sacrilegium) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (heidingelt : sacrilegii) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (heidingelt : sacrilegaque) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (heidangelt : [sacrilegus])
GER geltan : hofagelt stN. ¤Abgabe, SteuerÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (ho´uagelt : uectigalia) geltan : houbitgelt stN. ¤StrafgeldÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (haubitgelt, haupitgelt : [capitalis]) geltan : ja¯rgelt stN. ¤jährliche AbgabeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (iarkelt : annuos redditus) geltan : lo¯ngelt stN. ¤Lohn, BelohnungÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (longelt : [merces]) 3 9. as. Txt DSR Genesis (longeld) geltan : weragelt stN. ¤Wergeld, ManngeldÅ; nhd. arch. Wergeld 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (weragelt : [homicidium]) geltan : geltfaz stN. ¤Opferstock, TempelschatzÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (geldfaz : corbana) geltan : geld : gelda ¤Gemeinschaft zu gegenseitiger Hilfe, GildeÅ s. Einsprengsel geltan : gelstar stN. ¤Opfer, AbgabeÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kelstar : uectigal) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kelstrum : tributum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gelstar : sacrificium) geltan : gelstaro swM. ¤SteuerpflichtigerÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kilstirro : tributarius)
GELZA : focichalte ¤Zucht-GaltÅ s. Einsprengsel ¯ N swV. ¤winselnd, stöhnend hervorbringenÅ GELZO 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (kelzota : delatraui) GENAZ stN. ¤Wohnraum für FrauenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (genaz : gyneceum) GER Adj. ¤begierigÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (kerer : cupidus) ger : nefger Adj. ¤gierigÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (nefkerer : auarus)
GER
353
ger : gero Adv. ¤begierig, eifrigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gero) ger : geralı¯hho Adv. ¤aus eigenem Antrieb, schnellÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kerilicho : sponte) ger : gero swM. ¤leidenschaftliches VerlangenÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (gero : affectus) ger : gero¯n swV. ¤trachten nach, begehren, lechzenÅ, lt. concupiscendum, expetivit, cupiens; nhd. (begehren) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (keros : cupis; keroot : cupit; keroon : desiderare; keroes : concupiscere; kerot : desiderauerit, cupit; keroont : desiderant; keront : cupiant) Smr01 Sammelglossar Ja (kero[nt]e : auidi) TrT08 Bibel-Glossar Rf (kerota : expetiuit) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gerotun : cupere) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (kerot : cupit) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kakerotaz : desiderare) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (keronti : affectantes) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (keronte : deditos) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (kerunt : sitiunt) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (geron : appetere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (geronne, gero-) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (kerotun : inhiabant) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (geron : affectant) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gerota, geron, geroti, gerotun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gerot, gerodi) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (gerot : cupit) ger : gero¯t stM. ¤Begehr, VerlangenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (gerot : appetitus) ger : gere¯n swV. mit Gen. ¤begehrenÅ; nhd. (begehren)
GER 4
9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (gereda) ger : gerunga stF. ¤BegierdeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (gerunga : affectus) ger : giri Adj. ¤gierig, neidischÅ, lt. avarus 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiri : ambitiosa) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (ghiri : ambitiosus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gı´re) ger : a¯zgiri Adj. ¤gefräßigÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (azkiru : gulosa) ger : walugiri Adj. ¤grausamÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (uualu kires [Re] : crudelis) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uualokiri, uualogiri : crudelis) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uualukirer, uualakiri : crudelis) ger : girilı¯hho Adv. ¤gierig, eifrigÅ 1 9. wobd. (alem.) Mra01 Jb (Dialoge) (kirilicho : auide) ger : girı¯ stF. ¤Gier, BegierdeÅ; nhd. Gier 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiri : lucrum) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (gı´ri : ambitione) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (giri : desideriis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giri) ger : fihugirı¯ stF. ¤HabgierÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fehogiri) ger : nefgirı¯ stF. ¤HabgierÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (nefkiri : auaritia) Txt PR Benediktiner-Regel (nefkirji : auaricie) ger : girida stF. ¤GierÅ, lt. avaritia 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kirida : concupiscentia, desiderjum, desiderja; kiridu : deo. siderii [lies desiderii], desiderio; kiridon : desiderjs [ahd. ausradiert, Lesung nach Steinmeyer]; kiridoom : desiderjis, concupiscentias; kiridono : desiderjorum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kirida : adpetitus)
GER 1
354
9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (chiridu : appetitum) 1 9?. nobd. (ofrk.) ? Tgl142 Glosse zu Isidor: Differentiae (ghrhdf [⫽ giride] : auaritia) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kirida : inlubies [für: ingluuies ¤GefräßigkeitÅ]) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (girida : appetitum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (girid-) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (kyridono) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (girida : [raptor esse]) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (girida : cupiditas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (girida : appetitus) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (kiridono : affectuum) Tgl045 Salzburger Cura-Glossen (girida : petulantia) ger : kelagirida stF. ¤FressgierÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (helagirida : uentris ingluuies) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (chelegiridu : [gula]) 4 9. wmd. (mfrk.) TrT37 Todsünden-Glossar von Cambrai (kelagiridai : uentris ingluuies) ger : scazgirida stF. ¤Gewinnsucht, HabsuchtÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (scazgirida : auaritia) 4 9. wmd. (mfrk.) TrT37 Todsünden-Glossar von Cambrai (scatzgirida : auaritia) ger : weraltgirida stF. ¤Begierde nach IrdischemÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (uueraltkiridu : ambitioni) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uueraltkiridu : ambitioni) ger : giridino¯n swV. ¤wünschenÅ, lt. cupere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (girdino-) ger : gern Adj. ¤begehrend, verlangend, aufmerksamÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (kerne : intentos)
GER 2
9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kerne : intentos) Wba02 Samanunga (kern : intentus) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gern, gern-) ger : gerno Adv. ¤gerne, mit Freuden, bereitwilligÅ; nhd. gern 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kerno : ultro) Smr01 Sammelglossar Ja (kerno : ultro) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gerno) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gerno) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gerno) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (kerno) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (gerno) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (gerra) ger : lı¯htgern Adj. ¤nachsichtig, sanftmütigÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (lihtigernom : lenibus) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (lihtigernon : lenibus) ger : lı¯htgernı¯ stF. ¤Nachsichtigkeit, SanftmutÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (lihtigerni : lenitatis) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (lihtigerni : lenitatis) ger : rehtgern Adj. ¤gerecht, nach Recht strebendÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (rehtkernin : iustus) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (rehtkernon) ger : ruomgernı¯ stN. oder stF. ¤RuhmsuchtÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (ro´mgerni : iactantia) ger : spilagern Adj. ¤mutwillig, ausschweifendÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (spiligerne¯ : lasciuis) ger : ungerno Adv. ¤ungernÅ; nhd. ungern 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungerno) ger : wı¯bgern Adj. subst.: ¤Freier, VerführerÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (vuibgern : leno)
GE¯R
355
ger : gernlı¯hho Adv. ¤sorgfältigÅ, lt. diligenter 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gernlicho, gernilicho) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (cernlihho : libenter; kernlihho : libenter, diligenter) ger : gernı¯ stF. ¤Begierde, BemühenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kernii : diligentia) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kerni : curiositas) 2 9. wobd. (alem.). TrT33 St. Galler Homilienglossar II (kerni : industria) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kerni : operam) Wba02 Samanunga (kerni : deuotione) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kerni : industria) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) (kerni : operam) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (kerni : adpetitus) ger : firiwizgernı¯ stF. ¤Eifersucht, NeugierÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (firuuizkerni : curiositate) ger : gernnissa stF. ¤HingabeÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kernnissa : deuotionis; kernnissu : deuotione) ger : gernnissı¯ stF. ¤Sorgfalt, Achtsamkeit, AufmerksamkeitÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gernnissi : diligentia) ger : girnen swV. ¤begehrenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (girnean) ger : gigirnen swV. ¤erlangen, erreichenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gigirnan) ¯ GER stM. ¤Ger, SpeerÅ; nhd. arch. Ger 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (geru) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (geres) ge¯r : nabage¯r stM. ¤BohrerÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (napugaera : taradros) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (nabuger : terrebellus) ge¯r : ge¯rfı¯ant stM. ¤TodfeindÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gerfiund)
GETIge¯r : ge¯rhezzi stM. ¤tödliche FeindschaftÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gerhezi) ge¯r : ge¯ro swM. ¤Landzunge, TuchzipfelÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (geræ : riui aggerum) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (gerae : riui aggerum) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kero : lingua maris)
GERSTA swF. ¤GersteÅ; nhd. Gerste 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gerstun) gersta : girstı¯n Adj. ¤aus GersteÅ, lt. hordeaceus 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (cliuua kirstino : tysanas) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (girstine) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (girstinu) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (girstin) ¯ N : gesco¯d stM. ¤SchluchzenÅ GESCO 2 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (gescod : singultu) GESTARE Adv. ¤gesternÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kestre : heri) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (gistra) gestare : gestare¯m Adv. ¤gesternÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gesteren) gestare : gestaron Adv. ¤gesternÅ, lt. heri; nhd. gestern 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gesteron) GETI- : getilo¯s Adj. ¤zügellosÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ketilose : absque iugo) 3 9. wobd. (alem.-frk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (kettiloser : lasciuus) 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (kettiloser : lasciuus) geti- : getilo¯so Adv. ¤zügellos, pomphaftÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (kettilose : pompatice)
GEWI
356
GEWI stN. ¤Gau, GegendÅ, lt. regio; nhd. Gau 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (geuui) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (gewes : [pagus]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gouuon, geuui) gewi : gewimez stN. ¤Herrschaftsbereich, BezirkÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (gauuimez : pagum) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kauimizze, geuimezze : galilea) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (gauuimez : massa) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (keuuimez : massa) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (geuuimez) gewi : gewipriest stM. ¤Landpriester, Priester eines kirchlichen LandsprengelsÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (geuuipresta : Presbyteri ruris) gewi : gewirı¯h? stN. ¤SiegÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kauuirich : uictoria) gewi : gigewi stN. ¤LandÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung (fonagagauue[?] : deprehensi [wohl noch zu de patria]) ¯ N swV. ¤den Mund aufsperren, gähnenÅ GEWO 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (geuota : oscitauit)
-GIN 3
9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (urgazin : postponerent) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irgaz-) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (urgazin : postponerent) gezzan : a¯gezzalı¯ stF. ¤VergessenheitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (akezzalii : obliuionem) GI- nicht eigens aufgenommen, da bei fast jedem Artikel mit einem Verb auch gi- auftritt. Besonderheiten: ana-gi- s. faran, sliofan; bi-gi- s. no¯t; hera-gi- s. ¯ı len, sinnan; in-gi- s. gangan; un-gi- s. ho¯ren, lı¯h, rehhan, rı¯san, wanna, reht; untar-gi- s. sceidan; widar-gis. brehhan, brettan; zuo-gi- s. welzan; gi-fr- s. eigan; gi-furi- s. fa¯han; gi-it- s. niuwi; gi-un- s. e¯ra, su¯bar, werd -GI s. -ga GIBADA stF. ¤GlückÅ (ae. gifeÎe, anord. gipta, afr. run. gibeda) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gibade) gibada : gibidı¯g Adj. ¤beschert, hingegebenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gibidig) GIGANT stM. ¤RieseÅ; nhd. Gigant 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gigant) GIHT : firgiht stF. ¤Lähmung, GichtÅ; nhd. (Gicht) 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (figihti [⫽ firgihti] : paralysin)
GIMMA stswF. ¤EdelsteinÅ; nhd. Gemme 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gimma) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (gymmum : GEZZAN : bigezzan stV. ¤finden, ergreifen, erreigemmas) chenÅ 3 9. as. (westengr.) gimma : gimma¯ri stM. ¤GemmenschneiderÅ 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (bigeten) 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Wba02 Samanunga (pikezzan, pikiziz : quesitum, (gimmares [Rd]. gymmares [Jb] : gemmarii) adipiscitur) -GIN : wergin Adv. ¤irgendwoÅ; nhd. (irgend) gezzan : firgezzan stV. ¤vergessenÅ; nhd. vergessen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (uuergin) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (fargatun, forgati) 9. as. (westengr.) gezzan : irgezzan stV. ¤vergessen, hintansetzenÅ, lt. Txt DSR Heliand (Hs. M) (huergin) 3 oblivisci 9. as. 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Genesis (huerigin) Txt PR Benediktiner-Regel ([si] erkezzan : obin der Fügung ni wergin ¤nirgendwo, auf keinen liuiscatur) FallÅ 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. Txt PR Tatian (argazun) Txt DSR Genesis (huuerigin)
GI¯ NAN
357
3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ni ... hergin, huuergin, huerigin, huuargin)
GI¯ NAN : gine¯n swV. ¤den Mund aufsperren, gähnenÅ; nhd. (g‰hnen) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (ginen : hio) gı¯nan : gagangine¯n swV. ¤verstopfen, verschließenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (cacankinet : obpilat) gı¯nan : ginezzen swV., Part. Präs. ¤weit geöffnet, klaffendÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (ginizantemo : hiulco) gı¯nan : geino¯n swV. ¤den Mund aufsperren, gähnenÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (keinota : oscitauit) GINGE¯N swV. ¤verlangen nachÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gingent, ginget, gingen) ginge¯n : anaging stM. ¤AngriffÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (anaginge) ginge¯n : gingo swM. ¤Verlangen, SehnsuchtÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (kingo : intentio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gingon) -GINNAN : biginnan anV. ¤anfangen, beginnenÅ, lt. incipere, coepisse; nhd. beginnen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pikinnes : inchoas; pekinnanne : incipienda; pikirneen [lies pikinneen] : ceperjnt; pikinne : incipiat; pikinnit : incipit; pikinnantemu : incipiente; pikinnen : incipiant; [si] pigunnan : incipiatur) Wba03 Affatim-Glossar Jc (picunnan : [conate]; pikinnit : nititur; picunnan : nisus; pikinnit : [incipit]) Smr01 Sammelglossar Ja (pigonda : nitebatur) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (piginnanter : adnisus) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl091 Glossen zu Caesarius: Expositio in Apocalypsim (piginnit : incoate [Ed.: inchoata]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (bigunnun, bigunsta : incipere) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (pigan : coepit, pikinnant : inchoant)
-GINNAN TrT03 Tegernseer Canonesglossar (piginnanter : adnisus; piginnam : adnitendum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (biginn-, bigan, bigonda) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (pigan : coepit exordium) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (bigonda : [incipere]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biginnen, biginnan, bigunn-, bigan, biginn-, bigond-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (bigi nit [biginnit] : praecipimus [statt praecipere wurde wohl incipere übersetzt]; biginnit : conetur, beginnit : inchoare) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (big.nnan [biginnan] : conicere, biginnen : conatae) 3 9. as. Txt DSR Genesis (bigunnun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (biginn-, beginn-, bigan, began, bigunn-, begunn-) 4 9. wobd. (alem.) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (pigan : exorsus est) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (pigunton : proposuimus) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (bigunnan) ginnan : bigin stM. ¤Anfang, UrsprungÅ; nhd. Beginn 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (bigin : pater) ginnan : bigunn? stMN. ¤UrsprungÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (picunn? : principia) ginnan : bigunst stF. ¤Beginnen, VorhabenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (pigunst : adoriri) TrT08 Bibel-Glossar Rf (pichunst : conatus) ginnan : inginnan anV. ¤anfangen, versuchenÅ, lt. incipere 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (inkinnen : inponant) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ingunnan : adnixus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ingan [Rd]. inkan [Jb] : conatus est; ingunnanemu [Rd]. inkunnanemu [Jb] : inito; ingan : nitebatur; ingan : moliebatur) Smr01 Sammelglossar Ja (inchinnet : nitimini) TrT08 Bibel-Glossar Rf (ingunni : inposuisti) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (inginnanti : nitens; incan : exorsus)
GIOZAN
358
Txt PR Ambrosianische Hymnen (incunnaniu : inchoare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (inginn-) ginnan : widaringinnan anV. ¤widerstrebenÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (uuidaringinnanti : renitens) ginnan : anagin stM. ¤Anfang, AbschnittÅ, lt. initium, principium 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (anagin : kalendas, primordium) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (anakinne : articulo) Txt PR Benediktiner-Regel (anakin : initio; anakinne : initio) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (anakin : initia) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (anagin : fomite) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (aniginne : articulo) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (anakin : initium) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (anaginne) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (anagin : exordium) MrT01 Regensburger Mischglossar (anagin : exordia) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (anagin : argumentum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (anagin) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (anaginne, anginnea) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (anagin : argumentum) ginnan : gi(bi)gunsto¯n (?) swV. ¤einen Anfang machen, erschaffenÅ 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (kiguanstota : genui) GIOZAN stV. ¤ausgießen, vergießen, flüssig machen, ausbreitenÅ, lt. infudit, effudit; nhd. gießen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kicozanaz [Rd]. kicozzanaz [Jb] : conflatilem) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (kagozan : effundere) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kicozan : fundere)
GIOZAN 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (goz) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (gozana : fussilia) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kagozzane : fusiles) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (goz) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (geotan) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kiezinte : cribrans) giozan : afurgiozan stV. ¤ausgießenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (auur kicozzan : refundere) giozan : bigiozan stV. ¤begießen, benetzenÅ; nhd. begießen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bigoz, bigiazent) giozan : duruhgiozan stV. ¤durchtränkenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (durhkiuzzit : prefuderit) giozan : firgiozan stV. ¤ausgießen, ausschüttenÅ, lt. effundere; nhd. vergießen 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (firguzit : confundit [¤in Verwirrung geratenÅ]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furgozzan) giozan : gigiozan stV. ¤ausgießen, vergießenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (gigozzan : conflentur) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kageozzanti : refundere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (gagozan : confusa) giozan : gigozzanlı¯h Adj. ¤aus Erz gegossenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kicozzanlihemu [Rd]. kizozhanlihemu [Jb] : fusoria) giozan : ingiozan stV. ¤eingießen, einflößenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ingiuz : infundere) giozan : irgiozan stV. ¤vergießen, ausgießen, überlaufenÅ, lt. effundere; nhd. ergießen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (arkiuzzit : redundabit) Mra01 Jb (Dialoge) (erkiuzit : excudit) TrT08 Bibel-Glossar Rf (argiuzzit : redundat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ergozzan)
GI¯ R
359
GLAS
3
9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (irgoz : redundauit) giozan : nidargiozan stV. ¤ausschüttenÅ, lt. effundere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nidargoz) giozan : giozo swM. ¤See, FlussÅ, lt. fretum 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (geozun) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kiozun : fretum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giozon) giozan : gigoz stN. ¤VerwirrungÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (kikoz, kacoz : confusio, confusus) giozan : gigo¯z stM. ¤Flüssigkeit, SchmelzeÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl158 Pateriusglosse Clm 5255 (kagoz : fusiles) giozan : a¯guzzi Adj. ¤betrunkenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (2Samuel) (aguzze : temulentus) giozan : gussi ¤ÜberschwemmungÅ u. ä. Die entsprechenden Formen sind hier abgetrennt und unter gussi- aufgeführt. Semantisch lässt sich eine Trennung in Formen aus giozan (*g heu-d-t-) oder aus *geus-a- (anord. gjo´sa ¤hervorsprudelnÅ), etwa mit westgermanischer Konsonantendehnung, nicht konsequent durchführen. Möglicherweise haben sich die beiden Wurzeln auch vermischt. GI¯ R stM. ¤GeierÅ; nhd. Geier 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (gir : uultur) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kıˆr : uulturem) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kir : uultur) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (giir : uultur) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (kıˆr : uulturum) Tgl072 Donatglossen St. Gallen 877 (gyr : comedo) 4 9. wmd. (rhfrk.) Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (gir : uulturem) ¯ GI SAL stM. ¤GeiselÅ; nhd. Geisel 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (kisalo : obsidum) 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (gisal : obses) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kisal : obses)
4
Tgl097 Oxforder Priscianglossen (gisal : obses) 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (kisal : obses)
GISTRA s. gestara GI¯ T stM. ¤FressgierÅ; nhd. (Geiz) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (kite : voracitate) gı¯t : gı¯tag Adj. ¤begehrlich, gierigÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kitake, kitac : ambrone, gulosus) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kitazo [lies kitacon] : gulosi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (gidagor : auidior) gı¯t : gı¯tı¯g Adj. ¤gierigÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kitigu : gulosa) gı¯t : gı¯tagheit stF. ¤Völlerei, Übermaß im EssenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gitacheti : gule uitium, gitacheiti : uoracitate) gı¯t : gı¯tagı¯ stF. ¤Schlund, Gier, GefräßigkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kitagi [Rd]. kitachi [Jb] : ingluuie) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kitagi : gula) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kitagi : auaritiae) gı¯t : gı¯tı¯gı¯ stF. ¤(Fress)gierÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (kitiki : auiditas) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kitiginum : [gulae] inlecebris) GITREH ? stM. ¤Trägheit, SchwächeÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kitreh : inbicillitatem) GLAS stN. ¤Glas, BernsteinÅ; nhd. Glas 4 9. wobd. (alem.) Tgl178 Isidorglosse St. Gallen 235 (clase : electro) glas : glasougı¯ stF. ¤grauer StarÅ; nhd. Glasauge 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (klasaugi : albuginem) glas : glesı¯n Adj. ¤gläsernÅ; nhd. (gl‰sern) 4 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (glesin stouf : uitrum)
GLAST
360
GLAST : glastregan stM. ¤PlatzregenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (clastregan : imber) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (clastregan : imber)
GLOU glı¯zan : glı¯za ¤glänzendes LeinenÅ s. Einsprengsel glı¯zan : glı¯za¯ri stM. ¤Buntweber, DamastweberÅ 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (glizare : polymitarius) glı¯zan : glizzino¯n swV. ¤glänzen, funkelnÅ; nhd. (glitzern) 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (glizzinontemu : uersatile)
GLAT Adj. ¤glänzend, hell, klarÅ; nhd. glatt 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (glat) glat : glatamuoti Adj. ¤fröhlich, frohgemutÅ 1 9. wobd. (alem.) GLOCKA swF. ¤GlockeÅ; nhd. Glocke 2 Txt PR Benediktiner-Regel (clatamuatan : hila9. obd. Sglr09 Weltenburger Kirchengeräte-Glossar rem) 3 (clocca : campanum) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gladmod, gladmodie) GLOU Adj. ¤aufmerksam, wachsam, argwöhnischÅ 1 9. wobd. (alem.) GLEIF Adj. ¤schrägÅ 1 Wba03 Affatim-Glossar Jc (kilou : uersutus) 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kla´uuan : pe(kleiffo : obliquas) ruigilem) gleif : gigleifit Part. Prät.: ¤schrägÅ TrT03 Tegernseer Canonesglossar (klauuirun : 3 9. wobd. (alem.) diligentiori; klauuer : perspectus) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (gigleifit : ob3 9. oobd. (bair.) liquas) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (klauu : suGLI¯ MO swM. ¤GlühwürmchenÅ specto) 2 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (klauue : suspectae) Trt02 Regensburger Canonesglossar (klauui(gljmo : glis) 3 rum : diligentiori) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (glimo : cicenduTxt DER Otfrid (glauue, glauen) la) 3 3 9. as. (westengr.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (glau, glauu- glauuuoTgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen ro) (glimo : glis, glimo : nitedula) 4 9. ahd. glou : gloulı¯hho Adv. ¤klug, aufmerksamÅ 1 Wba05 Regensburger Glossar (glimo : cicendula) 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re GLI¯ TAN : ziglı¯tan stV. ¤vergehenÅ; nhd. (gleiten) (⫹ Jb) (claulihcho [Jb], clauihho [Re] : solerter) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Benediktiner-Regel (claulicho : prudenTxt DSR Heliand (Hs. M) (tegliden, teglidid) ter) 3 9. oobd. (bair.) GLI¯ ZAN stV. ¤glänzen, funkelnÅ; nhd. gleißen 1 TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 9. wobd. (alem.) (klauuiliho : prouide; klauuiliho : intente) Smr01 Sammelglossar Ja (clizit : micat; clizzanti : emicans; glizantiu : nitidius) glou : ungloulı¯hho Adv. ¤untüchtig, ungeschicktÅ 2 Wba03 Affatim-Glossar Jc (clizanti : [fulgentia]) 9. oobd. (bair.) 2 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (unclaulihho : insolerter) Txt PR Ambrosianische Hymnen (clizzante : glou : glouwı¯ stF. ¤Klugheit, Scharfsinn, ArgwohnÅ 3 candidus) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (gli(klauuim : suspectionibus; klauui : astutia) zendien : nitentibus) glou : glouwida stF. ¤Klugheit, GeschickÅ 1 glı¯zan : gliz stM. ¤Zierde, GlanzÅ 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (clauuida : industria) Txt PR Ambrosianische Hymnen (clizze, cliz : Smr01 Sammelglossar Ja (clauuida : sollertia) 1 nitor) 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (Rg) (clauuida a, clauuuida g; clauuida a : ingenium, solertia) Wba02 Samanunga (cliz : decus)
GLUOEN 2
361
GOLD
GOFFA stswF. ¤Hinterbacke, ArschbackeÅ 9. wobd. (alem.) 3 TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kilauuida : indu9. wmd. (südrheinfrk.) stria) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen 4 9. wobd. (goffa : clune) 4 Tgl081 Pariser Avianglossen (dauuida : ingeni9. wobd. um) Tgl097 Oxforder Priscianglossen (gofon : cluTrT09a Reichenauer Genesisglossar (clauuida : niae) ingenium) GOLD stN. ¤GoldÅ, lt. aurum; nhd. Gold 1 GLUOEN swV. ¤glühen, brennenÅ; nhd. gl¸hen 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (coldes : [auri]) TrT08 Bibel-Glossar Rf (cloantes : candentis) Txt PR Benediktiner-Regel (cold : aurum) 1 gluoen : gluot stF. ¤GlutÅ, lt. prunas; nhd. Glut 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gold-, golth : Txt PR Tatian (gluoti) aurum) 2 9. oobd. (bair.) gluoen : gluotpfanna swF. ¤Glutpfanne, KohlenTrt04 Tegernseer Cura-Glossar (golde : auro) beckenÅ; nhd. Glutpfanne 2 1 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (gold) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. wobd. (alem.) (cluatfanna : arula) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (goldo : aurei) GNAGAN stV. ¤zernagenÅ, Part. Präs.: ¤gefräßigÅ; 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss nhd. nagen TrT17 Reichenauer AT-Glossar (goldu : aurei) 3 9. wmd. (mfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA05 Kölner alphabetisches Beda-Glossar (gaTxt DER Otfrid (gold, goldo) nagandi : edax) 3 9. wmd. (mfrk.) gnagan : bi(g)nagan stV. ¤zernagen, zerstörenÅ; nhd. Txt DEW Kölner Inschrift benagen 3 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gold-) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 4 9. wmd.? (pignegit [Rd]. pichnegit [Jb] : conrodet) Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (golth : aurum) Smr01 Sammelglossar Ja (pikinuac : conrodit) in der Fügung arsotan gold ¤geläutertes GoldÅ 2 9. wmd. (mfrk.) 2 9. oobd. (bair.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (benagenen : obeWba02 Samanunga (arsotan gold : obrizum) sis) 3 gold : goldborto swM. ¤goldenes (Hals-)BandÅ; 9. nobd. (ofrk.) nhd. Goldborte Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (bigna9. nobd. (ofrk.) gana : roderentur) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (goltborto : GNI¯ TAN stV. ¤einreiben, scheuernÅ murenulas) 2 9. wobd. (alem.) gold : goldfadum stM. ¤GoldfadenÅ; nhd. GoldfaTrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialoden gen (chneid : fricauit) 3 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl080 Bremer Aldhelmglossen (glodfama : bratAglr01 Regensburger grammatisches Glossar tea) (ginitu : frico) 3 gold : goldfaz stN. ¤GoldgefäßÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen (gneit : fricauit) Txt DSR Heliand (Hs. M) (goldfatun) gnı¯tan : firgnı¯tan stV. ¤zerstörenÅ gold : goldsmid stM. ¤GoldschmiedÅ; nhd. Gold2 9. wobd. (alem.) schmied 1 Txt PR Ambrosianische Hymnen (farcneit : de9. wobd. (alem.) lere) TrT08 Bibel-Glossar Rf (coldsmid : aurifex) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fargnitan : delere) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (koldsmid : aurificium officinas) ¯ GNORNON swV. ¤trauern, klagenÅ (s. gorno¯n) 3 gold : goldwelo swM. ¤GoldreichtumÅ 9. as. (westengr.) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gornundi, gornot, Txt DSR Heliand (Hs. M) (glotuuelo [Hs. C: gornoda, gornode [Hs. C hat gnorno-, grorno-]) s. go¯r golduuelo])
GOMO
362
gold : guldı¯n Adj. ¤aus Gold, goldenÅ; nhd. g¸lden 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (culdinaz : [de auro]) Smr01 Sammelglossar Ja (guldhiniu : aureas; chuldine : aurea) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (guldine) gold : ubarguldi stN. ¤geläutertes GoldÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uparguldi : obrizum) GOMO swM. ¤Mann, Held, VornehmerÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (comun : [uiri]) Smr01 Sammelglossar Ja (comono : procerum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gomo, gomon, gomono) 3 9. as. Txt DSR Genesis (guman, gumun, gumuno, gumon) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gumo, gumon, gumono) 4 9. wobd. (alem.) Tgl030 Reichenauer Seduliusglossen II (komun : herilis) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (gomono) gomo : bru¯tigomo swM. ¤BräutigamÅ, lt. sponsus; nhd. Br‰utigam 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (brutigom- : sponsus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (prutigomo : sponsus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (brutigomen) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (brutigomo, brutigomen) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (brudigumon) diot : diotgomo swM. ¤ausgezeichneter MannÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (thiodgumon, thiodgumono) gomo : fridugomo swM. ¤Friedensbringer [⫽Christus]Å 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fridugumono) gomo : sedalgomo swM. ¤Engelklasse der ThronenÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (sedalkomono [Jb], sedalcomun [Re] : throni) gomo : sisugomo swM. ¤Totenvogel, PelikanÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (hisigomo : pellicanus)
¯R GO
gomo : truhtgomo swM. ¤Begleiter des Bräutigams oder der BrautÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (truhtigomo : paranymphus) gomo : gomaheit stF. ¤Wesen, Persönlichkeit, PersonÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (gomoheit- : [persona]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gomaheit, gomaheiti) gomo : gumkust stF. ¤männliche VortrefflichkeitÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (gumkustium) gomo : gomalı¯hho Adv. ¤männlich, mannhaft, mutigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gomilicho) gomo : gumskeffi stN. ¤Männerschar, VolkÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gumscepi, gumskepie, gumskepi) gomo : gumisci stN. ¤Menschheit, die MenschenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gumisgi) gomo : gomman stM. ¤Mann, Mensch, EhemannÅ, lt. vir, masculum 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (commane : uiro; comman : uir) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gomman, gommannes) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gomman, gommann-) 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (gomman : mas) gomo : gommanbarn stN. ¤männliches KindÅ, lt. masculinum 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gommanbarn) gomo : gommanlı¯h Adj. ¤männlich, mannhaftÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (commanliha : uirile) gomo : gommannin stF. ¤MänninÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (commanin : uirago) ¯ R stN. ¤Kot, MistÅ GO 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (cor : fimum) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (cor : caenum)
GOT
363
go¯r : go¯rag Adj. ¤arm, wenigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (goregun) go¯r : go¯raglı¯h Adj. ¤schrecklich, jammervollÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (goriglicha) go¯r : go¯ringı¯ stF. ¤Elend, JammerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (goringi) go¯r : go¯rno¯n swV. ¤trauern, klagenÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (gornunde) go¯r : gornwort stN. ¤KlageÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gornuuordun, gornuuord) gorno¯n, gnorno¯n swV. ¤trauern, klagenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gornundi, gornot, gornoda, gornode [Hs. C hat gnorno-, grorno-]) GOT stM. ¤GottÅ, lt. deus, dominus; nhd. Gott 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (cot : deus) Smr01 Sammelglossar Ja (gote : deo) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (cot) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (gotes, gaotes : deus) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (gode, got-: [deus]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (got- : [deus]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (got- : [deum]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (got-) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Fragment (Monseefragment) (got-) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (got- : deus) Txt PR Isidor (Monseefragment) (gotes : deus) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 1 9. wmd. (rheinfrk.), uneinheitlich Txt PR Fränkisches Gebet (god : [deus]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (cot-, kot- : deus) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (cotes : dei) TrT33 St. Galler Homilienglossar II (kote : deo) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (gote : deo) Wba02 Samanunga (coto : diuum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (gotum, got, gotes) Txt PR Tatian (got-)
GOT 2
9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (got) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (got, cot : deus) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (kot, cotes, got) Txt PR Carmen ad deum (cote : theo, deo) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (gagrapenem kotum : sculptilibus) MrT02 Tegernseer Mischglossar (cote : deo) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (gote- : [deus]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (got, got-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (god, god-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (god, god-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (godas, godes) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (kotes, gote) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (gotes, gote) 4 9. wmd (rheinfrk.) Txt DER Rheinfrk. Gebet 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (god, godes, gode) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (begotta) got : abgot stMN. ¤Abgott, GötzeÅ; nhd. Abgott 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja, Isidorglossen (abgut¯ : penates) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (abcuteo [Rd]. abcuto [Jb] hohnissa : excelsa) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsünden) (abgoto) 2 9. wobd. (alem.) Tgl089 Reichenauer Isidorglossen (abgutir : penates) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (apcoto : idolorum) MrT01 Regensburger Mischglossar (a´pkuto pluostar : idolothitis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (abgoton [i in o korr.]) diot : diotgot stM. ¤allmächtiger GottÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (thiodgodes, theotgodes, thiodgode) got : irmingot stM. ¤großer GottÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (irmingot)
GOT
364
got : hellagot stMN. ¤Gott der Hölle, PlutoÅ; nhd. Hˆllengott 3 9. wobd. (alem.)? Tgl142a Glossen in einer Scholie zu Beda: De temporum ratione liber (heillaat [wohl verlesen aus: heillacot] : Pluto) 3 9. wmd. (wfrk.)? Tgl183 epp.-Senecae-Glosse Venedig Zan. Lat. Z. 270 (helligodun : manibus) got : gotkund Adj. ¤göttlichÅ, lt. divinus 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (cotchundiv : diuinus, diuina; cotchundemu : deificum; cotchundin : diuine˛, diuini; cotchundera : diuina, diuinarum; cotchvndvvn : diuini; cotchundun : diuine; cotchundaz : diuinum; cotchundiun : diuine; cotchundi : diuinam) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kotcund, kotcunddemu, kotkundem : diuinus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gotcunda) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (gotchundemo [darunter nochmals von anderer Hand dieselbe Glosse in der Form: got : chun] : tanquam diuino celeumate [a aus e korrigiert]) MrT02 Tegernseer Sammelhandschrift (cotchundemo : deificum) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (godcund, godcundes) got : gotkundı¯ stF. ¤GottlichkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (cotchundii : diuinitatis; cotchundi : diuine˛) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (gotchundi, gotcundhi : [divinitas]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kotcundi : diuinitas, deitas) got : gotkundlı¯h Adj. ¤göttlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gotkundlichen) got : gotkundlı¯hho Adv. ¤göttlichÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (cotchundljhho : diuinitus) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (cotchuntlicho : diuinitus) got : gotkundnissi stN. ¤GöttlichkeitÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (gocundnisse : [divinitas]) got : gotkundida stF. ¤GöttlichkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (cotchundida : diuina)
GOT got : gotlı¯h Adj. ¤göttlichÅ; nhd. gˆttlich 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (cootlihhe) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (gotrhu¯cem [⫽ gotlihumu?] : [dei]) got : gotlı¯hhı¯ stF. ¤GöttlichkeitÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Fragment (Monseefragment) (gotlihhin) got : gotnissa stF. ¤GöttlichkeitÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (gotnissu : diuinitas) got : gotnissi stN. ¤GottheitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gotnissi) got : gotspel stN. ¤EvangeliumÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (gotspel, gotspelle : euangelium, matthaeus) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) got : gotaspel stN. ¤Evangelium, frohe BotschaftÅ, lt. evangelium 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gotspel) got : gotspello¯n swV. ¤die frohe Botschaft verkündenÅ, lt. evangelizare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gotspello-) got : gotaforht Adj. ¤gottesfürchtigÅ, lt. timoratus; nhd. (gottesf¸rchtig) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gotforht) 3 9. as. Txt DSR Genesis (godforotha) got : gotaforhtal Adj. ¤gottesfürchtigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (goteforahtal) got : gotagelt stN. ¤Gottesdienst, OpferÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (cotekelt [Rd] kotekelt [Jb] : ceremonia) Smr01 Sammelglossar Ja (gotekelt : ceremonias) got : gotaleido swM. ¤Gottverhasster, GottesfeindÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (goteleidon) got : gotaman stM. ¤Gelehrter, um Gottesdinge bemühter MannÅ 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (gotmanno) got : gotawebbi stN. ¤kostbarer Stoff, PurpurÅ, lt. purpura 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (cotuuueppi : clamidem) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (cotauuebbes [Rd]. cotauuabbes [Jb] : bissina) 1
GOTHUS
365
2
9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cotauuepi : polita) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gotauuebb-) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (gotauueppi : ciclade) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kotauueppi : sericum) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Smr02 Pariser Textglossar (goduuueppi : serico) Trt29 Pariser Bibelglossar (goduuueppi : serico) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gotouuebbi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (godouuebbiu, goduuuebbiu) 4 9. nobd. (ofrk.)? Tgl174 Glosse zu Paulinus Petricordiae: De uita sancti Martini (gotauueppi : ostro) in der Fügung gotawebbi wı¯zaz ¤weißer, kostbarer Stoff, BatistÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cotauueppi huizaz : byssum) got : gotawebbı¯n Adj. ¤purpurnÅ, lt. purpureus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gotouuebbineru) got : gotawuoto swM. ¤GottesfeindÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (goteuuuoto) 4 9. wmd. (rheinfrk.) Tgl077 Schlettstadter Canones-Glossen (godouuoden : tyrannide) got : abguti stN., Pl.: ¤Götzen(bilder)Å 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (a´pkutio hu´s : fanum) got : gotten swV. ¤rechtfertigenÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (gotten : iustificare) GOTHUS M. ¤GoteÅ (wohl lateinisch) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (gothus : geta) GOUGAL : gougala¯ri stM. ¤Zauberer, WahrsagerÅ; nhd. Gaukler 1 9. wobd. (alem.) MrT06 Alemannisches Mischglossar (cauculare : magus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (caucalara : maleficos) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (gougal.... [gougalari] : magorum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gougulares)
GOUMA
9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (gougalari : ariolum) gougal : gougalheit stF. ¤Zauberei, VorgaukelungÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl047 Regensburger Beda-Glossen (AG) (coucalheit : phitonica diuinatio) ¯ N swV. ¤umherschweifenÅ GOUGARO 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (caugrot : uacat; uacari [lies vagari]; gaugrot : uacat; gaugront : uacant; caugroe : uacet; kecaugrot [vvesan] : uacandi [lies jeweils vag-]) GOUH stM. ¤Kuckuck, Dummkopf Å; nhd. arch. Gauch 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (gouh : cuculus) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (gouh : larum [larus ¤MöwveÅ]) 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) Sglr06 Pariser Vogelnamen (gaulj : geometrix [⫽ ortygometra]) GOUMA swF. ¤Essen, MahlÅ, lt. cena 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (cauma : prandii) Wba03 Affatim-Glossar Jc (huorighiu couma : comissationes) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (cauma : pastum) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (cauma : conuiuia) Wba02 Samanunga (caumom, caumon : epulis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (goum-) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (goumun : [conuiuium]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gouma, goumon) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gomono, gomun, goma, gome) gouma : a¯bandgouma stF. ¤AbendessenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (abantcauma : caene˛) gouma : o¯stargouma F. ¤OsterfestÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (ostargauma : pascha) gouma swF. ¤WahrnehmungÅin der Fügung gouma neman ¤achten aufÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kaumun nimit : deprehenderit, kaumun nam : animaduertit) Wba03 Affatim-Glossar Jc (nim couma : animaduerte)
GOUMO 2
366
9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (goumma nemet : adtendite) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (couma nemen : attendant, considerent, intendant, conspiciant, aspiciunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gouma nam-, nem-, nim) 4 9. wobd. (alem.) Tgl111 St. Galler Moralia-Glosse (caumun (neminti) : deprehenditur) gouma : ungouma F. ¤Sorglosigkeit, NachlässigkeitÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uncauma : incuria) gouma : ungoumı¯ stF. ¤Unaufmerksamkeit, TrägheitÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (ungaumi : ingnauia) gouma : goumalo¯s Adj. ¤unbeaufsichtigtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (goumilosan) gouma : firgoumalo¯so¯n swV. ¤unbeachtet lassenÅ, lt. negligere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furgoumolosotun) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (furgoumolosta, furgoumolosota, fergoumolosata : [neglegere]) gouma : goumen swV. ¤acht haben, hüten; bewirtenÅ, lt. epulari 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (goumi, goumti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (goumet, goume, goumtun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gomean, gomien, gomid) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gomian) gouma : bigoumen swV. ¤beachtenÅ, refl. Dat. ¤sich vorsehenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (picaumanti : observare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bigoumes) gouma : bigoumida stF. ¤UmsichtÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pigoumido : circumspectione) gouma : fora(gi)goumen swV. ¤vorsehenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (fora [si] kekaumit : procurentur) gouma : gigoumen swV. ¤verschaffen, besorgen, für etwas Sorge tragenÅ
GRABAN 2
9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (kicoumen : procurentur) gouma : goumo¯n swV. ¤speisen, essenÅ, lt. epulari, pranderet 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (caumoen : prandeant) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (caumonten : epulantem) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (goumon, goumumes, guomota, goumoti) gouma : firgoumo¯n swV. ¤vernachlässigenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fargumon) gouma : foragoumo swM. ¤VerwalterÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (foracaumen : procuratoris) GOUMO swM. ¤Rachen, Schlund, GaumenÅ; nhd. Gaumen 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (gaomono : faucium) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Is Etym) (coamo: palatum) 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (giumo : palatus) GOUW- : urgouwida stF. ¤WiderwilleÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (urgauuida : fastidium) gouw- : urgouwiso¯n swV. ¤Widerwillen empfindenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (urkauuisontem : fastidientibus) ¯ ZO swM. ¤Kahn, NachenÅ GO 4 9. oobd. (bair.) MrT03 Wiener Seduliusglossar (gozo : linter) GRABAN stV. ¤(ver-, be-, aus-) graben; einmeißelnÅ, lt. fodere, effodere; nhd. graben 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (craban : celare) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (crebis : sculpes) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kagrapanaz, kagrapanaz d : sculptam) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (grab-, gruob) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (gagrapenem : sculptilibus, kru´opin : sculparent) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (grebit)
GRABAN 3
367
9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (gigrauan : interrasile) graban : bigraban stV. ¤begrabenÅ; nhd. begraben 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (picraban : sepelire) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (picrapanti, picrapan : sepultus, sepeliendi) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (bigraban : [sepultus]) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (bigrabu : humo) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bigrab-, gigruob-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bigraban, bigruabun, bigruabi, bigrebit, bigrabe, bigrabanne) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bigrobun, begrobund) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (bigrebit : confodit) graban : bı¯graft stF. ¤Skulptur, GrabÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (picrapht [Rd]. picraft [Jb] : sculptile) graban : duruhgraban stV. ¤aufbrechenÅ, lt. perfodere; nhd. durchgraben 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (thurahgraban) graban : intgraban stV. ¤ausgraben, aufgrabenÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen (engrabaniu : defossa) graban : irgraban stV. ¤aufgraben, aufhauenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irgrab-) graban : umbigraban stV. ¤einen Graben um etw. legenÅ, lt. fodere circa; nhd. umgraben 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (umbigrabu) graban : grab stN. ¤Grabmal, GrabÅ, lt. monumentum, sepulcrum; nhd. Grab 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (crap : tumulus, [sepulchra]) Smr01 Sammelglossar Ja (grap : bustum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (crap : tumulus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (grabir, grabum : sepulchrum, sepultura) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (crape : tumulus)
GRABAN 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (grab-, greb-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (grab, grab-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (grabe, graue) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (graf, graua) graban : erdgrab stN. ¤ErdgrabÅ; nhd. Erdgrab 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (erdgrabe) graban : steingrab stN. ¤FelsengrabÅ 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (stengraua) graban : grabahu¯s stN. ¤GrabdenkmalÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (grapehu¯s : monumentum) graban : grabalegı¯ stF. ¤BegrabungsstätteÅ; nhd. arch. Grablege 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl064 Theodulf: Capitula (grabalegi : poliandra) graban : grabastat stF. ¤GrabstätteÅ, lt. sepultura; nhd. (Grabst‰tte) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (grabasteti) graban : graba stswF. ¤Hacke, SpatenÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen (graba : uanga) graban : graft stF. ¤Vertiefung, ZiselierarbeitÅ 3 9. wobd. (alem.-frk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (greftin : interrasilem) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (grefti : celaturas) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (graft : anaglyfa) graban : gruoba stF. ¤Grube, HöhleÅ; nhd. Grube 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (cruaba : paratrum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gropa : fovea) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cropa zascruntan : fissura) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gruob-) Txt Hammelburger Markbeschreibung (gruoba) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (gruopa : baratro) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kruopa : caueas) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Trt29 Pariser Bibelglossar (groua : latrinas)
GRAF
368
Smr02 Pariser Textglossar (groua : latrinas) 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (gruopa : baratro) graban : gruoba stF. ¤GrubeÅ s. Einsprengsel graban : hellagruoba stF. ¤HölleÅ; nhd. Hˆllengrube 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (hellacruapo : baratrum) graban : grubilo¯n swV. ¤graben, durchwühlenÅ; nhd. gr¸beln 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (grubilon : fodio fodico [dazu der Eintrag: unum sunt grubilon]) Txt DER Otfrid (grubilo) graban : gruft stF. ¤Gruft, KryptaÅ; nhd. Gruft (bei gruft/kruft ist der Einfluss von Krypta zu beachten) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (chruft : cripta) graban : kruft stF. ¤Gruft, HöhleÅ, lt. spelunca 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (cruft) 4
GRAS
¯ N swV. ¤grunzenÅ GRANO 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (granon : grunnio) GRANS stM. ¤Vorderteil [des Schiffes]Å; nhd. dial. Grans 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (crans : prora)
GRANT stM. ¤Trog, BeckenÅ; nhd. dial. Grand 2 9. oobd. (bair.) WBa06 Regensburger Abavus-Glossar (crant : aeneum) ¯ O Adj. ¤grau, ergrautÅ; nhd. grau GRA 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (craiu harir : canos) gra¯o : gra¯wi Adj. ¤grauÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (grai : cana) gra¯o : gra¯wı¯ stF. ¤graue Farbe, graue Haare, hohes AlterÅ; nhd. Gr‰ue 4 9. oobd. (bair.) Tgl051 Regensburger Beda-Glossen (grauui : canitiem) 4 9. wobd.? GRAF : grefil stM. ¤(Schreib)griffel ?Å Tgl127 Reichenauer Hieronymusglosse (grauui4 9. wobd. (alem.) nin : canis) 4 Sglr02 Reichenauer Sachglossare (grefil : grafi9. ahd. um) Tgl150 Hieronymusglosse Karlsruhe Aug. 177 (grauuinin : canis) ¯ FO swM. ¤Vorsteher, StatthalterÅ, lt. praeses; GRA nhd. Graf GRAS stN. ¤GrasÅ, lt. foenum; nhd. Gras 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (cras : gramina) (crauo : comes; crafo : tribunus) 2 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Samanunga (gras : gramen) Txt PR Tatian (grafo, grau-) 2 4 9. nobd. (ofrk.) 9. wfrk. (mfrk.) Txt PR Tatian (gras-) Txt PW Ahd. Gespräche (ge/araben) 3 9. oobd. (bair.) gra¯fo : pfalanzgra¯fo swM. ¤Pfalzgraf, StatthalterÅ; Sglr03 Regensburger Sachglossar (gras : rabanhd. Pfalzgraf caulis) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (paTxt DER Otfrid (gras, gras-) lazgrauiun : magistratus) 3 9. as. (westengr.) gra¯fo : gra¯fio swM. ¤Graf Å Txt DSR Heliand (Hs. M) (grase) 2 9. oobd. (bair.) gras : grasawurm stM. ¤(Kohl)raupeÅ; nhd. dial. TrT03 Tegernseer Canonesglossar (krauio : proGraswurm curator) 3 9. wobd. (alem.) GRANA : granasprungi Adj. ¤milchbärtig, jugendSmr02 St. Galler Bibelglossar II (graseuurm : lichÅ erucae) 3 TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen 9. wobd. (alem.) (crasauurm : erucae) Sglr01 St. Galler Sachglossare (kranasprungi : 4 9. wobd. (alem.) imbubes) 4 TrT06 St. Galler Bibelglossar (craseuurm : eru9. oobd. (bair.) ca) TrT45 Regensburger Alcuinglossar (granasprunger : puber) gras : graso¯n swV. ¤abgrasenÅ; nhd. grasen 4 4 9. wmd. (mfrk.) 9. wobd. (alem.) Tgl055 Kölner Glossen zum AT (granesprunTgl030 Reichenauer Seduliusglossen II (kegrasotomo : (de)pasto) gige : (bubasti) ał pubasti. id¯ iuuenes)
¯T GRA
369
¯ T : gra¯tag Adj. ¤gefräßig, gierigÅ GRA 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (cratake [Jb], cratage [Re] : inhiantes) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (Rg) (gratake a, gratage g; gratac a, gratach g : hiantes, inhians) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gradag) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gradaga) gra¯t : gra¯tida stF. ¤Eifer, eifriges BemühenÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gratidu : diligentia)
GRIMMAN 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (greifot) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (greifonti) grı¯fan : gripfen swV. ¤ergreifenÅ 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (kecriftiu : eripere) grı¯fan : furigripfen swV. ¤wegnehmen, entreißenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (furichriphen [Rd]. furichriffan [Jb] : preripere) grı¯fan : gigripfen swV. ¤ergreifen, überfallenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kichrifta : arripuit, inuasit) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (kachrifta : diripuit) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kachripfiu : arripio) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kachrista : diripuit) grı¯fan : untargripfen swV. ¤heimlich ergreifenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (untarchrifta : subripuit) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (untarchriffe : subripere)
GRAZ : grazzo Adv. ¤ernsthaftÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (grazzo) graz : grazlı¯hho Adv. ¤gründlichÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (grazliihho : subtiliter) GRI¯ F stM. ¤Greif Å; nhd. Greif 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (grif : gripem) 4 9. wmd. (rhfrk.) Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (grif : grypem) 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) Sglr06 Pariser Vogelnamen (grif : griuus) GRILLO swM. ¤GrilleÅ; nhd. Grille 3 ¯ 9. oobd. (bair.) GRI FAN stV. ¤berührenÅ; nhd. greifen 2 MrT01 Regensburger Mischglossar (krı´llo : ste9. oobd. (bair.) lio papilio) Wba02 Samanunga (crifit : palpat) 3 9. as. (westengr.) GRIMMAN swV. (stV. ?) ¤wüten, tobenÅ; nhd. grimTxt DSR Heliand (Hs. M) (gripun) men 3 grı¯fan : bigrı¯fan stV. ¤umfassenÅ, lt. comprehendere; 9. as. (westengr.) nhd. begreifen Txt DSR Heliand (Hs. M) (grimmid) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. Txt PR Tatian (bigriffun) Txt DSR Genesis (grimman) grı¯fan : firgriffan Adj., Part.-Prät. ¤verdammtÅ grimman : grim Adj. ¤grimmig, streng, grausamÅ, 3 9. as. (westengr.) lt. austerus, saevi; nhd. arch. grimm 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (forgriponon, fargri9. wobd. (alem.) ponon) Wba03 Affatim-Glossar Jc (crim : seuum) Smr01 Sammelglossar Ja (crimmirun : ferociora) grı¯fan : gigrı¯fan stV. ¤in die Hand bekommenÅ 1 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (crin.ne : Txt PR Benediktiner-Regel (kecriiffant : arrjpisaeuientibus) unt; kechriffe : arrjpuerjt) 2 9. oobd. (bair.) grı¯fan : untargrı¯fan stV. ¤erfassenÅ Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 3 9. as. (westengr.) (grimmer : atrox) Txt DSR Heliand (Hs. M) (undergripanen) Wba02 Samanunga (crimmer, crimmiro, crimgrı¯fan : griff : gihantgriffo¯n swV. ¤gewaltsam erman, crimmer a : acer, austerior, acerus, seuus) greifenÅ Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (crim : crudeli1 9. obd. ter) 2 Wba01 Abrogans Ra (kihantcreifon : uiolasse) 9. nobd. (ofrk.) grı¯fan : greifo¯n swV. ¤greifen, ertastenÅ Txt PR Tatian (grim-) 1 3 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. oobd. (bair.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (greiffonto : TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (crimmirun : acriora) temptare)
GRIMMAN
370
TrT05 Regensburger Viten-Glossar (krimmera : dirae, piloh teoro grimmero : claustros caueae, crı´mmistun : ferocissimi) 3 9. as. Txt DSR Genesis (grimmo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (grim, grimm-) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (crimma : feroci) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (crim ¯ : austeris) 4 9. oobd. (bair.) MrT05 Wiener Arator-Glossar (grimma : truces) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (grimmar : crudelis) grimman : grimmi Adj. ¤grausamÅ (im allgemeinen von grim nicht zu unterscheiden. Deutliche -i-Formen sind:) 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (crimmi : effera) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (crimmin : dyrum) Txt PR Ambrosianische Hymnen (chrimmiu, crimmemu : dirus, crudelis) grimman : grimlı¯hho Adv. ¤grimmig, grausam, strengÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (crimlicho : deterrime, tyrannidem) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (crimlihor : austerius) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (grimlichor : seuius) 3 9. obd. TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Canones (grimlihor : austerius; grimlior : seuius) grimman : grimmo Adv. ¤grimmig, schmerzlichÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (crimmo : atrociter) 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (crimmor : saeuius) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (krimmor : arcius) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (crimmor : saeuius) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (krimmor : acrius; krimmo : atrociter) TrT15 Berliner confecta-Glossar (crimmor : seuius) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (grimmo)
GRIMMAN 4
9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (krimmo : atrociter) grimman : hezzigrim Adj. ¤hasserfüllt, feindselig, scharf angreifendÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hetigrim-) grimman : herugrim Adj. ¤zum Kampf entschlossenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (herugrim) grimman : wuotgrim Adj. substant.: ¤TyrannÅ 3 9. oobd. (bair.) Trt02 Regensburger Canonesglossar (uuoˆtcrimmer : tyrannus) grimman : wuotgrimlı¯hho Adv. ¤grausam, despotischÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuotgrimliho : tyrannide) grimman : wuotgrimmı¯ stF. ¤Wut, JähzornÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuotkrimmi : rabiem) grimman : grimwerk stN. ¤böse TatÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (grimuuerc, griimuuerk) grimman : gigrim stMN. ¤KnirschenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gagrim : stridor) grimman : grimmı¯ stF. ¤Erbitterung, GrimmÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (crjmmii : dirum) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (crimmi : amaritudo) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (krimmin : tyrannidem) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (grimmi : crudelitatis) grimman : grimmida stF. ¤Gewaltherrschaft, DespotieÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (crimmida : tyrrannides) grimman : grimmiso¯n swV. ¤wüten, tobenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (crimmisonte : seuientes) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (crimmisot, krimmisot d : saeuit) grimman : gristgrimmo swM. ¤Zähneknirschen, WutÅ
GRI¯ NAN 3
371
GRINT
9. as. (westengr.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (ergreTxt DSR Heliand (Hs. M) (gristgrimmo [Hs. C mit : exasperat) hat: gest grimmag]) grimman : gremiz Adj. ¤traurigÅ 2 grimman : gristgrimmo¯n swV. ¤[mit den Zähnen] 9. wobd. (alem.) knirschenÅ, lt. stridere Txt PR Ambrosianische Hymnen (cremizze : tri2 9. nobd. (ofrk.) stis) 4 Txt PR Tatian (gisgrimmot) 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) TrT47 St. Galler Adespota-Glossar (cramiz : Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (grisgrimmorosus) mon : allidentur [¤zerschmetternÅ]) grimman : gremizzı¯ stF. ¤Zornausbruch, MurrenÅ 2 grimman : gristgrimmo¯d stM. ¤KnirschenÅ 9. oobd. (bair.) 1 9. obd. Wba02 Samanunga (cremizi : fremitus) 4 Wba01 Abrogans Pa (cristcrimmod : stridor) 9. wobd. (alem.) TrT47 St. Galler Adespota-Glossar (cremizzi : grimman : houwigrimmila F. ¤HeuschreckeÅ (krimmmorositas) wegen der Krallen?) 3 9. oobd. (bair.) grimman : gremizzen swV. Part. Präs. ¤wütend, MrT01 Regensburger Mischglossar (hauuigrimgrimmigÅ 3 mila : [locusta]) 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar grimman : gram Adj. ¤feindselig, feindlichÅ; nhd. gram (grencendi [⫽ gremicendi] : furibundus) 3 9. as. (westengr.) grimman : gremizzo¯n swV. ¤ergrimmen, knurren, Txt DSR Heliand (Hs. M) (gram, gram-) brüllenÅ 3 1 9. as. 9. wobd. (alem.) Txt DSR Genesis (gram, gramara) Wba03 Affatim-Glossar Jc (cremizont : [f]regrimman : gramhart Adj. ¤feindseligÅ munt) 3 2 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gramharde [Hs. C TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialoauch: gramherta zu herza]) gen (cremizzontes : furentis) 2 9. oobd. (bair.) grimman : gramhugtı¯g Adj. ¤feindseligÅ 3 Wba02 Samanunga (cremizont, cremizota : fre9. as. (westengr.) munt, rugiebam) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gramhugdig) 2 9. nobd. (ofrk.) grimman : gramo swM. ¤Teufel, böser GeistÅ 3 Txt PR Tatian (gremizo-) 9. as. (westengr.) grimman : irgremizzo¯n swV. ¤zornig werden, wütenÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (gramo, gramon, gra2 mono) 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogrimman : gremı¯ stF. ¤Zorn, ErzürnungÅ 4 gen (arcremiszota : infremuit) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen grimman : gremizzunga stF. ¤BrüllenÅ 4 (grestti (verschrieben) : exacerbatione) 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (cremizzunga : rugrimman : gremmen swV. ¤reizen, erregenÅ 1 gitus) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (Rg) (kremit g : inritat) ¯ GRI NAN stV. ¤kläffen, heulenÅ; nhd. arch. greinen 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 4 9. wobd. (alem.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar TrT06 St. Galler Bibelglossar (crinen : muttire) (gremida : prouocabat) grimman : gigremmen swV. ¤reizen, Vorwürfe ma- GRINT stM. ¤Grind, SchuppenÅ; nhd. dial. Grind 3 9. obd. chenÅ 1 Tgl082b Hippocrates-Glossen Vat. Reg. lat. 598 9. wobd. (alem.) (crint : alopitia [⫽ alopecia]) Txt PR Benediktiner-Regel (kecremiter : inrjta4 9. wobd. (alem.) tus) 1 TrT06 St. Galler Bibelglossar (crint : pilos in al9. nobd. (ofrk.) bum mutatos colorem) TrT18 Würzburger AT-Glossar (gigremita : obiurgaui) grint : grintwurz stF. ¤SchellkrautÅ 2 4 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (mfrk.) Wba02 Samanunga (kacremit : inritat) Tgl092 Glossen zu botanischen Schriften (grintwurz : celedonia) grim : irgremmen swV. ¤in Wut geratenÅ 2 9. obd. 9. oobd. (bair.) Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (argremit : exa(erintwrz [lies crintwrz] : celidonia) sperat)
GRINTIL
372
GRINTIL stM. ¤Riegel, Balken, DeichselÅ; nhd. dial. Grindel, Grendel 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (crintila : uectes) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (slozzes grintila : uectes) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (slozzes grintila : uectes) 3 9. oobd. (bair.) TrT41a Freisinger Exodusglossar (krintil : vectis) MrT02 Tegernseer Mischglossar (crintil : pidulus) GRIOBAN : grouben swV. ¤rösten, bratenÅ; nhd. (Griebe) 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (kacraupta : frixam) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kigroubit : lagana) grioban : ungigroubit Adj. ¤ungesotten, ungenießbarÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ungacraupit : infronitus) grioban : groubtı¯ stF. ¤das RöstenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (giroupti [von dem ersten i an auf Rasur] : frixura) GRIONT stM. ¤Kies, TonÅ; nhd. dial. (Grien) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (griente [cf. ae. greot] : argillosa terra) GRIOZ : eringrioz stM. ¤SeeadlerÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kommentar (arangroz : alies) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (eringreoz : alias) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (eligriu : alietum) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (eringrieoz : alietum) GRIOZAN stV. ¤weinenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (greatandi; griat) GRIOZAN : grioz stM. ¤Sand, Kies; BodenÅ; nhd. Grieß 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (greoz : glarea) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (greon [lies greozon?] : glareis) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (crioz : clis)
GRIOZAN 3
9. as. Txt DSR Genesis (griata) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (greot, greote [Hs. C hat auch griot-, griet-]) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (griota) 4 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (grioz : glarea) griozan : merigrioz stM. ¤PerleÅ, lt. margarita 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (marigreoza, marigreoz : margarita) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (merigrioz-, merigrozz-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (meregriton) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl065 Weißenburger Prudentius-Glossen: Amartigenia (merigreoz : concarum [semantisches Lemma ist lat. calculus]) griozan : merigriozo¯d Adj. ¤mit Perlen geschmücktÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kamericreozot : margaritatum) griozan : griozboum stM. ¤WacholderÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (kreozpaum : iuniperum) griozan : griozilı¯n stN. ¤Körnchen, SteinchenÅ 2 9. oobd. (bair.) Sglr05c (de mensuris) im Codex des Wessobrunner Gebets (creozolin : calculus) griozan : gro¯z Adj. ¤großÅ; nhd. groß 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (grozon : birris) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (groz-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (grot, grot-) griozan : gro¯zdarm stM. ¤Dickdarm, MastdarmÅ 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (grozdaram : extales) griozan : gro¯zmago swM. ¤Dickdarm, MastdarmÅ 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (crozmagun : tallos) griozan : gro¯zı¯ stF. ¤GrößeÅ; nhd. Grˆße 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (grozzii : grossitudine) griozan : gruzzi stN. ¤geschrotetes Korn, Kleie, GrützeÅ; nhd. Gr¸tze 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (gruzzi : furfur)
GRI¯ SAN
373
griozan : gru¯z stMF. ¤WeizenbierÅ 4 9. wobd. (alem.) Txt Sankt Galler Spottvers (gruz) GRI¯ SAN : gristgrimmo swM. ¤Zähneknirschen, WutÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) gristgrimmo [Hs. C hat: gest grimmag]) grı¯san : gristgrimmo¯n swV. ¤mit den Zähnen knirschenÅ, lt. stridere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gisgrimmot) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (grisgrimmon : allidentur [¤zerschmetternÅ]) grı¯san : gristgrimmo¯d stM. ¤KnirschenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (cristcrimmod : stridor) GRI¯ TAN : bigrı¯tan stV. ? ¤antreten, anfangenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (pigritu) ¯ E¯N : ingru¯e¯n swV. ¤erschaudernÅ; nhd. (grauGRU en) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ingruet : aborret) gru¯e¯n : ingru¯e¯ntlı¯h Adj. ¤grauenhaft, schauerlichÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ingruentlih : orridum) gru¯e¯n : gru¯lı¯hho Adv. ¤furchtbar, grauenvollÅ; nhd. (greulich) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) griolico [Hs. C: grolico])
GRUOEN grunt : hellagrunt stM. ¤Abgrund der HölleÅ; nhd. Hˆllengrund 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (hellagrunt : tartarum) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helligrund) 4 9. oobd. (bair.) Tgl045 Salzburger Cura-Glossen (hellicrunte : baratro) grunt : gruntfesten swV. ¤fest gründen, sicher anlegenÅ; nhd. (Grundfeste) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (gigrunfestid : funditus) grunt : gruntlı¯hho Adv. ¤ganz und gar, völligÅ; nhd. gr¸ndlich 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chruntliho : funditus) grunt : abgrunti stN. ¤AbgrundÅ, lt. abyssus; nhd. Abgrund 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (abcrunte : profundum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (abgrunti) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (apcruntim : gurgitibus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (abgrunti, abgrunte) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (afgrundi) 3 9. as. Txt DSR Genesis (afgrundi) 4 9. wmd.? Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (abgrundi : abyssum)
GRUN(N) stMF. ¤Verderben, Unglück, Elend, JammerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (grun, grunni) grun(n) : grunnezzen swV. ¤murren, grollenÅ; nhd. grunzen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) GRUOEN swV. ¤aufsprossenÅ, Part. Präs.: ¤grünÅ Txt DER Otfrid (grunzent) 1 9. wobd. (alem.) grun(n) : gigrunnezzen swV. ¤murren, verdrießlich Smr01 Sammelglossar Ja (gruanti : uirens) sein überÅ gruoen : gruoni Adj. ¤grün, frischÅ, lt. viridis; nhd. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) gr¸n Txt DER Otfrid (gigrunze) 1 9. wobd. (alem.) GRUNT stM. ¤Boden, FlussbettÅ; nhd. Grund Smr01 Sammelglossar Ja (crunti : cerula) 3 2 9. as. (westengr.) 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (grund) Wba02 Samanunga (croni : viridis) 4 2 9. wmd. (mfrk.) 9. nobd. (ofrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (grundes : Txt PR Tatian (gruonemo) 3 aluei) 9. oobd. (bair.) grunt : erdgrunt stM. ¤ErdbodenÅ; nhd. (ErdenTrT05 Regensburger Viten-Glossar (kruonera : grund) uirenti, ast cruoner : surculum) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (erdgrunt) Txt DER Otfrid (gruanan) 3 9. as. (westengr.) grunt : gigrunt?? stN. ¤Boden [für das Korn]Å 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (groni, gruonimu, gro9. as. neon) Txt DSR Genesis (gikrund [Hs. C: gegrund])
GRUOZEN 4
374
9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (gronaz : cyaneus) gruoen : gruonspeht stM. ¤GrünspechtÅ; nhd. Gr¸nspecht 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (gruonspeth : loaficus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (gruanspeht : merops) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl068 Prümer Priscian-Glossen (gruonspet : merops) gruoen : gruonı¯ stF. ¤Grün, RasenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (gruani : uiror, uirecta) 4 9. wobd. (alem.) Tgl030 Reichenauer Seduliusglossen II (kcruoni : virecta) gruon : irgruone¯n swV. ¤grün werden, erstarkenÅ; nhd. ergr¸nen 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (argrunet : uiridescit [korrigiert in: uirescit]) gruoen : gruonisal stN. ¤Keim, KnospeÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (gronisal : germen) gruoen : itgruod stMN. ¤GewächsÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (itcruod : geninima)
GUND gruozen : duruhgruozen swV. ¤erschütternÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (thurahcruzit : [permotus]) gruozen : gigruozen swV. ¤reizen, auffordern, erregenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kicruazzet : inritetis) Smr01 Sammelglossar Ja (cakruazte : concitati) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (kicruozen : prouocent) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kakruazze, cacruaze, kacruazze : provocare, incitare) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gigruozti : commotos, gigruozit : excitantur, gigruzes : concuties) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gigruaze, gigruazen) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kagrozzen : pulsare; kagroztiu : inpulsos; kagruozzit : pulsatur; kagrozte : agitantur) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (ghigruazta : prouocauit) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (kagruozzit : pulsatur) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kegruozit : concitatus) gruozen : gruozisal stN. ¤Erregung, BeschwernisÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (kruozzisal : molestiam) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kruozzisal : molestiam) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (chuozisal : taedia) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (cruozzisale : motibus) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (cruozzisale : motibus) gruozen : gruozisali stN. ¤ErregungÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (crouzisali : motum)
GRUOZEN swV. ¤einen angehen, grüßen, anrufenÅ, lt. vocare; nhd. gr¸ßen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (cruazenti : prouocans) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (aufrufen : cruazzit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gruoz-) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kruozzit : prouocet) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (krozzante : exercentes; krozzit : exserit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gruazta, gruazt, gruazit, gruazen, gruazet, gruazent) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (grotean, grotid, GUND : gundia stF. ¤Kampf Å grotte, grotta, grottun) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) 9. nobd. (ofrk.) Txt DSW Hildebrandslied (gudea [n geschwunTgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (gruozdin : prouocarent) den])
GUNGEN
375
GUOT
gund : gundfano swM. ¤Kriegsfahne, FeldzeichenÅ guol : himilguollı¯hhı¯ stF. ¤Herrlichkeit des Him1 9. wobd. (alem.) melsÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chundfano : uixilla) Txt DER Otfrid (himilguallichi) 3 9. oobd. (bair.) guol : rehtguollı¯hho¯n swV. ¤das Rechte glaubenÅ 1 MrT01 Regensburger Mischglossar (daz uuı´r 9. wobd. (alem.) chundfanun chu´eden : plantheras) Txt PR Benediktiner-Regel (rehtculichontem : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) orthodoxis) Txt DER Otfrid (gundfanon) 4 GUOT Adj. ¤gut, gütig, rechtschaffenÅ, lt. bonus; 9. wobd. (alem.) gut TrT06 St. Galler Bibelglossar (cundfano : uexil- nhd. 1 9. wobd. (alem.) lum) 4 Wba03 Affatim-Glossar Jc (cuat : [optima]) 9. wmd. (mfrk.) Smr01 Sammelglossar Ja (cuat : opima) Tgl068 Prümer Priscian-Glossen (guntfanonem : Txt PR Benediktiner-Regel (cuater : bonus; cuaantesignanus) 4 taz : bonus; cuativ : bona, bonos; cuat : bonum; 9. wfrk. (rheinfrk.) cuatun : boni; cuatin : boni; cuatu : bono; cuatan : Txt DEW Ludwigslied (gundfanon) bonum; cuatero : bonorum; cuateem : bonis, bona; gund : gundhamo swM. ¤KampfhemdÅ cuatum : bonis; cuate : bonos) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSW Hildebrandslied (gud¯hamun) Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (cotan) 1 gunt : guntreba stswF. ¤GundelrebeÅ s. Einsprengsel 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (cot, cotiu : boGUNGEN : gungida stF. ¤ZögernÅ 1 num) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (cunctatio : Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) gungida) (guates : [bonus]) GUNT stM. ¤Vereiterung, EiterÅ Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater un1 9. wobd. (alem.) ser) (guodiu, guodes) 1 TrT08 Bibel-Glossar Rf (cunt : tabe) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt gunt : gelogunt stM. ¤Gelbsucht, MehltauÅ Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (guot- : bonus) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (guot- : bonus, TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) rectus) 1 (kelagunt : rubigo) 9. wmd. (rheinfrk.), uneinheitlich 3 9. obd. Txt PR Fränkisches Gebet (godan, guodun : [boTgl082b Hippocrates-Glossen Vat. Reg. lat. 598 nus]) 2 (kelacunt : ciliacus [⫽ coeliacus]) 9. wobd. (alem.) Fpr02 Reichenauer Federprobe (coot man : adalgunt : guntreba stswF. ¤GundermannÅ; nhd. Gundegan [Eigenname]) delrebe 3 Txt PR Ambrosianische Hymnen (cuater : bo9. wobd. (alem.) nus) Sglr01 St. Galler Sachglossare (cundereba : acer) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (guot-) Sglr03 Regensburger Sachglossar (gundereba : 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) acer) Txt DSW Hildebrandslied (goten) GUOL : guollı¯hho Adv. ¤auf herrliche WeiseÅ 3 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Alem. Psalmen (cuatem : bonus) Txt DER Otfrid (guallicho) 3 9. oobd. (bair.) guol : guollı¯hho¯n swV. ¤rühmen, preisen, verherrliTxt Bairisches Beichtgebet (gaotan) 3 chenÅ 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Würzburger Beicht (gotiu [verbessert in Txt DER Otfrid (guallichon) guotiu]) 3 guol : guollı¯hhi stN. ¤HerrlichkeitÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (guat, guat-) 3 Txt DER Otfrid (gualliche) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (god : bonose) guol : guollı¯hhı¯ stF. ¤Ehre, Ruhm, HerrlichkeitÅ 3 2 9. as. 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Genesis (guod, guod-) Txt PR Tatian (guollichi) 3 3 9. as. (westengr.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (god, god-) Txt DER Otfrid (guallichi)
GUOT 4
376
9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (cuetes : bonae) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (guot, guotero) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (guot, guoto) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (got) guot : guoto gilı¯h Pron.-Adj. ¤alles GuteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (guatigiliches) guot : guot stN. ¤Gutes, Gut, Besitztum, Segen, GlückÅ, lt. bonum; nhd. Gut 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (cuates : bonum; cuat : bonum; cuati : bona) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (coot) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (guat : [bonum]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kuate, cuate : bonum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (guot-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (guat, guat-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (god, god-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (godas, guodas) in der Fügung zi guote ¤recht, sehr, gnädig, freundlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi guate) in der Fügung zi guote ginemnen ¤segnenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi guate ginanto) in der Fügung zi guote gisprehhan ¤grüßen, freundlich ansprechenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi guate gisprochan) guot : anaguot stN. ¤das Gute, HeilÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (anaguate) guot : unguot Adj. ¤unheilig, schlechtÅ; nhd. ungut 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unguate) guot : guotdegan stM. ¤GetreuerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (guatthegan) guot : guotenstı¯g Adj. ¤wohlwollend, freundlichÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (cuat enstigiu : eucharis) guot : guotkund Adj. ¤die gute Botschaft betreffendÅ
GUOT 1
9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (cuatchundin : euangelii) guot : guotkundenti Adj. ¤die gute Botschaft betreffendÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (cuatchundento : euangelicus) guot : guotkundida stF. ¤gute BotschaftÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (cuatchundidu : euangelia, euangelio) guot : guotlı¯h Adj. ¤gut, herrlich, nützlichÅ; nhd. g¸tlich 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (guotlihhora : utilius) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kuotilih : insignis) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (godlic, godlic-) guot : guotlı¯hhı¯ stF. ¤EhreÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (coatlihhi : gloriam) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (guatlichi : [gloria]) guot : guotlı¯h : guotlı¯hhe¯n swV. ¤sich rühmenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (cuatliheet : glorjatur; cuatlihhee : glorjetur) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (coˆtlihet : glorificat) guot : guotlı¯hnissa stF. ¤HerrlichkeitÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (godlicnissea) guot : guotnessı¯ stF. ¤GüteÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (cotnassi : bonitate) guot : guotspra¯hhi Adj. ¤wohl redendÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (godsprakea) guot : guotta¯t stF. ¤gute Tat, Tugend, VerdienstÅ; nhd. Guttat 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (cuattati : prerogatiua) guot : guotwillı¯g Adj. ¤guten Willens, frommÅ; nhd. gutwillig 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (goduuilligun) 3 9. as. Txt DSR Genesis (guoduuillige) guot : guotı¯ stF. ¤GüteÅ; nhd. G¸te 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (guati)
GURGULA 3
377
HAG
GUSSI : gussa stF. ¤ÜberschwemmungÅ (s. giozan) 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (godi) 3 9. as. TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Genesis (guodo) (cussa : inundatio) 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (goti : saWba02 Samanunga (cusse : cathaclismum) ginae) gussi : ubargusso¯n swV. ¤überfließenÅ 2 guot : giguoten swV. ¤sich bewährenÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uparcussoen : Txt DER Otfrid (giguatta) affluere) gussi stN. ¤Flut, ÜberschwemmungÅ; nhd. Guss GURGULA swF. ¤GurgelÅ; nhd. Gurgel 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (cussi : adluuionem) Sglr01 St. Galler Sachglossare (gurgula : gurgu2 9. nobd. (ofrk.) lio) Txt PR Tatian (gusu) GURTEN swV. ¤gürtenÅ, lt. cingere; nhd. g¸rten 2 9. nobd. (ofrk.) HABARO ? : hafra ¤Haber(geiß)Å s. Einsprengsel Txt PR Tatian (gurtit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ¯ BBA F. ¤Sichel, Rebmesser, HippeÅ; HABBA/HA Txt DER Otfrid (gurtit, gurtos) nhd. (Hippe) 4 gurten : ungigurtit Adj. ¤ungegürtetÅ; nhd. unge9. ahd. g¸rtet TrT40 Reimser Prisciankommentar (happia : bi4 9. wobd. (alem.) pennis) TrT06 St. Galler Bibelglossar (ungicurtit : dissuHABUH stM. ¤HabichtÅ; nhd. Habicht ta) 3 9. oobd. (bair.) gurten : anagurten swV. ¤umgürtenÅ; nhd. angurSglr03 Regensburger Sachglossar (hapuch : acciten piter) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (hapoh : acciTxt DSW Hildebrandslied (gurtun ana) piter) gurten : bigurten swV. ¤umgürtenÅ, lt. praecingere, 4 9. wmd. (rhfrk.) succingere Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (habuh : acci1 9. wobd. (alem.) pitrem) Txt PR Benediktiner-Regel (picurte : succinctis, 4 9. ahd. cincti) Wba05 Regensburger Glossar (hauˆc : capus) 2 9. nobd. (ofrk.) 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) Txt PR Tatian (bigurt-) Sglr06 Pariser Vogelnamen (habuch : accipiter) gurten : umbibigurten swV. ¤umgürtenÅ 1 HAFAN : hafanscirbı¯n stN. ¤TonscherbeÅ; nhd. Ha9. obd. Wba01 Abrogans Pa (umpi pigurtit : circumcinc- fen 3 9. oobd. (bair.) tus) 3 Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (hauenscri9. wmd. (südrheinfrk.) pine : testa) Txt DER Otfrid (umbigurta) hafan : hafana¯ri stM. ¤TöpferÅ; nhd. dial. Hafner gurten : gurt stM. ¤Taille?Å; nhd. Gurt 1 1 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hauenares : figuli) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (curti : cinge) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt gurten : gurtil stM. ¤Gürtel, BandÅ; nhd. G¸rtel 1 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hauuanares : 9. wobd. (alem.) figulus) Txt PR Benediktiner-Regel (curtilom : cingulis) 3 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (hauaSglr05 Reichenauer Inventarglossen (curtila : nari : figulus) cingula) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) HAG : hagan stM. ¤Weißdorn, BrombeerstrauchÅ; Smr02 Pariser Textglossar (gurdiles : regulam) nhd. (Hagebutte) 3 Trt29 Pariser Bibelglossar (gurdiles : regulam) 9. wobd. (alem.) gurten : bı¯gurtil stM. ¤Gürteltasche, GeldbeutelÅ Sglr01 St. Galler Sachglossare (hagan : paliurus) 4 3 9. ahd. 9. oobd. (bair.) Wba05 Regensburger Glossar (bigurtel : crumeSglr03 Regensburger Sachglossar (hagan : palinis) urus)
HAGUSTALT
378
¯ HAN HA
¯ HAN redV. ¤hängen, kreuzigenÅ, lt. crucifigere; HA 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (ag[a]n : pali- nhd. h‰ngen 2 urus) 9. nobd. (ofrk.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (hagan : ligna setTxt PR Tatian (hah-, hing-) 3 thim) 9. oobd. (bair.) 4 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) (hah : MrT03 Wiener Seduliusglossar (hagan : paliappendes) 3 urus) 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. wmd. (mfr.) Txt DER Otfrid (hahe, hahan) Tgl028 Echternacher Glossen zu Hieronymusin der Fügung in kru¯zi ha¯han ¤ans Kreuz schlagen, Briefen (hagan : rubus) kreuzigenÅ 1 hag : haganbuohha F. ¤HainbucheÅ; nhd. Hain9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt buche Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (in cruci za ha3 9. wobd. (alem.) hanne, hahet in cruci : crucifigere) Sglr01 St. Galler Sachglossare (haganpuocha : ha¯han : anaha¯han redV. ¤anhängenÅ, lt. suspendere; carpenus) nhd. anh‰ngen 3 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (haganpuoTxt PR Tatian (ana hangan) cha : carpenus) ha¯han : biha¯han redV. ¤behängen, verhängen, ver4 9. wobd. (alem.) deckenÅ; nhd. beh‰ngen Sglr02 Reichenauer Sachglossare (aganpuacha : 2 9. oobd. (bair.) [carpenus]) -trt04 Tegernseer Cura-Glossar (pihangan : amhag : umbibiheggen swV. ¤umzäunenÅ biatur) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Wba02 Samanunga (umpi pihekit : circumseptus) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bihangan) hag : untarheggen swV. ¤einfassen, einzäunenÅ ha¯han : giha¯han redV. ¤aufhängenÅ 2 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (untarhekit : intersepta) Txt DER Otfrid (gihiang) hag stM. ¤Umstellung, UmwallungÅ: haia (francoha han : irha¯han redV. ¤(sich) aufhängen, ans Kreuz ¯ gallice: haie) s. Einsprengsel hängenÅ, lt. suspendere, crucifigere; nhd. erh‰ngen 1 HAGUSTALT stM. ¤junger Mann; Diener, KnechtÅ; 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt nhd. Hagestolz Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (arhenc : su1 9. wobd. (alem.) spendere) 2 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ 9. oobd. (bair.) Jb) (hagastolt : mercenarius) Wba02 Samanunga (gahangane : suspensi) 1 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (haguTxt PR Tatian (erhah-, erhieng-, arhang-, erhang-) 3 stalt : mercenarius) 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (irhahe, irhiang, irhiangi) Wba02 Samanunga (hagustalt : celeps) 4 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Muspilli (arhangan) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hagustaldes) ha¯han : zuoha¯han redV. ¤aufhängen, anhängenÅ; HAGAL stM. ¤HagelÅ; nhd. Hagel nhd. zuh‰ngen 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hagal : procella) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zuagihanganaz [Rd]. zuakihanganaz [Jb] : ad(hagala : grandines) pensum) 2 2 9. as. mit hd. Formen 9. oobd. (bair.) Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (hagal) Wba02 Samanunga (zo ghangane : adpensi) 3 9. as. ha¯han : bruohha¯h stM. ¤Gürtel, GurtÅ, lt. zona Txt DSR Genesis (haglas) 1 9. wobd. (alem.) HAGAN : bihago¯n swV. ¤behagen, gefallen, pflegenÅ; Txt PR Benediktiner-Regel (pruahhac : bracile) nhd. behagen TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. as. (westengr.) (pruahhah : balteum) 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (bihagod) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bruohahe, bruohhah) hagan : inthaganen ? swV. ¤passend, genehm seinÅ 3 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (mfrk.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (bruochah : braciTrA05 Kölner alphabetisches Beda-Glossar (inthagenda : adridebat) le) 4
HAHHUL
379
ha¯han : ha¯hala stF. ¤Haken, KesselhakenÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hahla : criramailas [< cramacula]) 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (ha´hla [wohl zu anderem lat. Wort] : ocreas) ha¯han : hengen swV. ¤erlauben, gestatten, zugebenÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (henge : [sentire]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (henge : cedere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hengen, hangta, hangtin, henge) ha¯han : azhengen swV. ¤erwägenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (azhenket : adpendit) ha¯han : gihengen swV. ¤billigen, erlauben, zulassen, zustimmenÅ, lt. consentire 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kehenkames : consentiamus; kihenkit : consenserit; kehenkantan : consentientem) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kahenge : consentire) 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (ki.engemes : adquiescamus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gihengita) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kahenganto : permittendo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (gihengan : designare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gihengit, gihenge, gihengen, gihangta) 4 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (gihenganto : permittendo) ha¯han : gihengida stF. ¤ZustimmungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kihenkida : consensu; kehengida : consensum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kahenkida : consensio) ha¯han : zuogihengen swV. ¤zustimmenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zuakihenkit : adsentiatur) ha¯han : gihengı¯g Adj. ¤nachgiebigÅ, lt. consentiens 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gihengig)
¯ KO HA ha¯han : hengilahhan stN. ¤VorhangÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hengilachan : cortinas) ha¯han : henginna stF. ¤Zustand des HängensÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (henginna) ha¯han : u¯fhengida stF. ¤ErhängungÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ufhengida : suspendium) ha¯han : hange¯n swV. ¤hängen (intr.), abhängenÅ, lt. pendere; nhd. hangen, h‰ngen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hangeet : pendat; hangen : pendere) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (hangent : pendere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hange-) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (hange : pendeat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hangeta, hangenter) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (hangenta : pendentes)
HAHHUL stM. ¤Kutte, MeßgewandÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (hachul : coculla) hahhul : missahahhul stM. ¤MeßgewandÅ 2 9. obd. Sglr09 Weltenburger Kirchengeräte-Glossar (missahachul : casula) ¯ HIL stM. ¤Nacken, Hinterkopf Å HAHIL/HA 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (hahil : occipitium) HAHSNA stwsF. ¤FußsehneÅ; nhd. Haxe 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (hahsna : neruos) hahsna : bihahsantlı¯hho ? Adv. ¤mattÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pihasantli [pihasantliho] : eneruiter) HACKA : gihecken swV. ¤beißenÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kihahcte : percussi) ¯ KO swM. ¤HakenÅ; nhd. Haken HA 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hacco : putamine)
HALA
380
TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (haccun : uncinos) ha¯ko : afurha¯ko swM. ¤Fischreuse mit WiderhakenÅ; nhd. Haken 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (auarhaco : gurgustium) ha¯ko : ha¯go swM. ¤HakenÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (hago : uncinus) ha¯ko : ha¯ho swM. ¤HakenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (haho : carpentus) HALA (ae.?) M. ¤NachgeburtÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl040 Glossen im St. Galler Walahfrid-Kommentar (halana : secundarum [mit dem Zusatz: halana. idest uterus qui sequitur partum]) HALB stM. ¤Handgriff, StielÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (halap : manubrium) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (halap : manubrium) 2 9. oobd. (bair.) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (halepe : manubrio) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (halp : manubrium) HALB Adj. ¤halbÅ; nhd. halb 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (halbaz : semem) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (halp : sim [< semis]) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (halp : semis) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (halp : dimidium) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (halbu, halp) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (halbaro) halb : anderhalb Adj., Num. ¤anderthalbÅ; nhd. anderthalb 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (andarhalp : sescupla) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ander halp, ander halp d : scripolus) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (andres halpes)
HALB MrT01 Regensburger Mischglossar (andres halpes : urna) halb : drittahalb Adj. ¤anderthalbfachÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen (dritdehap : sescuplum) halb : halbkliuwa F. ¤HalbkugelÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (halbcliuuua : hesperiae) halb : halbscilt stM. ¤kleiner SchildÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (halpscilt : peltas) halb : halbscritan Adj. ¤halb vergangenÅ, lt. mediante 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (halpscritanemo) halb : halba stF. ¤die Seite, GegendÅ; nhd. arch. Halbe 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (halbo : plagam; halba : [tractus]; halba : plaga; halba : [parte]) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (halpo : aduersa) 3 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (gihuuedara halba : utrimque) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (halba : uersus) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (halpon : partibus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (halbun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (half ) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (halbu : plagam) 4 9. oobd. (bair. < alem.) TrT41 Regensburger Orosiusglossar ([gi]uuedara halba : utrimque) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (halpon : partibus) in der Fügung in anahalba und in anahalbo¯m ¤überall, in jeder Hinsicht, vollständigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in anahalba, in anahalbon) in der Fügung in allero halba ¤nach allen Seiten hinÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (an allero halba) in der Fügung ¯ı i halbu ¤neben(bei)Å 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (pi halbu : in parte)
HALD
381
HALD
in der Fügung bı¯ halbun ¤nebenbeiÅ halb : bihalbo¯n swV. ¤umgeben, umzingelnÅ 2 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pihalpun : ex Smr01 Sammelglossar Ja (pihalpot : uallatum) obliquo) halb : umbihalbo¯n swV. ¤umgeben, umringenÅ 1 in der Fügung mı¯na halbun ¤meinerseits, in mei9. wobd. (alem.) nem NamenÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (umbihalboton : uallauerunt) Txt DER Otfrid (mina halbun) Smr01 Sammelglossar Ja (umbihalboton : ualhalb : alahalba stF., nur in der Fügung (in) alalauerunt) halbo¯m ¤auf allen Seiten, überallÅ; nhd. allenthalb : halftano¯d stM. ¤HälfteÅ, lt. dimidium halben 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung Mra01 Jb (Dialoge) (alahalbon : circumquaque) (halptonot : dimedia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (in alahalba, in alahalbon) Txt PR Tatian (halftanod) halb : anderhalb Präp. mit Gen. ¤jenseitsÅ, lt. trans 2 HALD Adj. ¤geneigt, schrägÅ 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (ander halb) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) halb : beidahalb stF., adv. ¤auf beiden SeitenÅ (haldun : cliuum) 2 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (pedahalp : altrinsecus) TrT07 Isidorglosse Clm 6325 (hald uuas : reman4 9. wobd. (alem.) sit [statua]) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (pedahalp : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) altrinsecus) Txt DER Otfrid (haldaz) halb : io(gi)wedarhalb stF., adv. ¤auf beiden SeitenÅ 2 hald : framhald Adj. ¤vorwärtsgerichtetÅ 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (iouueTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) derohalpun : utrobique) 3 (framhald : pronus) 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (iagiuuedarhalb) Txt PR Ambrosianische Hymnen (framhalder : halb : zesawunhalb stF. ¤die RechteÅ pronus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (zesuunhalp : Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar dextera) (framhalder : preceps) halb : nordhalba stswF. ¤NordseiteÅ 3 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (framTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) hald : (ad solum) cernuas [und über cernuas ist (nordhalba : aquilonem) prospicientes eingetragen])) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (nordhalpa : septentrionales, Txt DER Otfrid (framhald) aquilo) hald : framhalde Adv. ¤vorwärtsgerichtetÅ halb : sundhalba stswF. ¤SüdseiteÅ 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (framhalde : pronus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (sundhalba : austrum) hald : u¯fhald Adj. ¤aufrecht, senkrechtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) halb : sundarhalba stswF. ¤Süden, südlich, südliche Txt DER Otfrid (ufhaldaz) GegendÅ 2 9. oobd. (bair.) hald : uohald(i) Adj. ¤abschüssig, schief Å 1 Wba02 Samanunga (sundarhalpa : australis) 9. wobd. (alem.) halb : westhalba stF. ¤Westen, westliche GegendÅ Mra01 Jb (Dialoge) (huhaldi : diuexum) 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uohald : obli(uuesthalba : occidentem) quum) 3 9. oobd. (bair.) halb : halbufli? stN., adv. ¤allenthalben, von überMrt01 Regensburger Mischglossar (hu´ohaldi : all herÅ 4 procliuius) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl090 Gothaer Aratorglossen (halpuuili : undiTxt DER Otfrid (uahalden) que)
HALD
382
hald : uohalda stF. [oder Adj. uohald?] ¤AbhangÅ 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl069 Rheinfränkische Glossen zu Gregor: Dialoge (cu¯ ua´halda [Bestandteil cu¯ ?]: cliuum) hald : uohaldı¯ stF. ¤abschüssige Stelle, AbgrundÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uahaldi : preceps) TrT08 Bibel-Glossar Rf (uahaldi : praecipitio) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (uahaldi : diuexum; huahaldi : cliuum) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (vˆohaldi : per abrupta) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (uuahaldi : abrupta) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (o´haldi : deuexi [montis latera]) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (uohaldi : cliuum) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uohaldi : praerupta) hald : halda stswF. ¤Abhang, AnhöheÅ; nhd. Halde 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (haldun : crepidinem) Smr01 Sammelglossar Ja (halda : praeceps) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (halda : cliuum) hald : halde¯n swV. ¤sich hinneigenÅ; Part. Präs. ¤gewölbtÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (haldentes : uergentis) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (halden : uergo) 4 9. ahd. Wba05 Regensburger Glossar (halde´n : uergo) hald : halde¯n : anahalde¯n swV. ¤sich legen auf Å 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (ana haldet, ana halden : insistit, incumbentes) hald : inhalde¯n swV. ¤anlehnenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (inhaldet : acclinis) hald : helden swV. ¤neigenÅ, lt. declinare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (helditun) hald : inthelden swV. ¤niederlegen, sich neigenÅ, lt. reclinare, declinare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (intheld-) hald : nidarhelden swV. ¤niederbeugen, bückenÅ, lt. inclinare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nidarheld-)
HALD hald : hold Adj. ¤ergeben, anhänglich, gnädig, gewogen, lieb, zugetanÅ; nhd. hold 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (hold : deuotus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hold : deuotus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hold, hold-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hold, hold-) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (holden : fidelibus) hald : unhold Adj. ¤feindlich, böseÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (unholde) hald : unholda stswF. ¤Teufel, DämonÅ; nhd. Unhold 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (unholdun) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (unholda : diabolus) hald : unhuldı¯ stF. ¤Ungnade, Anschuldigung, SchadenÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (vnhuldi : lesiones regis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unhuldi) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (unhuldi : maiestatis crimen) hald : holdlı¯hho Adv. ¤freundlichÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (holdlico) hald : holdnissi/ı¯ stNF. ¤VersöhnungÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (holdnissi : placationem) hald : holdo swM. ¤Freund, Getreuer, AnhängerÅ; nhd. arch. Holder 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (holdo, holdon) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (holdon) hald : huldı¯ stF. ¤Gnade, Gunst, BesänftigungÅ, lt. gratia; nhd. Huld 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (huldi : placorem) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (huldi : placationis) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (huldi : gratia) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (huldi : veniam) 1 9. wmd. (rheinfrk.), uneinheitlich Txt PR Fränkisches Gebet (huldi : [gratia])
¯ LI HA
383
¯N HALO
¯ N swV. ¤holen, erlangen, fordern, heiratenÅ, HALO 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (huldi : gratia) lt. vocare, adducere, collegistis, ducere; nhd. (holen) 1 TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (huldi : gratia) 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Tatian (huldi) (halonne : repetitione; halos : repetis) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Mra01 Jb (Dialoge) (hal[onne] : exibendum) Txt DSW Hildebrandslied (huldi) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kihalota : [reuocata]) 3 1 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (kahalot) 1 (huldi : gratia) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (halon, halota : Txt DER Otfrid (huldi) uocare) 3 2 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (huldi, huldeo) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar 3 9. as. (halon : sollicitare) Txt DSR Genesis (huldi, uldi) 2 9. oobd. (bair.) 4 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (halon : arcire [verschrieben TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (huldi : grafür accire]) tiam) 2 9. oobd. (bair.) hald : hulden swV. ¤versöhnen, besänftigen, für sich TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kahalot) 2 gewinnenÅ 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich 1 9. wobd. (alem.) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (halon : [reciTrT08 Bibel-Glossar Rf (kihuldit : placari) pere oder accipere]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (huldta) Txt PR Tatian (halo-) 2 hald : gihulden swV. ¤versöhnen, besänftigenÅ 9. obd. (wohl bair.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (kihalon : adTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) quiescendo) 3 (kihuldu : placabo) 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-GlosTrT36 St. Galler Glossar zu Poenitentiale Cumsar (holon : sollicitare) meani (kihulde : placeat) 3 9. oobd. (bair.) ¯ LI Adj. ¤unsicherÅ TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) HA (halonne : exsequenda) 9. oobd. (bair.) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (halun : lubrica) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (halont : inponant) HALLA stF. ¤Halle, Saal, TempelÅ; nhd. Halle 3 9. obd. 2 9. wobd. (alem.) TrT30 (a,b,c) Pragmaticum-Glossar zu den CaTxt PR Ambrosianische Hymnen (halla : temnones (halo´n : sollicitare) plum) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (holotin, holo, holoti) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hallu, halla) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) HALM1 stM. ¤HalmÅ; nhd. Halm Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (holon : accitis) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Benediktiner-Regel (halm : festucam) Txt DSR Heliand (Hs. M) (halon, hala) Smr01 Sammelglossar Ja (halme : culmine) 4 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (gihalot) Wba02 Samanunga (halm : culmis) TrT34a Vatican-Handschrift des pragmaticum3 9. oobd. (bair.) Glossars (halon : sollicitare) Mrt01 Regensburger Mischglossar (ha´lm : cul4 9. wfrk. (rheinfrk.) mus) Txt DEW Ludwigslied (holoda) 3 9. as. (westengr.) halo¯n : darahalo¯n swV. ¤dahin holenÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (halm) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 HALM : johhalm stM. ¤Jochriemen, ZügelÅ; nhd. Txt DER Otfrid (tharaholoti) dial. Halm halo ¯ n : gihalo¯n swV. ¤holen, herbeiholen; erlangen, 9. oobd. (bair.) einladen; heiratenÅ, lt. vocare, convocare, advocare, Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (gioˆhhalma : lora) ducere, collegimus, lucratur, acquisivit 2
HALS 1
384
HALS
9. wobd. (alem.) halo¯n : afurgihalo¯n swV. ¤zurückverlangenÅ 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) (kahalon [nur in Rd] : expetam; kihalon : expeteTgl003 Frankfurter Canones-Glossen (aburgere) halont : repeterent) Smr01 Sammelglossar Ja (kahaloton : adepti halo¯n : irhalo¯n swV. ¤herbeiholen, einfordernÅ; sunt) nhd. erholen 3 MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re 9. oobd. (bair.) (⫹ Jb) (kahalota : adeptus) Mrt01 Regensburger Mischglossar (urhalotemo : 1 9. oobd. (bair.) exacta) 3 TrT10 Salzburger Canones-Glossar (kahalo9. wmd. (südrheinfrk.) teru : rescisso) Txt DER Otfrid 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) halo¯n : widarhalo¯n swV. ¤zurückfordern, zurückhoTrT21 Würzburger confecta-Glossar (kahalote : lenÅ adhibiti) 1 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Tgl008 Würzburger Canonesglossen (uuidargiTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gahalot : adsuholot : reuocari) mere) halo ¯ n : hale¯n swV. ¤holen, herbeibringenÅ 2 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (cahalonti, cahalot : adipisciTxt DER Otfrid (holetin, holetun, holeta) tur) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kahalot : su- HALS stM. ¤Hals, NackenÅ, lt. collum; nhd. Hals 1 brogantur) 9. wobd. (alem.) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (gahalonti : deTxt PR Benediktiner-Regel (halsa : colla) fendi, sortiri) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hals : ceruix) 1 TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kahaloteru : 9. oobd. (bair.) recisso) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hals : collo) 2 2 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (gihalo-) Txt PR Ambrosianische Hymnen (halsa : cervix) 3 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-GlosAglr01 Regensburger grammatisches Glossar sar (kihalote : adhibiti) (hals : ceruix) 3 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Txt PR Tatian (hals) 3 (gahalonhe : possidendi) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (kahalote : adTxt DER Otfrid (hals) 4 hibita) 9. wobd. (alem.) TrT14 Konstanzer Confecta-Glossar (kahalote : Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (hals : coladhibiti) lum) 3 4 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 9. wfrk. (mfrk.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gehalota : Txt PW Ahd. Gespräche (als) adhibiti) hals : frı¯hals stM. ¤FreiheitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (gihalon : orTxt PR Benediktiner-Regel ([f (ona)] frjhalse : dinandam [¤für ein Amt weihenÅ]) [de]liberatione) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) hals : frı¯halslı¯h Adj. ¤freiheitlichÅ Txt DER Otfrid (giholetin, giholon, giholota, gi2 9. oobd. (bair.) holoti) 3 Wba02 Samanunga (friihalslı´h : liberalis) 9. as. (westengr.) hals : halsberg stM. ¤Halsberge, Brustharnisch, Txt DSR Heliand (Hs. M) (gehalon, gehalan, giBrustschutzÅ; nhd. arch. Halsberg halode, gihaloden) 2 4 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (halspirc : pecturia) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (kehalot : abdici) hals : halsboug stM. ¤Halskette, -ringÅ 4 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Muspilli (kihalont) Smr01 Sammelglossar Ja (halspauch : torques) 1 TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (gahalonne : 9. nobd. (ofrk.) possidendi) TrT18 Würzburger AT-Glossar (halsboug : torques) halo¯n : ungihalo¯t Adj. ¤unerreichtÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (halsWba02 Samanunga (ungahalot : indeptus [für: bougga : torques) ineptus])
HALT
385
HALTAN
in der Fügung nio halt ¤keineswegsÅ hals : halsdru¯h stF. ¤Halsfessel, HalseisenÅ 4 4 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (halstrua : boia) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (neo halt ist : nequaquam [fiet]) hals : halsfano swM. ¤HalstuchÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) halt : halto Adv. ¤schnellÅ 4 Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen 9. wmd (rheinfrk.) (halsfano : collarium) Txt DER Rheinfrk. Gebet hals : halslı¯n stN. ¤StolaÅ 1 HALTAN redV. ¤(ein)halten, befolgen, erhalten, ein9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (halsline : behalten, schützenÅ, lt. custodire, servare; nhd. halten orario) 1 9. wobd. (alem.) hals : halsmenni stN. ¤HalsbandÅ 3 Txt PR Benediktiner-Regel (haltan : seruare, cu9. as. (westengr.) stodire, reseruare; kihaltan : seruatam; [si] kihalTxt DSR Heliand (Hs. M) (halsmeni) tan : seruetur, obseruantur; kehaltaneer : saluus; hals : halspfuluwi stN. ¤KopfkissenÅ 2 kehaltan : seruata; kihaltan [sin]: saluentur; [ze] 9. oobd. (bair.) haltanne : seruaturum) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (halsfuluui : cer1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt uicalia) Txt PR Fragment (Monseefragment) (haltames) hals : halswerı¯ stF. ¤Schulterkleid, SkapulierÅ 2 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kahalt, kihalTrT19 exestimatis-Glossar zur BR (halsuueri : tes, kahalte, cahaltan, kahaltan : nosanna, conscapulare) servare, custodire, saluum facere) hals : halsslago¯n swV. ¤schlagen, ohrfeigenÅ 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (halt-, helt-, hilt-, hielt-) Txt DER Otfrid (halsslagonnes) 3 9. wobd. (alem.) hals : bihalso¯n swV. ¤umfassen, würgenÅ Txt PR Alem. Psalmen (haltis : obseruare) 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (bihalsot : Txt DER Otfrid (haltent, hialt, heltit, haltente, amplexabitur) haltes, halt, haltes) hals : helsen swV. ¤umhalsenÅ; nhd. (umhalsen) 3 3 9. as. (westengr.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (haldan, heldid, halTxt DER Otfrid (helsenti) dad, halden, held, heldun, heldin) hals : bihelsen swV. ¤umarmenÅ 3 1 9. as. 9. wobd. (alem.) Txt DSR Genesis (aldan, held) Txt PR Benediktiner-Regel (pihalsit [si] : am4 9. oobd. (bair.) plectatur) Txt PR Vorauer Beicht (haltentun) hals : umbibihelsen swV. ¤umfassenÅ 4 2 9. wmd. (südrhfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Lorscher Beicht (nihialt, hielt) Wba02 Samanunga (umpi pihalsit : circumplectus) haltan : bihaltan redV. ¤bewachen, beobachten, hals : gihelsen swV. ¤umfassenÅ auflauern, einhalten, aufbewahrenÅ, lt. custodire, 2 9. oobd. (bair.) observare, servare, conservare; nhd. behalten 1 Wba02 Samanunga (kahalsit : conplectitur) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pihaltu : obseHALT Adv. ¤eher, lieberÅ, lt. potius; nhd. halt 1 ruauero; pihejalt : obseruabat) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Wba03 Affatim-Glossar Jc (pihaltan : prestolare; Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (halt : potius) 2 pihaltit : [obseruat]) 9. nobd. (ofrk.) 2 Txt PR Tatian (halt) 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (bihalt-, bihelt-, bihielt-) 3 Txt DER Otfrid (halt) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (bihialtun) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (hald, halt) 9. as. (westengr.) in der Fügung diu halt ¤um so lieber, mehr, eher, Txt DSR Heliand (Hs. M) (bihalden, bihalde, bitrotzdemÅ held, bihalden) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) haltan : bihalta¯ri stM. ¤WächterÅ, lt. custos, custoTxt DER Otfrid (thiu halt) diam; nhd. Beh‰lter in der Fügung nio dana halt ¤seither noch nieÅ 2 2 9. nobd. (ofrk.) 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (neo dana halt) Txt PR Tatian (bihalter-)
HALTAN
386
haltan : bihaltida stF. ¤Beachtung, BewachungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pihaltjdu : obseruatione; pihaltida : obseruationem) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (pihaltida : custodia) in der Fügung gisaztu¯n bihaltida ¤eingesetzte WachenÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kasatztun pihaltida : stationes) haltan : firhaltan redV., Part. Prät. ¤HureÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (farhaltaniu : prostituta) haltan : firhaltanı¯ stF. ¤UnzuchtÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (farhaltani : incestum) haltan : firhaltida stF. ¤UnzuchtÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (farhaltida [Re], hierzu auch fulhantida [Jb]? : incestum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (farhaltida : incestum) haltan : bihaltnessi stN. ¤WahrnehmungÅ, lt. observatio 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (pih.... : retentatione) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bihaltnesse) haltan : gihaltan redV. ¤behalten, bewahren, aufbewahren, halten, beobachtenÅ, lt. custodire, servare, repositam, conservare 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kehalte : custodiat; kihaltan : custodire, obseruare; kehaltanti : reseruans, custodiens; kehalten : conseruent; kehalte : custodiam; kehaltan : custodire, seruare; [ze] kehaltanne : conseruanda; kehaltaniv : conseruata) Wba03 Affatim-Glossar Jc (heili kehalt : osanna) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (gihaldan, gihalde : [salvus, servare]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (kahaltan : seruare) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gihalt-, gihelt-, gihielt-) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (kehaltanti : custodire) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (cahaltan) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kahaltit : abscondit) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gihaltan : salua)
HALTAN 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gihalten, gihaltinu, gihaltan, gihialtun, gihaltes) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gihaldid, gehalde, giheld, gihalden) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (gihalde) in der Fügung gihaltan tuon ¤rettenÅ 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (kahaltana tua : saluum facere) haltan : gihaltannissa stF. ¤KeuschheitÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kihaltannissa [nur Jb; Rd: kihaltnissa] : pudicitiae) haltan : gihaltnessı¯ stF. ¤Heil, ErlösungÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kahaltnassi : salutis) haltan : gihaltnissa stF. ¤Erlösung, Befolgung, KeuschheitÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kihaltnissa [nur Rd; Jb: kihaltannissa] : pudicitiae) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gihaltnissu) haltan : gihaltnussı¯ stF. ¤Heil, ErlösungÅ 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (kahaltnussi : salutis) haltan : gihaltanı¯ stF. ¤KeuschheitÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kahaltini : pudicitia) haltan : gihaltida stF. ¤Wache, BeachtungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kihaltidv : obseruantia; kihaltidom : obseruantia; kihaltjda : custodiam; kehaltida : custodiam) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (kihaltidu : custodia) haltan : gihalto swM. ¤Wächter, BeschützerÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl042 Oxforder Glossen zu Gregors Homilien (gihalto : custos) haltan : e¯wahaltida stF. ¤Religion, religiöser BrauchÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (healtidu : religione) TrT08 Bibel-Glossar Rf (ehaltida : secta) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ehaltida : religio) haltan : e¯wahaltı¯g Adj. ¤religiös, fromm, gesetzmäßigÅ
HALZ
387
HAMO
1
4 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (hamer : Smr01 Sammelglossar Ja (ehaltic : legitimum; malleum) healtiger : religiosus) hamar : hamara¯ri stM. ¤Hämmerer, SchmiedÅ; haltan : e¯wahalto swM. ¤PriesterÅ 1 nhd. H‰mmerer 9. wobd. (alem.) 4 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hehalto : pontifex) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (hamarari : haltan : e¯wahaltlı¯h Adj. ¤religiös, heiligÅ 2 malleator) 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (heialtli- HAMF Adj. ¤an den Händen gelähmtÅ 3 hia (⫽ hehaltlihiu) : religiosa) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (haf, habon) haltan : ubarhalta¯ri stM. ¤ÜberlebenderÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) HAMMA stswF. ¤KniekehleÅ; nhd. dial. H‰mmchen TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (ob1 9. wobd. (alem.) arhaldara : [superstes]) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (kamma : poplites) HALZ Adj. ¤hinkend, lahmÅ, lt. claudus 1 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hamma : Txt PR Tatian (halz-) 3 campa [< gamba]) 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (halze, halzer) 3 Wba02 Samanunga (hamma : polpites) 9. as. (westengr.) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss Txt DSR Heliand (Hs. M) (halt, halt-) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (hamma : suhalz : diohhalz Adj. ¤hinkend, lahmÅ ram) 3 9. obd.
Wba08 Adespota-Glossar Vat. Reg. lat. 598 (de- HAMO : fedarhamo swM. ¤FederkleidÅ 3 hohalzo [lies deohhalzo] : catax) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fed¯arhamun) halz : gihelzen swV. ¤lähmenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) hamo : gundhamo swM. ¤KampfgewandÅ 2 Txt DER Otfrid (gihelzit) 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (gud¯hamun) halz : irhelzen swV. ¤lähmenÅ 1 9. wobd. (alem.) hamo : lı¯hhamo swM. ¤Körper, LeibÅ; nhd. (LeichTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) nam) 1 (arhelzit : debilitatum) 9. wobd. (alem.) 4 Txt PR Benediktiner-Regel (lihhamin : corpori, 9. wmd. (mfrk.) corporis, corpore; lihhamun : corpus, corpora; liTgl016 Würzburger Glossen zum AT (erhelci : hamin : corpore; lihchamon : corpora) subneruauit) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) HAM Adj. ¤lahm, gebrechlichÅ Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsün3 9. wmd. (südrheinfrk.) den) (lichamen) Txt DER Otfrid (hammes) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt ham : hamalscorro swM. ¤FelszackeÅ Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (lihhamin : 1 9. wobd. (alem.) carnis) 2 TrT08 Bibel-Glossar Rf (hamalscorrun : prae9. wobd. (alem.) rupti) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lichamin, lihamin, lihamun, lihamon, lihamo : corpus, caro) ham : hamalstat stF. ¤SchädelstätteÅ, lt. calvariae 2 9. nobd. (ofrk.) locus 2 Txt PR Tatian (liham-, licham-, lihham-) 9. nobd. (ofrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (hamalstat) Mrt01 Regensburger Mischglossar (lihmo : corham : hamalungstat stF. ¤SchädelstätteÅ 1 pusculium) 9. wobd. (alem.) 3 9. nobd. (ofrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hamaluncstat : calTxt PR Würzburger Beicht (lihamen) uarie locum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) HAMAR stM. ¤HammerÅ; nhd. Hammer Txt DER Otfrid (licham-) 1 3 9. oobd. (bair.) 9. as. (nordengr.?) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hamar : marTxt DSR Heliand, Leipziger Fragment (lı´chamo, tel, mallei) lı´chamon) 3 3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (hamar : malTxt DSR Heliand (Hs. M) (lichamo, lichamon, leum) lichamen, lichaman, lichamon)
HANAF
388
4
9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (lihhamun) hamo : lı¯hhamhaft Adj. ¤körperlichÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lichanaftemu : corporeus) hamo : lı¯hhamlı¯h Adj. ¤körperlich, leiblichÅ, lt. corporalis 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (lihchamlihera : corporali) 2 9. oobd. (bair.) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (lihamlihono : carnalium) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lichamlichero) hamo : lı¯hhamilo swM. ¤LeibÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lihamilo : corpusculum) hamo : lı¯hhamisc Adj. ¤körperlichÅ 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (lihı´miskera : physicae) hamo : hemidi stN. ¤Gewand, Überwurf Å; nhd. Hemd 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hemidi : linea) 3 9. wmd. (mfrk.) TrA05 Kölner alphabetisches Beda-Glossar (hemithi : camisia) hamo : lı¯hhemidi stN. ¤UntergewandÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lihhemidi : subucula) HANAF stM. ¤Hanf Å; nhd. Hanf 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (hanuf : canniua) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (hanuf : caneua) 4 9. oobd. (bair.) MrT03 Wiener Seduliusglossar (hanafe : cannabe)
HANT 4
9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (hano : [gallus]) hano : reithano swM. ¤ZuchthahnÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl055 Kölner Glossen zum AT (reı´thbno [reı´thano] : gallus gallinatius) hano : hanakra¯t stF. ¤HahnenschreiÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hanacrati) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hanocrad, hanocradi) hano : henin stF. ¤HenneÅ, lt. gallina; nhd. Henne 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hanin : galina) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (henin) hano : henna F. ¤HenneÅ; nhd. Henne 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (henna : [gal]lina) hano : huon stN. ¤HuhnÅ; nhd. Huhn 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (honir : pulli) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (guan) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (honir : [pulli]) hano : fesihuon stN. ¤Fasan, Weibchen des FasansÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl065 Weißenburger Prudentius-Glossen: Amartigenia, hier in einer angehängten, nur wenige Zeilen umfassenden Glosa (fesihuanir : aues [zu: Phasides]) hano : rebahuon stN. ¤RebhuhnÅ; nhd. Rebhuhn 3 9. wobd. (alem.)? Wba05a St. Galler Adespota-Glossar (repahuan : perdix) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (rephuon : perdix) hano : huoniklı¯n stN. ¤KükenÅ, lt. pullus; nhd. dial. Hinkel 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (honchli : pulcins) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (huoniclin) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (honnichili : [pulc]ini)
HANO swM. ¤HahnÅ, lt. gallus; nhd. Hahn 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hano : callus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hano : gallus) HANSA stF. ¤ScharÅ, lt. cohors; nhd. arch. Hansa 2 2 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (hansa) Txt PR Ambrosianische Hymnen (hano, henin : gallus) HANT stF. ¤Hand, Seite, Gewalt, BesitzÅ, lt. manus; 2 9. nobd. (ofrk.) nhd. Hand 1 Txt PR Tatian (hano) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (hentj : manu; hantum : manibus; henteo : manuum) Txt DER Otfrid (hano)
HANT
389
TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (flazziu hant : palma) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hant : manus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hant : manus) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (henti : manus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hant-, hent-) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (henti : manu [andfrk. charoena]]) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (henti : manus) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (hant : manus) TrT02 Regensburger Canonesglossar (henti) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (hantun : [manus]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (henti, hanton, hant) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hand, endi, hend-, hand-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (hand-, and-, hand¯-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (hand) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare ([h]an[t] : manus) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (hant) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (an) in der Fügung in alla hant ¤in alle WeltÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in alla hant) in der Fügung breite¯m hantum ¤mit der flachen HandÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (preitem hantum : palma) in der Fügung in heile¯m hanton ¤unversehrtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in heilen hant) in der Fügung az henti sı¯n ¤bereit seinÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (az henti pim : presto sum) in der Fügung zi henti la¯zan ¤übergeben, übertragenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi henti lazu) in der Fügung zi hantum ¤sogleichÅ 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (ce hanton) hant in Weiterbildungen s. Einsprengsel hant : drittahanto¯n swV. ¤zum dritten Mal Hand anlegenÅ
HANT 3
9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (drittehanton : tertiare) hant : hantbano swM. ¤MörderÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (handbanon) hant : hantdru¯h stF. ¤HandfesselÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (hantthruchin : manicis) hant : hantfano swM. ¤HandtuchÅ 2 9. obd. Sglr09 Weltenburger Kirchengeräte-Glossar (hantfano : mappula) hant : hantfrı¯¯ı stF. ¤FreilassungÅ 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (hantfrii : manumissio) hant : hantfrı¯o swM. ¤FreilassungÅ 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (hantfriho : manumissio) hant : hantfestı¯ stF. ¤Bekräftigung einer Sache (durch Unterschrift), schriftliche Bestätigung, VertragÅ; nhd. arch. Handfeste 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (hantfesti : subscriptionem) hant : hantgeba stF. ¤GeschenkÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (handgeba) hant : hantgiscrib stN. ¤Handschrift, SchriftstückÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (hantgascrip : caractarem) hant : hentigiscrib stN. ¤Handschrift, HandschreibenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (hentikiscrip : hyrographum [⫽ chirographum]) hant : hantgiwerh stN. ¤Werk der HändeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (handgiuuerk, handgiuuerk) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gandgiuuerek) hant : gihantgriffo¯n swV. ¤gewaltsam ergreifenÅ; nhd. (Handgriff) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (kihantcreifon : uiolasse) hant : hanthaba stswF. ¤Handgriff, HenkelÅ; nhd. Handhabe 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hanthabun : capulum) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (hanthaba : capulum)
HANT
390
hant : hanthaboht Adj. ¤mit einem Henkel versehenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (chruac hanthabohter : lagenam) hant : hanthaft Adj. ¤dienstbarÅ; nhd. arch. handhaft 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hanthaft uuesan : mancipari) hant : hantkar stN. ¤WaschbeckenÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (hantcar : aquamanile) hant : hantkunni stN. ¤Gastgeschenk, GeschenkÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (hantcunni : exenium) hant : hantla¯z stM. ¤FreilassungÅ 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (hantlaz : manumissio) hant : hantla¯z stM. ¤FreigelassenerÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (hantlazza : liberti) hant : hantlo¯n stMN. ¤Kampfpreis, LohnÅ; nhd. arch. Handlohn 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (hantlon : brauio) hant : hantmagan stN. ¤Kraft der HändeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (handmegin, handmagen) 3 9. as. Txt DSR Genesis (handmegin) hant : hantmahal stN. ¤Stammgut, HeimatÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (handmahal) hant : hantma¯zi Adj. ¤handlichÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hantmazzistun : limpidissimi) hant : gihantreihhen swV. ¤verabredenÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (kareihta [Jb], kahantreihta [Re] : pepigit) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cahantreihtut : pepigistis) hant : gihantreihhida stF. ¤Übereinkunft, Verabredung; VerschwörungÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kahantreihida : conspiratio) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (hantre [hantreichida] : coniurationis [möglicherweise jedoch Bezug zu folgendem conspirationis])
HANT hant : hantscuoh stM. ¤(pelzgefütterter) Handschuh, FäustlingÅ; nhd. Handschuh 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hantscoh : mufflas) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (ansco) hant : hantslag stM. ¤OhrfeigeÅ, lt. alapa; nhd. Handschlag 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hantslac) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (andascac [handasclac oder handaslac] : plaudere) hant : hantslago¯n swV. ¤klatschenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hantslagoet : plaudete) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (hantslagot : plaudere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hantaslagonti : plausus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (handoslagon : plaudere) hant : hantslago¯dı¯ stF. ¤BeifallklatschenÅ 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (hantslagodi : plausum) hant : hantstiura stF. ¤Unterstützung der HandÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (hantstiuru : cubito manus) hant : hantzugiling stM. ¤von Hand aufgezogenes TierÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (hantzugiling : [porcellus tertussus]) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (hantzuchilinga : altilia) hant : einhenti Adj. ¤einhändigÅ; nhd. (einh‰ndig) 4 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (einhende : mancos; einheindi : mancus) hant : fasthenti Adj. ¤geizigÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (fasthentono : tenatium) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (fasthentono : tenacium) hant : hantalo¯n swV. ¤behandelnÅ; nhd. (be)handeln 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hantoloti) hant : hentida (oder firhaltida wie Re?) stF., in fu¯l hentida ¤UnzuchtÅ
HANTAG 1
391
9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (fulhantida [Jb] : incertum [incestum Re])
HARM 4
9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (haret) hare¯n : antharo¯n swV. ¤nachahmen, wiedergebenÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (antron : imitari) 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (antro : imitemur) 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (antron : aemulatio) hare¯n : forahare¯n swV. ¤zurufenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (fora harent : proclamare) hare¯n : foraharo swM. ¤Verkünder, HeroldÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (foraharo : preco) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (foraharo : preco) hare¯n : irhare¯n swV. ¤schreien, klagenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irharetun) hare¯n : herito¯n ? 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (heridoht : ululate)
HANTAG : hantago Adv. ¤heftigÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (hantagor : ardentius) hantag : gihantago Adv. ¤heftigÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (gehantego [von zweiter Hand] : acriter) hantag : hantigı¯ stF. ¤Beißen, Schärfe, Qual; StrengeÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (hantigi : morsum) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (hantigi : seueritatem) ¯ R stN. ¤HaarÅ, lt. capillum, de pilis; nhd. Haar HA 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (craiu harir : canos) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (har, harirun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (har) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (har) ha¯r : ha¯ra stswF. ¤härenes GewandÅ, lt. cilicium HARM stM. ¤Schmach, Beleidigung, Unrecht; Un1 9. wobd. (alem.) heilÅ, lt. contumelia, calumnia, iniuria; nhd. Harm 1 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wobd. (alem.) (harrun : saccum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 2 9. nobd. (ofrk.) (harm : calumnia) 2 Txt PR Tatian (haru) 9. wobd. (alem.) ha¯r : sca¯fha¯ri stM. ¤Vlies, SchaffellÅ Tgl025 Reichenauer Sündenregister (harm : con1 9. wobd. (alem.) tumeliae) 2 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. nobd. (ofrk.) (scappare [Rd]. cappare [Jb] : uellere; scappari : Txt PR Tatian (harm-) 3 uellus) 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer Confecta-Glossar (harm : inHARE¯N swV. ¤rufen, schreien, klagenÅ iuriis) 1 9. wobd. (alem.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (harm : iniuriis) Txt PR Benediktiner-Regel (haret : clamet; hare3 9. wmd. (südrheinfrk.) mees : clamamus; hareet : clamat) Txt DER Otfrid (harme) Wba03 Affatim-Glossar Jc (haret : clamitat) 3 1 9. as. 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt DSR Genesis (haram, harama) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (haretun : cla3 9. as. (westengr.) mabant) Txt DSR Heliand (Hs. M) (harm, harm-) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (harmes : Txt PR Ambrosianische Hymnen (haret, hereta : calamitatis) clamare) 2 harm Adj. ¤schmerzlichÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Wba02 Samanunga (haret : clamitat) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (harm) 9. wobd. (alem.) harm : harmlı¯hho Adv. ¤erbittertÅ Txt PR Alem. Psalmen (hereta : clamare) 2 3 9. andfrk. (mit hd. Elementen) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSW Hildebrandslied (harmlicco) Txt DER Otfrid (harenti, hareta)
HARMO
392
harm : harmqueto¯n swV. ¤schmähenÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (harmquetota : remaledicebat [mit Verweiszeichen auf malediceretur]) harm : harmquiti stM. ¤Verleumdung, BeleidigungÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (harmqhuiti : calumnia) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (harmquidi) harm : harmscara stF. ¤Erschütterung, StrafeÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (haramscaro : percussione) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (harmscara) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (harmscare [Hs. C: harmscara]) 4 9. oobd. (bair.) Tgl060 Prager Gregor-Glossen ([ha]ranscara : iudicium) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (haranscara) harm : harmscara stF. ¤vom König verhängte entehrende Bestrafung, StrafeÅ s. Einsprengsel harm : harmscaro¯n swV. ¤erschüttern, plagenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giharmscarot : atteritur, haramscarun : percussisse) harm : harmwerh stN. ¤ÜbeltatÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (haramuuerek) harm : harmgiwurht stF. ¤ÜbeltatÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (harmgeuurhti) harm : harme¯n swV. ¤beleidigen, Leid zufügenÅ, lt. calumniari 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (harmenton) harm : hermen swV. ¤zu Unrecht anklagen, verleumdenÅ; nhd. h‰rmen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (harmanti : [calumniatus]) harm : hermida stF. ¤Mühsal, Kummer, BedrängnisÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (harmida [Re] : calamitas) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl063 Würzburger Isidorglossen (hermidom : erumnis) harm : hermidi stN. ¤Unglück, LeidÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hermido)
HARST
HARMO swM. ¤Wiesel, HermelinÅ; nhd. (Hermelin) 2 9. wobd. (alem.) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kommentar (haramo : migale) 4 9. wobd. (alem.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (haramo : migale) TrT06 St. Galler Bibelglossar (haramo : migale) HARN stM. ¤HarnÅ; nhd. Harn 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (harn : urinam) HARO stM. ¤Flachs, LeinÅ; nhd. arch. Haar ¤FlachsÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (haru : linum) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (haro : linum) haro : harluf stM. ¤Litze, EndfadenÅ 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (harluf : licia) 4 9. wobd. (alem.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (harluft : litio) s. auch heiluf HARPFA stswF. ¤Harfe, FolterinstrumentÅ; nhd. Harfe 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (harapsa : catasta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (harpha) 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (harepha : chelys) harpfa : psalmharpfa stswF. ¤Psalter [Saiteninstrument]Å 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (salmharfun : psalterium) harpfa : harpfleih stM. ¤SpottliedÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (harafleiche : [nenia]) harpfa : harpfa¯ri stM. ¤HarfenspielerÅ; nhd. (Harfner) 3 9. wobd. (alem.) TrT27 St. Galler Glossar zu den HieronymusBriefen (harperi : fidicinas) HARST : harsta swF. ¤Bratrost, RöstpfanneÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (harstiun : sartaginem) harst : hersta stF. ¤RöstungÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (harsta : frixuria)
HART-
393
harst : herstı¯ stF. ¤RöstungÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (harsti : frixura) harst : hersten swV. ¤rösten, braten, ansengenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kiherstit [Rd]. kihersdit [Jb] : frigetur) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (kiheistu : confricatus) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (harstan : sarticore) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (hestrien [⫽ herstien] : torreri) HART- : hartburi stM. ¤Obrigkeit, AmtspersonÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (hartpuri [Re] : magistratus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hartpuri : magistratus) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hardburi) HART, herti Adj. ¤hart; kühn, tapferÅ, lt. durus; nhd. hart 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hartor : durjus, herteem : duros, durjs; hertiv : dura) 2 9. oobd. (bair.) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (harteru : rigidae) Wba02 Samanunga (harter : rigidus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hart) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (herti, hert-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hard, hard-) hart : harto Adv. ¤hart, schwer, sehr, viel überaus, heftig, strengÅ, lt. valde, vehementer; nhd. hart 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (harto) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (hartor : artius) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (hartor : arcius) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (harto) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hardo) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (harto) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (hartor : artius) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (harto)
HART in der Fügung filu harto ¤sehr, intensivÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (filu harto) in der Fügung harto filu fram ¤ganz genauÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (harto filu fram) hart : einhart Adj. ¤sehr hart, sehr böse, feindlichÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (enhard) hart : einherti Adj. ¤hartnäckig, beharrlichÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (einherti [Jb] : constans) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (einharti : constans) hart : gramhart Adj. ¤feindseligÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gramharde [Hs. C auch: gramherta zu herza]) hart : hartlı¯h Adj. ¤beharrlich, hartnäckigÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hartlih : peruicax) hart : hartlı¯hho Adv. ¤in strenger WeiseÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hardlico) hart : hartmuot Adj. ¤hartnäckigÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (hartmuat : obstinatus) 3 9. as. Txt DSR Genesis (hardmuoda) hart : hartmuotı¯ stF. ¤Beharrlichkeit, StrengeÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hartmuati : obstinatio) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (hartmoti : constantia) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (hartmoti : constantia) hart : hartmuotı¯g Adj. ¤kühnÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hardmodig) hart : harttrugila swF. ¤Roter HartriegelÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (harttrugula : sanguinarius) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (harttrugila : [sanguinari]us) hart : harttrugilı¯n stN. ¤Roter HartriegelÅ 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (harttrugili : sanguinarius) hart : harta stswF. ¤Härte, Verstocktheit, StrengeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (harta)
HARTI¯ N
394
HAZ
2 9. oobd. (bair.) hart : hertı¯ stF. ¤Härte, Stärke, StrengeÅ, lt. durities; nhd. H‰rte Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 2 9. nobd. (ofrk.) (harz : gummi) 4 Txt PR Tatian (herti) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT48 Regensburger Donat-Glossar (harz : Txt DER Otfrid (herti) gummi) hart : hertida stF. ¤HärteÅ, lt. duritia harz : harzuh stM. ¤HarzÅ 2 1 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (hertida) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) hart : giharte¯n swV. ¤standhaft sein, ausharrenÅ (harz au [nur Rd; Jb: harz] : resina) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) HASAL stM. ¤Hasel, HaselnussÅ; nhd. HaselTxt DER Otfrid (giharteti) 3 9. wobd. (alem.) hart : irharte¯n swV. ¤hart werden, beharrenÅ Sglr01 St. Galler Sachglossare (hasal : corilus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (irhartet) Sglr03 Regensburger Sachglossar (hasal : corihart : herten swV. ¤stärken, widerstandsfähig malus) chenÅ; nhd. h‰rten 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (hartit : fregit) (hasal : corylus) 3 9. as. (westengr.) 4 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giherdid) Sglr02 Reichenauer Sachglossare ([h]asul : [corihart : furiherten swV. ¤aushaltenÅ lus]) 1 9. wobd. (alem.) hasal ¤Hasel(strauch)Ås. Einsprengsel Txt PR Benediktiner-Regel (furihertan : obdurare) HASAN : hasano Adv. ¤glatt behauenÅ, in der Fühart : giherten swV. ¤standhaft werden, mutig wer- gung hasano gituon ¤kunstvoll verfertigenÅ 1 9. wobd. (alem.) denÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (gihartis, giharta) (hasano gitan : fabrefacta) hart : hertı¯ stF. ¤Härte, StrengeÅ; nhd. H‰rte hasan : ungihasanit ? Adj. ¤ungeglättetÅ 1 3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (herti : austeritas) MrT02 Tegernseer Mischglossar (unkashinten : impolitis) hart : herdislo stM. ¤StärkeÅ 3 9. as. (westengr.) hasan : ungihasano¯t Adj. ¤unbehauen, ungeglättetÅ 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (herdislo) 9. wobd. (alem.) ¯ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) HARTI N stF. ¤SchulterblattÅ 1 (ungihasanoten : inpolitis) 9. oobd. (bair.) Smr01 Sammelglossar Ja (unkihasanot : inpolita) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hartinun : scaTrT08 Bibel-Glossar Rf (ungihasanotemu : inpopulas) lito) HARUG stM. ¤heiliger Hain, Heiligtum, TempelÅ 1 9. wobd. (alem.) HAZ stM. ¤HassÅ, lt. odium; nhd. Hass 2 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wobd. (alem.) (haruga [Rd]. haraga [Jb] : lucos; haruch : nemus) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (haz : odiTrT08 Bibel-Glossar Rf (haruc : nemus) um) 1 2 9. nobd. (ofrk.) 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (haruc : fanum) Txt PR Tatian (hazze) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Samanunga (haruc, haruga : capitolium, Txt PR Würzburger Beicht (hasze : [odium]) 3 delubra, fanum, lucas [lucus]) 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (haz, hazze) 4 TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (diaraga [lies 9. wobd. (alem.) haraga] : dilubra) Tgl043 Einsiedler Vergilglossen: Bucolica (hazze : odio) HARZ stN. ¤Harz, (Erd)pechÅ; nhd. Harz 1 in der Fügung in hazze habe¯n ¤hassenÅ, lt. odio ha9. wobd. (alem.) bere Smr01 Sammelglossar Ja (harz : bitumen) 2 9. nobd. (ofrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (harz [nur Jb; Rd: harz au ⫽ harzuh] : resina) Txt PR Tatian (in hazze haben)
HEBAN
395
haz : haznissı¯ stF. ¤VerdammungÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (haznissi : damnationis) haz : hazzo¯n swV. ¤hassenÅ, lt. odisse; nhd. hassen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hazzo-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hazzot, hazzo, hazzon) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hatan, hatandiero [Hs. C: hettendero]) haz : hazze¯n swV., subst. Part. Präs. ¤FeindÅ 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (hetteandero) haz : hazzunga stF. ¤EifersuchtÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (hazzunga : aemulationem) haz : liuthazlı¯hho Adv. ¤auf despotische WeiseÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (liuthazlihho : tyrannide) haz : liuthazza¯ri stM. ¤TyrannÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (buchazeri [⫽ liuthazeri] : tyranni) haz : liuthazzı¯g Adj. ¤tyrannischÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (liuthazzigiro : tyrannica) haz : hazzal Adj. ¤arglistig, feindseligÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hazzal : malitiosus) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hatul, hatola) hazzal : hazzalı¯ stF. ¤BosheitÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (hazali : malitia) haz : hezzi stM. ¤Feindschaft, VerfolgungÅ; nhd. (Hetze) 3 9. as. Txt DSR Genesis (heti) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (heti) haz : ge¯rhezzi stM. ¤tödliche FeindschaftÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gerhezi) haz : hezzigrim Adj. ¤hasserfüllt, feindselig, scharf angreifendÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hetigrim-) haz : hezzilı¯h Adj. ¤feindseligÅ; nhd. h‰ßlich 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hetilic, hetelic)
HEFFEN haz : hessihunt stM. ¤HetzhundÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl052 Schlettstatter Leges-Glossen (hessehunt : seusium)
HEBAN stN. ¤HimmelÅ; nhd. (Himmel) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (heuane) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hebenes) 3 9. as. Txt DSR Genesis (heb ¯ anas, hebanas) heban : hebankuning stM. ¤Himmelskönig, Gott, ChristusÅ; nhd. (Himmelskˆnig) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hebenkuning-, heuancuning-, heuencuning-, hebencuning-, heuencuning-, heb ¯ encuning-, hebancunung-, hebancuning[Hs. C: himilcuninges]) 3 9. as. Txt DSR Genesis (heb ¯ ankuning-, hebankuning-) heban : hebanrı¯hhi Adj. ¤den Himmel beherrschendÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hebenrikies) 3 9. as. Txt DSR Genesis (hebanriki, hebanrikean) heban : hebanrihhi stN. ¤HimmelreichÅ; nhd. Himmelreich 3 9. as. Txt DSR Genesis (heb ¯ anriki) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hebanriki, hebenriki, hebenrikeas, hebanrikies, hebenrik-) heban : hebanwang stM. ¤Himmel, HimmelsfeldÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hebanuuanga, hebanuuange, hebenuuan-) heban : hebanwart stM. ¤HimmelswächterÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hebenuuardos) heban : hebanzungal stN. ¤HimmelssternÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hebentungal) HEFELD (laut Schreiber ae. eblit, hebild, heblit) ¤Flachsfaden, BastÅ stN. ¤KettfadenÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Smr02 Pariser Textglossar (eblit : licio) TrT29 Pariser Bibelglossar (eblit : licio) HEFFEN stV. ¤heben, sich erheben, anstimmenÅ, lt. levare; nhd. heben 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (erhuab : exaltaui; heffan : leuare, inponere; heuit : exaltat; heffe : inponat, superexaltet; [si] erhaban : extollatur; [ze] heffanne : inponendum) Wba03 Affatim-Glossar Jc (heffinti : adtollens) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.)(heuit)
HEFFEN
396
Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (heuit : leuare) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (heuan, hefit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (huab, heffenti, heffen) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hof [Hs. C: huof ], hobun) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (heuit) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (heifidsi [zu leuabiit in 11,15?] : percutiet eum; habana : eleuatos ¤aufragendÅ) heffen : abaheffen stV. ¤wegheben, aufheben; erheben, anheben, beginnenÅ; nhd. abheben 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (afhebbien, afhob-, afhuob-, afhab-) heffen : biheffen stV. ¤an sich nehmenÅ; nhd. beheben 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (bihabaniu : usurpata) heffen : giheffen stV. ¤erhebenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gihobin) heffen : irheffen stV. ¤erheben, beginnenÅ, lt. exaltare, imponit, extollens, levaverunt; nhd. erheben 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (erhapener : exaltatus; erheuit : exaltat, extollit; erhaban : exaltatum; [ist] erhaban : exaltabitur; [ist] arhaban : extollitur) Wba03 Affatim-Glossar Jc (erhaban : prelatus; auur erhaban : refectus) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (urhapane : allecti) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (arheuit : exaltare) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (erheui : extollere) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (erhef/ / [fit] : extollit) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (arheuit : exaltat) Wba02 Samanunga (arhefphet : extollite) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (urhepphantio : promouendo, urhapan : transferantur) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (urhapane : allecti; arhapanero : promotorum) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (arhuopi : commendaret) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (erhef-, arheu-, arhuob-, arhab-, erhab-) 2
HEFFEN 3
9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (erhabanaz, arhuobi : exaltare) 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (arhapaniu : celata) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (urheffe : commendet) MrT02 Tegernseer Mischglossar (irhapanaz : anaglifa) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irhuab-, irheff-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ahuof ) 3 9. as. Txt DSR Genesis (afluf [unsichere Lesung]) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (arhapan, arheuit) heffen : irhaban stV., Part. Perf.: ¤massig, gesäuertÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (arhabanaz : fermentatum) heffen : irhaban Adj., Part. Prät. von irheffen ¤erhaben, hochÅ; nhd. erhaben 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (arhapan, hapan [arhapan] : sublimis, elatus) heffen : irhabanı¯ stF. ¤Erhebung, ErhöhungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (erhabanii : exaltacionem, exaltacione) Smr01 Sammelglossar Ja (erhabani : extollentia) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (arhabani : [assumptio]) heffen : u¯firheffen stV. ¤emporheben, hochheben, erhebenÅ, lt. exaltare, elevare 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([ist] uferhaban : ascenditur) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (u´furha´panem : productilibus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ufarhaban-, uferhaben-) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uˆfurhapaner : suspensus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (yrhuabun) heffen : intheffen stV. ¤erheben, aufrecht haltenÅ; nhd. entheben 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (inthabana : sustentata) heffen : u¯fheffen stV. ¤aufheben, hochnehmenÅ, lt. elevare, levare; nhd. aufheben 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ufheu-, ufheb-, huob uf )
HEFFEN 3
397
9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (ufheui : suspendite) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (huab uf ) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (huob uf ) heffen : hefiana swF. ¤HebammeÅ (falls -ana nicht Suffix) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hefihanna : obstetrix) heffen : hefı¯ stF. ¤bewegte MeeresoberflächeÅ 4 9. oobd. (bair. nach ae. Vorlage) Tgl098 Glossen zu Isidor: De natura rerum (heui : superficies) heffen : hefı¯g Adj. ¤gewichtig, bedeutend, schwerÅ, lt. maiora, molestus 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (heuigora : gravis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (heuig-, hefig-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hebiger, hebigen, hebigu, hebigaz, hebig, hebigan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hebig) heffen : hefı¯go Adv. ¤gewichtig, übelÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hebigo) heffen : hefı¯gı¯ stF. ¤Schwere, Gewicht, Ansehen, MachtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hebigi) heffen : gihefı¯go¯n swV. ¤vergrößern, belastenÅ, lt. gravare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giheuigotiu) heffen : haft Adj. ¤gebunden, gefangen, schwangerÅ, lt. captivus; nhd. (Haft) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hafta : uincti) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (haft : [occupatus]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (haft-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (haftan, hafta, haft) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (haft-) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (haften : capti) heffen : haft stM. ¤GefangenerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (haft)
HEFFEN heffen : bihaft Adj. ¤beschäftigtÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pihafteem : occupatis; pihafter : occupatus) 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (pihaftun : mancipatum) heffen : biheften swV. ¤fest machen, verbindenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([sin] piheftim : occupantur [lies piheftit]; [sin] piheftit : occupentur) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (pihafton : occupauerunt) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (piheftit : defigitur, pihephtit : mancipantur) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (biheftu : mancipo) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (piheftit : mancipantur) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (biheistan : mancipare) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (piheftit : foederentur) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (piiheftit : uacare) heffen : unbiheftit Adj. ¤frei, ungehindertÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (vnpihaftorun : expeditiores) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unpihaftiu : uacantes; unpihaften : uacantibus) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (unpihaften : uacantibus; unpihaftiu : uacantes) heffen : gihaft Adj. ¤zusammenhängend; beschäftigtÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kihaftem : occupatis) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (kihafto : implicitae) heffen : giheften swV. ¤fesseln, binden, sich an etwas beteiligenÅ, lt. vincire 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (kieftit : mancipata) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giheftita) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (geheftit : mancipantur) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giheftid, geheftid, gieftid)
HEFFEN
398
heffen : samahaft Adj. ¤kompakt, zusammenhängendÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (samahaftaz : solidum) heffen : samahaftı¯ stF. ¤Verbindung, Ganzheit, MasseÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (samahafti : conpago) 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (samahafti : massa) heffen : samanthaftı¯go Adv. ¤ununterbrochenÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl078 Beda-Glossen im Freisinger Alcuin/ Beda-Codex (samanthaftigo : continuatim) heffen : hafte¯n swV. ¤haften bleiben, hängenbleiben, klebenÅ; nhd. haften 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (haftentan : herentem; haftet) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (haftetun) heffen : hafto¯n swV. ¤haftenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hafton) heffen : anahafte¯n swV. ¤haften an, sich widmenÅ; nhd. anhaften 1 9. wobd. (alem.) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung (anahaftet : insistit) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (a´nahaften : insedere) heffen : zuohafte¯n swV. ¤anhaften, zusammenhängenÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (zuahaftenti : addite) heffen : haftunga stF. ¤GefangenschaftÅ; nhd. Haftung 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (haftunga : captiuitatem) heffen : heften swV. ¤heften, bindenÅ; nhd. heften 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (heftant : nectunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giheftita, haftun, haft) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (heftun) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (heftan : inniti) heffen : anaheften swV. ¤einfügenÅ; nhd. anheften 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (anaheftu : indo)
HEFFEN heffen : furigiheften swV. ¤vorn anheften?Å 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des Cresconius (furigihofdon [korrigiert in: furigihafdon] : prefixere [¤im Voraus festlegenÅ]) heffen : ingiheften swV. ¤einprägen, verwickeln, einfügenÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (inkihafta : inseruit) heffen : zuogiheften swV. ¤hinzufügenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (zuogahafta : adplicauit) heffen : intheften swV. ¤entfesseln, los machenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (antheftien) heffen : zuoheften swV. ¤anhaften, beilegenÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (zuogahe´ftit : adiungitur) heffen : habe¯n swV. ¤behalten, haben, zurückhalten, abhaltenÅ, lt. tenere, habere; nhd. haben. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. Besonderheiten: in der Fügung zi huohe habe¯n ¤verspottenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (habetun zi huahe, zi hue) in der Fügung lı¯b habe¯n ¤verschont sein, bleiben, am Leben seinÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (lib habbe) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (habe lib) in der Fügung minna habe¯n ¤jmd. liebenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (minna haben) in der Fügung in muote habe¯n ¤einprägenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (habe in muate) in der Fügung habe¯n furi ¤halten für, betrachten als, achten alsÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (furi niuuuiht haben : paruipendere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (habeta furi) heffen : bihabe¯n swV. ¤behalten, enthalten, fassen, abschließenÅ, lt. possidere, retinere, capere, tenere, detinere 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (pihebitaz : retentum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (bihaben : tenere) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (pihabee, pihebit, pihabet : occupare, detinere, tenere)
HEFFEN 2
399
9. oobd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (pihapen.n : caperent) Wba02 Samanunga (pihapet : ambit, reteneor) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bihabe-) 2 9. as. mit hd. Formen Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (bihabet) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (bihabet : contentam, tenebatur) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (bihabendi : continentes) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bihabet) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bihabad, behabet, behabd) heffen : bihabannissı¯ stF. ¤VorwandÅ 4 9. wobd. (alem.) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (behabannissi : obtentu) heffen : bihabannissida stF. ¤AufenthaltÅ 3 9. wobd. (alem.-frk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (bibannissada : detentio) 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (bihabannissida : detentio) heffen : bihabannessi stN. ¤VorwandÅ, lt. obtentus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bihabannesse) heffen : bihabida stF. ¤VorwandÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (bihabidu : obtentu) heffen : bihabe¯tı¯ stF. ¤das Zurückhalten, VorwandÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (pihapeti : obtentu) heffen : gihabe¯n swV. ¤haben, behalten, sich verhaltenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kihebita : tenuit; kehabenter : contentus; [si] kihabet : teneatur; kehabeen : absteneant) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kihaben : cohibere) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (cahapen : retinere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gihabet) heffen : gihaba stF. ¤HaltungÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kahapa : habitus) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (gahapu : habitu)
HEFFEN 3
9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (gihabon : motibus) heffen : ungihab Adj. ¤nichtig, armselig; undichtÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (ungihaber : futtile) heffen : inthabe¯n swV. ¤aufrecht erhalten, standhaltenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (inthabee : sustine; inthabeen : sustineant) TrT08 Bibel-Glossar Rf (anthabet : sustentor) Wba03 Affatim-Glossar Jc (inthabemes : peperimus; inthabet : tolerat) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (anthabentes, anthabenne : sustentare, sustinere) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (inthebis : contenere) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (anthapiti : subsistit) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (inthapen : suffulcire) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (inthabe, inthabeti, inthabetos, inthabeta, inthabet) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (anthebbien, anthabad, anthabde) heffen : inthabanı¯ stF. ¤AnnahmeÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (jnthabanii : adsumptione) heffen : missihabe¯n swV. ¤sich übel verhaltenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (missihabenti) heffen : umbihabe¯n swV. ¤umgebenÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (umbehabeter [von zweiter Hand] : uallatus) heffen : urhab stMN. ¤Sauerteig; Bewegung, UrsacheÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (urhap : fermentum) heffen : widarhabe¯n swV. ¤widerstehen, widerstrebenÅ 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (uuidarhabeta : optinuit) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uuidarhapet : conetur) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uuidarhapet : conetur)
HEGI-
400
HEIDAN
heffen : hanthaba stswF. ¤Handgriff, HenkelÅ; nhd. HEIDAN Adj. ¤heidnischÅ, lt. ethnicus, subst. ¤der Handhabe HeideÅ 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Wba03 Affatim-Glossar Jc (heidenero : [pagano(hanthabun : capulum) rum]) 4 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (hanthaba : capuTxt PR Tatian (heithin, heidin, heidan-) 3 lum) 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (heidner : heffen : hanthaboht Adj. ¤mit einem Henkel versescittha) henÅ 3 1 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (chruac hanthabohter : Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (heidelagenam) nero : audientium) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) heffen : habunga stF. ¤AufenthaltÅ 1 Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (heidine : 9. wobd. (alem.) barbaricae, eidune [heidine] : pagani) Smr01 Sammelglossar Ja (habunga : detentio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) heffen : habo¯n swV. ¤(inne)habenÅ 3 Txt DER Otfrid (heidinen, heidin-, heidene, hei9. wmd. (südrheinfrk.) thinero) Txt DER Otfrid (habotost) 3 9. as. (westengr.) heffen : bihuobo¯n swV. ¤sich rühmenÅ (mit Refl.Txt DSR Heliand (Hs. M) (hedin, hethin-) Pron.) in der Fügung heidan man ¤UngläubigerÅ, lt. ethni2 9. oobd. (bair.) cus TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (pihuopot sih : 2 9. nobd. (ofrk.) promittit) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (heidene man) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (heidane man) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) (pihupot sih : promittit se) Txt DEW Ludwigslied (heidine man) HEGI- : hegidruosı¯ stF. ¤HodenÅ heidan : heidan stM. ¤Heide, UngläubigerÅ, lt. gen3 9. wobd. (alem.) tiles, gentium; nhd. (Heide) Sglr01 St. Galler Sachglossare (hegathruosi : in2 9. nobd. (ofrk.) guis) Txt PR Tatian (heidan-) 3 9. oobd. (bair.) heidan : heidangelt stN. ¤Götzendienst, SakrilegÅ TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 1 9. wobd. (alem.) (hegadruosi : inguine) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (hegadruosi : (heidangelt : idolatria, sacrilegium) inguina) 4 9. oobd. (bair.) Smr01 Sammelglossar Ja (eidanghelt : sacrilegiTrT09 Salzburger Cura-Glossar II (hegadrosi : um) 3 inguine) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (heidingelt : sacriHEHARA stF. ¤(Eichel)häherÅ; nhd. H‰her legii) 3 9. wobd. (alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (heidinSglr01 St. Galler Sachglossare (hehara : picus) gelt : sacrilegaque) 3 9. oobd. (bair.) 3 9. nobd. (ofrk.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (heˆhera : atTxt PR Würzburger Beicht (heidangelt : [sacriletacus) gus]) 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) heidan : heidantuom stMN. ¤heidnischer BrauchÅ Sglr06 Pariser Vogelnamen (hera : tragis) 2 9. oobd. (bair.) HEI : heia stF. ¤HitzeÅ TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (heidantuom : 1 9. wobd. (alem.) sacrilegio) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) heidan : heidanisc Adj. ¤heidnischÅ; nhd. heidnisch (heiu : uridine) 1 2 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. oobd. (bair.) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (heitniscun) Wba02 Samanunga (hei : vridum, uredo) heidan : heidaniscı¯ stF. ¤GötzendienstÅ hei : irheie¯n swV. ¤versengenÅ 1 1 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (heidaniski : Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (arheigetun : estuare) idololatria)
HEIGARO
401
HEIGARO swM. ¤ReiherÅ 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (heigro : caradrion) 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) Sglr06 Pariser Vogelnamen (heigro : pellicanus) HEIL Adj. ¤gesund, heilÅ, als Interj. ¤heil, sei gegrüßtÅ, lt. salvus, sanus, ave; nhd. heil 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hejler : saluus) Wba03 Affatim-Glossar Jc (heilen : secundis) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (heil : [salvus]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (he il : sanitas) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (heil-) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (heilan : sanus) Mrt01 Regensburger Mischglossar (heil uuis : salueris) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heil, heil-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hel, hel-) in der Fügung in heile¯m hantum ¤unversehrtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in heilen hant) heil stN. ¤Heil, GlückÅ; nhd. Heil 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (osanna : heil) 3 9. oobd. (bair.) Tgl070b Freisinger Isidorglossen (heil : fata) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heil-) heil : alaheil Adj. ¤ganz gesundÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (alohelan) heil : sa¯miheil Adj. ¤verdorben, geschwächtÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (samiheilen : debilibus) heil : unheil Adj. ¤krank, wahnsinnigÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (unheil : uesania) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unheilono : insanorum) heil : unheil stN. ¤Schaden, Unheil, FluchÅ; nhd. Unheil 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (unheil : deuotatio) heil : unheilı¯ stF. ¤Krankheit, UnheilÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unheili : insaniae) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unheili)
HEIL heil : unheilida stF. ¤Schlechtigkeit, UnglückÅ 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (unheilida : malitiam) heil : unheillı¯h Adj. ¤unheilbarÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (unheillihaz : insanabile) heil : unheila¯ri stM. ¤NarrÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (unheilara : insanus) heil : wanaheil(i) Adj. ¤krank, schwach, lahmÅ, lt. debilis 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uuanaheilem : debiles; uuanahejleem : debilibus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuanaheilan, uuanaheile) heil : wanaheilı¯ stF. ¤SchwächeÅ 4 9. Nobd. (ofrk.) Tgl100 Mainzer Cura-Glossen (uuaneholi [⫽ uuaneheli] : inbecillitatem) heil : giwanaheilen swV. ¤schwächen, lähmenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kauuanaheilit : debilitatus) heil : heilhaft Adj. ¤heilsam, heilbringendÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (heilhaftero : sana) heil : heilı¯ stF. ¤Heil, GesundheitÅ, lt. sanitas, salus 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hejlji : salutis, salutem) Smr01 Sammelglossar Ja (heili : salutis) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (heli : salus) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (heili : sanitas) 1 9. wmd. (rheinfrk.), uneinheitlich Txt PR Fränkisches Gebet (heili : [sanitas]) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (heili : [salus]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (heili : salus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (heili) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heili) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (heli) heil : heilen swV. ¤gesund machen, rettenÅ, lt. curare, salvificare, salvare; nhd. heilen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (heili kehalt : osanna) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (caheilit : saluare)
HEIL 1
402
9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (heilan) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (heil-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heilta, heilet, heilte, heili, heilit, heilen) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helean, helis, helde) heil : giheilen swV. ¤heilen, rettenÅ, lt. curare, sanare, mundata est, salvificare, salvare 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gaheil-, gaheilta : curare, sanare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giheil-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giheilti, giheilta, giheilit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gehelean, gehelien, geheleanne, geheli, gehelie, geheldi, gihelid) heil : heilant stM. ¤Heiland, Erlöser, Jesus ChristusÅ, lt. salvator, salutaris, Iesus; nhd. Heiland 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (heilant : salutaris) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (heilant, heilante : Ihesus, saluator) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (heilant-, helant) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heilant, heilant-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (heland, heleand-, heliand-, helend-) heil : heilanto swM. ¤Heiland, ErlöserÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (heilenton) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (heilanto, heilento : [iesu]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (heilanto, heilanton) heil : heilantı¯ stF. ¤HeilÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hejlantii : salutare) heil : heilentlı¯h Adj. ¤gesund, heilsamÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (heilantlih a, heillih d : salubris) heil : heilunga stF. ¤HeilungÅ, lt. cura 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (heilunga) heil : heilnussida stF. ¤HeilungÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (heilnussido : curationum)
HEIL heil : heila¯ri stM. ¤Heiland, RetterÅ; nhd. Heiler 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heilari) heil : heilida stF. ¤GesundheitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heilida) heil : heilezzen swV. ¤grüßenÅ, lt. salutare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (heilizinnes, heilezet, heilazet, heilizit-) heil : heilezzunga stF. ¤GrußÅ, lt. salutatio 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (heilizunga, heilazunga) heil : heiliso¯n swV. ¤weissagen, Zauberei betreibenÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (heilisonne : expiandi) 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (helison : expiandi) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (heiloson : expiandi) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (helisonne : expiandi) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (heilisonne : expiandi) 3 9. oobd. (bair.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (helipson : expiandi) TrT14 Konstanzer Confecta-Glossar (helison : expiandi) 3 9. nobd.? TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (zi helisonne : expandi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (heilison : augurantur) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (heiloson : expiandi) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (heilisont : auguriamini) 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (heilisari : augur) heil : heilag Adj. ¤heiligÅ, lt. sanctus, subst. ¤HeiligerÅ; nhd. heilig 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (heilac huat : cidarim; heilagiu prot : panes propositionis; helac cadum : sanctuarium) Wba03 Affatim-Glossar Jc (heilac : archana) Smr01 Sammelglossar Ja (heilac : opima) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (heilac)
HEILUF 1
403
HEIM
9. wmd. (südrheinfrk.) heil : heilagnessi stN. ¤HeiligkeitÅ, lt. sanctitas 2 Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasi9. nobd. (ofrk.) sches Glaubensbekenntnis) (heilegen, heilogo : Txt PR Tatian (heilagnesse) [sanctus]), (Apostolisches Glaubensbekenntnis) heil : heilago¯n swV. ¤heiligen, heilig machen, wei(heilegemo, heilegero : [sancto]) henÅ, lt. sanctificare 1 2 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wobd. (alem.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (heilag-, heileTxt PR Ambrosianische Hymnen (heilagonti : gemo : sanctus, sollemnis) sanctire) 2 Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 9. nobd. (ofrk.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (heilagot) 3 Txt PR Ambrosianische Hymnen (heilac : sacer) 9. as. (westengr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helagode, helegode) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (heilagan, heilaga) heil : heilı¯go¯n swV. ¤heiligenÅ Txt PR Tatian (heilag-) 2 9. wobd. (alem.) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (keheiligot : Txt PR Würzburger Beicht (heileg- : [sanctus]) sacrare) 3 9. as. heil : giheilago¯n swV. ¤heiligen, heilig machen, weiTxt DSR Genesis (helaga) 3 henÅ, lt. sanctificare 9. as. (westengr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) helag-, helog-, heleg-, Txt PR Tatian (giheilago-) helagna, helagne, [Hs. C: helgost]) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. as. (nordengr.?) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (giheloTxt DSR Heliand, Leipziger Fragment (he´lag) 4 gada : sacratis) 9. oobd. (bair.) heil : giheilı¯go¯n swV. ¤heiligen, weihenÅ Txt PR Vorauer Beicht 1 4 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrhfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Lorscher Beicht (heilac, heilagun, heilo(kiheiligotes : nazarei) gon) 4 9. wfrk. (mfrk.) HEILUF stM. ¤Faden, Schnur, GarnÅ (wohl für harTxt PW Ahd. Gespräche (helein) luf zu haro ¤FlachsÅ, aber umstritten) in der Fügung heilag stat ¤heiliger Ort, Zuflucht3 9. oobd. (bair.) stätteÅ Mrt01 Regensburger Mischglossar (harluf : licia) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Samanunga (hailac stat : asilum) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (heiluuim : heil : heilı¯g Adj. ¤heilig, geweiht, heilbringendÅ; liciis) nhd. heilig 4 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (harluft : litio) Txt PR Benediktiner-Regel (hejlljhhoor : saluHEIM stN. ¤WohnsitzÅ; Heim brjus; hejljcorin : saniori) 3 3 9. as. (westengr.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hem, hem-) Txt DER Otfrid (heileg-, heilag) 4 9. oobd. (bair.) heim Adv. ¤nach Hause, heim, heimwärtsÅ, lt. (reTxt DSR Muspilli (heligo) dierunt); nhd. heim 2 9. nobd. (ofrk.) heil : heilı¯go swM. ¤HeiligerÅ 4 Txt PR Tatian (heim) 9. wfrk. (rheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (heiligon) Txt DER Otfrid (heim) heilag : heilagferah Adj. ¤heiligen SinnesÅ 3 heim : giheim ¤im (gleichen) HausÅ s. Einsprengsel 9. as. (westengr.) heim : inheim stN. Pl. ¤Ort, HeimatÅ (nur inheimo¯n) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helagferaha) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) heil : heilaglı¯h Adj. ¤heiligÅ 3 Txt DER Otfrid (inheimon) 9. as. (westengr.) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helaglic) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (inheiheil : heilaglı¯hho Adv. ¤heiligÅ 3 mon : domo) 9. as. heim : heime Adv. ¤daheimÅ Txt DSR Genesis (helaglica) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helaglico) 3 (heime : domi) 9. as. (nordengr.?) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (he´laglı´Txt DSW Hildebrandslied (heme) co)
HEIM 3
404
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heime) heim : heimbrung stM. ¤Rückführung (entzogenen Eigentums)Å 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (hemprunc : reditus) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (heimprung : reditus) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (heimprunc : reditus) 3 9. oobd. (bair.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (heimprunc : redditus) TrT14 Konstanzer Confecta-Glossar (heimprunc : reditus) 3 9. nobd.? TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (heimbrung : reditus) heim : heimgart stM. ¤VersammlungsortÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (heimgaˆrte : foro) heim : heimsizzant(i) stM., Part. Präs. ¤FürstÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hemsitteandiun) heim : heimstrı¯t stM. ¤AufruhrÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (heimstrit : seditio) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (heinstrit : seditiones) heim : heimwurz stF. ¤(Schutt-)BingelkrautÅ 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (heimwurz : mercurialis) heim : heimwist stF. ¤Heimat, GastfreundschaftÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heimuuisti) heim : heimingi stN. ¤Heimat, Wohnstätte, WohnungÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (heimingum : plateus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heiminges, heiminge) heim : heimisc Adj. ¤(ein)heimischÅ; nhd. heimisch 3 9. wobd. (alem.) Tgl126 Reichenauer Bedaglossen (heimiskan : uernaculum) heim : heimort Adv. ¤nach Hause, zurückÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heimort) heim : heimortes Adv. ¤heimwärts, nach Hause, zurückÅ, lt. domum versus
HEIT 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (heimuuartes) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heimortes) heim : heimortsun Adv. ¤nach Hause, heimÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heimortsun) HEIM : heimo swM. ¤Grille, HeimchenÅ; nhd. (Heimchen) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (heimo : grilis) heim : mu¯hheimo swM. ¤Grille, HeimchenÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (muhcheimo : grellus) HEIS Adj. ¤rauh, heiserÅ; nhd. heiser 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (heisiu : rauca) heis : heise¯n swV. ¤heiser seinÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (heisen : raucio) HEISTI : heistı¯go Adv. ¤heftig, sehrÅ; nhd. (heftig) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heistigo) HEIT stMF. ¤Geschlecht, Person, Art, (geistlicher) StandÅ, lt. persona; nhd. -heit 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hejt : persona, personam; hejtio : persona; heiteo : personarum) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (heitun : personis) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (heito : graduum; heit : gradum; heite : ordinem) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (heiti : [persona]) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (heiti) Wba02 Samanunga (heit : sexus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (heit) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (heite : sexu) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (heih [über heith verschrieben für heit?] : persona, heite : clero, heites : religionis, heit : clero, heit : propositum) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (heite) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hed)
HEITAR
405
in der Fügung zi heiti ¤auf irgendeine ArtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi heiti) heit : heithaft Adj. ¤zum Priesterstand gehörigÅ, lt. sacerdos 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (heithaft-) heit : intheito¯n swV. ¤aus einem Amt verstoßenÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des Cresconius (intheidot : deiciatur) HEITAR Adj. ¤hell, heiter, fröhlichÅ; nhd. heiter 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (heitar : sudum) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (haitrun : serena) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (heitariu, heitarer, heitiristin, heitaremu : clarus, splendidus, serenus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (heitar a : serenus) 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (he´itar : serenum) heitar : heitaro Adv. ¤klar, hell, heiterÅ; nhd. heiter 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hedro) heitar : duruhheitar Adj. ¤strahlendÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (duruhheitareru : preclarus) heitar : heitaro¯n swV. ¤hell werdenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hedron) heitar : heitaren swV. ¤hell machen, erheiternÅ; nhd. (erheitern) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (heitarit : serenare) heitar : heitarnissa stF. ¤HelligkeitÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (heitarnissa : iubar) HEIZ Adj. ¤heiß, brennendÅ; nhd. heiß 2 9. oobd. (bair.) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (hezun : calculum) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (heiz : feruor) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (eizu [heizu] : amarum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heiz, heiz-, heizesta) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (het, het-)
HEIZ 4
9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (heizzan) 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (heizirin : feruentioris) in der Fügung heiz wesan ¤am Herzen liegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuas heizaz) heiz : heizo Adv. ¤heiß, heftig, inbrünstigÅ; nhd. heiß 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (heizor : feruentius) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (heizor : anxie) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heizo) 3 9. as. Txt DSR Genesis (heto) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (heto) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (heizor : anxie) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (heizzo : largiter) heiz : heizherzı¯ stF. ¤Zorn, RasereiÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (heizherzi : furore) heiz : heizmuoto Adv. ¤mit EiferÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (hiezmo´to : animose) heiz : heizmuot/-i/ı¯ stMNF. ¤ZornÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (heizmuˆoti : furoris mentis) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (heizmuoti : furoris menti) heiz : heizmuoti stN. ¤Zorn, WutÅ 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (heizmuoti : furor) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heizmuati) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (eizmoadi [heizmoadi] : zelum) heiz : heizmuotı¯g Adj. ¤zornig, brennend verlangendÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (stomachantis : heizmuotiges) heiz : heizı¯ stF. ¤Feuer, HitzeÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (heizsi : igne)
HEIZAN
406
heiz : heizi stN. ¤HitzeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (het) heiz : heizen swV. ¤heizenÅ; nhd. heizen 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hetean) heiz : irheize¯n swV. ¤heiß werdenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (arheizzetim : aestuaremus) heiz : hizza stswF. ¤HitzeÅ, lt. aestus; nhd. Hitze 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (hizzu, hizzom : calor, estus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hizzea : calor) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (hizza : urido) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hizza) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hizza) HEIZAN redV. ¤befehlen, gebieten, nennenÅ, lt. vocare, cognominaverit, vocari, iubere; nhd. heißen 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (heaz : dicere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (heiz-, heizz-, hiez-, hiezz-) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (hætti, heittu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hiezun, heiz, heizit, hiaz, heizu, hiazi, heizen, heizent, giheizan, heizan, heize, hiazi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (heizu [heizun] : iussi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hetan, het-, hiet-, het-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (hiet- het-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (hiet) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (heizsit, hiez) heizan : antheiza swF. ¤Gelübde, GelöbnisÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (antheizun : uotiuum) heizan : antheiza¯ri stM. ¤BürgeÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (atheizeri : sponsorem) heizan : biheizan redV. ¤gelobenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (biheizen : professi, biheizanne : uouere, biheazun : spoponderunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biheiz-, bihiaz-)
HEIZAN heizan : biheiz stM. ¤Versprechen, Drohung, TrotzredeÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (piheiz : coniuratio) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bihet) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (piheiz : coniuratio) heizan : biheizwort stN. ¤DrohwortÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bihetuuord) heizan : biheizo¯n swV. ¤versprechen, sich verschwörenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (piheizotot : coniurastis) heizan : gibiheizo¯n swV. ¤(sich) verschwörenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (kipiheizzontemu : coniurante) heizan : foraheiz stM. ¤BekenntnisÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (foraheiz : professione) heizan : giheizan redV. ¤befehlen, nennen, verheißen, widmenÅ, lt. vocare, vocari 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kehejzze : spondeat; kihejze : promittat; kiheizant : promittunt) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiheizan : pollicitus; kiheizit : spondit) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kiheizzis : polliceris; kihiaz : pollicita est; kihiaz : spopondi) 1 9. oobd. (bair.) Tgl071 Freisinger Ambrosiaster-Glossen (caheizan : pollicetur) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (caheizan) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Fragment (Monseefragment) (gaheaz) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kaheizan : dedicatum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giheiz-, giheizz-, gihezz-, gihiez) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gihiaz, giheizenti, gihiazun, giheizan, giheizet) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gietun [⫽ gihetun]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gihet, gihet-, gehet-) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Dialogi) (kaheizzant : dedicant) heizan : giheiz stM. ¤gesetztes Ziel, Bestimmung, VersprechenÅ, lt. promissum; nhd. Geheiß
HELAN 1
407
HELAN
heizan : urheizo swM. ¤HerausfordererÅ 9. oobd. (bair.) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (caTxt DSW Hildebrandslied (urhettun) heizes : sponsio) 1 9. nobd. (ofrk.) heizan : sculdheizo swM. ¤Schultheiß, Vorsteher, Tgl008 Würzburger Canonesglossen (giheiz : VerwalterÅ, lt. villicus, villicare; nhd. Schultheiß 1 propositum) 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kaheizzam : (sculdheizzo : quinquagenarius) 2 promissum) 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (sculdheizzo : Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giheiza : propoprocurator) 2 situm) 9. nobd. (ofrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sculdheiz-) 3 Txt PR Tatian (giheiz) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) TrT68 Freisinger Lukasglossar (sculdhaizo : Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (giheiz : iuexactor) 3 risiurandi) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sculdheizo) Txt DER Otfrid (giheizo, giheizes) HELAN stV. ¤verhehlen, verbergenÅ; nhd. hehlen heizan : giheizan : foragiheizan redV. ¤versprechenÅ 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Benediktiner-Regel (forakihiaz : promi(hilu : celabo; hil : latita) sit) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hilit : [fraudat]) heizan : intheizan redV. ¤versprechenÅ 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (hilit : palliat) Wba03 Affatim-Glossar Jc (anthiez : pepigit; antTrT04 Tegernseer Cura-Glossar (gaholanin : inheizit : uouitur) terna) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (inthiez : Txt DER Otfrid (hal-, hil-, hel-) proposuerit) 3 9. as. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Genesis (helan) Txt DER Otfrid (intheizit) 3 9. as. (westengr.) heizan : intheiz stM. ¤Gelübde, VersprechenÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (helen) 3 9. nobd. (ofrk.) helan : helanthelm stM. ¤TarnkappeÅ Txt PR Würzburger Beicht (inteiz : [professio]) 1 9. wobd. (alem.) heizan : antheiz stM. ¤Amtsgelübde, AmtseidÅ MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) (⫹ Jb) (helanthelm : latibula) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (antheiz : helan : bihelan stV. ¤verbergen, geheimhaltenÅ professionem) 3 9. as. (westengr.) heizan : antheiza swF. ¤GelübdeÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (biholan, biholen) 2 9. wobd. (alem.) 3 9. as. Txt PR Ambrosianische Hymnen (hantheizzom, Txt DSR Genesis (bihelan) antheizun : uotum) helan : firhelan stV. ¤verhehlen, verbergen, verheizan : antheizi Adj. ¤frommÅ heimlichenÅ; nhd. verhehlen 3 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (antheti, anthettea) Txt PR Benediktiner-Regel (farhele : celauerjt) heizan : firantheize¯n swV. ¤weihenÅ (?) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. oobd. (bair.) (farholan : latuit, latet) 3 Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uerant9. wmd. (südrheinfrk.) heizetun : initiarent) Txt DER Otfrid (firholan) 3 heizan : antheizo¯t ? stM. ¤VersprechenÅ 9. as. (westengr.) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (farhelan, forhal, far9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) holen) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (antheizot [Mayer setzt ein swV. antheizo¯n ¤versprechenÅ an] : sponhelan : unfirholan Adj. ¤offenkundig, offenbarÅ; sio) nhd. unverhohlen 1 heizan : irheizan : urheiz stMN. ¤Aufstand, Ver9. obd. schwörung, VermessenheitÅ Wba01 Abrogans Ra (unfarholan : [de]peculato) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unforholan, unfarholan) Txt DER Otfrid (urheiz-)
HELAWA
408
HELFAN
helan : hulingon Adv. ¤heimlichÅ helan : e¯rhelı¯ ? stF. ¤männliche GenitalienÅ 1 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (hulin(erheli : turpitudo) gon : latenter) helan : ubarhelı¯ stF. ¤(Zelt)deckeÅ helan : hulida stF. ¤HülleÅ 1 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (hulidu : (ubarheli : operimentum) tegumen) helan : helid stN. ¤HütteÅ helan : bihellen swV. ¤umhüllen, verhüllenÅ 1 9. wobd. (alem.) 1 9. oobd. (bair.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (helid : [cella]) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (pihellen : helan : helitı¯ stF. ¤BedeckungÅ munire) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (helitin : tegumine) Txt DER Otfrid (bihellen) 3 helan : helm stM. ¤HelmÅ; nhd. Helm 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bihelid) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) helan : inthellen swV. ¤enthüllen, aufdeckenÅ (helm : cassis) 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (helm : galea) Smr01 Sammelglossar Ja (inthellemes : detegi3 9. wmd. (südrheinfrk.) mus) Txt DER Otfrid (helm) 4 helan : hulla swF. ¤Kopfverhüllung [als ein ¤Zei9. wobd. Tgl097 Oxforder Priscianglossen (helm : cassis) chen der HerrschaftÅ]Å; nhd. H¸lle 4 4 9. wmd. (mfrk.) 9. oobd. (bair.) Tgl068 Prümer Priscian-Glossen (helm : galea) Tgl061 Regensburger Glossen zu den Briefen helan : helanthelm stM. ¤TarnkappeÅ (Kor) (hullun : potestatem) 1 9. wobd. (alem.) helan : hullen swV. ¤bedecken, verhüllenÅ; nhd. MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re h¸llen (⫹ Jb) (helanthelm : latibula) 3 9. oobd. (bair.) helan : helo¯n : helo¯thelm stM. ¤Tarnkappe, MaskeÅ TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 2 9. oobd. (bair.) (hulith : operit) Wba02 Samanunga (helothelm : latibulum [¤Verhelan : bihullen swV. ¤bedecken, umhüllenÅ steckÅ]) 3 9. oobd. (bair.) helm : kuninghelm stM. ¤KönigskroneÅ TrT05 Regensburger Viten-Glossar (pihulitemo : 2 9. oobd. (bair.) amicto) Wba02 Samanunga (chuninchelm : diadema) helan : hullilahhan stN. ¤Schleier, Hülle, MantelÅ helan : sigihelm stM. ¤KroneÅ 3 1 9. oobd. (bair.) 9. obd. TrT05 Regensburger Viten-Glossar (hulilachan : Wba01 Abrogans Pa (sikihelm : corona) clamidem) helm : helmberanto swM., Part. Präs. ¤helmtragen4 9. wobd. (alem.) der KriegerÅ 3 TrT09a Reichenauer Genesisglossar (hulila9. as. (westengr.) chan : clamen [velamen]) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helmberandero) helan : helm : hilmen swV. ¤mit einem Helm verse- HELAWA stswF. ¤Spreu, AbfallÅ; nhd. arch. Helbe 2 hen, gedeckt, geschütztÅ 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl073 Freisinger Glossen zur Gregors HomiWba02 Samanunga (cahilmit, kahelmit : galelien II (helluun : paleis) atus, fructetum [für: frutectum]) HELFAN stV. ¤helfen, fördernÅ, lt. adiuvare; nhd. helan : hala stF. ¤Hülle, SchoteÅ 3 helfen 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Txt PR Benediktiner-Regel (helfantemv : auxi(halu : tegmine) 4 liante; helfan : subuenire; keholfaneer : adiutus; 9. oobd. (bair.) hulfi : adiuuasti) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (halu : tegmine) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (helfem : opitulentur) helan : ha¯lingu¯n Adv. ¤verborgenÅ; nhd. dial. h‰Wba03 Affatim-Glossar Jc (helfantemo : opitulingen 3 lante) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (halingon) Smr01 Sammelglossar Ja (helfant : suppetunt)
HELFAN 1
409
9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (helfen : faueant) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (helphe) 1 9. wmd. (rheinfrk.), uneinheitlich Txt PR Fränkisches Gebet (hilp : [adiuuare]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (helfanteru, hilf : fauere, subuenire) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (kiholfenen : adiutus) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (gaholfan, caholfan : subuentum) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (helfan : consulere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hilf, helphe, hulphin) Tgl086 Glossen zu Paulus-Briefen (geholfanan : supplementum) 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (helfan : concurrere) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (helfan) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (helfan : obuiari) Mrt01 Regensburger Mischglossar (helfanter : medicatus) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) (helfan : consulere) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (helphanne : subueniendum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hilf-, half, hulf-, hulph-, helf-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (elua [heluan; oder zum stF. helfa ¤HilfeÅ] : succurrere) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (ilfit [hilfit] : suffragetur) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helpan, hilpis, help, halp, hulpun) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (helfan) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (helphe : opitulentur) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (elpe) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (hilph) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (helfan : consolatur) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (helphet : subuenite)
HELFAN helfan : gihelfan stV. ¤helfen, verhelfenÅ 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (kiholfan : subuentum) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kahelfe : obuiet) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gihalf, gihelfe, gihelfet, gihulfin) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giholpen) helfan : zuohelfan stV. ¤helfenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zuahelfantemv : adiuuante) helfan : zuohelfa stF. ¤HilfeÅ 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (zuohelpha : adiutorium) helfan : helfa stF. ¤Hilfe, BeistandÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (helfa : adiutorjum, consolatione, solacium, solatia; helfu : solatio; helffa : solacia) Wba03 Affatim-Glossar Jc (helfu : adminiculum; helfa : opem; helfa : presidium; helfa : subsidium; helfa : solamen) Smr01 Sammelglossar Ja (helfa : amminiculum) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (helfa : subuentio) 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (elffa [⫽ helffa] : inpensas) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (helfa : auxilium) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (helfa : diligentiam) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (helfa, elfa) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (helua : ope, praesidium) 3 9. as. Txt DSR Genesis (helpa) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helpa, helpu, helpe, helpono, helpun) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (helefu : prouidentia) helfan : helfant stM. ¤HelferÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (helfant : auditor [Verwechslung mit adiutor]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (helfante)
HELFANT
410
helfan : helfa¯ri stM. ¤HelferÅ; nhd. Helfer 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (helfari : suffragator) helfan : hilfa stF. ¤HilfeÅ; nhd. Hilfe 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (hilfa : intercessionem) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (hilfa : intercessionem) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (hilfa : patrocinium) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (hilfa : supplementum) Mrt01 Regensburger Mischglossar (hilfa : solatium, praesidia) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (hilfa) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (hilfa : supplementum) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (hilfa : praesidium) HELFANT : helfant stM. ¤ElefantÅ; nhd. (Elefant) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (elsunt : rinoceros) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (helfante) helfant : helfantbein stN. ¤ElfenbeinÅ; nhd. (Elfenbein) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (elpfanpeinu¯ : eburneis) 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (helphanpein : ebor) helfant : helfantı¯n Adj. ¤elfenbeinernÅ 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (elffantine¯ : eburneis) HELID stM. ¤Kämpfer, MannÅ; nhd. Held 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (helidos [as. Nom. Pl.]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helid-, helid¯-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (helid¯-, helid-) helid : helidkunni stN. ¤MenschengeschlechtÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helidcunnie) HELLA stF. ¤HölleÅ, lt. gehenna, infernus; nhd. Hˆlle 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hella : gehenne, gehennam, inferni)
HELLA Wba03 Affatim-Glossar Jc (hello : [inferis]) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (helliu : [inferna]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (hellom : inferi) 2 9. oobd. (bair.) WBa06 Regensburger Abavus-Glossar (hellu : gurgis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hella, helliu) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (hell- : infernum) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (helliu : interitum) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (he´illu : pernicie) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hellu, hellono) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hell-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (helli, hell) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (hella) 4 9. oobd. (bair.) Tgl066 Freisinger Hieronymus-Glossen (hel [hella] : gehenon) 4 9. wmd. (südrheinfrk.?) Txt PR Merseburger Gebet (hellu : inferis) hella : hellagrunt stM. ¤Abgrund der HölleÅ; nhd. Hˆllengrund 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (hellagrunt : tartarum) hella : hellahaft Adj. ¤höllisch, teuflischÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (heillahaftem : mortalia; heillahaftiu : pernitiosa) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (hellahaftiu : pernitiosa; hellihastem : mortalia) hella : hellaru¯na¯ri stM. ¤Totenbeschwörer, ZaubererÅ 3 9. ahd. TrT67 Lorscher Zusatzglosse (hellirunari : pythonicus) hella : hellafiur stN. ¤HöllenfeuerÅ, lt. gehenna; nhd. Hˆllenfeuer 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hellafiur-, hellifiur) hella : hellagidwing stN. ¤HöllenzwangÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helligithuuing, helligethuing [auch als Fügung helleo gethuing]) hella : hellagot stMN. ¤Gott der Unterwelt, ManenÅ 1
HELLAN
411
3
9. wobd. (alem.)? Tgl142a Glossen in einer Scholie zu Beda: De temporum ratione liber (heillaat [wohl verlesen aus: heillacot] : Pluto, heillacotum : diis manibus) 3 9. wmd. (wfrk.)? Tgl183 epp.-Senecae-Glosse Venedig Zan. Lat. Z. 270 (helligodun : manibus) hella : helligrunt stM. ¤Abgrund der HölleÅ; nhd. Hˆllengrund 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helligrund) hella : hellagruoba stF. ¤HölleÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (hellacruapo : baratrum) hella : hellapforta stF. ¤Pforte der HölleÅ, lt. porta inferi; nhd. Hˆllenpforte 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hellephorta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (helliporta) hella : hellapı¯na stF. ¤HöllenqualÅ; nhd. Hˆllenpein 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hellipina) hella : helsind stM. ¤Weg ins TotenreichÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helsid) hella : hellawı¯zi stN. ¤Hölle, HöllenstrafeÅ, lt. gehenna 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (helliuuizze : [inferi]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (hellauuizzi : tartara) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (helliuuizzes, hellauuizi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (helliuuizes) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helliuuiti) HELLAN stV. ¤(er)klingen, (er)tönenÅ; nhd. (hallen) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (helle, hillit) hellan : gihellan stV. ¤übereinstimmen, zusammenpassenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gihellanto : concordando, giheillant : congruunt) hellan : inthellan stV. ¤nicht übereinstimmenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (enthellan : discrepare) hellan : missihellan stV. ¤im Missklang, im Widerspruch stehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (missihellent, missihulli)
HE¯R 3
9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (missiellenter [missihellenter] : discors)
HELZA swF. ¤Griff am Schwert, HeftÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (helza : capulus) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (helza : bacculum) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (helza : capulum) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (helza : capulam) 4 9. ahd. Wba05 Regensburger Glossar (helza : capulus) HENGIST stM. ¤HengstÅ; nhd. Hengst 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hengist : equm) HEORR (ae.) MF. ¤Türangel, HimmelsgegendÅ 4 9. oobd. (bair. nach ae. Vorlage) Tgl098 Glossen zu Isidor: De natura rerum (her [vgl. ags. heorr] : climam) ¯ HER Adj. ¤altÅ; nhd. arch. hehr 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (herorin : prjorem) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (herostim : archi-) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (heroro, heremo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (her, her-, herost, herost- [Hs. C: herrost-]) in der Fügung zi he¯ro¯st ¤an erster StelleÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi herost) he¯r : he¯riro Adj. ¤älterÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (herjro : senior) he¯r : he¯riro, he¯ro¯ro, he¯rro swM. ¤der Ältere, HerrÅ; lt. dominus; nhd. Herr 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (herorjn : altiori, herorjn : prjore; heroro : prjor; herorom : seniorjbus; herorun : seniores) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (herrin : dominatio) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (herro : dominus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (herro : sabaoth; hererono : senior) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (herr, her-)
HE¯R 2
412
9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (herron) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (herr : tyrannis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hereren, hereron, herero) 3 9. as. Txt DSR Genesis (erro, herr-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (herro, herr-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (he´rron) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (herron : possessorem) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (hereron) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (erre) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (herro) he¯r : he¯r(i)ro swM. ¤HerrÅ s. Einsprengsel he¯rro : lanthe¯rro swM. ¤StatthalterÅ; nhd. Landesherr 4 9. ahd. Tgl082c Paulusbriefglossen Köln Hist. Archiv B 210 (lantherro : praepositus) he¯r : liobhe¯r(i)ro swM. ¤lieber HerrÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (liubhereron) he¯r : weralthe¯rro swM. ¤Weltherrscher, KaiserÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uueroldherron) he¯r : he¯risto, he¯ro¯sto swM. ¤Erster, Höchster, Vorsteher, Anführer, FürstÅ, lt. princeps, archisynagogus, tribunus, tetrarcha, 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (herostono : seniorum; heroston : seniores; herostin : prjorjs; herosto : senior) Wba03 Affatim-Glossar Jc (herostun : satrapa) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (herost- : princeps) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (herostun : arcity [< accitus ¤herbeigerufen, eingeladenÅ, verwechselt mit architos ¤Fürst, HerrscherÅ]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (herist-, herost-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (herosto. heresten) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (herost- [Hs. C: herrost-]) he¯r : zehanzohe¯ro¯sto swM. ¤Anführer von hundert Mann, HauptmannÅ
HE¯R 2
9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zehanzoherosto : ciliarcus) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (zehanzoherosto : decurio) he¯r : he¯rlı¯hho Adv. ¤herrlich, mächtig, einflussreichÅ; nhd. (herrlich) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (herlicho) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (erliho : augustius) he¯r : he¯rscaf(t) stF. ¤Herrschaft, HoheitÅ; nhd. Herrschaft 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (herscaf : magistratus, dominium) he¯r : he¯rtuom stM. ¤Herrschaft, Obrigkeit, Gesamtheit der Obersten, WürdeÅ, lt. tetrarcha, omnes principes 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (hertuom : culmen [regiminis]) Wba02 Samanunga (heertaom : auctoritas) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (heertuom : apicem) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hertuom, herduom) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (hertu˚ : dignitas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heriduames) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (herdom, heridomo, heridomos) 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (hertuome : apice) he¯r : he¯rtuomen swV. ¤herrschenÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (kihertomit [Jb] : principantur) he¯r : he¯rtuomlı¯h Adj. ¤herrscherlich, fürstlichÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (hertuomliha : magnificentiam principalem) he¯r : he¯ra stF. ¤Ehrfurcht, EhrerbietungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hera) he¯r : he¯rı¯ stF. ¤Würde, Hoheit, VerehrungÅ; nhd. arch. Hehre 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (heri [oder hert für: hertuom] : culmen) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heri)
HERA 3
413
HERI
9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) hera- s. faran, ho¯ren, hugu, lı¯dan, loufan, queman, Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (heri : eossinnan, wintan, zil dem [nach Mayer anaphorisches Pron. für lat. hera-gi- s. ¯ılen, sinnan princeps ¤FürstÅ]) HERBIST : herbistlı¯h Adj. ¤herbstlichÅ; nhd. herbsthe¯r : he¯re¯n swV. ¤erhöhenÅ in der Fügung ebano gilich he¯re¯te¯r ¤MitältesterÅ 2 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl075 Konstanzer Glossen zum Neuen TestaTrT04 Tegernseer Cura-Glossar (kihereter : conment (herbestlice : autumnales) senior) herbist : herbistma¯no¯d s. Einsprengsel he¯r : gihe¯re¯n swV. ¤herrschenÅ 3 herbist : herbistram stM. ¤NebelkräheÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (giheret, giherete, gihereti) Sglr01 St. Galler Sachglossare (herbistra : istria) he¯r : gihe¯ro¯t Adj., Part.-Prät. ¤vornehmÅ 3 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (herbistram : Txt DSR Heliand (Hs. M) (gierod, giherodo) istrix) he¯r : he¯ro¯ti stN. ¤Würde, Hoheit, Vorstand, Macht, HERD stM. ¤Boden, HerdÅ; nhd. dial. Herd ¤ErdeÅ ObrigkeitÅ 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (heroti, herot-) (erd [Rd]. herd [Jb] : solum) HERA Adv. ¤hierher, hierhinÅ, lt. huc; nhd. her 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt DER Otfrid (herde ¤StaubÅ) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hera : huc) 2 HERDAR : innaherdar stN. ¤EingeweideÅ 9. nobd. (ofrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (hera, hara) 3 Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (inniher9. wmd. (südrheinfrk.) der : uiscerum) Txt DER Otfrid (hera) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) HERI stMN. ¤HeerÅ, lt. exercitus, militiae; nhd. Heer Txt DEW Ludwigslied (hera) 1 9. wobd. (alem.) in der Fügung hera in ¤hierbei, dabeiÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (heri [nur Jb; Rd: risheri] : equites) Txt DER Otfrid (herain) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt in der Fügung hera nidar ¤hinab, herniederÅ, lt. Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (heri : exercideorsum tus) 2 9. nobd. (ofrk.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (hera nidar) Txt PR Ambrosianische Hymnen (heri : hostis, in der Fügung hera u¯z ¤herausÅ exercitus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (herauz) Txt PR Tatian (her-) in der Fügung hera zuo ¤hierher, hierauf Å 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (here : [hostis]) Txt DER Otfrid (herazua) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) in der Fügung unzan hera ¤bis jetztÅ, lt. usque huc 2 Txt DSW Hildebrandslied (heriun [as. Dat. Pl.9. nobd. (ofrk.) Endung]) Txt PR Tatian (unzan hera) 3 9. oobd. (bair.) hera : herasun Adv. ¤hierher, hierhin, bis hierherÅ TrT05 Regensburger Viten-Glossar (herie˛ : ag3 9. wmd. (südrheinfrk.) mine) Txt DER Otfrid (herasun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) hera : herot Adv. ¤hierher, hierhinÅ Txt DER Otfrid (heri, herie, heries) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (herod) Txt DSR Heliand (Hs. M) (heri, heries, heriu, 3 9. as. (westengr.) hereo [Hs. C: hieri]) 4 Txt DSR Heliand (Hs. M) (herod) 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Muspilli (heri, herie, herio) 4 Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (herod) 9. oobd. (bair.) hera : herotwartes Adv. ¤hierherwärtsÅ Tgl060 Prager Gregor-Glossen (heri : acies) 3 4 9. as. (westengr.) 9. wmd. (südrheinfrk.?) Txt DSR Heliand (Hs. M) (heroduuardes) Txt PR Merseburger Gebet (heri)
HERI
414
heri : reisheri ? stN. ¤berittene StreitmachtÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (risheri [Rd; Jb nur heri] : equites) heri : heriban stM. ¤HeerbannÅ; nhd. Heerbann 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (heripan : sonus uocis) heri : heriberga stF. ¤Heerlager, HerbergeÅ; nhd. Herberge 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (heribergo : sarcinas) heri : heribouhhan stN. ¤Heerzeichen, FeldzeichenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (heripauchan : uixilla) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (heripauhhan : sonus uocis) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (heribouchan : signa) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Trt29 Pariser Bibelglossar (eribethoon : signa) Smr02 Pariser Textglossar (eribethoon : signa) heri : herifart stF. ¤FeldzugÅ; nhd. Heerfahrt 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (heriuerti : expeditiones) heri : herigino¯zscaf stF. ¤SchlachtreiheÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (heriganozscaf : cuneos) heri : herihunda stF. ¤(Kriegs)beuteÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (herihundono : predarum; herihunda [Rd]. herihunta [Jb] : preda) heri : heriring stM. ¤Krieger, UntergebenerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (heririncos) heri : heriscaf stF. ¤Heer, LegionÅ, lt. legio 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (heriscefi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heriscaf ) heri : herisceffi stN. ¤Menge, Schar, VolkÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (heriskep-, heriscep-) heri : heriscif stN. ¤Kriegsschiff Å 4 9. wobd. (alem.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (herescefun : classibus) heri : herisezza stF. ¤BelagerungÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (herisezza : obsidionem)
HERI heri : heristiura stF. ¤HeersteuerÅ 4 9. as.? Tgl102 Ansegis-Glossen Hamburg 141a (heristiura : tarensturas) heri : heristra¯za stF. ¤HeerstraßeÅ; nhd. arch. Heerstraße 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heristraza) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (heristrazza : uiam publicam) heri : heriwahta stF. ¤(Wach)postenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (heriuuahta : stationes) heri : herizogo, -zoho swM. ¤Anführer, Herzog, Vornehmster, BeamterÅ; nhd. Herzog 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (herizoh- : praeses) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (herizoho, herizohon, herizohen) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hertog-) 4 9. oobd. (bair.) Tgl079 Freisinger Orosius-Glossen (hericoho : ducem) heri : herio¯n swV. ¤wegelagern, plündern, verwüstenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (herron : populor) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (harion, heriot, herion : grassare, predat, populare) heri : biherio¯n swV. ¤plündern, ausplündernÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (piherroton : depopulati sunt) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (piherot : depredetur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (biheriost : persuasor) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (biherihot : depraedentur) heri : firherio¯n swV. ¤berauben, plündernÅ; nhd. verheeren 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (farheriot : depredatum) heri : giherio¯n swV. ¤wüten (Pest)Å 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kiherrot : crassatur) heri : irherio¯n swV. ¤verwüsten, entvölkernÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (arheriot : depopulatus)
HERTA1 heri : heria¯ri stM. ¤Wegelagerer, RäuberÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (heriari : grassator)
415
HERZA heru : heruseil stN. ¤Tod bringender StrickÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (herusel) heru : herutro¯rag Adj. ¤vom Schwert blutigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (herudrorag)
HERTA1 stF. ¤Wechsel, AbwechslungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hertom : uicissim) 2 9. oobd. (bair.) HERZA swN. ¤HerzÅ, lt. cor; nhd. Herz 1 Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (hertono : uicis9. wobd. (alem.) situdinum) Txt PR Benediktiner-Regel (herza : cor, corda; TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kahertun : uiherzun : corda; herzin : corde, cordi, cordis; [her]carii) zin : cordis; [her]zun : corda) 4 1 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (her : uiTxt PR Exhortatio ad plebem christianam (hercissim) zin : corde) 4 1 9. [jüngere Hand als der Rest]. nobd. (ofrk.) 9. obd. Tgl038 Würzburger Evangelienglossen (herda : Wba01 Abrogans Pa (hercin : corde) 1 uicis) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt in der Fügung bi herto¯m ¤abwechselnd, wechselseiTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (herza : cor) tig, der Reihe nachÅ Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 1 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (hertom : uicissim, uiciTxt PR Ambrosianische Hymnen (hercin, herbus) zon, herun, herzin : cor) 1 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (hertom : muTxt PR Tatian (herz-, herzz-) 3 tuo) 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Alem. Psalmen (herza, herzin : cor) 3 Wba02 Samanunga (he˛rtoom : vicissim) 9. oobd. (bair.) 3 Txt PR Carmen ad deum (hercin, herzin : corde) 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (herza) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (hertom : alternatim) Txt DER Otfrid (herza, herzen) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 3 9. as. (westengr.) (herton : uicissim) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (hert-) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. Txt DER Otfrid (bi herton) Txt DSR Genesis (hert-) HERTA2 stF. : hirti stM. ¤Hirt, Schutzherr, Herr4 9. wobd. (alem.) scherÅ, lt. pastor, custos; nhd. Hirte Sglr02 Reichenauer Sachglossare (erza : cor) 1 9. wobd. (alem.) herza : armherz Adj. ¤barmherzigÅ Txt PR Benediktiner-Regel (hirti : pastor, pa1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt store; hirtes : pastorjs) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (armherz : miSmr01 Sammelglossar Ja (hirti : opilio) sericors) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (to [hirto] : paTxt DER Otfrid (armherze) storum) herza : unarmherzi Adj. ¤unbarmherzigÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (hirt-) Wba02 Samanunga (unarmherzi : inmisericors) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich herza : armherzı¯ stF. ¤BarmherzigkeitÅ Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (hirti : [porcari1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt us]) Txt PR Fragment (Monseefragment) (armher3 9. wmd. (südrheinfrk.) cin) Txt DER Otfrid (hirta, hirtin, hirti) Txt PR Matth.-Ev. 3 9. as. (westengr.) herza : armherzida stF. ¤BarmherzigkeitÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (hirdi, hirdie, hirdios) 1 9. wobd. (alem.) HERU : herubendi stF. Pl. ¤FesselnÅ Txt PR Benediktiner-Regel (armiherzidv : mi3 9. as. (westengr.) serjcordia; armiherzida : miserjcordia) Txt DSR Heliand (Hs. M) (herubendiun) herza : foraherzida stF. ¤Brust, HerzÅ 1 heru : herugrim Adj. ¤zum Kampf entschlossenÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Smr01 Sammelglossar Ja (forahercida : praecordia) Txt DSR Heliand (Hs. M) (herugrim)
HEWI
416
HIER
hi- : hiutu Adv. ¤heuteÅ, lt. hodie; nhd. heute herza : geilherz, ge¯lhert Adj. ¤übermütigen SinnesÅ 3 1 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gelhert) Txt PR Benediktiner-Regel (hiutv : hodie) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt herza : ebangiherzida stF. ¤EintrachtÅ 1 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hiutu : hodie) 9. wobd. (alem.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (ebankeherzida : conTxt PR Weißenburger Katechismus (Vater uncors) ser) (hiutu) herza : ungiherz(i) Adj. ¤uneinsÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (hiutu) Txt PR Benediktiner-Regel (vngaherzamv : dis2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) cordante) Txt DSW Hildebrandslied (hiutu) 1 9. obd. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba01 Abrogans Ra (uginherz : discors) Txt DER Otfrid (hiutu, hiut) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Wba02 Samanunga (ungaherz : discors) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hiudu) 4 herza : gihirzen swV. ¤übereinstimmenÅ 9. wfrk. (mfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PW Ahd. Gespräche (iuda) Txt PR Benediktiner-Regel (kahirze : concordet) hi- : hiutu : hiutlı¯h Adj. ¤heutigÅ, lt. hodiernus 2 herza : heizherzı¯ stF. ¤Zorn, RasereiÅ 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (hiutlihhan, hiutlichan) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) hi- : zi hiu ¤warum, weshalb, wozu, zu welchem (heizherzi : furore) GrundÅ 3 herza : hiuroherzi? Adj. ¤einfältigÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (zi hiu [nach Kelle demonstrativ Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (hiuroaufzufassen, da statt: zi diu]) herzero : simpliciorum) HIER Adv. ¤hierÅ, lt. hic; nhd. hier herza : miltherzi Adj. ¤barmherzigÅ, lt. misericors; 1 9. wobd. (alem.) nhd. (mildherzig) Txt PR Benediktiner-Regel (hiar : hic) 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Tatian (miltherzi) Txt PR Isidor (Monseefragment) (hear) herza : urherz(i) Adj. ¤unverständig, einfältigÅ Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hear : hic) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Smr01 Sammelglossar Ja (urherzer : excors) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 1 9. obd. 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Wba01 Abrogans Ra (urheiz : uecors) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (her, heer) 2 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Samanunga (urherz : excors) Txt PR Tatian (hier) 3 herza : herzblı¯dı¯ stF. ¤Freude des HerzensÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hiar, hiare) 3 Txt DER Otfrid (herzblidi) 9. wmd. (mfrk.) Txt DEW Kölner Inschrift herza : hertkara stF. ¤Trauer im Herzen, HerzeleidÅ 3 3 9. as. (westengr.) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (her, hier, hir, her) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hertcara) 3 9. as. HEWI ¤HeuÅ s. Einsprengsel Txt DSR Genesis (hier) 3 9. as. (nordengr.?) HEZZEN swV. ¤Verfolger, FeindÅ; nhd. (hetzen) 3 Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (hier 2) 9. as. (westengr.) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hetteand, hetteanTxt DSR Muspilli (hiar) dun, hettiandeon, hettendiun [in M auch einmal 4 9. wfrk. (rheinfrk.) die zu hazzo¯n gehörende Form hatandiero überTxt DEW Ludwigslied (hier) liefert]) in der Fügung hier ana ¤hierin, hierbeiÅ 3 HI- : hı¯naht Adv. ¤heute nachtÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hiar ana) Txt DER Otfrid (hinaht) in der Fügung hier fora ¤vorher, an früherer Stelle, hi- : hı¯nahtes Adv. ¤diese NachtÅ (¤gesternÅ) davorÅ 4 3 9. wfrk. (mfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (linaz) Txt DER Otfrid (hiarfora)
HILIET
417
hier : hierwist stF. ¤HierseinÅ 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (hieruuist) HILIET ? [nach Butzmann zu hillio ¤gulosus, luxuriosus, eversorÅ (Du Cange) gehörig] ? ¤unzüchtig, verschwenderisch?Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (hiliet : cinips [Flussname Cinyps in Lybien; die Gegend war berühmt für ihre Ziegenzucht; Hs.: dazu der Eintrag: proprium fluminis vel hircus maior id est hiliet]) HILTI stF. ¤Kampf, KampfesmutÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (hiltiu) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hildi) HIMIL stM. ¤Himmel, Decke, GewölbeÅ, lt. caelum; nhd. Himmel 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (himile : celum, ce˛lo; himilum : celis) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (himil : laquearia) Smr01 Sammelglossar Ja (himiles : poli; himila : laquearia) Wba03 Affatim-Glossar Jc (himil : aether; himil : olimpum; himila : poli; himil : polum; himile : astra) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (himil) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (himil- : caelum) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (himil-) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (himiles, himilom : [caeli]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (himilom : [caelum]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (himil- : celum, polum, aether) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (himile) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (himil-) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (himil- : caelum) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (himile, himil, himiles : ehtra, celum, caeliarche) MrT02 Tegernseer Mischglossar (opanentigemo himile : centro)
HIMIL 3
9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (himilon : laquearibus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (himil, himil) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (himil-) 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (himil : lacunar) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (himil, himiles, himile, himilo) 4 9. oobd. (bair.) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (lo : caeli) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrheinfrk.?) Txt PR Merseburger Gebet (himilun) in der Fügung himile gizango ¤zum Himmel dringendÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (himile gizango) in der Fügung himilu gizengi ¤zum Himmel dringendÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (himilo gizengi) himil : mittihimil stM. ¤ZenitÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (mittihimil : centrum) himil : u¯fhimil stM. ¤der Himmel obenÅ 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (ufhimil) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uphimil) himil : himilbrust stF. ¤WolkenbruchÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl068 Prümer Priscian-Glossen (himelbrust : catharacta) himil : himilfater stM. ¤himmlischer VaterÅ; nhd. Himmelsvater 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (himilfader) himil : himilgiwerh stN. ¤Schleuse des HimmelsÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (himilgiuuerch : cataractae) himil : himilguollı¯hhı¯ stF. ¤Herrlichkeit des HimmelsÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (himilguallichi) himil : himilkamara stF. ¤HimmelsgemachÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (himilkamaru) himil : himilkraft stF. ¤himmlische ScharÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (himilcraftes) himil : himilkuning stM. ¤HimmelskönigÅ; nhd. Himmelskˆnig
HINA 3
418
HINA
9. as. (westengr.) himil : himilisc Adj. ¤himmlischÅ, lt. caelestis; nhd. Txt DSR Heliand (Hs. M) (himilcuninges [Hs. himmlisch 1 9. wobd. (alem.) M: hebancuninges]) Txt PR Benediktiner-Regel (himiljscun : celehimil : himillı¯b stM. ¤Leben für den HimmelÅ 3 stem) 9. oobd. (bair.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hmilisc : [caeli]) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (himillı´p : 1 9. wmd. (südrheinfrk.) contemplatiua [vita]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (hihimil : himillı¯h Adj. ¤himmlischÅ milisger : [caelestis]) 1 9. obd. 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Wba01 Abrogans Pa (himillih : caeleste) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (himilisco : caehimil : himilpforta swF. ¤HimmelspforteÅ; nhd. lestis) Himmelspforte Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 3 9. as. (westengr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (himilportun) Txt PR Ambrosianische Hymnen (himilisces, hihimil : himilrı¯hhi stN. ¤HimmelreichÅ; nhd. Himmiliska, himilesges, himiliskera : celestis) 2 melreich 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (himilisch-, himilisg, himilisc-) 3 Txt PR Benediktiner-Regel (himilrihhes : regni 9. wmd. (südrheinfrk.) celorum) Txt DER Otfrid (himilisg-) 1 3 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. as. (westengr.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (himilorihhes : Txt DSR Heliand (Hs. M) (himilisc-, himilisk-) 4 regnum caelorum) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Muspilli (himiliskin, himilisca) Txt DER Otfrid (himilrich-) himil : himilisclı¯hho Adv. ¤vom Himmel herÅ 3 9. as. (westengr.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (himilriki, himilrik-) Wba02 Samanunga (himiliscliihho : celitus) himil : himilrinna swF. ¤Schleuse des Himmels, himil : himilizzi stN. ¤getäfelte DeckeÅ WasserfallÅ 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (himilazzi : laquearia) (himilrinnun : cataracte) Smr01 Sammelglossar Ja (himilrinnun : cata- HINA Adv. ¤hinweg, von hier (fort)Å, lt. hinc, re-, ab2 racta celi) 9. nobd. (ofrk.) 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (hina) 2 TrT06 St. Galler Bibelglossar (himilrinnun : ca9. andfrk. (mit hd. Elementen) taractae) Txt DSW Hildebrandslied (hina) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) himil : himilwolkan stN. ¤HimmelswolkeÅ; nhd. Txt DER Otfrid (hina) Himmelswolke 3 in der Fügung hina in ¤hineinÅ 9. as. (westengr.) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (himiluuolcnun) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hinain) himil : himilzeihhan stN. ¤GestirnÅ; nhd. Himmelsin der Fügung hina u¯z ¤hinausÅ zeichen 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (hinauz [Hs. F: hinanuz]) Txt PR Ambrosianische Hymnen (himilzeichano : sidus) hina : e¯rhina Adv. ¤von jetzt anÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) himil : himilzunga swF. ¤Stern am Himmel, GeTxt DSW Hildebrandslied (erhina) stirnÅ 2 9. oobd. (bair.) hina : hina¯n Adv. ¤von hier aus, weg von hier, ferTrT07 Freisinger Isidor-Glossar (himilzungun : ner, weiterÅ, lt. hinc; nhd. arch. hinnen 2 elementa celitus) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hinan) himil : himilzungal stN. ¤GestirnÅ 3 2 9. as. (westengr.) 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hinan, hinen) Wba02 Samanunga (himilzungal a, himilzungla 3 9. as. d : sidera) 3 Txt DSR Genesis (hinan) 9. as. (westengr.) in der Fügung fona hina¯n ¤von jetzt anÅ, lt. adhuc Txt DSR Heliand (Hs. M) (himiltungal) 2 4 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (fon hinan) Txt DSR Muspilli (himilzungalon)
HINKAN
419
HIRNI
4
3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (fona hinTxt DER Otfrid an : deinceps) hintar : firhintaren swV. ¤hintergehen, betrügenÅ; in der Fügung ford hina¯n ¤vorwärts, fortÅ nhd. verhindern 3 2 9. as. (nordengr.?) 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (ford¯ Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (firhinhinan 2) dran : fraudari) hina : hina¯n Adv. ¤von hier weg, hinausÅ s. EinTgl001 Freisinger Cura-Glossen (varhintiren : sprengsel fraudare) hina : hinana Adv. ¤von hier ausÅ hintar : gihintaren swV. ¤verweigern, vorenthaltenÅ 2 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hinna : denique) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gihintran : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) fraudare) Txt DER Otfrid (hinana) hintar : hintaring stM. ¤BetrügerÅ 3 9. as. 3 9. oobd. (bair.) Txt DSR Genesis (hinana) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (hintrinc : 3 9. as. (westengr.) inpostor) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hinana) hintar- s. queman, screnken sta¯n in der Fügung fona hinana ¤von jetzt anÅ, lt. ex hoc 2 9. nobd. (ofrk.) HIOFAN stV. ¤wehklagenÅ Txt PR Tatian (fon hinana) 3 9. as. (westengr.) hina : hino¯nt Adv., Präp. ¤diesseitsÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (heouandi, hiouuandi) 1 9. wobd. (alem.) hiofan : hiufina stF. ¤WehklageÅ Wba03 Affatim-Glossar Jc (hinont : citro) 3 9. as. (westengr.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hofnu, hofno) (hinont : cis) in der Fügung eno¯nt ... hino¯nt ¤diesseits ... jenseitsÅ HIOFO swM. ¤Dornstrauch, HagedornÅ; nhd. dial. 2 Hiefe 9. oobd. (bair.) 3 Wba02 Samanunga (hinont ... enont : cis ... citra) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hiafon) hina- s. faran, neman 3 9. as. (westengr.) HINKAN stV. ¤hinken, schwankenÅ; nhd. hinken Txt DSR Heliand (Hs. M) (hiopon) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) hiofo : hiofaltra stswF. ¤Dornstrauch, HundsroseÅ Txt DER Otfrid (hinchent, hinke) 1 9. wobd. (alem.) HINTA swF. ¤Hinde, HirschkuhÅ; nhd. Hinde Wba03 Affatim-Glossar Jc (helfultra : rubum) 1 9. nobd. (ofrk.) HIRMEN : gihirmen swV. ¤vorhanden seinÅ TrT18 Würzburger AT-Glossar (hinta : cerua) 1 9. wobd. (alem.) hinta : hintkalb stN. ¤Hinde, junger HirschÅ 3 Smr01 Sammelglossar Ja (gahirmti : subsiste9. wobd. (alem.) rem) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (hindkalp : hinnulus) HIRNI stN. ¤GehirnÅ; nhd. Hirn
HINTANA Adv. ¤hintenÅ in der Fügung hintana gisezzen ¤stellen hinterÅ; nhd. (hinten) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (hintana kasezzit : postponit) hintana : bihindan Adv. ¤hintenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bihinden) HINTAR Präp. ¤hinter, beiÅ; nhd. hinter 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (indi bah : post tergum) hintar : hintarort Adv. in der Fügung hintarort gifa¯han ¤verkehrt handelnÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hintarort gifiang) in der Fügung hintarort gike¯ren ¤verkehren, drehenÅ
3
9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (hirne : cerebrum) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (hirni [von zweiter Hand] : cerebrum) hirni : hirnibolla swF. ¤Schädel, HirnschaleÅ 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (hirnibolla : ceruical) hirni : hirniwuoti Adj. ¤wahnsinnigÅ 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (hirniuuoto : [absque] cerebro) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (hirnauuotan)
HIRUZ
420
HIRUZ stM. ¤HirschÅ; nhd. Hirsch 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hiruz : ceruus) HITAMON Adv. ¤endlich, zuletztÅ (vgl. ae. hinduma mit abweichender Stammbildung, oder Verlust des n ?) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (itamun : tunc demum) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (hitumum : demum) HIUFILA swF. ¤Wange, SchläfeÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hiuffilun : timporibus) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (hiufilun : tymporibus) Wba02 Samanunga (hiufilun : gene) 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (hiufilon : genae) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (hiufolen : genae) HIURI : hiuroherzi? Adj. ¤einfältigÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (hiuroherzero : simpliciorum) hiuri : ungihiuri Adj. ¤furchtbar, grausam, wildÅ; nhd. ungeheuer 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (unhiur [Jb], unhiuri [Re] : dirum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ungahiurer, ungahiuren : atrox) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (ungahiuriu : monstruosas) Wba02 Samanunga (unhiuriu : dira) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (ungahiure, ungahiuri : dira, trux) Mrt01 Regensburger Mischglossar (ungahiure : portentuosas) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (unhiuri) hiuri : ungihiuri stN. ¤UngeheuerÅ; nhd. Ungeheuer 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ungihiri [Rd]. ungihiuri [Jb] : monstra) 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (ungahiure : monstri) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (ungehiuri : portenta)
HI¯ WEN
hiuri : ungihiuro Adv. ¤widernatürlichÅ; nhd. ungeheuer 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (ungahioro : portentuose) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (ungahiuro : potentuose) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (ungahiuro : portentuose˛) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ungahiro : portentuose) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (ungihiuro : portentuose) 3 9. oobd. (bair.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (ungahiuro : portentuose) TrT14 Konstanzer Confecta-Glossar ((unga)hiuro : portentosa) 3 9. nobd.? TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (ungihiuro : portentuose) hiuri : ungihiurida stF. ¤Zauberei, SpukÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (ungahiurida : monstra) ¯ HI WEN swV. ¤heiratenÅ, lt. nubere; nhd. (Heirat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hiuuent, hiienti) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (gihitiu : coniugales) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (gihiuit : bigamos) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl038 Würzburger Evangelienglossen (hiuue : nube/ / re) in der Fügung zwiro gihı¯wit ¤zum zweiten Mal verheiratetÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zuiro gahiuuit : biccio [Übersetzung von lat. digamus]) hı¯wen : gihı¯wen swV. ¤heiratenÅ, lt. nubere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gihiuuenne, gihiuuent) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gihiuuida) hı¯wen : ungihı¯wen swV., Part. Perf.: ¤unverheiratet, ehelosÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ungihiuuit : caeleps) Smr01 Sammelglossar Ja (unkihigiter : celeps) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ungihiten : uacantibus)
¯N HIWILO 3
421
HOF
hı¯wen : hı¯sa¯z stN?. ¤GehöftÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 Txt DER Otfrid (zisamanegihitin) 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (hisaz : mansus) hı¯wen : zwihı¯wit Adj. ¤zum zweiten Mal verheiratetÅ 2 hı¯wen : hı¯wunga stF. ¤Ehe, HeiratÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (zuihito : digamon) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (hiunga : matrihı¯wen : hı¯wı¯ stF. ¤Ehe, Beischlaf Å, lt. nuptum; nhd. monia) Hei(rat) 3 1 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (hiuungu Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Ho[schlecht lesbar; darunter von jüngerer Hand milien (hiuu : coitum) 2 nochmals: de monagmia eneramu] : de monaga9. nobd. (ofrk.) mia) Txt PR Tatian (higi) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) hı¯wen : ubarhı¯wı¯ stF. ¤EhebruchÅ, lt. adulterium Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (hiuunga : 2 9. nobd. (ofrk.) coniunctionis) Txt PR Tatian (ubarhiuui) 3 hı wen : framhı¯wunga stF. ¤Brautführung?, Braut¯ 9. nobd. (ofrk.) führergruppeÅ Txt PR Würzburger Beicht (ubarhiuui : [adulteri4 9. wobd. (alem.) um]) TrT06 St. Galler Bibelglossar (framhiunga : prohı¯wen : hı¯wo swM. in der Fügung unreht hı¯wo nubis) ¤EhebrecherÅ 2 hı¯wen : hı¯wisci stN. ¤Familie, GeschlechtÅ, lt. fami9. oobd. (bair.) lia Wba02 Samanunga (unreht hio : adultor) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt hı¯wen : hı¯wa swF. ¤GattinÅ Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hiuuisches : fa3 9. wmd. (südrheinfrk.) milia) Txt DER Otfrid (hiun) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (hiuuisk-, hiuuisg-) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hiuuon, hiuun) 3 9. wobd. (alem.) hı¯wen : hı¯wa swF., Pl.: ¤EheÅ Txt PR Alem. Psalmen (hiuuiski : domus) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hiuuisk-, hiuuisc-) 1 (hiun : matrimonium) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([fater] hiuuiskes : hı¯wen : hı¯wun swN. Pl. ¤Angehörige, Verwandt[pater] familias) schaft, HausgesindeÅ 2 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PR Ambrosianische Hymnen (hiuuisges : faTxt PW Lex-Salica-Übersetzung (hiwono : [famimilia) lia]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ¯ N swV. ¤jubilierenÅ; nhd. ? heulen HIWILO Txt DER Otfrid (hiun, hion) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (hiuuilonne) Tgl038 Würzburger Evangelienglossen (hiuu [hiHODO swM. ¤HodeÅ; nhd. Hode uuun] : domesticos) 1 9. wobd. (alem.) hı¯wen : sinhı¯wun swN. Pl. ¤EheleuteÅ 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. as. (hodon : testiculis) Txt DSR Genesis (sinhiun) 4 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (hodun : testiculi) Txt DSR Heliand (Hs. M) (siniun) 2 Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (hodun : te9. oobd. (bair.) sticuli) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (sinhiun : coniuhodo ¤HodeÅs. Einsprengsel ges) hı¯wen : hı¯leih stM. ¤Hochzeit, EheÅ HOF stM. ¤Hof, BesitzÅ, lt. atrium; nhd. Hof 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (hileihi : matrimonium) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ TrT08 Bibel-Glossar Rf (hileih : matrimonium) Jb) (hof : aula) 2 hı¯wen : hı¯lı¯h Adj. ¤ehelichÅ 9. nobd. (ofrk.) 1 Txt PR Tatian (hof ) 9. wobd. (alem.) 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wmd. (südrheinfrk.) (hilichemu : coniugali) Txt DER Otfrid (hof )
HOFAR 3
422
¯H HO
hofar : hofaroht Adj. ¤buckligÅ 9. as. (westengr.) 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (hob 9. wobd. (alem.) ¯ e, hob-, hof ) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) hof : frı¯thof stM. ¤Atrium, Vorhof, PraetoriumÅ, lt. (houarohter : gyppus) atrium, praetorium; nhd. (Friedhof) 1 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (houarohter : Wba03 Affatim-Glossar Jc (frithof : atria) 1 gyppus) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (friithoue : atrium) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 2 9. oobd. (bair.) (houarohter : suber) 4 Tgl073 Freisinger Glossen zur Gregors Homi9. wobd. (alem.) lien II (frithof : porticu) TrT06 St. Galler Bibelglossar (houerohter : gib2 9. nobd. (ofrk.) bus) Txt PR Tatian (frithof, frithoue) ¯ H Adj. ¤hoch, erhabenÅ, lt. altus, excelsus; sum3 HO 9. wmd. (südrheinfrk.) mus; nhd. hoch Txt DER Otfrid (frithof ) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hoiro : prestantior, Txt DSR Heliand (Hs. M) (fridhobe, fridhof ) [excellentior]) hof : fro¯nohof stM. ¤Herrenhof, öffentliche AbSmr01 Sammelglossar Ja (hohem : excellentium) gabe?Å 1 3 9. obd. 9. oobd. (bair.) Wba01 Abrogans Pa (haoho : alta) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (ze u´rono1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt ho´ue : fiscalia) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hohista, hohihof : lı¯hhof stM. ¤Friedhof, BegräbnisstätteÅ stom, hohoro : eminere, altilia [Verwechslung von 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) lat. altilia ¤gemästetes Geflügel, KleinviehÅ mit Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (lichof : lat. altus ¤hochÅ]) cimiteria) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl088 Würzburger Canonesglossen II (cimeteTxt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) ria : sepulcra : lihhof ) (hohostem, hohosto : [excelsus, altissimus]) hof : hofastat stF. ¤Wohnstätte, kleines Stück 2 9. wobd. (alem.) LandÅ Txt PR Ambrosianische Hymnen (hoiu, hohes, 4 9. wobd. (alem.) hoher, hohira : altus, excelsus, sublimis) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (houa2 9. oobd. (bair.) stat : fundus) 4 TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (hohun : emi9. wmd. (mfrk.) nentia) Tgl055 Kölner Glossen zum AT (houestat : areoWba02 Samanunga (haohirom : altioribus) la) 2 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (hoh, hohan, hoan, hohist-, hoist-) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (houasteti : areas) Txt DER Otfrid (hoh, hoh-) hof : hofman stM. ¤angesehener und gebildeter An3 9. as. (westengr.) gehöriger des Hofes, in weltlichen, nicht in kirchliTxt DSR Heliand (Hs. M) (ho, hoh, hoh-) chen Diensten stehendÅ 4 3 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) TrT06 St. Galler Bibelglossar (hoero : procerae) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (hofain der Fügung fona ho¯heru burı¯ ¤in der HöheÅ man : scholasticus) 2 9. oobd. (bair.) hof : hofagelt stN. ¤Abgabe, SteuerÅ 3 Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (fonna hohero 9. oobd. (bair.) puuuri : alto) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (ho´uagelt : uectigalia) ho¯h : ho¯ho Adv. ¤hoch, erhaben, hervorragend, großÅ; nhd. hoch HOFAR stM. ¤Buckel, HöckerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (hoho) Tgl070c Freisinger Priscianglossen (houir : tu3 9. as. (westengr.) ber) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hoho) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ho¯h : ho¯histo Adj., subst. ¤oberes EndeÅ; nhd. Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (houar : tuber) hˆchster
¯H HO 1
423
9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hohistin : summus) ho¯h : ho¯hburı¯ stF. ¤Hügel, ErhebungÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hohpuri : tumulus) ho¯h : ho¯hfater stM. ¤Erzvater, PatriarchÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hohfater : pater excelsus) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hohfater : patriarcha) ho¯h : ho¯hgisez stN. Pl. ¤Thron, hoher SitzÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hohgisetu) ho¯h : ho¯hhurnit Adj., Part. Prät. ¤mit langen Hörnern versehen?Å 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hohurnid, hoh hurnid) ho¯h : ho¯hkleb stN. ¤steile Klippe, VorgebirgeÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (haoh chlep : consistorium) ho¯h : ho¯hmuotı¯ stF. ¤HochmutÅ; nhd. Hochmut 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (hohmuati : tumor mentis) ho¯h : ho¯hsang stN. ¤Lobgesang, hoher GesangÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hohsange : iubilo) ho¯h : ho¯hsedal stN. ¤ThronÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hohsedal : tronus, solium) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl119 Fuldaer Glossen zu: Vita et conversatio Antigoni et Eupraxiae (haohseda : triclinium) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ha:osedal : thronus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hohsedale) hoh : hohsedali stN. ¤ThronÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hohsedle : thronus) ho¯h : hohsidilo swM. ¤der in der Höhe throntÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (hohsidillo : altithronus) ho¯h : ho¯hspa¯hi Adj., subst.: ¤LehrmeisterÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (haohspaho : architectus) 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (meistar dero ho´hspa´heo : architectus)
¯H HO ho¯h : ho¯hstuol stM. ¤erhöhter Sitz, Tribüne, ThronÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (hostol : tribunal) ho¯h : ho¯hı¯ stF. ¤Höhe, Größe, Erhabenheit, HochmutÅ, lt. excelsis, alto, summis; nhd. Hˆhe 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (haohi : excelsis) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (haohi : altitudo) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (hoi, hohinum : altum, excelsum, altissimum) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (hohi : fastigio, hohi : arce) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (hohi : fastigium, eminentiam) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (hohi : fastigio) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hohi) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (hohi : altitudine) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (ho´hi : fastigio) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (ho´chi : fastu) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (hohi : fastidium) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hohi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (hoi [hohi] : acumine) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hohe) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (hohi : altitudo) ho¯h : ho¯hida stF. ¤GipfelÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (haohida : altitudo) ho¯h : ho¯hnissa stF. ¤Höhe, hochgelegener OrtÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hohnissa : excelsa) ho¯h : ho¯hana Adv. ¤von der HöheÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (haohana : precipitet) ho¯h : ho¯hen swV. ¤erhöhen, erheben, preisenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hoh-) ho¯h : giho¯hen swV. ¤erhöhen, preisenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kihohhu : exaltabo)
HOL
424
HOLZ
4 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (holohter : hernioTxt DER Otfrid (gihohe, gihohen) sus) ho¯h : irho¯hen swV. ¤erhöhenÅ; nhd. erhˆhen 4 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl057 Regensburger Cura-Glossen (holohtar : Wba03 Affatim-Glossar Jc (erhoit : sublimatus) 3 ponderosus) 9. wobd.? Tgl076 St. Galler Lukasglossen (oroot.e : exalta- HOLM [nicht ahd.] stM. ¤Hügel, BergÅ ta) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand HOL Adj. ¤hohl, leerÅ; nhd. hohl 1 9. wobd. (alem.) holm : holmklif [nicht ahd.] stN. ¤Fels, steiler HüTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) gel, BergÅ 3 (holanem stetin : latibulis; hol [nur in Jb] : an9. as. (westengr.) trum) Txt DSR Heliand (Hs. M) (holmklibu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) holm : steinholm stM. ¤FelsÅ Txt DER Otfrid (hol) 3 9. as. (westengr.) hol stN. ¤Höhle, LochÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (stenholm) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ HOLUNTAR stM. ¤HolunderÅ; nhd. Holunder 3 9. wobd. (alem.) Jb) (holirun : cauernis) Sglr01 St. Galler Sachglossare (holantar : samWba03 Affatim-Glossar Jc (hol : paratrum) bucus) Smr01 Sammelglossar Ja (hol : antrum) 3 1 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (holantar : Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (holirum : sambucus) cauernis) 4 1 9. wobd. (alem.) 9. obd. Sglr02 Reichenauer Sachglossare (holantar : Wba01 Abrogans Pa (holir : uorago) 2 [sambucus]) 9. oobd. (bair.) 4 9. wmd. (mfr.) Wba02 Samanunga (hol : specum, baratrum) 3 Tgl028 Echternacher Glossen zu Hieronymus9. wobd. (alem.) Briefen (holere : carecto ¤RiedgrasÅ) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen (holir : concaua; hol : baratrum) HOLZ stN. ¤Holz, WaldÅ; nhd. Holz 3 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (hol : foramiWba03 Affatim-Glossar Jc (holz : nemus; holze : ne) [silua]; holz : [siluas]; holz : saltus) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 2 9. oobd. (bair.) (hol : fossa) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (holz : lignum) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (ho´lir : caue9. oobd. (bair.) as) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 MrT02 Tegernseer Mischglossar (holir : antra) (holzun : lignis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) holz : holzmeistar stM. ¤Zimmermann, HolzschnitTgl004 Halitgar: Poenitentiale (holar : caua) 4 zerÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (hol : anTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) trum) (holzmeistres : abietarii; holzmeistar [Rd]. holzhol : holo¯n swV. ¤aushöhlenÅ 3 meisthar [Jb] : carpentarius) 9. oobd. (bair.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (holzmeistar : carpentaTrT05 Regensburger Viten-Glossar (kaholot : rius) praecauata) 3 9. wobd. (alem.) hol : irholo¯n swV. ¤aushöhlenÅ 3 Sglr01 St. Galler Sachglossare (holzmeister : car9. oobd. (bair.) pentarius) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (irholont : excauant) holz : holzmuoja swF. ¤Waldgeist, UnholdinÅ 3 9. wobd. (alem.) ¯ LA : ho¯loht Adj. ¤an einem Leistenbruch leidendÅ HO Smr02 St. Galler Bibelglossar II (holzmovum : 1 9. oobd. (bair.) ululae) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (haolohter : holz : holzwang stM. ¤WaldwieseÅ ponderosus) 3 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (holzuuanTgl054 Tegernseer Cura-Glossen (holoht [t aus er korrigiert] : ponderosus) ga : campi nemoreis) 3
¯ NA HO
¯ REN HO
425
holz : holzohti Adj. ¤waldreichÅ; nhd. (holzig) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (holzohti : nemorosus) ¯ NA stF. ¤Spott, HohnÅ; nhd. Hohn HO 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hona) ho¯na : ho¯ni Adj. ¤schimpflich, schmachbedecktÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (honer, hono) ho¯na : unho¯ni Adj. ¤vollkommen, untadeligÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unhono) ho¯na : unho¯no Adv. ¤vollkommen, untadeligÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unhono) ho¯na : ho¯nlı¯h Adj. ¤höhnisch, schimpflich, entehrendÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (honlich-) ho¯na : ho¯nlı¯hho Adv. ¤schimpflichÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (honlihho : eneruiter) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (honlico) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (honliho : casso) ho¯na : ho¯nen swV. ¤verhöhnen, beschimpfenÅ; nhd. hˆhnen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (honti : inluderet) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hontun) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (gihonter : foedatus) ho¯na : giho¯nen swV. ¤verhöhnenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (kahonte : contumelia adficere) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (gihonu : turbo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gihontin) ho¯na : ho¯nida stF. ¤Hohn, Schande, SchadenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (honida : ignominia, scandalum) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (honidun : contumelias, honida : confusio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (honida : detrimentum)
3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (honida, honidon) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hondun) HONAG : honag stN. ¤HönigÅ, lt. mel; nhd. Honig 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (honec : mella) Wba03 Affatim-Glossar Jc (honec : [mel]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (honag-) ¯ N : wituhopfo swM., -a swF. ¤Wiedehopf Å; HOPFO nhd. Wiedehopf 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuitohoffa [Rd]. uuitohoua [Jb] : upuba) 2 9. wobd. (alem.) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kommentar (uuitohoffa : opupa) 4 9. wobd. (alem.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (vuitohoffa : upupa) TrT06 St. Galler Bibelglossar (uuitihoffa : opupa) 4 9. wmd. (rhfrk.) Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (vuidehohfo : opupam) ¯ REN swV. ¤hören, anhören, auf jmd. hören, geHO horchen, erhörenÅ, lt. audire, oboedire; nhd. hˆren 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (horrames : audiamus; hoorreen : oboediant) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hori : adtende) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (horren : audire) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hor-, horr-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hor-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (hordis) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hor-, hord-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (hortih) ho¯ren : giho¯ren swV. ¤hören, anhören, gehorchen; erhörenÅ, lt. audire, exaudire; nhd. gehˆren 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kehortomees : audiuimus; kehorrantem : audientibus) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (gihorie) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gahorr-, gahor-, gahort- : audire) Txt PR Isidor (Monseefragment) (gahorti : audire)
¯ REN HO 2
426
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gihor-) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (gihorta) 3 9. wobd.? Tgl076 St. Galler Lukasglossen (ungoordeans : non audierunt) Txt PR Alem. Psalmen (kehorta, kehori : exaudire) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (gahoranne : parere) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gehorent : obtemperauerint) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (gihore : [audire]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gihoru, gihorta, gihortin, gihortun, gihore) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gihor-, gihord-, gehord-, gehorid) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gihordun, giordun, gehordin) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (giho´rdun, giho´reanna) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (coorestu) ho¯ren : ungiho¯rentlı¯h Adj. ¤unerhörtÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (Rg) (ungahaorentlı´h a, ungahaorentlih g : inexaudibilis) ho¯ren : giho¯rida stF. ¤Hören, ZuhörenÅ 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (gihorida) ho¯ren : giho¯rı¯g Adj. ¤gehorsamÅ; nhd. gehˆrig 3 9. as. Txt DSR Genesis (gihorig) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gihorig, gihorig-, gehorig-) ho¯re¯n : ungiho¯rlı¯h Adj. ¤unerbittlichÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (ungahaorlih : inexaudibilis) ho¯ren : giho¯rnessı¯ stF. oder stN. giho¯rnessi ¤Gehör, das GehörteÅ, lt. auditus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gihornessi) ho¯ren : giho¯rsam Adj. ¤gehorsamÅ; nhd. gehorsam 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (gahorsamer : subiectus) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (gahorsamer : subiectus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gihorsam)
¯ REN HO ho¯ren : ungiho¯rsamı¯ stF. ¤UngehorsamÅ; nhd. Ungehorsam 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (ungihorsami) ho¯ren : ungiho¯rsamida stF. ¤UngehorsamÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (ungihorisamidu) ho¯ren : gaganho¯ren swV. ¤gehorchenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kaganhoorta : oboediuit) ho¯ren : gaganho¯rida stF. ¤GehorsamÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kaganhorjdu : obauditu) ho¯ren : heraho¯ren swV. ¤herhörenÅ; nhd. herhˆren 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hera horet) ho¯ren : ubarho¯ren swV. ¤belauschenÅ; nhd. ¸berhˆren 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (obarhordi) ho¯ren : ho¯rsam Adj. ¤gehorsamÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (horsam) ho¯ren : ho¯rsami Adj. ¤gehorsamÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (horsamem : oboedientes) ho¯ren : ho¯rsamı¯ stF. ¤GehorsamÅ; nhd. Gehorsam 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (horsamii : oboedientia, oboedientiae, oboedientae [lies oboedientiae], obedientiam; hoorsamii : oboedientia, oboedientiae; horsami : oboedientia, oboedientiam) ho¯ren : ho¯rsamo¯n swV. ¤gehorchenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hoorsamonte : oboedientes; horsamoen : obediant; horsamoontj : oboediens) ho¯ren : unho¯rsam(i) Adj. ¤ungehorsamÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vnhorsamen : inoboedientibus; unhorsamer : inobediens; vnhorsame : inoboedientes) ho¯ren : unho¯rsamı¯ stF. ¤UngehorsamÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (unhorsamii : inoboedientie˛) 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (unhorsami : inoboedientia) 4 9. wmd. (mfrk.) TrT37 Todsünden-Glossar von Cambrai (hunorsami : inoboedentia)
HORN
427
ho¯ren : unho¯rsamo¯nti Adj. ¤ungehorsamÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vnhorsamontj : inoboedienti) ho¯ren : chorog ¤hörigÅ s. Einsprengsel
HORSC horn : hornung stM. ¤FebruarÅ s. Einsprengsel horn : hornuz stMN. ¤HornisseÅ; nhd. Hornisse 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (hornaz : crabrones) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hornozza : scrabrones) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (hurniz : crabro) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (hornuz : crabro) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (hornuzza : crabrones)
HORN stN. ¤HornÅ, lt. cornu; nhd. Horn 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (horn) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (horn, horn-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (horn) horn : hornbla¯so swM. ¤Trompeter, HornistÅ; nhd. (Hornbl‰ser) 1 HORO stN. ¤Schlamm, SchmutzÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Wba03 Affatim-Glossar Jc (horo : cenum) (hornplaso : tubicina) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 2 9. oobd. (bair.) (horo : lutum) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 2 9. oobd. (bair.) (hornblaso : cornicen) Wba02 Samanunga (horo : caenum) horn : hornbla¯st stM. ¤HörnerschallÅ 3 9. as. (westengr.) 1 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (horu) TrT18 Würzburger AT-Glossar (hornblastu¯ : ci3 9. wmd. (südrheinfrk.) nyris) Txt DER Otfrid (horo, horouue) 4 horn : horngibruoder stM. ¤AussätzigerÅ, lt. leprosus 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (horo : cenum) Txt PR Tatian (gihornessi) horo : horotumbil stM. ¤RohrdommelÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. wmd. (rhfrk.) Txt DER Otfrid (horngibruader) Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (horodumil : horn : hornseli stM. ¤GiebelhausÅ onocrotalum) 3 9. as. (westengr.) horo : horotubil stM. ¤RohrdommelÅ 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (hornseli) 9. oobd. (bair.) horn : hornstehhal Adj. ¤stößigÅ Sglr03 Regensburger Sachglossar (horatubil : 1 9. wobd. (alem.) onacratulus) Smr01 Sammelglossar Ja (hornstehhal : cornipehoro : horotu¯hhil stM. ¤RohrdommelÅ 3 ta) 9. oobd. (bair.) horn : einhurno swM. ¤Nashorn, EinhornÅ; nhd. Mrt01 Regensburger Mischglossar (ho´rothu´chil Einhorn [dies wohl zu onocrotalum] : bubonem) 3 9. oobd. (bair.) horo : horawo¯n? swV. ¤schmutzig seinÅ 4 Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (einhurno : ri9. nobd. (ofrk.) nocerus) Tgl056 Würzburger Glossen zum Alten TestaMrt01 Regensburger Mischglossar (einhurnio : ment (/ / uante [vorne abgeschnitten, horuuante?] : unicornis) squalentes) 4 9. wobd. (alem.) HORSC Adj. ¤klug, schnellÅ TrT06 St. Galler Bibelglossar (einhurno : rinoce2 9. oobd. (bair.) rotis) Wba02 Samanunga (horsc : sagax) 3 horn : ho¯hhurnit Adj., Part. Prät. ¤mit langen Hör9. oobd. (bair.) nern versehen?Å Mrt01 Regensburger Mischglossar (ho´rskeru : 3 9. as. (westengr.) praepropero) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (hohurnid, hoh hur9. as. (westengr.) nid) Txt DSR Heliand (Hs. M) (horsca) 4 horn : hurnidskip stN. ¤geschnäbeltes Schiff Å 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (horschiu : Txt DSR Heliand (Hs. M) (hurnidskip) alacres) horn : hornohti Adj. ¤gehörntÅ horsc : alahorsc Adj. ¤unverzagtÅ 1 3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (alahorske : (hornohtiu natra : cerastes) alacres)
HORT
428
horsc : unhorsc Adj. ¤trägeÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (unhort : inerti [lies unhorsc]) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unhorsc : ineris) horsc : horsco Adv. ¤raschÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (horsco : otius; horscor : quantocius) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (so horsco : quantotius) horsc : horscı¯ stF. ¤FleissÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (horski : industrja; horskii : industrjam) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (horski : sollertia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (horsgi : exercitatione sollertiore) horsc : hurscida stF. ¤Gewandtheit, GeübtheitÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hurscidu : exercitatione) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hursgidu) horsc : hursclı¯h Adj. ¤rasch, eifrig, entschlossenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (horsglichemo) horsc : hursclı¯hho Adv. ¤regsam, eifrigÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (hosclicho : strenue) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (horsclihho : nauiter) 3 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (horslicho : strenue) horsc : hurscen swV. ¤anspornen, sich bemühenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hurskenter [nur in Rd] : exercens) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hursgit) horsc : gihurscen swV. ¤anspornen, beschleunigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gihursgte) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (gihurscan : exercere) horsc : gihurscida stF. ¤Bemühung 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (kehurskidu : laboribus)
HOUBIT 3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hord, hord-) hort : me¯d¯omhort stN. ¤SchatzÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (methomhordes, methomhordas, medomhord) HOSA swF. ¤Beinkleid, SchuhÅ; nhd. Hose 3 9. wobd. (alem.) TrT44 Reichenauer Canones-Glossar (hoˆsun : ciangas) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (hosun : ciangas) hosa swF. ¤BeinkleidÅs. Einsprengsel HOSC stMN. ¤Hohn, SpottÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hosk-, hosc-) 4 9. obd. (bair. < alem.) TrT32 Regensburger Genesis-Glossar (hosc : sugillationem) hosc : hoscwort stMN. ¤Spott, HohnÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hoscuuordun)
HOUBIT stN. ¤Kopf, HauptÅ, lt. caput; nhd. arch. Haupt 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (haubit : capita, capud; h[aubi]te : capite; habit : capud; haubite : capite; capite : capite [ans Lat. angeglichen]; [hau]pit : capud) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (haupit : caput) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (haupites : capitis) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (haubit-) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (ha´upit : caput) Wba02 Samanunga (haupites : decollatum, testa) 2 9. nobd.. (ofrk.) Txt Hammelburger Markbeschreibung (houbit) Txt PR Tatian (houbit-) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (houbites : caput) 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (houpit puohstapes : iota apex) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (houbit-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hofd-, hobd-, hobid) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (houpit) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (houbito : HORT stN. ¤SchatzÅ; nhd. arch. Hort 1 tergeminus) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (horte : thesaurus) Txt PW Ahd. Gespräche (obethe, auda)
HOUG
429
in der Fügung zi houbite gisezzen ¤an den Anfang, unter den Hauptpunkt, stellenÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (recapitulande : za haupite gasezzanti) in der Fügung houbites bilo¯sen ¤köpfenÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (hopite pilosit [Jb], haubitu pilosit [Re] : decollatus) houbit : hunthoubito swM. ¤HundsköpfigerÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (hunthoubito : cenocephalus) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (hunthoubto : cenocephalus) houbit : manahoubit stN. ¤Leibeigener, SklaveÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (manahoubit, manohoubit) houbit : zwı¯houbit Adj. ¤zweiköpfigÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zuihaupito : biceps) houbit : houbitbant stN. ¤KranzÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (hohubitpantum : corona) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (haupitpant : coronatus) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (haupitpantu. kachronot : laureatus) houbit : houbitbanto¯n swV., Part. Perf. ¤bekränztÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kihoupitpantot : [redimitus], palmatus) houbit : houbitgelt stN. ¤StrafgeldÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (haubitgelt, haupitgelt : [capitalis]) houbit : houbitma¯l stN. ¤Bild des KopfesÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hobidmal) houbit : houbitbolstar stM. ¤KopfkissenÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (houpitpolstra : ceruicalia) houbit : houbithafto¯n swV. ¤zusammenfassenÅ 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (kahoupithaftot : recapitulentur) houbit : houbitloh stN. ¤Öffnung für den Kopf bei KleidungsstückenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (haubitloh : capicium) houbit : houbitman stM. ¤Anführer, FürstÅ; nhd. Hauptmann
HOUWAN 2
9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (haupitmann : satrapes) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (haupitman : satrape) houbit : houbitpfuliwi stN. ¤KopfkissenÅ, lt. cervical 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (houbiphuliuui) houbit : houbitscaz stM. ¤Kopfgeld, Kapital, zu erstattendes GeldÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hobidscatto) 4 9. wobd. (alem.) Tgl052 Schlettstatter Leges-Glossen (hobetshaˆz : in caput [capitale]) houbit : houbitsciula swF. ¤SchädelknochenÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (houpitschiullun : caluariam) houbit : houbitsteti stM. ¤Hauptstadt (Jerusalem)Å; nhd. (Hauptstadt) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hobidstedi) houbit : houbitwunta stswF. ¤KopfwundeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hobiduundon) houbit : irhoubito¯n swV. ¤enthaupten, köpfenÅ, lt. decollare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (arhoubitota) HOUG stN. ¤Hügel, AnhöheÅ; nhd. (H¸gel) 2 9. nobd.. (ofrk.) Txt Hammelburger Markbeschreibung (houg, hog) houg : markhoug stN. ¤GrenzhügelÅ 2 9. nobd.. (ofrk.) Txt Hammelburger Markbeschreibung (marcho´ug) HOUWAN redV. ¤hauen, zerhauen, abschlagen, fällen, tötenÅ, lt. caedere, concidebat, succidere; nhd. hauen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kahauuaniu : concisa) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hio, hieuun, hou, hou) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (hauwan, heuwun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (houuue) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (hauandiero : latomorum) houwan : abahouwan redV. ¤abhauen, abschlagenÅ, lt. abscidere; nhd. abhauen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hou aba, abahio)
HOUWI
430
¯ FO HU
houwan : bihouwan redV. ¤abhauenÅ; nhd. behauen HUF stF. ¤Hüfte, HüftgelenkÅ; nhd. (H¸fte) 3 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen Txt DSR Heliand (Hs. M) (bihauuuan) (huf : coxa) houwan : firhouwan redV. ¤zerhauenÅ; nhd. ver3 9. oobd. (bair.) hauen TrT31a Freisinger Adespota (huf : hilta) 3 9. as. (westengr.) 4 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (farhauuan) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (huffi : cluhouwan : firhouwan redV. Prät. s. Einsprengsel nes) houwan : abafirhouwan redV. ¤abschlagen, fällenÅ, ¯ FO swM. ¤Haufen, FülleÅ, hu¯fo¯m ¤scharenweiseÅ; HU lt. excidere nhd. Haufe(n) 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (abafurhouuan) Smr01 Sammelglossar Ja (hufun : aggeres; hufhouwan : gihouwan redV. ¤hauen, schlagenÅ fon : aceruatim) 3 9. as. (westengr.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giheu) (huˆffo [Rd]. huffo [Jb] : aceruus; huˆffun [Rd]. huffun [Jb] : aggeres; huffo : tumulus) houwan : abairhouwan redV. ¤abhauen, abschneiTrT08 Bibel-Glossar Rf (huffun : aggerem) denÅ 1 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (huuffun : Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (haeberhoustruem) gan [⫽ habe erhouuan] : præcidentur) 2 9. oobd. (bair.) houwan : houwa swF. ¤Hacke, HarkeÅ; nhd. Haue Wba02 Samanunga (hu´ffun, hu´ffo : cumulus) 1 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hauua : sapMrT02 Tegernseer Mischglossar (2Samuel) pas) (huffo : aceruus) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (huffon : cumulos) 4 (haua : tridentum; ligon) 9. wobd. (alem.) 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (hufon : acerSglr02 Reichenauer Sachglossare (houua : f[osuatim) soriu]m) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (huffo : struem, aceruum) HOUWI (hewi) : ebihewi stN. ¤EfeuÅ; nhd. Efeu, 4 9. oobd. (bair.) (Heu) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (hufon : cu4 9. wobd. (alem.) mulos) Tgl072 Ars-Hippocratis-Glossen St. Gallen 877 hu¯fo : hu¯fma¯l, hu¯fma¯lum stN., hier adv. ¤haufenwei(ebej : edera terrestria) seÅ houwi : houwigrimmila F. ¤HeuschreckeÅ 2 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (huufmalum : catervatim) Mrt01 Regensburger Mischglossar (hauuigrimhu¯fo : hu¯fo¯n swV. ¤aufhäufenÅ; nhd. (h‰ufen) mila : [locusta]) 1 9. wobd. (alem.) houwi : hewiscrecko swM. ¤HeuschreckeÅ, lt. locuSmr01 Sammelglossar Ja (huffont : adcumulant) sta; nhd. Heuschreck(e) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uffont : coaceruant) 2 2 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (heuuiskrekeo) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (huffunter : exaggerans) houwi : hewistapfil stM. ¤HeuschreckeÅ 3 Wba02 Samanunga (huuffonti : coaceruans) 9. wobd. (alem.) hu fo : gihu¯fo¯n swV. ¤zusammendrängen, aufhäu¯ Smr02 St. Galler Bibelglossar II (heuuistaffol : fenÅ locusta) 1 4 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (ghihufotin : coacerSglr02 Reichenauer Sachglossare (euistaful : louassent) cust[a]) 3 9. wobd. (alem.) HUBIL : hobil stM. ¤HobelÅ; nhd. Hobel (das nhd. Smr02 St. Galler Bibelglossar II (kihufot : aggeWort erst seit dem 14. Jh.) stum) 3 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss 9. oobd. (bair.) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (huobil : runciTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kahufont : glomerantur) na)
HUGU
431
4
9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (kahufont : glomerantur) hu¯fo : zisamanegihu¯fo¯n swV. ¤zusammendrängenÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (zasamanekahuffotiu : congesta) hu¯fo : houf stM. ¤Damm, Wall; Haufen, ScharÅ; nhd. Haufe(n) 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (houfun : aceruis) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (hauf : titulum) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hop) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (:ouffo : aggerum) in der Fügung zi houfe tuon ¤aufeinanderschichtenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi houfe [deta]) in houf werfan ¤über den Haufen werfenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuarf in houf ) hu¯fo : gihoufo¯n swV. ¤aufhäufen, sammelnÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gihoufot) HUGU, -i stM. ¤Geist, Sinn, Verstand, Gesinnung, MutÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (huki : sensu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hugu, hug-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (hugi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hugi, hugi, hugea) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (hugi) in der Fügung zi huge habe¯n ¤im Sinn habenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi huge habeta) hugu : briosthugi stM. ¤Sinn, GemütÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (breosthugi) hugu : mordhugi stM. ¤MordgedankeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mordhugi) hugu : strı¯thugi stM. ¤KampfesmutÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stridhugi) hugu : hugiderbi Adj. ¤derb, roh, kriegerischÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hugiderbie) hugu : hugulust stF. ¤GesinnungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hugulusti, hugulustin)
HUGU hugu : hugiscefti stF. ¤Gesinnung, Gemüt, Herz, Denkvermögen, VerstandÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hugiskefti, hugiskeftiun) hugu : huggen swV. ¤denken, gesinnt sein, gedenken, hoffen, auf etw. bedacht seinÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (kahugitemo : memorato) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hug, hug-, hogtun, hogtin, hugg-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hugg-, hug-, hogd-, hugd-) 4 9. wobd. (alem.) Tgl067 St. Galler Cura-Glossen ([hugi]ta : recoluit) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht (gihukke, Lorsch: wizzan) Txt DSR Muspilli (huckan) hugu : bihuggen swV. ¤bemerken, gewahr werdenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bihugita) hugu : bihugtlı¯h Adj. ¤sorgfältigÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pihuctlie : qui sollerti cura) hugu : bihugtlı¯hho Adv. ¤sorgfältigÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pihuctlicho : sollicite) hugu : bihugtı¯ stF. ¤Gedanken, GedenkenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pihuctj : sollicitudine) hugu : bihugtı¯g Adj. ¤sorgfältigÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pihuctigeer : sollicitus; pihuctikemv : sollicito; pihuctiger : sollicitus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (pihuctic (pihuctich d) : sollicitus) hugu : bihugtida stF. ¤SorgeÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pihuctida : sollicitudinem) hugu : darahuggen swV. ¤die Gedanken darauf richtenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (thara huggen) hugu : firhuggen swV. ¤verachten, verschmähenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (farhocton : spreuerunt)
HUGU 3
432
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forhugi, farhugdun, farhogdun) hugu : gihuggen swV. ¤gedenken, sich erinnernÅ, lt. meminisse, reminisci, recordari 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kehunkan [lies kehuckan] : meminere; kehuckan : meminere; kehukkentj : meminere; kehucke : meminerjt, memores, memor; [sin] kehukit : memorentur) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (gihugi : meminisse) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gihug-, gihig-) 3 9. oobd. (bair.) Tgl049 Regensburger Glossen zu Heiligenleben: Leidensgeschichte des Hl. Vitus (ca : meminit) Txt Bairisches Beichtgebet (kyhukkiu, nikihukku) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gihugget, gihugi, gihugit, gihugitun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gihugg-, gehugg-, gehug-, gihugd-, gehogd-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (gehuggiat) hugu : gihugit Adj. ¤gesinntÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gihugid-, gehugd-, gihugd-) hugu : gihugt stF. ¤Erinnerung, GedankenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kihuct : monimentum) Txt PR Benediktiner-Regel (kihucti : memorje; kehucti : commemoratio) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (cahucti : memoria) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (cahuct : munimentum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gihugti, gihugtin) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gihugdi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gihugdiun, gehugdi) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (kihuctin) in der Fügung gihugt tuon, zi gihugti tuon ¤erwähnen, Erwähnung tunÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duat gihugt, duent gihugt, duat zi gihugte [Form stN]) hugu : ubargihugt stF. ¤Hochmut, AberglaubeÅ 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (uparka´hukt : superstitio; supercilio)
HUGU hugu : gihugtlı¯hho Adv. ¤im Gedächtnis, auswendigÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kihuctlihho : memorjter, sollicite; kihuctlihcho : memoriter; kihuctlicho : memorjter) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (cahuctliho : memoriter) hugu : gihugtı¯g Adj. ¤eingedenkÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kehuctic : memor) hugu: ungihugtı¯g Adj. ¤vergessend, uneingedenktÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ungahuctı´c : inmemor) hugu : herahuggen swV. ¤sich vor Augen haltenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hugi hera) hugu : irhuggen swV. ¤gedenken, ins Gedächnis rufenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (erhugi : recordare) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (arhugita : recordari) 2 9. oobd. (bair.) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (arhocta : recoluit) 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (a´rhoktun : repetebant) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irhugg-, irhug-, irhog-,) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (irhu´cget : retinetis; irhucge : teneat; irhucge : teneat; irhung& : retinetis) hugu : ubarhuggen swV. ¤verachtenÅ, lt. contemnere 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uparhukit : aspernatur) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ubarhug-) hugu : ubarhugt stF. ¤HochmutÅ; lt. superbia 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uparhuct : superbum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ubarhuht) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (obarhugdi) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uparhucht, uparhuct : supercilium) hugu : ubarhugtı¯g Adj. ¤hochmütigÅ, lt. superbus 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uparhuctic : superbi) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ubarhuhtige)
HULFT
433
hugu : untarhuggen swV. ¤einsehen, verstehenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (undarhuggean) hugu : widarhuggen swV. ¤wieder in Erinnerung bringenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuidarhuccames : reducimus) hugu : hugt stF. ¤Gedächtnis, SinnÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (hucti : memoriter) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (huctim : sensus) hugu : inhugt stF. ¤Sinn, AbsichtÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (jnhuctj : conscienti[a]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (inhuct, inhucti, inhuctim : sensus) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (inhucti : intentione) 4 9. wobd. (alem.) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (inhuct : intentio) hugu : armhugtı¯g Adj. ¤bekümmertÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (armhugdig) hugu : balohugtı¯g Adj. ¤Böses ausheckend, feindlich gesinntÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (baluhugdig) hugu : gramhugtı¯g Adj. ¤feindseligÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gramhugdig) hugu : nı¯dhugtı¯g Adj. ¤kampflustig, feindseligÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nid¯hugdig, nidgugdig) hugu : wre¯dhugtı¯g Adj. ¤böse gesinntÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuredhugdig) hugu : hoge¯n swV. ¤bedenken, beherzigen, bedacht seinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hogeta, hogeti) hugu : gihoge¯n swV. ¤sich erinnern, gedenkenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gihogti, gihogeti, gihogetin) hugu : gihogtlı¯h Adj. ¤bedachtsamÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gihogtlichen) hugu : irhoge¯n swV. ¤gedenken, sich erinnern anÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irhogeta, irhogetin, irhogeti)
HUNGAR hugu : hogezzen swV. ¤denken, überlegenÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hogazi, hogazta : cogita)
HULFT stF. ¤SatteldeckeÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (huluft : hulcitum) HULIS stM. ¤StechpalmeÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl078 Beda-Glossen im Freisinger Alcuin/ Beda-Codex (hvlis : rusco) HULIWA stswF. ¤Sumpf, Pfuhl, SuhleÅ 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (hulia : uolutabris) ¯ LE stN. ¤priesterliches ObergewandÅ HUMERA 2 9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (humerale : superhumerale) HUN stM. ¤Hunne, BulgareÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (huni : vulgari) HUNDA stF. ¤KriegsbeuteÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (hunda : praedam) hunda : herihunda stF. ¤(Kriegs)beuteÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (herihundono : predarum; herihunda [Rd]. herihunta [Jb] : preda) HUNGAR stM. ¤Hunger, HungersnotÅ, lt. fames; nhd. Hunger 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hungar : [fames]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hungra : fames) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (hungar : fames) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hunger-, hungar) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uhngar [hungar] : fami) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hungar, hunger-, hungir-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (hungar) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hungar, hungres, hungre, hungru) hungar : hungarag Adj. ¤hungrig nachÅ, lt. esuriens; nhd. hungrig
HUNT 1
434
9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hungarge [nur Rd] : familici) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hungrag : esuriens) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hungarager) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hungorogun) hungar : hungaren swV. ¤hungern (nach)Å, lt. esurire; nhd. hungern 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hungarta, hrungrita [!] : esurire) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hunger-, hungr-, hungir-) hungar : gihungaren swV. ¤hungernÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gehungrean)
HUOH hunt in Zusammensetzungen s. Einsprengsel hunt : hessihunt stM. ¤HetzhundÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl052 Schlettstatter Leges-Glossen (hessehunt : seusium) hunt : spurihunt stM. ¤SpürhundÅ; nhd. Sp¸rhund 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (spurihunt : sagacem canem) hunt : huntessatul stM. ¤Hundsfliege, RaupeÅ 2 9. oobd. (bair.) Sglr05d (de bestiis) im Codex des Wessobrunner Gebets (huntessatal : eruga) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (huntessatol : heruca) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (huntessatul : eruca) hunt : hunthoubito swM. ¤HundsköpfigerÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (hunthoubito : cenocephalus) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (hunthoubto : cenocephalus) hunt : huntı¯n Adj. ¤hündischÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (huntina : canina)
HUNT Kard.-Zahl ¤hundertÅ; nhd. (hundert) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hund) hunt : zweihunt Kard.-Zahl ¤zweihundertÅ, lt. ducenti; nhd. (zweihundert) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zueihunt, zuueihung) hunt : driuhunt Kard.-Zahl ¤dreihundertÅ, lt. trecenti; nhd. (dreihundert) HUOBA stswF. ¤Stück LandÅ; nhd. Hufe 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (thriuhunt) Sglr01 St. Galler Sachglossare (huoba : ariola) 4 hunt : fimfhunt Kard.-Zahl ¤fünfhundertÅ, lt. quin9. wmd. genti; nhd. (f¸nfhundert) Tgl059 Darmstädter Eutychglossen (obe : agger) 2 9. nobd. (ofrk.) huoba : reithuoba F. ¤Bauernhof, MeiereiÅ Txt PR Tatian (finfhunt) 1 9. wobd. (alem.) hunt : niunhunt Adj. ¤neunhundertÅ; nhd. neunTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) hundert (hreitihuaba [Rd]. reitihuaba [Jb] : colonia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) HUOF stM. ¤Huf Å; nhd. Huf Txt DER Otfrid (niuuan hunt) 3 9. oobd. (bair.) hunt : hunno [ahd. hunto?] swM. ¤Hauptmann, AnMrt01 Regensburger Mischglossar (huof : unguführer einer Hundertschaft, ZenturioÅ la) 1 9. wobd. (alem.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (huof : urna TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) [lies ungula]) (hunno : centurio) huof : huofslaga stF. ¤Hufschlag, HufspurÅ; nhd. 3 9. as. (westengr.) Hufschlag Txt DSR Heliand (Hs. M) (hunno) 3 9. as. (westengr.) hunt : hunta¯ri stM. ¤HauptmannÅ, lt. centurio Txt DSR Heliand (Hs. M) (hofslaga) 2 9. nobd. (ofrk.) HUOH stM. ¤Spott, HohnÅ Txt PR Tatian (hunteri) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) HUNT stM. ¤HundÅ; nhd. Hund Txt DER Otfrid (habetun zi huahe, zi hue habe3 9. wmd. (südrheinfrk.) tun) 4 Txt DER Otfrid (hunton) 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (huoh : suggillatio) 4 Txt DSR Heliand (Hs. M) (hundos) 9. obd. (bair. < alem.) 4 9. wfrk. (mfrk.) TrT32 Regensburger Genesis-Glossar (huoh : sugillationem) Txt PW Ahd. Gespräche (undes)
HUOR
435
huoh : huoho¯n swV. ¤verhöhnen, verspottenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (huhonti : insultans) huoh : bihuoho¯n swV. ¤verspottenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (pihohota : delusit) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (pihohotiu : delusa) huoh : huohunga stF. ¤Spott, VersöhnungÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hohunga : cauillatio) huoh : huohba¯ri Adj. ¤lächerlichÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (huochbari : ridiculi) huoh : huohlı¯h Adj. ¤lächerlich, absurdÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (huahlih : ridiculum) HUOR stMN. ¤Ehebruch, UnzuchtÅ, lt. fornicatio 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (huar : stuprum) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (huor : adulterium) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsünden) (huar) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (huores : incestus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (huor-) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (huor : [fornicatio]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (huares) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (huoro) huor : me¯rhuor stM. ¤EhebruchÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsünden) (merhuara) huor : huorgiwa¯t stF. ¤HurengewandÅ 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (huorgiuuat : theristra) huor : huorhu¯s stN. ¤BordellÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (huarhus : lupanar) Smr01 Sammelglossar Ja (huarhus : prostibulum) 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (huorhus : amphitheatrum) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (huˆrhus : prostibulum)
HUOR huor : huorkind stN. ¤uneheliches Kind, BastardÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (huarchind : manzer) huor : huorlust stF. ¤unkeusche BegierdeÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (horlusti : lasciuiam) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (huorlusti : lasciuiam) huor : huorlustı¯g Adj. ¤unzüchtigÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (huorlustigiu : [luxuriosus]) huor : huormieta stF. ¤ProstitutionÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (za huarmeatu kasezzes : prostituas) huor : huorspil stN. ¤Unzucht, AusschweifungÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (huorspil : luxuria) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (huorspil : luxuria) huor : huora stswF. ¤HurereiÅ 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (huorono) huor : huora stswF. ¤Hure, Dirne; EhebrecherinÅ; lt. meretrix; nhd. Hure 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (huor-) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (huorrun : prostibulum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (huarrun) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (hurra : prostituta) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (huorra : prostituta) huor : huora¯ri stM. ¤Ehebrecher, LüstlingÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (huarari : libidus) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (huorares : stupratoris) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (huarera) huor : huorlı¯h Adj. ¤lüsternÅ 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (huuorlikhen : lasciuas puellas) huor : huoro¯n swV. ¤Ehebruch begehen, Unzucht treibenÅ, lt. adulterari; nhd. huren 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (huaro : adulterare)
HUOSTO 2
436
9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (huoront : exeunt) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (huoro-) 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (huoronter : mechatus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (huoro, huorot) huor : firhuoro¯n swV. ¤Unzucht treibenÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firhuarot) huor : huoren swV. ¤Unzucht treibenÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (huorendero : scortantium) huor : huorı¯g Adj. ¤unzüchtigÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (huorighiu couma : comissationes) huor : huoriling stM. ¤uneheliches Kind, Bastard; LüstlingÅ 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (huorilinch : spurius) huor : huoralı¯n Adj. ¤unzüchtig, ehebrecherischÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (huarilinaz)
¯S HU huot : huotilı¯n stN. ¤kleine KopfbedeckungÅ; nhd. H¸tlein 3 9. wobd. (alem.) TrT27 St. Galler Glossar zu den HieronymusBriefen (huotili : pilleolum) huot : huoten swV. ¤hüten, bewachen, im Auge haben, beobachtenÅ; nhd. h¸ten 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (huatta, huattun, hueten) 3 9. as. Txt DSR Genesis (huodian)
HUOZZI Adj. ¤feindlich, erzürntÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hotean, hotie) HURD stF. ¤Flechtwerk, Hürde, GestellÅ; nhd. Hurde, H¸rde 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (hurdi : uineas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (hurd : craticula [¤kleiner BratrostÅ]) 4 9. wmd. Tgl059 Darmstädter Eutychglossen (hurd : fulcrum) HURIWA stswF. ¤GaumenÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (huriua : palatus) 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (huriuua : palatus)
HUOSTO swM. ¤HustenÅ; nhd. Husten 3 ¯ S stN. ¤Haus, Tempel; FamilieÅ, lt. domus, stabuHU 9. wmd. (südrheinfrk.) lum; nhd. Haus Txt DER Otfrid (huasten) 1 9. wobd. (alem.) huosto : huosto¯n swV. ¤hustenÅ; nhd. husten 4 Txt PR Benediktiner-Regel (huse : tabernaculo, 9. wobd. (alem.) domo; hus : domum; huses : tabernaculi) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (huastonti : Smr01 Sammelglossar Ja (husom : aedibus) tussiens) Wba03 Affatim-Glossar Jc (huse : [scena]) HUOT stM. ¤HutÅ; nhd. Hut 1 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hus : casu) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. nobd. (ofrk.) (heilac huat : cidarim; huat : tiara) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (husun : doSmr01 Sammelglossar Ja (huat : cidarim, mitmibus) ram) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrT08 Bibel-Glossar Rf (hotun : tyaris) 2 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hu¯s, hus : do9. oobd. (bair.) mus) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (hu´ot : tiara) 2 9. nobd. (ofrk.) MrA03 Salzburger Adespota (huot : pilleum) Txt PR Tatian (hus-, huus) Wba02 Samanunga (hoot : mitra) 2 3 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich 9. oobd. (bair.) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (huuse : [doMrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) mus]) (huot : tyara) 3 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (huses : temTgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (huota : mitras) pli) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (a´pkutio huot : gihuot stN. ¤Befestigung, BollwerkÅ 3 hu´s : fanum) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) (cahot : munimentum) Txt DER Otfrid (hus, hus)
¯S HU 3
437
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hus-, us) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (hus) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (hu[ses] : domus) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (us) hu¯s : ambahthu¯s stN. ¤WerkstattÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (ambahthus : officina) hu¯s : berghu¯s stN. ¤Haus im GebirgeÅ; nhd. Berghaus 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (perchuus : montana) hu¯s : betahu¯s stN. ¤Haus des Gebets, TempelÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (betahus) hu¯s : bluostarhu¯s stN. ¤(Götzen)tempelÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (pluoastarhu´se : idolio) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (pluostarhuse : idolio) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (plos[tarhuse] : idolio) hu¯s : dinghu¯s stN. ¤Gerichtsgebäude, VersammlungsraumÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (thinchus) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (dinchus : curia) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (thinghus-) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (thinchus : curia) 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (dinchus : curia) hu¯s : furihu¯s stN. ¤VorraumÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (furihuse : uestibulo) hu¯s : gasthu¯s stN. ¤Herberge, GasthausÅ; nhd. Gasthaus 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (casthus : diuersorium) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (kasthus : diuersorium) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kasthuus : diuersorium) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gasthuse)
¯S HU 2
9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (gasthus : diuersorium) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (giftuas [gasthus?] : tabernas) hu¯s : gibethu¯s stN. ¤Haus des GebetsÅ, lt. domus orationis; nhd. Gebetshaus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gibethus) hu¯s : grabahu¯s stN. ¤GrabdenkmalÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (grapehu¯s : monumentum) hu¯s : huorhu¯s stN. ¤BordellÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (huarhus : lupanar) Smr01 Sammelglossar Ja (huarhus : prostibulum) 3 9. oobd. (bair.) Mrt01 Regensburger Mischglossar (huorhus : amphitheatrum) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (huˆrhus : prostibulum) hu¯s : kornhu¯s stM. ¤GetreidespeicherÅ; nhd. Kornhaus 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chornhus : orreum) 2 9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (chornhus : granarii) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kornhus) hu¯s : koufhu¯s stN. ¤Verkaufsstätte? Garküche?Å; nhd. Kaufhaus 1 9. oobd. (bair.) Tgl071 Freisinger Ambrosiaster-Glossen (caufhus : popinam) hu¯s : pfalanzhu¯s stN. ¤PfalzÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (palinzhus) hu¯s : rouhhu¯s stN. ¤Rauchfang, SchornsteinÅ 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (rouhhus : lucar) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (rouchus : fumarius) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (rouhhus : lucar) 4 9. ahd. Wba05 Regensburger Glossar (rouchus : lucar) hu¯s : selihu¯s stN. ¤HausÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (selihus)
¯T HU
438
¯T HU
hu¯s : sneggenhu¯s stN. ¤SchneckenhausÅ; nhd. hu¯s : u¯fhu¯s stN. ¤Vorhalle, VestibülÅ 1 9. wobd. (alem.) Schneckenhaus 1 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wobd. (alem.) (ufhus : triclinium) TrT08 Bibel-Glossar Rf (snechinhus : cochleam) 1 9. nobd. (ofrk.) hu¯s : spilahu¯s stN. ¤Theater, SportschuleÅ TrT18 Würzburger AT-Glossar (ufhus : consisto1 9. wobd. (alem.) rio) Smr01 Sammelglossar Ja, Isidorglossen (spilehu¯s : wa¯fanhu¯s stN. ¤Rüstkammer, Waffenkamhus : theatra) 2 merÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss Tgl089 Reichenauer Isidorglossen (spilehus : theTrT17 Reichenauer AT-Glossar (uuapanhi [lies atra) 2 uuapanhus] : armamentario) 9. oobd. (bair.) hu¯s : warthu¯s stN. ¤Ausguck, WarteÅ WBa06 Regensburger Abavus-Glossar (spila4 9. wmd. (mfr.) hus : theatrum) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusTrT03 Tegernseer Canonesglossar (spilahus : Briefen (uuarthuses : speculae) theatrum) 3 9. oobd. (bair.) hu¯s : wa¯thu¯s stN. ¤KleiderkammerÅ 1 Mrt01 Regensburger Mischglossar (spilehus : 9. wobd. (alem.) amphitheatrum) Txt PR Benediktiner-Regel (vvathvse : uestiarjo; 4 9. oobd. (bair.) vvahhvse : uestiario [lies vvathvse]) MrT05 Wiener Arator-Glossar (spilihus : gymhu¯s : wı¯hhu¯s stN. ¤SakristeiÅ 4 nasia) 9. wobd. (alem.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (spı´lahu´sir : Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (vuihus : theatras) sacrario) hu¯s : spra¯hhu¯s stN. ¤Gerichtsgebäude, RathausÅ hu¯s : wı¯hidhu¯s stN. ¤HeiligtumÅ 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (uuihidhus : (sprahhus : oracula) sanctuarium) 1 9. nobd. (ofrk.) hu¯s : hu¯sgino¯z stM. ¤HausgenosseÅ; nhd. HausgeTrT18 Würzburger AT-Glossar (sprahhus : cunosse 1 riam) 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (uskinozza [Rd]. huskinozi [Jb] : domestici) (sprachus : curia) TrT08 Bibel-Glossar Rf (huskinozza : domestici) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) hu¯s : hu¯sgiswa¯so swM. ¤HausgenosseÅ 1 Txt DER Otfrid (sprahhus) 9. wobd. (alem.) hu¯s : tresohu¯s stN. ¤SchatzkammerÅ, lt. gazophylaSmr01 Sammelglossar Ja (huskisuaso : domesticium cus) 1 9. wobd. (alem.) hu¯s : hu¯ssteti stF. ¤HausplatzÅ 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. as. (westengr.) (trisuhus : aerarium) Txt DSR Heliand (Hs. M) (husstedi) 2 9. oobd. (bair.) hu¯s : hu¯sswa¯so swM. ¤HausgenosseÅ, lt. domesticus Wba02 Samanunga (trisuhus, trisohuus : aera2 9. nobd. (ofrk.) rium, gazophilatium) Txt PR Tatian (hussuaso) 2 9. nobd. (ofrk.) hu¯s : hu¯silı¯n stN. ¤Häuschen, HütteÅ; nhd. H‰usTxt PR Tatian (tresohus) lein 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 4 9. wobd. (alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (dresahus : gazofiTrT06 St. Galler Bibelglossar (huˆsili : domunculatio) la) 3 9. as. (westengr.) hu¯s : hu¯sisc Adj. ¤zum Haus gehörendÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (tresurhus [Hs. C: tre3 9. wobd. (alem.) suhus]) Tgl126 Reichenauer Bedaglossen (huˆsiskan : uer4 9. wobd. (alem.) naculum) TrT06 St. Galler Bibelglossar (trisihus : gazofila¯ T stF. ¤Haut, Fell, PeitscheÅ; nhd. Haut cium) HU 4 3 9. wmd. (mfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (tresehus : Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen aerarium) (huˆt : tergus)
HUTTA
439
3
9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (hut : bursa) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (uht) hu¯t stF. ¤SchaleÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hut) hu¯t : losceshu¯t stF. ¤Saffianleder, rotes LederÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT41a Freisinger Exodusglossar (losceshuˆt : pelles ianthinas) HUTTA stswF. ¤HütteÅ; nhd. H¸tte 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hutton) ¯ HUWO swM. ¤Uhu, KäuzchenÅ; nhd. Uhu 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (huo : bubo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (huuuo : bubo) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (huuuo : bubonem) 4 9. wmd. (rhfrk.) Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (huuuo : bubonem) I stN. ¤(der Buchstabe) iÅ, lt. iota; nhd. i 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (i) ¯I bisca F. ¤EibischÅ; nhd. Eibisch 3 9. wmd. (mfrk.) Tgl105 Helmstädter Formelglossen (ibischa : mismaluas, id est altea)
IGIL Tgl086 Glossen zu Paulus-Briefen (ob : si) 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (ibu : si, si vero, nam si]) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (ibu) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (ubi : si) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (oba) 3 9. as. Txt DSR Genesis (ef ) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ef, of, af) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (ipu, upi) in der Fügung ibu wanne ¤wenn einmalÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl044 Freisinger Glossen zu Gregors Homilien (upi uenne : si quando) in der Fügung ibu nu ¤wenn aber, wenn nunÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ipu nu a : sin) hypostasiert in der Fügung a¯nu ibu ¤notwendigÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (ano ibu : [absque dubio]) ibu : nibu Konj. ¤außer, wenn nichtÅ, lt. nisi, sed 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (nibu) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (nibi : [nisi]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (nibu : nisi, sed) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (nipa : quominus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nibi, nibiz, niba, nibih, nibu, noba) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (nupi : non) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (neuo : quin) 2
IBU Konj. ¤wenn, falls. obÅ, lt. si, etsi, num; nhd. (ob) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ibu : si) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ibu : si) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (upi : si) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (ibu) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ibu : si) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ibu, ubi : si) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (ipu : si) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (upi : si; up : IGIL stM. ¤IgelÅ; nhd. Igel si) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ubi : si, upa : Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (igil : ericius) si) 3 9. wobd. (alem.) Tgl044 Freisinger Glossen zu Gregors Homilien Sglr01 St. Galler Sachglossare (igil : iricius) (upi : si) 3 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (oba, ob) Sglr03 Regensburger Sachglossar (igil : iricius)
IH
440
MrT01 Regensburger Mischglossar (y´gilon : ericiis) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (igil [von zweiter Hand] : chyrogrillium) Tgl055 Kölner Glossen zum AT (igil : ericius) IH Pers.-Pron. 1. Sg. ¤ichÅ, lt. ego; nhd. ich 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ih, ego; [i]h : ego; mir : mihi; mih : me; [mi]h : me) Smr01 Sammelglossar Ja (mih : me) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (ih, mir) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (ih) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (mir, ih : mih[i], ego) 1 9. wmd. (rheinfrk.), uneinheitlich Txt PR Fränkisches Gebet (mir : [ego]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (ih) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ih, mir, mih) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (ih) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (mir, deih : que˛) Wba02 Samanunga (ih : ego) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (ih : ego) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ih, mı¯n, mir (mer), mih) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (ih) 2 9. wmd. (ofrk.) Tgl115 Karlsruher freie Glossen (ih duo) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (ik, ih, mi, mih) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (mir, mih) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (i) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (ih, mih : me) Txt Bairisches Beichtgebet (ih, mir) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (soso ih meist uua´nniu : utpote) MrT02 Tegernseer Mischglossar (mih : me) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (ih) 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl101 Fuldaer Canticum-Glosse (hih) Txt PR Würzburger Beicht (ih; mi; mih) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ih) 3 9. as. Txt DSR Genesis (mi; Akk. mi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ik, ic; min; mi; Akk. mi, me, mik) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (ik)
IH 4
9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (mih : me) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (hortih) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. nobd. (ofrk.) Txt PW Fuldaer Federprobe 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (ih, mir, mih) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (ih, uncih [Kontraktionsform unci ih], uuillih [Kontraktionsform uuillu ih], mir, mih) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (e) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (ih) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (mir : me) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (mih : me) ih : mı¯n Poss.-Pron. 1. Sg. ¤meinÅ, lt. meus; nhd. mein 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (minemu : meo) Txt PR Benediktiner-Regel (miniu; minan; minemv; mine; mineru; minaz meas; [mi]neru) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (minan) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (miniu : meus) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (min, minan : meo) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (miin, min- : meus) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl044 Freisinger Glossen zu Gregors Homilien (minero : meae) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (min) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (min, mines) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (min- : meus) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (minera : meo) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (min : meam, minemo : meo) Txt Bairisches Beichtgebet (min-) MrT02 Tegernseer Mischglossar (min : mi) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (min- : [meus]) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (mino : mei)
I¯ LEN 3
441
9. as. Txt DSR Genesis (min-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (min-) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (mines : mei) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (min, minemo, mina, minero, mineru, minan) 4 9. wmd.? Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (minemo) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (min) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (min, mine, minan)
¯N IMPITO ¯ılen : ingeginiı¯len swV. ¤entgegeneilenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ilta ingegini) ¯ılen : zuoı¯len swV. ¤hinzueilenÅ; nhd. (hinzueilen) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zo ilit : adcelerat) ¯ılen : ¯ı lentlı¯hho Adv. ¤schnellÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (illantlihho : festinanter) ¯ılen : ¯ı lo¯nto Adv. ¤eiligÅ; nhd. (eilends) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ilonto) ¯ılen : ¯ı lunga stF. ¤Eifer, FleißÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([furjstun] ilungu : festinatione; ilungu : festinatione) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (ilungu : festinatio) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (ilungu : adnisu) ¯ılen : ¯ı la stF. ¤Eile, EiferÅ; nhd. Eile 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (ila [Jb] : agon) Wba03 Affatim-Glossar Jc (illun : obstinate; ila : agon; illa : studia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ila, il-) ¯ılen : ¯ı lı¯g Adj. ¤eilig, hastig, lebhaftÅ; nhd. eilig 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (iili ? : uiuaziu [< uiuacius]) ¯ılen : ¯ı lı¯go Adv. ¤eiligÅ; nhd. eilig 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (iligo : nauiter) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ilico : propere)
I¯ LEN swV. ¤eilen, sich beeilen, streben nachÅ, ¯ı lento ¤eilig, eilendsÅ; nhd. eilen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (iille : festinet) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (illan : certare, illanto : quantotius festinanter) Smr01 Sammelglossar Ja (hili : studeat) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (illames : satagimus) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (ille : studere) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (hilu : satago) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ilta : tendit, ilet : conetur) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (illanteru : rapido) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (illanti : tendatur) Tgl049 Regensburger Glossen zu Heiligenleben: Leidensgeschichte des Hl. Vitus (ili : accelera) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (ilendi : studiosiIMBI stM. ¤(Bienen)schwarmÅ; nhd. Imme us) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (il-) (impi : examen apium) 3 9. as. (nordengr.?) IMNO swM. ¤HymneÅ; nhd. Hymne Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (ı´leat) 1 4 9. obd. 9. oobd. (bair.) Wba01 Abrogans Pa TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (illanti : tendatur) imno : imnin stM. ¤LobbgesangÅ, lt. hymnus 2 9. nobd. (ofrk.) ¯ılen : giı¯len swV. ¤eilen, trachten, strebenÅ 3 Txt PR Tatian (immine) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giiltin, giilta, giile, giilet, giilen) IMPITO ¯ N swV. ¤pfropfen, bepflanzenÅ; nhd. impfen 3 ¯ılen : daragiı¯len swV. ¤dahineilenÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (kimbito[t] : Txt DER Otfrid (tharagiilti, ilu thara) consitum) ¯ılen : heragiı¯len swV. ¤herbeieilenÅ impito¯n : anaimpfo¯n swV. ¤einpflanzenÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (anakiimphot : insitum) Txt DER Otfrid (heragiilti)
IN
442
impito¯n : giimpito¯n swV. ¤aufpropfen, bepflanzenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (kaimpitota : conseui; kimpitota : inseruit) IN Präp. mit Akk., Dat., Instr. ¤in, an, auf, bei, zwischen, vermögeÅ Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. Besonderheiten: in der Fügung da¯r in ¤dorthin, woÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (dar in : [ubi]) in der Fügung in abuh ¤falsch, zum Schlechten, ins BöseÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (in apuh : peruertunt) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (in apuh : peruertunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in abuh irrentes) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (an auuh, an auu) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (in apuh : peruertunt) in der Fügung io in altare Adv. ¤jeÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (eonaldre : aliquando) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (eonaltre : umquam) in der Fügung nio in altare ¤niemals, keineswegsÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (neo in altre : nequaquam) Txt PR Benediktiner-Regel (neonaldre : numquam; neonaltre : numquam) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (neonaltre : nequaquam) in der Fügung in daz ¤dahinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in thaz) in der Fügung in diu ¤darüber, darum, daran, insofernÅ, lt. in hoc, hoc, quia 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (in diu : eo ipso) Tgl082 Salzburger Alcuinglossen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (in thiu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in thiu) 4 9. wobd. (alem.) Tgl067 St. Galler Cura-Glossen (in diu : quo) in der Fügung in eban ¤danebenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (an eban)
IN in der Fügung in ein ¤in einander, zusammenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in ein) in der Fügung in ein tuon ¤beiseite schaffenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duet in ein) in der Fügung in e¯rist ¤zuerstÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (herjst : primis) in der Fügung in ernust ¤gewiss, mit GewissheitÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (in ernust) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) in der Fügung in e¯wo¯n ¤in Ewigkeit, auf ewig, für immerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in euuon) in der Fügung in e¯wı¯n 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel in der Fügung in (deru) ferti ¤unterwegsÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (in uia : in ferti) in der Fügung in gimeitu¯n ¤unnütz, vergeblich, grundlosÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (in kimeitun : frustra) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen ([in] gemeitun : passim [dazu die Glosse lat. ubique] uageque) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (in kimeitun : gratis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (in gimeidut [t für n verschrieben] : in cassum) in der Fügung fruo in morgan ¤früh am Morgen, bei TagesanbruchÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (frua in morgan : diluculo) in der Fügung in no¯t slahan ¤ins Gefängnis werfenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (in no´t slahan : retrudi) in der Fügung unzi in nu/nu¯ ¤bis jetztÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (unzennu : actenus) in der Fügung in ... stal ¤anstelle vonÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (in minan stal : uicem) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (in den stal : ad nomen) 4 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (in sinan stal : pro se)
IN-
443
in der Fügung in ungiwonaheiti ¤missbräuchlichÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (in ungiuuoniheitti : in abusione) IN- s. beran, biogan, biotan, bı¯zan, blantan, bouhhan, brinnan, brust, dah, dı¯han, eihhan, faran, gagan, ga¯n, gangan, geltan, ginnan, giozan, gru¯e¯n, heim, helfen, hugu, kneht, kunnan, lı¯dan, lioht, liuhten, naba, ouwa, quedan, queman, scieri, sigilen, sizzen, sliozan, stı¯gan, tra¯tan, tuon, wert, wit, zindan, ziohan in-bi- s. sparro, fa¯han in-gegen(i) s. bringan, faran, gangan, garo, ¯ılen, louffan, queman, ruofan, scrı¯an, sleht, wesan in-gi- s. buosum, faldan, ga¯n, gangan, lı¯dan umbi-in- s. kirk in : inlı¯h Adj. ¤innererÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (inlihhin : internus) in : inlı¯hho Adv. ¤im InnerstenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (inliho : medullitus) in : innan Adv., Präp. ¤innen, innerhalbÅ; nhd. innen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (innana : intus, infra) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (inin : intra) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (innan, inan, inin) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (innan : [infra]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (innan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (innan, innen) 3 9. as. Txt DSR Genesis (innan) in : ¯ı n Adv. ¤hineinÅ; nhd. ein 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (in) 3 9. as. Txt DSR Genesis (inn) in : inne Adv. ¤innen, darinnen, im InnernÅ, lt. intus; nhd. inne 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (inne : [intus]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (inne) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (inne) in der Fügung da¯r inne ¤darinnenÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (dar inne : in ea)
IN1
9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (dar inne : in) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (tharinne) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (thar inne) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (thara inne) in der Fügung inne bilu¯hhan ¤einsperrenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (inne pilochan : retrudi) in der Fügung inne biwintan ¤bedecken, begrabenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (inne piuuant : inuoluit) s. auch sı¯n in : inne : innan Präp. mit Akk., Dat., Gen. ¤innerhalbÅ, lt. in, intra 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (jnnana : infra) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (innan : [infra]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (innan, inan, inin) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (innan) in der Fügung innan des ¤währenddessen, inzwischenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (innan thes) in : inne : innan Adv. ¤innenÅ; nhd. innen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (innana : intus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (innan : intus) in : inne : innena Präp. mit Dat. ¤in, im InnernÅ, lt. intus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (innana) in der Fügung innena des ¤zuweilenÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (innana des : interim) in : inne : innena Adv. ¤innerhalb, innen, innerlich, inwendigÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (innena : inquiline) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (innana : intus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (innana) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (innan) in der Fügung innena sı¯n ¤wissenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (innana bist) in : inne : innaro Adj. ¤innereÅ; nhd. innerer 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (innarorun : inferjorem)
INFERN
444
in : inne : innida stF. ¤EingeweideÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (Rg) (innidoom a, innidom g : intestinis) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (indinta : intrange [entstellt aus lat. interanea?]) in : inne : inno¯d stM. ¤EingeweideÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (innod : aluus) in : inne : inno¯di stN. ¤EingeweideÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (innodi : uiscera) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (innodi : uiscera) in : inne : inno¯dili stN. ¤Innereien, EingeweideÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (innodilum : intestinis) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (innouile : intestina)
INU 2
9. nobd. (ofrk.) Tgl106 Oxforder Makkabäerglossen (unde : et) Tgl086 Glossen zu Paulus-Briefen (unde : atque) 2 9. as.: endi 2 9. andfrk.: enti, anti 3 9. wobd. (alem.): inti 3 9. oobd. (bair.): enti, inti (Regensburg), unte (Regensburg, Freising) 3 9. nobd. (ofrk.): enti, unti 3 9. wmd.: inti 3 9. as.: endi 4 9. wobd. (alem.): enti 4 9. oobd. (bair.): enti, inti 4 9. wmd. (südrhfrk.): inti, indi 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (unde : et) 4 9. wfrk. (mfrk.): und 4 9. wfrk. (rheinfrk.): indi in der Fügung stetim inti stetim ¤hin und herÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (stetim inti. uuntar [Jb], stetim enti stetim [Re] : sparsim) in der Fügung wa¯r inti wa¯r ¤hier und dortÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (uua´r enti uua´r : passim)
INFERN stN. ¤HölleÅ; nhd. Inferno 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (inferne : infernum) 3 INU Konj. ¤etwa, wohl, (wie) nun, nicht wahr, denn, 9. as. (westengr.) nämlichÅ, lt. numquid, nonne, aut (non) Txt DSR Heliand (Hs. M) (inferne) 1 9. wobd. (alem.) INKA Poss.-Pron. 2. Pl. ¤euer beiderÅ; nhd. dial. Txt PR Benediktiner-Regel (inv : ecce) (bair.) enk TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. as. (westengr.) (inu : nam) Txt DSR Heliand (Hs. M) (incan, inca, incun) 1 9. oobd. (bair.) INKILO ? swM. ¤Anlass, UrsacheÅ Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (in 2 9. oobd. (bair.) huueo Interj. ¤etwa nichtÅ) 1 Tgl013 Londoner Canones-Glossen (inchilen 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt [StS unbekannt] : occasione) Txt PR Isidor (Monseefragment) (inuga : numquid) INT- s.m baro¯n, bintan, beran, brestan, brettan, dah, Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (inu : nonne, e¯ra, erbi, fa¯han, faldan, fallan, faran, findan, fliohan, non ergo) fregnan, fuolen, ga¯n, gangan, garo, geltan, graban, Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) hald, heffen, heit, heizan, klam, klenken, klioban, la¯2 9. wobd. (alem.) zan, lı¯dan, lı¯han, lu¯hhan, nagal, quedan, reda, rı¯han, Txt PR Ambrosianische Hymnen (inu : nam) sahhan, salzan, seffen, sizzen, slı¯fan, slı¯hhan, sliofan, 2 9. oobd. (bair.) spanan, sparro, springan, sta¯n, stantan, strı¯hhan, swebben, tra¯tan, tuon, wa¯t, werfan, werk, wı¯hhan, Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (inu : en) 2 wintan, zala; nhd. ent9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (eno) INTI Konj. ¤und, auchÅ, lt. et; nhd. und 4 9. wobd. (alem.) Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgänTrT09a Reichenauer Genesisglossar (inu : num) gig. Formen: 4 1 9. wmd.? 9. wobd. (alem.): inti, enti 1 Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (inne : num9. oobd. (bair.): anti, enti 1 quid) 9. nobd. (ofrk.): enti 1 in der Fügung inu ni ¤etwa nichtÅ 9. wmd.: enti, endi 3 1 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (rheinfrk.): indi 2 Txt PR Alem. Psalmen (inu ni : nonne) 9. wobd. (alem.): inti, enti, indi 2 in der Fügung inu danne ¤also folglichÅ 9. oobd. (bair.): enti 2 2 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (mfrk.): inde, endi 2 Wba02 Samanunga (inu danne : igitur) 9. nobd. (ofrk.): inti, enti, indi
IO
445
inu : inunu Konj. ¤alsoÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (inunu : igitur; jnv nv : itaque) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (Rg) (inu nu, inu nu g : igitur) IO Adv. ¤immer, je, auch immerÅ, lt. umquam; nhd. je 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuer eo : quispiam) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (eo : unquam) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (io, eo) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (eo) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (io : adhuc) Txt Bairisches Beichtgebet (eo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (io) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (io, eo, gio) 3 9. as. Txt DSR Genesis (io, gio) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (eo, io) 4 9. wmd (rheinfrk.) Txt DER Rheinfrk. Gebet 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (io) in der Fügung io in altare ¤jemalsÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (eonaldre : aliquando) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (eonaltre : umquam) in der Fügung io so¯ ¤ebenso wie, wie auchÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (eo so careis : utputa) Txt PR Ambrosianische Hymnen (eo so : ut, sicut) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (ioso : sicut) in der Fügung io so¯ wanne ¤wann auch immerÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (io so uuanne : quandoque) in der Fügung io so¯ welı¯h ¤wer auch immerÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (io so uuelih : quisquis) in der Fügung io so¯ wer ¤wer auch immerÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (eo so uuemo : cuiusque; eo so uuer : quisque)
IO in der Fügung io unzi ¤bisÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (eo unzi : donec) 2 9. oobd. (bair.) Tgl054 Tegernseer Cura-Glossen (ioo unci : usque) in der Fügung e¯r io ¤je, jemals, schon früherÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (er io, er ... io) io : sa¯rio Adv. ¤sofort, dannÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sareo : mox; sarjo : mox) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (sareo : continuo) io : wannio Adv. ¤schließlichÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuennio : [aliquando]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (wenneo : tandem) io : eddeswannio Adv. ¤endlich einmalÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (ethesuuenio : tandem) io : iogilı¯h Indef.-Pron. ¤jeder, jeglicherÅ, lt. omnis; nhd. jeglich 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (eogaliher : unusquisque) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (eogalicha, eocalihc, eochalichera, eocalihemu, eochalichemu, eocalih:omnis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (eogilih, iogilih, eogilicheru) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iagilih, iogilih, iagilich-) io : iogitago Adv. ¤alle TageÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (eogatago : omnibus diebus) io : iogiwana¯n Adv. ¤von allen SeitenÅ, lt. undique 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (iogiouuanan, eogiuuanan) io : iogiwanne Adv. ¤wann auch immerÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (iogauuenne : utcumque; iokiuuenne : quandoque) Wba02 Samanunga (eogahuanna : undique) io : iogiwa¯r Adv. ¤überallÅ, lt. ubique 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (eogihuuar)
IO 2
446
9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (egogauuar : usquequaque) Wba02 Samanunga (eogahuua´r : usquam) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (iogiuuar) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iagiuuar, iogiuuar) io : iogiwedar Indef.-Pron. ¤jeder von beidenÅ, lt. uterque 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (iogiuuedar) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iagiuuedar) in der Fügung zi iogiwedaru ¤in beiderlei HinsichtÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (za iogahuuedaru : utrobique) io : iogiwedarhalb Adv. ¤auf beiden Seiten, auf allen Seiten, rechts und links vonÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iagiuuedarhalb) io : iogiwelı¯h Indef.-Pron. ¤jeder, all, ganzÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([einer] eocouuelicher : [unus]quisque), (eoco-, eco-, -uuelih-, -uuelihh-, -uuelich-, -huueljhh-, -hueljhh-, -uuelihch-, huuelih- : omnis, cuique, uniuscuiusque, quemque, omni[modis]) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (eogihuuelih, eogihuuelihher, eogihuuelicha : [quisque, unusquisque]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (eogahuuelih, eogahuuelih : qui, omnis) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (iokiuuelih, eokiuuelih : omnis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (iogiuuelih-, iogiuuelihh-, eiogiuuelich-) io : iogiwer Indef.-Pron. ¤wer auch immerÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (eocouuemv : cuique) io : iogiweri Adv. ¤wo auch immerÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (eogouuerj : usquequaque; eocouuerj : ubique) io : ioman Indef.-Pron. ¤jemand, irgendeinerÅ, lt. quis; nhd. jemand 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (eomannan) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ioman) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iaman, ioman, iamann-)
IO 3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (eo man) io : iome¯r Adv. ¤immerfort, für alle Zeit, immerdarÅ, in negierten Sätzen ¤niemals, nimmer mehrÅ; nhd. immer 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (eo mer : vltra) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iamer, iemer) io : iowanne Adv. ¤einst, einmal, je, irgendwann, zuweilen, immerÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (iuhuanne : aliquando) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iouuanne) io : iowa¯r Adv. in der Fügung umbi iowa¯r ¤ringsumher, überallÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (umpi eohuar : circumquaque) io : iowedar Indef.-Pron. ¤jeder (von beiden)Å in der Fügung zi iowedaru ¤in beiderlei HinsichtÅ; nhd. jeder 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (ze eouuedareru : utrobique) io : iowedarhalb stF., adv. ¤auf beiden SeitenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (iouuederohalpun : utrobique) io : iowelı¯h Indef.-Pron. ¤jeder, jeglicherÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (eouuellihheru : omni) io : iowesant(i) Part. Präs. ¤immerwährendÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (eouuesanti : aeternus) Txt PR Fragment (Monseefragment) (eouuesantan) io : iowesantı¯ stF. ¤das Immerwährende, WesenÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (eouuesanti [Re] : essentia) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (iuouesantiu [iouuesantiu] : in essentia) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (eouuesanti : essentia) io : iowiht Indef.-Pron. ¤irgendetwasÅ, lt. aliquid 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (eouueht : aliquid, quicquam, quippiam, alique˛; eouuiht : aliquid; eovvit : aliquid, quicquam, quisquam) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (eouuihtes)
IO 1
447
9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (eouuiht : quippiam) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (iuuiht : quippiam) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (iouuiht-, iovuiht) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (eowiht : [aliquid]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iauuiht) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (iouuiht) iowist stF. ¤Wesenheit, Substanz, WesenÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (eouuisti : essentia) io : nio Adv., Konj. ¤nie, niemalsÅ, lt. numquam; nhd. nie 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (neo : numquam, ne quando) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nio) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (neo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nio) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nio, neo, nia) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (neo) in der Fügung nio in altare ¤niemalsÅ, lt. numquam 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (neo in altre : nequaquam) Txt PR Benediktiner-Regel (neonaldre : numquam; neonaltre : numquam) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (neonaltre : nequaquam) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nio in altare, neo in altre, neo in aldere) in der Fügung nio halt Å keineswegsÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar in der Fügung nio dana halt ¤seither noch nieÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (neo dana halt)halt ist : nequaquam [fiet]) io : nioman Indef.-Pron. ¤niemandÅ; nhd. niemand 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (neomannan : nullum; neoman : nemo)
IO 1
9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (neoman : nemo) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (neomanne, nioman : nemo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (niaman, niamenne) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nioman, neoman) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (neoman) 4 9. wmd. (rheinfrk.) Tgl041 Lorscher Glossen zu Predigten – ¤Sancti Faustini dictaÅ (nieman : numquid) io : niome¯r Adv. ¤niemalsÅ, lt. numquam; nhd. nimmer 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (niomer) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (niamer) io : niowiht Indef.-Pron. ¤kein, nichtsÅ, lt. nihil, non quicquam; nhd. nicht 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (neouueht : nihil; neoveht : nihil; neouueh : nihil; neovvehtj : nihilum; neouuiehtj : nihilum; neouuiht : nullam) Smr01 Sammelglossar Ja (furi niuuuiht haben : paruipendere) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (niuuiht) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (niuuuihtu, niuuuiht : [nullo, nihil]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (neouuiht : quidquid, nihil) Txt PR Isidor (Monseefragment) (neouuiht : nihil) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (niuueht : nihil) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (nieht : nulla) Wba02 Samanunga (niuuiht : nihil) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (niouuiht-, neuuiht, niouuih) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (niuuuihti : nihilum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (niuuiht-, niauuiht) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl064 Theodulf: Capitula (niuuiht : nugis) 3 9. obd. TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Canones (niou ueh : nihil)
IR 3
448
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (neouuiht, neuuiht, niouuiht) 4 9. oobd. (bair.) TrT34a Vatican-Handschrift des pragmaticumGlossars (niouuet : nihil) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (niuuı´ht : nugas) in der Fügung niowihtu min ¤nicht minderÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (niuuihtu min : nihilhominus) Txt PR Benediktiner-Regel (neouuiht [min] : nihilo[minus]) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (niuuiht min : nihilhominus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nieuuihtes min) in der Fügung zi niowihti ¤zunichteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi niuuihti) io : giowiht in der Fügung ni ... giowiht ¤auf keine Weise, durchaus nichtÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ni ... giouuiht) io : niowihtman stM. ¤NichtsnutzÅ 3 9 oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (niuuihtman: nugaces)
IR 4
9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (u) ir Pron. 2. Sg. Höflichkeitsform; nhd. arch. Ihr 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (ger ⫽ gi ⫹ ir) ir in der Fügung untar iu ¤untereinanderÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vntar iv : [in] uicem) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (untar iu : inuicem) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (vnter iv : inuicem) ir : iuwe¯r Poss.-Pron. 2. Pl. ¤euerÅ, lt. vester; nhd. euer 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (iuueriv : uestra; [iuue]riu : uestra; iuuereem : uestras) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (iuuer- : uester) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (iuuer, iuuuar-, iuuuer- : uester) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (iuuar-, iuuuar-, iuuer, iuuuer, iuer) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (euuueriu : uester) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (ı´uueriu : uestra) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (iuuu-, euu-) 4 9. wobd. (alem.) Tgl043 Einsiedler Vergilglossen: Georgica (iuuere : uestro) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (or)
IR : ir Pers.-Pron. 2. Pl. ¤ihrÅ; nhd. ihr 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ir; iu : uobis, uos; iuuih : uos; euuih : uos; iuih : uos; [vntar] iv : [in] uicem) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (ir) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ir, e˛r, ær; iuuuer; eu, iu; iuuih, iuuuih : uos, uobis) IR Präp. ¤aus, vonÅ; s. auch. ur2 Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) Wba02 Samanunga (ar : ex) 2 2 9. oobd. (bair.) 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (ir, iu : Txt DSW Hildebrandslied (ar) uobis) ir- (ar-, er-, ur-, a-) s. ahta, alt, arm Adj., a¯tum, Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ir, irdir ⫽ ir die bald, baro¯n, beiten, belgan, beran, bilidi, biotan, ir? : qui) bı¯tan, bittan, bla¯san, blast, blesten, blı¯hhan, bluh2 9. nobd. (ofrk.) hen, bor, brehhan, brennan, brettan, bruogo, dampf, Txt PR Tatian (ir, iuuar, iuuer, iuuuer; iu, hiu, eu; denken, dennen, derran, derran, derran, diggen, iuuih, ivvuih, ivuuih, iuuuih) dı¯han, dinsan, dio, do¯gian, driozan, du¯hen, dwanan, 3 9. wobd. (alem.) dwesben, egi, ein, eisca, enti, erbi, fallan, faran, Txt PR Alem. Psalmen (ier, hiuuuih : uos) fata, fe¯h, fehtan, fer, fı¯hala, findan, firni, fisc, flio3 9. as. (nordengr.?) han, fluohhan, fol, folge¯n, forhta, fra¯ga, fregnan, Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (iu, iu´, fro¯, fu¯l, fuolen, furben, fu¯ren, ga¯n, gangan, geban, iuuuon, gi) geil, geltan, gezzan, giozan, graban, grim, grimman, 4 9. wobd. (alem.) gruon, ha¯han, halo¯n, halz, hare¯n, hart, heffen, hei, TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (hiu : uobis) heizan, ho¯h, hol, houbit, hugu, irı¯tale¯n, jehan, kalt, 4 9. wfrk. (rheinfrk.) kiosan, kna¯en, koboro¯n, kra¯en, kunnan, laz1, la¯zan, lesan, lescan, lescan, lı¯dan, liogan, liosan, loub, louTxt DEW Ludwigslied (hiu)
IRAH
449
fan, luoge¯n, lu¯t, magan, manon, ma¯ri, marka, merren, muoen, offan, ouga, quek, quelan, queman, rahha, recken, reda, reht, reini, rento¯n, retten, rı¯man, rı¯san, roff-, ruofan, sage¯n, sahhan, salo, scaban, sceidan, scepfen, scı¯dan, scı¯nan, sciuhen, scouwo¯n, scrı¯an, scrı¯ban, scricken, scrı¯tan, scutten, sehan, singan, sioh, sizzen, slahan, sma¯hi, spanan, spru¯zan, sta¯n, stantan, sterban, stı¯gan, strı¯hhan, stum, swellan, teil, trahto¯n, trı¯ban, trinkan, truckan, tugan?, tuom, twelan, unnan, wahhe¯n, wahsan, wallan, wallo¯n, wanna, wegan, weino¯n, welk, wellan, welzan, werban, werdan, werfan, wı¯hhan, winnan, wintan, wı¯s, wı¯zan, wizzan, wuolen, wuosti, wurken, wurz, zag, zala, zı¯han, zimbar, ziohan, zuomi ir- : un-ir- s. faran loub, rı¯man ir- : u¯z-ir- s. roufen, werfan IRAH : irahı¯n Adj. ¤aus gegerbtem LederÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (irhiner : uuanz [lat. wantus]) IRMIN- : irmingot stM. ¤großer GottÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (irmingot) irmin- : irmindiot stMN. ¤GroßvolkÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (irmindeot) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (irminthiod) irmin- : irminman stM. ¤MenschÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (irminmanne, irminmanno) irmin- : irminsu¯l stF. ¤hohe (Bild)säule, GrabsteleÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT56 St. Galler Beda-Glossar (Chronicon) (irminsul : colossus) 3 9. oobd. (bair.) TrT31a Freisinger Adespota (irmansuˆl : colossis) IRRI Adj. ¤irre, ruhelos, böseÅ; nhd. irre 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (irrer : lasciuus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hirrer : uagus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (irri, irraz : uagus) Tgl075 Konstanzer Glossen zum Neuen Testament (negentirre : cicutiat) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (irri [in: ummettirri]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (irri) 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (irre : uagi) in der Fügung irri ga¯n, gangan, faran ¤in die Irre gehen, irregehenÅ
IRRI 2
9. wobd. (alem.) Tgl075 Konstanzer Glossen zum Neuen Testament (negentirre : cicutiat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irri ge, irri giangin, irri fuarun) irri : irren swV. ¤zerstörenÅ; nhd. irren 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (irre : erret) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (irrien) irri : irre¯n swV. ¤irrenÅ in der Fügung in abuh irre¯n ¤in die Irre gehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in abuh irrentes) irri : giirren swV. ¤verwirrenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (girrant : confundunt, conuellunt, destruit, prepedit) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (kirrit, girrit : destruit, supplantat, turbant) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kirrit : confundatur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (girrit, girrent) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (girrit) irri : irro¯n swV. ¤sich verirren, umherschweifenÅ, lt. errare; nhd. irren 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (irrot : uacat) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (irron : apostetare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (irrot) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irron) in der Fügung in abuh irro¯n ¤in die Irre gehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in abuh irrontes) irri : firirro¯n swV. ¤sich verirrenÅ, lt. errare; nhd. verirren 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uorirrot) irri : giirro¯n swV. ¤sich verirren, in die Irre gehenÅ, lt. errare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giirrota) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (girrot) irri : irra¯ri stM. ¤Häretiker, Irrlehrer, KetzerÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (irrari : ereticus) irri : irrido swM. ¤IrrtumÅ, lt. error 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (irridon)
I¯ S
450
irri : irrituom stM. ¤IrrtumÅ; nhd. Irrtum 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (irrituomo : error) 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (irrituoma : superstitiones; irrituomes : neui; irrituom : uenena) I¯ S stN. ¤Runenname EisÅ; nhd. Eis 2 9. as. mit hd. Formen Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (is) ¯ıs : ¯ı slı¯h Adj. ¤eisigÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (ı´slichemo : glaciali) ¯I SARN stN. ¤EisenÅ; nhd. (Eisen) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (isarne : ferro) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (isan catanaz : rastrum) ¯ısarn Adj. ¤eisernÅ; nhd. eisern 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (isine) ¯ısarn : ¯ı sarnazzasi/a¯si stN. ¤EisengerätÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (isarnazzasum : ferramentis) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Sammelhandschrift (isarnazzasi : ferramenta) ¯ısarn : bluotı¯sarn stN. ¤Lanzette zum AderlassenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pluotisarn : medicinale ferrum) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl094 Würzburger Glossen zu Gregors Dialogen (bluot hisan [⫽ bluotisarn] : flebotomum) ¯ısarn : brennı¯sarn stN. ¤Brenneisen, FeuerrostÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (prenni isarnu¯ : cauteribus) MrT01 Regensburger Mischglossar (prenisan : cauterio) ¯ısarn : gertı¯sarn stN. ¤Sichelmesser, RebmesserÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (kertisane : iaculo) ¯ısarn : jatı¯sarn stN. ¤Hacke, SichelÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (iatisan [Rd]. iatisarn [Jb] : sarculum) TrT08 Bibel-Glossar Rf (iatisan : sarculum) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (iatisarn : falcastrum) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (ie[tisan] : [sa]rculum)
I¯ TAL ¯ısarn : munizı¯sarn stN. ¤MünzeÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (munezisenes : nomismatis) ¯ısarn : ro¯stı¯sarn stN. ¤Marterrost, BratrostÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (rostisan : graticula) ¯ısarn : scro¯tı¯sarn stN. ¤scharfes Schneidemesser, SkalpellÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (scraotisran : scalpros) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (scrotisan [unsichere Lesung] : [?]) ¯ısarn : stopfı¯sarn stN. ¤StecheisenÅ 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (staufisan : propunctorium) ¯ısarn : ¯ı sarngabala stF. ¤(eiserner) DreizackÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (isancabala : tridentem) ¯ısarn : ¯ı sarnscu¯fala F. ¤EisenschaufelÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (isanscuvala : sace) ¯ısarn : ¯ı sarnswarz ? Adj. ¤eisengrau?Å 1 9. oobd. (bair.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (isarn.uazi : ferrugineas) ¯ısarn : ¯ı sarna swF. ¤EisenkrautÅ 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (uarna [lies isarna] : uerbenaca) ¯ısarn : ¯ı sarnı¯na F. ¤EisenkrautÅ s. Einsprengsel ¯ısarn : ¯ı sarnen swV., Part. Perf.: ¤mit Eisen beschlagenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (giisanta : ferrata) ¯ısarn : ¯ı sarnı¯n Adj. ¤eisernÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (isarninen : ferreis) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Trt29 Pariser Bibelglossar (isernin : clauum) Smr02 Pariser Textglossar (isernin : clauum)
IT- s. beran, gart, gruoen, lo¯n, ma¯l, niuwi, wı¯zan; giit- s. niuwi I¯ TAL Adj. ¤leer, nichtigÅ, lt. inanis; nhd. eitel 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (italjv : uana; ital : uane) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (ita´l : uanus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ital : uanus)
ITIS
451
2
9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (ital : inanis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ital-) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (itelen, italiu : [otiosus, aliud quam oportet]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ital-, idal) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (idale, idala) ¯ıtal : ¯ı talı¯ stF. ¤Leere, VergeblichkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (italin : cassum) ı¯tal : irı¯tale¯n swV. ¤seine Kraft verlierenÅ, lt. evanescere; nhd. (vereiteln) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (aritalit : euacuata) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (aritalet) ITIS stF. ¤Frau, GattinÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (itis [Re] : matrona) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (itis [Hs. P: itins]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (idis, idisiu, idisi, idisa, idiso) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (idise, idison) 3 9. as. Txt DSR Genesis (id¯is, idis) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (itinsa [die Form vergleicht sich mit ´ıtins in der Hs. P und ´ıti:s mit ausgekratztem n in V bei Otfrid] : matronales) JA Part. ¤allerdings, fürwahrÅ, ¤etwaÅ (in Fragesätzen), lt. nonne, numquid, Konj. ¤undÅ; nhd. ja 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (ia : et) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (ia) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ia) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (ia) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (ia) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (ia : ac) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ia [Hs. C: gie, ge], ge) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (ia)
JA in der Fügung ja ... ja ¤sowohl ... als auchÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ge ... ge, ge ... gia) in der Fügung (bı¯diu) ja ... ja ¤sowohl ... als auchÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ia ... ia [Hs. C: ge ... ge; gie ... gie]) in der Fügung ja ouh ¤und auch, jedochÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (ia auh, jauh : -que, et, etiam et) ja : jouh Konj. ¤und (auch)Å 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (iauh) 4 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (iovh : ac) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (iauh) ja : joh Adv., Konj. ¤auchÅ, lt. etiam 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ioh : et, -que, ac, sed, simul, aut, uel, atque, etiam) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ioh eddesuuenne : tandemque) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (ioh : uel, ergo) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (ioh : et, ergo) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ioh : etiam, et, itaque) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ioh : mac, -que, atque) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ioh) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (uuoh [ediert ist: ioh] : [et]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ioh) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (io [C: gie]) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (ioh) in der Fügung joh ouh ¤und auch, aber auchÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ioh [auh] : et, etiam, etiam [et], simul [et], sed [et]) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ioh auh : nec non) 4 9. wmd. (südrheinfrk.?) Txt PR Merseburger Gebet (ioh ouh : nec non et) in der Fügung so¯ joh ... wio ¤so ... wieÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl043 Einsiedler Vergilglossen: Bucolica (so ioh ... uuio : ut ... ut)
¯N JAGO
452
¯R JA
ja¯mar Adj. ¤betrübtÅ Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (ioch : ac) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ja : ja¯ Part. ¤jaÅ (als Antwort); nhd. ja 2 Txt DER Otfrid (iamar) 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (ia) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (giamar) 9. as. (westengr.) ja¯mar : ja¯marmuot [-i?] Adj. ¤betrübt, traurigÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (ia) 3 4 9. as. 9. wfrk. (mfrk.) Txt DSR Genesis (giamarmuod) Txt PW Ahd. Gespräche (geu, wohl ⫽ ge¯ ih) 3 9. as. (westengr.) ja/ja¯ Konj. ¤undÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (iamermod, giamer3 9. as. (nordengr.?) mode, iamarmode) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (ia [C: ja¯mar : ja¯marag Adj. ¤betrübt, leidvollÅ gie soˆ]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ja : jah Part. ¤ja, fürwahr, etwaÅ 3 Txt DER Otfrid (iamaragemo, iamaragaz) 9. wmd. (südrheinfrk.) ja¯mar : ja¯marlı¯h Adj. ¤jammervollÅ; nhd. j‰mmerTxt DER Otfrid (ia, iah III,20,179, oder h als lich Hiatfüller [Kelle]?) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. Txt DER Otfrid (iamarlih, iamarlich-) Txt DSR Genesis (iac) 3 3 9. as. (westengr.) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giamarlicara) Txt DSR Heliand (Hs. M) (iac, iak, giac, gec) in der Fügung (bı¯diu) ... joh ... joh ¤sowohl ... als ja¯mar : ja¯marlı¯hho Adv. ¤schmerzlichÅ; nhd. j‰mmerlich auchÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. Txt DER Otfrid (iamarlicho) Txt DSR Genesis (bed¯o ... iac ... iac ...) 3 9. as. (westengr.) ¯ R stN. ¤JahrÅ, lt. annus; nhd. Jahr JA Txt DSR Heliand (Hs. M) (bethiu ... ia ... iac ...) 1 9. wobd. (alem.) ja : jahha¯, gahha¯ Part. ¤jaÅ (als Antwort) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt (iares : anni) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gahha : etiam) Txt PR Benediktiner-Regel (iar : annum) 2 9. oobd. (bair.) ¯ N swV. ¤jagen, verfolgenÅ; nhd. jagen JAGO Tgl013 Londoner Canones-Glossen (iar : (sex)1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt ennium; iaro : (sex)ennii) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (iagot : perse2 9. nobd. (ofrk.) qui) Txt PR Tatian (iar-) 3 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT27 St. Galler Glossar zu den HieronymusTxt DER Otfrid (iar, iar-) Briefen (iagent : uenentur) 3 9. as. (westengr.) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ger, ger- [Hs. C hat TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (iadurchweg iar, iar-]) cada : minauit) 4 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl079 Freisinger Orosius-Glossen (iaro : Txt DER Otfrid (iagonti) CCCC) jago¯n : firjago¯n swV. ¤verjagenÅ; nhd. verjagen in der Fügung ja¯res umbiwurft ¤Jahresablauf, 2 9. oobd. (bair.) Kreislauf des JahresÅ 2 TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (foriagot : fuge9. oobd. (bair.) tur) Wba02 Samanunga (iares umpihuurfti : anniuer3 9. wmd. (südrheinfrk.) saria) Txt DER Otfrid (firiagotun) ja¯r stN. ¤Runenname JahrÅ 2 9. as. mit hd. Formen jago¯n : jaga¯ri stM. ¤JägerÅ; nhd. J‰ger 2 Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (ar) 9. oobd. (bair.) ja¯r : ja¯rgelt stN. ¤jährliche AbgabeÅ Wba02 Samanunga (iagari : uenator) 1 9. wobd. (alem.) JAHHENT : jaganz stM. ¤violette SeideÅ TrT08 Bibel-Glossar Rf (iarkelt : annuos reddi2 9. oobd. (bair.) tus) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (iagance : hyaja¯r : ja¯rgiscrib stN. ¤ChronikÅ cintho) 1 9. wobd. (alem.) ¯ MAR stMN. ¤Jammer, BetrübnisÅ; nhd. Jammer TrT08 Bibel-Glossar Rf (iargiscrib : annales) JA 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ja¯r : ja¯rgiwanta stF. ¤jährlich wiederkehrendes FestÅ Txt DER Otfrid (iamar)
JEHAN
453
1
9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (iarkauuanta : anniuersaria) ja¯r : ja¯rsamı¯g Adj. ¤hochbejahrtÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (iarsamigiu : annosa) ja¯r : ja¯rwerh stN. ¤Arbeit eines Jahres, Pl.: AnnalenÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (iaruuercho : annalium) ja¯r : ja¯rzal stN. ¤ein volles JahrÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gertale, gertalo) ja¯r : ja¯rzala stF. ¤JahrÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gertalu [Hs. C: iartale]) ja¯r : ja¯rı¯g Adj. ¤einjährigÅ; nhd. dial. j‰hrig 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (iarigaz : [anniculus]) ja¯r : drı¯ja¯rı¯g Adj. ¤dreijährigÅ; nhd. dreij‰hrig 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (dhriiariga : trimam) ja¯r : drı¯zugja¯rı¯g Adj. ¤dreißigjährigÅ; nhd. dreißigj‰hrig 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (drizuciarigaz : tricennale) ja¯r : zwı¯ja¯ri Adj. ¤zweijährigÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (zuiiari : [bimus]) ja¯r : zwı¯ja¯rı¯g Adj. ¤zweijährigÅ, lt. a bimatu; nhd. zweij‰hrig 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zuuiiarigu) ja¯r : gija¯ro Adv. ¤alljährlichÅ, lt. per omnes annos 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gijaro) JEHAN stV. ¤bekennenÅ, lt. confiteri 1 9. wobd. (alem.) MrT06 Alemannisches Mischglossar (BR) (gehanti : professi) Txt PR Benediktiner-Regel (gehan : confiterj; kegehane : professi; gehat : confitemini; gihit : confitebitur; hehane : confitendum [lies gehane]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (gehantem, gehanten, gehemes, gihit : confiteri) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (geˆhe´n : prodere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gihih, iahun)
JEHAN 3
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (uuiho [ediert ist: iiho] : [confiteri]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iah, iahi, gihu) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gehan, gean, gehanne, gihis, gihid, giit) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (gihu, giu) jehan stV. ¤gestehenÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (gihon : fateor) jehan : bijehan stV. ¤bekennenÅ, lt. confiteri 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (pigehanne : profiteri) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (biiehames : [confiteri]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bigih-, biiah-, biiach) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (bigiho [b aus p radiert], biiah : [confiteri]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (begihit) jehan : bijeho¯n swV. ¤bekennenÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl101 Fuldaer Canticum-Glosse (bigihon : confiteor) jehan : bı¯jiht stF. ¤Bekenntnis, Beichte, LobpreisÅ; nhd. Beicht 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pigiht : confessionem; pigihti : sponsione, promissione) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (pigiht : confessio) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (bigihti : [confessio]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bigihti) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (bigiht, bigihdi) jehan : bı¯jihtı¯g Adj. in der Fügung bı¯jihtı¯g werdan ¤beichten, bekennenÅ 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (pigihtik uuirdu) jehan : unbı¯jihtı¯g Adj. ¤ohne BeichteÅ 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (unbigihtic) jehan : firjehan stV. ¤entschließenÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (..ahe [⫽ feriahe?] : decreuisset)
JENE¯R
454
JU
2 9. wobd. (alem.) jehan : gijehan stV. ¤bekennen, verkünden, preisgebenÅ, lt. profiteri TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialo1 9. wmd. (südrheinfrk.) gen (iatisarn : falcastrum) 4 Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasi9. wobd. (alem.) sches Glaubensbekenntnis) (gigehanne : [confiteSglr02 Reichenauer Sachglossare (ie[tisan] : ri]) [sa]rculum) 2 9. nobd. (ofrk.) jetan : jetto swM. ¤AckerunkrautÅ Txt PR Tatian (giiahi) 3 9. wobd. (alem.) jehan : irjehan stV. ¤Zeuge sein, zeugenÅ Sglr01 St. Galler Sachglossare (getto : lolium) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) JOH stN. ¤JochÅ, lt. iugum; nhd. Joch Txt DER Otfrid (irgehent) 1 9. wobd. (alem.) jehan : jiht stF. ¤LobpreisÅ Txt PR Benediktiner-Regel (iohhe : iugo; iohche : 2 9. oobd. (bair.) iugo) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (hihti : profes2 9. nobd. (ofrk.) sionis) Txt PR Tatian (joh) JENE¯R Pron. ¤jenerÅ (s. auch ene¯r); nhd. jener joh : johhalm stM. ¤Jochriemen, ZügelÅ 4 9. wfrk. (mfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt PW Ahd. Gespräche (gene) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 jene¯r : jenower ? Adv. ¤dortÅ (gioˆhhalma : lora) 3 9. as. (westengr.) joh : ju¯h stN. ¤Morgen (Ackermaß)Å Txt DSR Heliand (Hs. M) (genouuer) 1 9. oobd. (bair.) JESAN : jerien swV. ¤zur Gärung bringenÅ; nhd. g‰Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (giuh : iuga) ren 2 9. oobd. (bair.) 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT45a Isidor-Glossar im Codex des WessoTrT21 Würzburger confecta-Glossar (kaieritiu : brunner Gebets (juhhirun : iugeribus) confecta) joh : ju¯hruota F. ¤MesslatteÅ 1 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wobd. (alem.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (giieritiu : TrT53 St. Galler Beda-Glossar (de ratione) (iuhconfecta) 2 ruota : pertica) 9. oobd. (bair.) joh : ju¯hsa¯t stF. ¤Saatgut für ein Joch AckerÅ TrT03 Tegernseer Canonesglossar (gaieritiu : 2 confecta) 9. oobd. (bair.) 3 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (giuhsaat a, giuhsat d : saTrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glostum) sar (kageritiu : confecta) joh : gijuhhi stN. ¤GespannÅ 3 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (kaieritiu : conTrT05 Regensburger Viten-Glossar (zuuei gaiofecta) chi : bigam) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (kaieritiu : joh : juhhidi stN. ¤JochÅ, lt. iugum confecta) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt PR Tatian (iuhhidu) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (gierte : confecta) joh : untarjouhhen swV. ¤unterwerfenÅ; nhd. (unterjochen) jesan : eitarjerio swM. ¤GiftmischerÅ 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Wba02 Samanunga (eitargerio : veneficus) (untariauhta : subiugaui) JET [vgl. mhd. ieze] Konj. ¤auchÅ 3 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) MrT01 Regensburger Mischglossar (untarTxt DSR Heliand (Hs. M) (geth) ´ıaucte¯ : interiectis) JETAN : jeta stF. ¤Hacke, SichelÅ; nhd. (j‰ten) joh : gijouhhida stF. ¤GespannÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 3 9. oobd. (bair.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar MrT01 Regensburger Mischglossar (kaiau(geda : sarculum) chida : iuga) jetan : jatı¯sarn stN. ¤Hacke, SichelÅ 1 JU Adv. ¤einst, schon, nunmehrÅ, lt. iam 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (iatisan : sarculum) Wba03 Affatim-Glossar Jc (giu : quondam) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (iatisan [Rd]. iatisarn [Jb] : sarculum) Txt PR Benediktiner-Regel (giv : iam)
JUCKEN 1
455
JUGUND
2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Weißenburger Katechismus (AthanasiTgl001 Freisinger Cura-Glossen (iuhchidun : prusches Glaubensbekenntnis) (giu : [iam]) riginem) 2 4 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar Tgl067 St. Galler Cura-Glossen (iuchedo : pruri(giu : iam) ginem) Txt PR Ambrosianische Hymnen (giu : iam, jucken : juckida stF. ¤FlechteÅ quondam) 4 9. nobd. (ofrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl096 Kasseler Curaglossen (iuckida : inpetigiTxt PR Tatian (ju, iu) nem) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (iu) JUDEO swM. ¤JudeÅ; nhd. j¸disch 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt DER Otfrid (iu) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (iudeo : iudeus) 3 3 9. as. 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Genesis (giu) Txt DER Otfrid (iudaeo, iudeo, iudeono, iudion, 3 9. as. (westengr.) iudeon) Txt DSR Heliand (Hs. M) (iu, iuu, giu, giuu) in der Fügung judeo¯no lant ¤PalästinaÅ 3 9. as. (nordengr.?) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (giu 2) Txt DER Otfrid (iudeono lant) in der Fügung iu ni, ni iu ¤nicht mehrÅ, lt. non iam 2 judeo : judeoliut stM. ¤JudeÅ 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Tatian (iu ni, iu ... ni, ni ... iu) Txt PR Isidor (Monseefragment) (iudeoliuti : iuin der Fügung ju e¯r ¤früher, einstÅ 1 daeus) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) judeo : judeisc Adj. ¤jüdischÅ, lt. iudaeus; nhd. Jude 2 (giu [Rd]. iu [Jb] er : quondam) 9. nobd. (ofrk.) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (iudeisg) 3 Wba02 Samanunga (Rg) (giu e´r a, iu er g : iam 9. wmd. (südrheinfrk.) dudum) Txt DER Otfrid (iudiisger, iudisgero) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) JUGUND stF. ¤JugendÅ, lt. iuventus; nhd. Jugend Txt DER Otfrid (iu er, iu ... er) 1 9. wobd. (alem.) in der Fügung ju forn ¤schon langeÅ 3 Smr01 Sammelglossar Ja (iugund : pubertas) 9. oobd. (bair.) 1 TrT05 Regensburger Viten-Glossar (iu´ uo´rn) 9. oobd. (bair.) in der Fügung ju sa¯r ¤so lange noch, doch endlichÅ Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Ho3 9. wmd. (südrheinfrk.) milien (iugent : iuuentus) Txt DER Otfrid (iu sar) Tgl071 Freisinger Ambrosiaster-Glossen (iuin der Fügung ju wı¯la ¤schon längst, schon gecanti : inprima euis annis) 2 raume ZeitÅ 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (iugundi) 3 Txt DER Otfrid (iu uuila) 9. wmd. (südrheinfrk.) ju : juwanne Adv. ¤einst, doch, endlichÅ Txt DER Otfrid (iugund, iugendi) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (iuuuanne) Txt DSR Heliand (Hs. M) (iugudi, iugudeo) 4 9. oobd. (bair.) JUCKEN swV. ¤jucken, kratzenÅ; nhd. jucken 2 Tgl078 Beda-Glossen im Freisinger Alcuin/ 9. oobd. (bair.) Beda-Codex (ivdvn : pubes) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (iuchante : scalpentes) jugund : jugundheit stF. ¤JugendÅ 3 Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 9. as. (westengr.) (iucku : scalpo) Txt DSR Heliand (Hs. M) (iugudhedi) 3 9. wobd. (alem.) jugund : jugundlı¯h Adj. ¤lieblichÅ; nhd. jugendlich TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (iuahinti 1 9. obd. (⫽ iucchinti) : scalpentes) 4 Wba01 Abrogans Pa (iuchundlih : iocunda) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen Txt DER Otfrid (iugundlichun) (iu´ckenten : prurientes) jugund : jugundtuom stMN. ¤JugendÅ jucken : juckido swM. ¤Ausschlag, KrätzeÅ 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (iugundTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) tome : pubertate) (iuchido [Rd]. iuhhido [Jb] : scabia, prurigo)
JUNG
456
KAFLOS
jung : jungartuom stM. ¤Jüngerschaft, DienstÅ JUNG Adj. ¤jungÅ, lt. adolescens, adolescens; nhd. 3 9. as. jung 1 Txt DSR Genesis (giungarduom) 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Benediktiner-Regel (iungem : iuuenibus; Txt DSR Heliand (Hs. M) (iungardom) iungirvn : iuniores; iungirun : iuniorem; iungiro : iunior; iugiron [lies iungiron] : juniores; iungirin : jung : jungisto Adj. ¤jüngster, letzterÅ; nhd. j¸ngiuniorj; iungisto : ultimus; iungastin : ultimo; iunster 1 gistun : ultimo; iunkistun : ultimo; iungista : ul9. wobd. (alem.) tima; iungistin : ultimam) Wba03 Affatim-Glossar Jc (iungisto : [nouissi2 9. nobd. (ofrk.) mus]) 3 Txt PR Tatian (iungo, iungoro, iungiro, iungist-) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (iungist-) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) jung : jungist Adv. ¤endlichÅ; nhd. j¸ngst (iungiron : inferioribus) 2 9. obd. (wohl bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl039 Berner Canones-Glossen (iungis [iunTxt DER Otfrid (iung-, iungero) gist?] : demum) 3 9. as. (westengr.) in der Fügung az jungist ¤endlichÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (iung-) 1 9. wobd. (alem.) 4 9. oobd. (bair.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (az iungist : demum) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (iungiron : inTxt PR Benediktiner-Regel ([az] iungist : deferioribus) mum, [ad] ultimum) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt DEW Ludwigslied (iung) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (az iungiste : jung : jungiro swM. ¤Jünger, UntergebenerÅ, lt. disnouissime) cipulus; nhd. J¸nger 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (iz iunkist : demum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) in der Fügung zi jungist ¤zuletzt, schließlich, end(iungirun : alumni) lichÅ 1 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (iunTxt PR Tatian (zi iungisten) giron : apostolus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt DER Otfrid (zi iungist) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (iungir-, gungijung : alajung Adj. ¤ganz jungÅ run : discipulus) 3 9. as. Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt DSR Genesis (alaiungan [in C alaiungan Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 auch subst. ¤JünglingÅ]) 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (iungorun : jung : kindjung Adj. ¤jungÅ, subst. ¤junger MannÅ 3 alumnis) 9. as. (westengr.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kindiung-) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (iunkiron : comjung : ebanjungiro swM. ¤MitjüngerÅ, lt. condiscipumissis) lus 2 2 9. nobd. (ofrk.) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (iungir-, iungor-, iunger-) Txt PR Tatian (ebaniungiron) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) jung : jungı¯ stF. ¤Jugend(zeit)Å Txt DER Otfrid (iungoro, iungoron, iungorono) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (iungi) Txt DSR Heliand (Hs. M) (iungar-, iungor-, giungar-, iungr-, iungur-, iugoron) JUPPEZZEN swV. ¤dröhnen, mit Schall erfüllenÅ 4 2 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Vorauer Beicht Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kom4 9. wmd. (südrhfrk.) mentar (iuppezenten : ululantibus) Txt PR Lorscher Beicht (iungeron) jung : jungiro swM. ¤JüngerÅ ¯ A swF. ¤DohleÅ KA 3 9. as. (nordengr.?) 3 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (giungaSglr01 St. Galler Sachglossare (cha : chuvueta) rom, giungaron) KAFLOS stM. Pl. ¤KieferÅ jung : jungarsceffi stM. ¤DienstÅ 3 3 9. as. (westengr.) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (iungarskepi) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kaflon, kaflun)
KAFSA
457
KAMARA
KAFSA stF. ¤Kästchen, Behälter für wertvolle Kult- KALK stM. ¤KalkÅ; nhd. Kalk 3 9. wobd. (alem.) gegenständeÅ 2 Sglr01 St. Galler Sachglossare (chalc : calces) 9. obd. 4 9. wobd. (alem.) Sglr09 Weltenburger Kirchengeräte-Glossar TrT09a Reichenauer Genesisglossar (calc : ce(ch[afsa (ausgewischt)] : capsa) 4 mento) 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (kabsa : ¯ RA swF. ¤KelterÅ, lt. torcular; nhd. KelKALKATU capsellam) ter 2 KAH : kahhezzen swV. ¤(schallend) lachenÅ, subst.: ¤ 9. nobd. (ofrk.) LachenÅ Txt PR Tatian (calcaturun) 2 9. oobd. (bair.) KALO : afurkalo Adj. ¤vorne kahlÅ; nhd. kahl Wba02 Samanunga (chahhazen : caccinnum) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) MrT01 Regensburger Mischglossar (chachaz(auurchalauuer : recaluaster) zentes : chacinnis) kalo : uokalo Adj. ¤vorne kahlÅ 1 KALB stN. ¤KalbÅ, lt. vitulus; nhd. Kalb 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uachalauuer : recaluaster) (chalbirun : fetas) kalo : kalawen swV. ¤kahl machen, kahlscherenÅ 1 9. oobd. (bair.) 3 9. wobd. (alem.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (chalpir : fidelSmr02 St. Galler Bibelglossar II (calata : decali) luaui) 2 9. nobd. (ofrk.) KALT Adj. ¤kaltÅ, lt. frigidus; nhd. kalt Txt PR Tatian (calb) 1 9. wobd. (alem.) in der Fügung kalb ur mere ¤SeehundÅ 3 Txt PR Benediktiner-Regel (chaltem : frjgidis) 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (chalpir ur TrT05 Regensburger Viten-Glossar (chaltem : meri : focie marine) algidis) kalb : hintkalb stN. ¤Hinde, junger HirschÅ 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (kaltes) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (hind3 9. wmd. (südrheinfrk.) kalp : hinnulus) Txt DER Otfrid (kalt) kalb : merikalb stN. ¤DelphinÅ 3 4 9. as. (westengr.) 9. as. Txt DSR Heliand (Hs. M) (caldes) TrT38 Kleinglossar von Corbie (merikalf : del3 9. as. fin) Txt DSR Genesis (kald) kalb : kalba swF. ¤junge Kuh, FärseÅ 4 kalt : kalte¯n swV. ¤gefrieren, kalt seinÅ 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (calba : bucula) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (chaltankalb : kilbura stswF. ¤Lamm (weibl. Tier)Å 1 tem, kaltentes : rigentibus, frigidioris) 9. wobd. (alem.) kalt : irkalte¯n swV. ¤kalt werdenÅ, lt. refrigescere; TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) nhd. erkalten (chilburra : agna) 2 4 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (ercaltet) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (chil[pura] : [agnae]) kalt : kaltı¯ stF. ¤KälteÅ; nhd. K‰lte 1 9. wobd. (alem.) KALIZIA swF. ¤StiefelÅ 1 Wba03 Affatim-Glossar Jc (chaltin : [frigdor]) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kaliziun : caligas; KAMARA stF. ¤Kammer, GemachÅ, lt. cubiculum, caliziun : caligas) cubile; nhd. Kammer 1 kalizia : kelisa stF. ¤StiefelÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (chamara : cellam) 1 MrT01 Regensburger Mischglossar (chelisa : ca9. oobd. (bair.) liculas) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (chamara : thalamus) kalizia : kelisilı¯n stN. ¤kleiner Stiefel, SchuhÅ 2 3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (chamara : MrT01 Regensburger Mischglossar (chelisili : calliculas) aula)
KAMB 2
458
KANAL
9. nobd. (ofrk.) kamb : a¯kambi stN. ¤Werg, BaumwolleÅ 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (camar-) 3 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (achambi : stuppa) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (kakamb : kambaht Adj. ¤mit einem Stachelkamm vermara : conclauum) sehenÅ 3 9. wobd. (alem.-frk.) 9. nobd. (ofrk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (chamera : conTgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (ca¯pahtan : claui) sirenæ) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) KAMPF : sigukampf stM. ¤Sieg in der SchlachtÅ; nhd. Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (Kampf) (camara : lacunar) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) kamara : bettikamara stF. ¤SchlafzimmerÅ Txt DEW Ludwigslied (sigikamf ) 1 9. wobd. (alem.) kampf : kampfscilt stM. ¤KampfschildÅ; nhd. TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Kampfschild (pettichamara : conclaue) 1 9. wobd. (alem.) kamara : bru¯tkamara stF. ¤BrautgemachÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. wobd. (alem.) (chamfskilt : clyppeus) Wba03 Affatim-Glossar Jc (prutichamara : tala2 9. oobd. (bair.) mus) Wba02 Samanunga (chamfscilt : clippeum) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (pruutchamara : thalamum) MrT01 Regensburger Mischglossar (chamfscı´lt : kamara : himilkamara stF. ¤HimmelsgemachÅ clippeis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) kampf : kampfheit stF. ¤Kampf Å Txt DER Otfrid 1 9. wobd. (alem.) kamara : tresokamara stF. ¤SchatzkammerÅ Txt PR Benediktiner-Regel (chamfhejt : militit2 9. wmd. (mfrk.) jam) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (trisecamara : kampf : kampfstat stF. ¤Kampfplatz, ArenaÅ erarium) 4 9. Wndd. (ndfrk.?) 3 9. oobd. (bair.) Tgl121 Glossen zu Homilien (Syrus) (campstad : h Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (trisac amascammate) run : archariis) kampf : kempfen swV. ¤kämpfenÅ; nhd. k‰mpfen kamara : wa¯fankamara stF. ¤RüstkammerÅ; nhd. 1 9. wobd. (alem.) Waffenkammer Txt PR Benediktiner-Regel (chamfanter : milita4 9. wobd. (alem.) turus; chamfanne : militanda; chamffanti : miliTrT06 St. Galler Bibelglossar (vuafanchamera : tans; [ist] kichemfit : militatur; chemfan : miliarmamentarium) tare) kamara : gikamari stN. ¤WohnungÅ kampf : kempfo swM. ¤Kämpfer, GladiatorÅ, lt. mi3 9. wmd. (südrheinfrk.) les; nhd. (K‰mpfer) Txt DER Otfrid (gikamare) 2 9. oobd. (bair.) kamara : kamara¯ri stM. ¤Kammerdiener, SchatzAglr01 Regensburger grammatisches Glossar meisterÅ; nhd. K‰mmerer (chempho : athleta) 1 9. nobd. (ofrk.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (chemphio : TrT18 Würzburger AT-Glossar (camararim : artiro) 2 cariis) 9. nobd. (ofrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (kempf-, kemph-, kenf-, kenph-) 3 Tgl074 Regensburger Glossen zu den Briefen II 9. oobd. (bair.) (chamarari : arcarius) MrT01 Regensburger Mischglossar (chemfo : kamara : kamarsidilo swM. ¤SarabaiteÅ athletas, che¯phun : uenatores) 2 4 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (chamarsidilun : MrT04 Rheinauer Adespota (chempho : agonitesarabaitarum) ta) 3 4 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Sammelhandschrift (chamarTxt DSR Muspilli (khenfun) 4 sidillun : sarabaita) 9. ahd. Wba05 Regensburger Glossar (chempho : athleKAMB stM. ¤KammÅ; nhd. Kamm ta) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (champ : pec- KANAL stMN. ¤Rinne, BewässerungsgrabenÅ; nhd. Kanal ten)
KANTAR
459
3
9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (canal : fistulas)
KANTAR stN. ¤Brenneisen, GriffelÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (cantar : cauteiolum) KANTIKO swM. ¤Lied, GesangÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([canti]cun : cantica [Glosse radiert]; canticun : cantica) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (cantico : canticum) KAPELLA stswF. ¤KapelleÅ; nhd. Kapelle 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (chapellun : tabernaculum) KAPFE¯N swV. ¤schauen, ausschauenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kapfeten) KAPPA F. ¤KopfbedeckungÅ; nhd. Kappe 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (capha : mithra) KAPPO swM. ¤KapaunÅ; nhd. (Kapaun) 4 9. wndd. TrT40 Reimser Prisciankommentar (cappo : gallinatus) KAR : bı¯kar stN. ¤BienenkorbÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (picherir : deapis [< de apibus?]) kar : hantkar stN. ¤WaschbeckenÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (hantcar : aquamanile) kar : ka¯sikar stN. ¤Gefäß für Käse, QuarkÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (kasichar : fiscina [¤kleiner KorbÅ]) 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (chasichar : calatho) kar : lı¯hkar stN. ¤SargÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lihkar : loculum) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (licar : feretrum) kar : liohtkar stN. ¤LampeÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (leohtchar- : lampada/lampas) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (leotkar : lampada)
KARA kar : rouhkar stN. ¤WeihrauchfassÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (rauhkar : turibula) 2 9. obd. Sglr09 Weltenburger Kirchengeräte-Glossar (rouhchar : turibulum) kar : scu¯kar stN. ¤SpiegelÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (scucharun [Rd]. scucharum [Jb] : speculis) 3 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (scucar : specula) kar : sulzikar stN. ¤Gefäß zum Einpökeln, SuppenschüsselÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (sulcichare : catino) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (sulzkar : catinum) kar : karul stM. ¤Schüssel, SchaleÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (karel : acitabula) 4 9. wobd. (alem.) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (caral : catino)
KARA stF. ¤Klage, Leid, Kummer, ReueÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (chara : feralia) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (cara) 4 9. wobd. (alem.) Tgl052 Schlettstatter Leges-Glossen (chara : poenitentiam) kara : briostkara stF. ¤HerzenskummerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (breostkara) kara : hertkara stF. ¤Trauer im Herzen, HerzeleidÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hertcara) kara : muotkara stF. ¤Kummer, SeelenschmerzÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (modkaru) kara : muotkarag Adj. ¤bekümmertÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (modkarag) kara : karagiwa¯ti stN. ¤TrauerkleidungÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (karekiuuate : ueste lugubri) kara : karalahhan stN. ¤TrauerkleidÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (carolahan : lugubri ueste)
¯ RI KARKA
460
kara : karalı¯h Adj. ¤klagend, traurigÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (charalihhun : lamentabilis) kara : karawa¯t stF. ¤Trauerkleidung, TrauergewandÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (caruuuati : ueste lugubri) kara : karag Adj. ¤traurigÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kharagemu : lucubre) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (caraga : lucubrem) TrT06 St. Galler Bibelglossar (charagemo : lugubri) kara : karo¯n swV. ¤klagen, trauernÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (charomes : ingemescimus) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (karon, caron, carode, karodin) kara : karm stM. ¤Seufzen, JammernÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (karm) ¯ RI stM. ¤Kerker, GefängnisÅ, lt. carcer; nhd. KARKA Kerker 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (carcer- : carcer) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (charchare, charchari : carcer) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (carcar-, carker-, karker-) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (carcar : [carcer]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (karkare, karkari) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (karkerea, karkare) karka¯ri : karkella stF. ¤GefängnisÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (charchella : carcer) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (charchella : latumie˛ [lautumiae]) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (charchella : ergastulo)
KASTO karl : karllı¯h Adj. ¤ehelichÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar lichera : maritali)
(charl-
KARRA : karruh stM. ¤Reisewagen, KarrenÅ; nhd. (Karren) 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (carruh : cartellum) KARTA stswF. ¤Weber-Karde, Schutt-KardeÅ; nhd. Karde 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (chartom : cardis) 4 9. oobd. (bair.) MrT03 Wiener Seduliusglossar (carta : carduus) ¯ SI stM. ¤KäseÅ; nhd. K‰se KA 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chasse : formellas) ka¯si : ka¯sikar stN. ¤Gefäß für Käse, QuarkÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (kasichar : fiscina [¤kleiner KorbÅ]) 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (chasichar : calatho) ka¯si : ka¯silubbi stN. ¤LabÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT27 St. Galler Glossar zu den HieronymusBriefen (kaˆsluppi : deformatico) ka¯si : ka¯siwazzar stN. ¤MolkeÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT36 St. Galler Glossar zu Poenitentiale Cummeani (casivvaszer : tenucla) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (chasiuuassar : tenucla) TrT31a Freisinger Adespota (chasiuazar : serum) 4 9. wobd. (alem.) TrT47 St. Galler Adespota-Glossar (chaseuuazzar : serum) 4 9. ahd. Wba05 Regensburger Glossar (caseuuazzar : serum) KASTEL stN. ¤kleine Stadt, befestigte OrtschaftÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kastell-, kastel) kastel : kastella stF. ¤(befestigte) OrtschaftÅ 1 9. wobd. (alem.) Mra01 Jb (Dialoge) (chastella : castra) Wba03 Affatim-Glossar Jc (chastella : [castella])
KARL stM. ¤(Ehe)mann, GeliebterÅ; nhd. (Kerl) 1 KASTO swM. ¤Edelsteinfassung, SpeicherÅ; nhd. 9. obd. Kasten Wba01 Abrogans Pa (charl : uir) 3 3 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (cha´rlom : Smr02 St. Galler Bibelglossar II (castun : foraamatoribus) mina)
KAZZA
461
KAZZA swF. ¤KatzeÅ; nhd. Katze 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (kazza : philax) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (cazza : mingentem ad parietem) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (chazza : mursio) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (chazza : musio et muriceps) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (chazza : muriceps)
KELIH 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (keisor-, keiser-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kesur-) keisar : adalkeisar stM. ¤Kaiser aus edlem GeschlechtÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (adalkesures, adalkesure) keisar : weraltkeisar stM. ¤Weltkaiser, HerrscherÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uueroldkesures) keisar : keisaring stM. ¤KaisermünzeÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (cheisuringu) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (cheisurinc : dragmarum) keisar : keisartuom stM. ¤Kaisertum, KaiserreichÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kesurdomes, kesurdoma)
KEBIS stF. ¤Nebenfrau, KonkubineÅ; nhd. Kebse 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (chepis : pellex) kebis : kebiso¯d stM. ¤Konkubinat, wilde EheÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chebisod : pellicatus) 4 KELA stswF. ¤Kehle, RachenÅ; nhd. Kehle 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (chebisod : pelicaTxt PR Benediktiner-Regel (cheluun : gule) tum) 3 9. wobd. (alem.) kebis : kebisheit stF. ¤KonkubinatÅ 1 Sglr01 St. Galler Sachglossare (kela : cula) 9. oobd. (bair.) 4 9. wobd. (alem.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (chepisheiti : Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (chela : colpellicatu) lum) KEFAR stM. ¤Heuschrecke, GrilleÅ; nhd. K‰fer kela : kelagirida stF. ¤FressgierÅ 3 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (cheuuar : bruTgl025 Reichenauer Sündenregister (helagirida : cus) uentris ingluuies) 4 9. wobd. (alem.) 3 9. nobd. (ofrk.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (cheuur : brucus) Txt PR Würzburger Beicht (chelegiridu : [gula]) 4 kefar : kefara F. ¤Heuschrecke, KäferÅ 9. wmd. (mfrk.) 4 9. wmd. (rhfrk.) TrT37 Todsünden-Glossar von Cambrai (kelaTgl048 Lorscher Glossen zum AT (keuera : brugiridai : uentris ingluuies) cus) kela : kelur stM. ¤Wamme, FischreuseÅ kefar : kefaro swM. ¤Heuschrecke, KäferÅ 1 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Tgl154 Hiobglosse Köln DB XLIII (chelor : gurMrT01 Regensburger Mischglossar (kheuiro : gustium) brucus) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 4 9. wmd. (mfrk.) Smr02 Pariser Textglossar (caelor : gurgustium) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT Trt29 Pariser Bibelglossar (caelor : gurgustium) KEGIL stM. ¤(Zelt)pflockÅ; nhd. Kegel KELIH stM. ¤KelchÅ, lt. calix; nhd. Kelch 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chegila [Rd]. kegila [Jb] : paxillos, chegil : clau(khelih : sciphum) us) Smr01 Sammelglossar Ja (chelihha : crateres) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt KEISAR stM. ¤KaiserÅ, lt. caesar; nhd. Kaiser 1 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (khelihhes, che9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt lih : calix) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (keisure : cae2 sar) 9. wobd. (alem.) 2 Txt PR Ambrosianische Hymnen (chelicha : pa9. nobd. (ofrk.) thera) Txt PR Tatian (keisor-, keisur-)
KELLA
462
Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (chelih : calix) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (kelich-, kelih) 2 9. obd. Sglr09 Weltenburger Kirchengeräte-Glossar (chelih : calix) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kelih) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kelik) KELLA stswF. ¤Feuerpfanne, Kelle, GefäßÅ; nhd. Kelle 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (cheilla : trulla) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (chella : trulla) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (chella : trulla) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (chella : vatilla; chellun : trullas) kella : kellilı¯n stN. ¤(kleiner) BehälterÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (chellili : receptacula) ¯ RI stM. ¤Vorratskammer, KellerÅ; nhd. KelKELLA ler 2 9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (chellari : cellaria) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (chellari : penus) Wba02 Samanunga (chellari : prumptuaria) 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (chellari : penus) ¯ TA swF. ¤Gemach, heizbarer ZimmerÅ; KEMINA nhd. arch. Kemenate 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (cheminata : keminada) kemina¯ta : bettikemina¯ta stswF. ¤SchlafzimmerÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (petticheminatun : conclaui) KENNEN swV. ¤erzeugenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kennit) kennen : gikennen swV. ¤erzeugenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kachennit : gignit) kennen : kind stN. ¤Kind, Sohn, Tochter, junger KriegerÅ, lt. infans, puer, parvulus, filius, filia; nhd. Kind
KENNEN 1
9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (chind : puer, filium, puerj, fili, filios, jnfantes; chindes : pueri; chinde : puero; chindo : filiorum, infantum; chindum : pueris, alumnis) Wba03 Affatim-Glossar Jc (chinth; chind : prolis; chinth : [infans]; chind : [filius]) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chindes) Smr01 Sammelglossar Ja (chind : sobolis) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (chindo : filius) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (chind : liberis) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Fragment (Monseefragment) (chind) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (chindo : natus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (chind : pignora) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (chindon : liberis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (kind-, ckind-) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (chind) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (khind : filius) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (chind arperanti : partu edens) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kind-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (kind-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kind-) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (kind) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (kind) kennen : kind : degankind stN. ¤KnabeÅ, lt. puer 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (thegankind) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (thegankind) kennen : kind : fuotarkind stN. ¤Pflegekind, ZöglingÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (fotarchind : alumnus) kennen : kind : huorkind stN. ¤uneheliches Kind, BastardÅ; nhd. Hurenkind 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (huarchind : manzer)
KENTIL-
463
kennen : kind : kindjung Adj. ¤jungÅ, subst. ¤junger MannÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kindiung-) kennen : kind : kindheit stF. ¤KindheitÅ, lt. infantia; nhd. Kindheit 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (cindheit) kennen : kind : kindilı¯n stN. ¤KindleinÅ, lt. filiolus; nhd. Kindlein 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (chindili : filiolus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (kindilin) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kindilin-) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (chindili : alumni) kennen : kind : kindisc Adj. ¤jung, jungfräulichÅ; nhd. kindisch 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (chindiske : adulescentes) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (chindisgun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kindisc) kennen : kind : kindiscı¯ stF. ¤Kindheit, JugendÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (chindischi : adulescentia) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kindiski) KENTIL- : kentilstab stM. ¤LeuchterÅ, lt. candelbrum 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chandalstap : astile) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (kentilastab) KEREN swV. ¤kehren, fegenÅ, nhd. kehren keren : gikerien swV ¤kehren, fegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gikerre) KE¯REN swV. ¤(sich) kehren, wenden, umkehren, beziehenÅ; nhd. kehren 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (cherit : redigerit) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gacherit : mundare) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (cacherit : deprauati) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (cherrent : uersant)
KE¯REN TrT03 Tegernseer Canonesglossar (cherit : redigerit) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (cherante : declinare) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (kikherit : deorsum uersum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ker-, cher-) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (chere : gira) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (gikertiu : uersa) in der Fügung in muot ke¯ren ¤bedenken, beherzigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (cheri in muat) in der Fügung in, zi muote ke¯ren ¤bedenken, zu Herzen nehmenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ker- in muate, ker- zi muate) ke¯ren : bike¯ren swV. ¤abwenden, bekehren, verwandelnÅ; nhd. bekehren 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (bekerit : redigatur) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (pikertiu : redactæ) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (picere [picerem] : demergere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bikerti, bikeres) ke¯ren : bike¯rlı¯h Adj. ¤beweglichÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (pikherlih [Rd]. picherlih [Jb] : uersatilis) ke¯ren : danake¯ren swV. ¤abwendenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (thanakeren) ke¯ren : darake¯ren swV. ¤sich dahinwendenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (tharakeret) ke¯ren : gike¯ren swV. ¤hinwenden, abweichenÅ, lt. divertere 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kikhertot [Rd]. kikertot [Jb] : declinastis) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (cachereta : deriuetur) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gikerta) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kicherant : peruertunt)
KERN 3
464
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gikerit, gikerta, gikeren, gikertin) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (kicherren : redigere) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (kicherant : peruertunt) ke¯ren : anagike¯ren swV. ¤richten gegenÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (anacacherran : intorquere) ke¯ren : irke¯ren swV. ¤zur Umkehr bringen, abweisen, beugenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (erchertiv : remota) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (arkerta : inclinat) ke¯ren : irke¯ritı¯ stF. ¤UmkehrÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (arkerti : inflexio) ke¯ren : missike¯ren swV. ¤verdrehen, verkehren, falsch erklärenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (missikerti) ke¯ren : umbike¯ren swV., refl. ¤sich wenden, herumkehrenÅ; nhd. umkehren 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (umbikerit) ke¯ren : u¯zke¯ren swV. ¤sich hinauswendenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kertin uz) ke¯ren : widarke¯ren swV. ¤umkehrenÅ; nhd. wiederkehren 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (uuidergichertem : auersa) ke¯ren : ruggike¯ro swM. ¤VerführerÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (hrukkichero : tergiuersator)
KEZZIL 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (gririu [gefolgt von lat. vel derrideo] : oggannio)
KERVILA F. ¤Echter KerbelÅ; nhd. Kerbel 2 9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (chercistal : candelabrum) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (cheruola : cerefolium) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (cheruolla : cerefolium) KERZA swF. ¤KerzeÅ; nhd. Kerze 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (cheriza) kerza : kerzistal stN. ¤Kerzenhalter, LeucherÅ 2 9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (chercistal : candelabrum) 2 9. obd. Sglr09 Weltenburger Kirchengeräte-Glossar (charcistal : candelabrum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kerzistal) KESTIGA stswF. ¤Züchtigung, BestrafungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kestiga) kestiga : kestigo¯n swV. ¤züchtigen, zurechtweisenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (castigo : corripere) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (kestigoda : obiurgaui)
KETINA stswF. ¤Kette, FesselÅ, lt. catena; nhd. Kette 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (chetinnu : catena) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ketin-) 3 KERN : kernapful stM. ¤GranatapfelÅ; nhd. (Kern) 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (ketinu) 4 Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (kernepfli : mala 9. wmd (rheinfrk.) punica) Txt DER Rheinfrk. Gebet kern : kirnen swV. ¤entkernenÅ KETTI stN. ¤Grab, GruftÅ 2 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar Txt DER Otfrid (ketti) (kirnu : nucleo) KEWEN : gikewen swV. ¤nennenÅ, lt. vocare kern : irkirnen swV. ¤entkernenÅ 2 2 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (gikeuuen) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (erkirnu : enucleo) KEZZIL stM. ¤Kessel, GefäßÅ; nhd. Kessel KERRAN stV. ¤ächzen, knarren, schwätzenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (cherren : garriant)
1
9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chezzila [Rd]. cheizzila [Jb] : lebetes)
KIEN
465
1
9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (chezil : caldaru) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (chezzila : lebetes) kezzil : kezzilı¯n stN. ¤kleiner KesselÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (kezzili : caccabus) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (kez[i]lin : in ollam siue in caccabum) kezzil : kezzı¯n stN. ¤KesselÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chezzi : caccabum) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (chezi : caldarora [caldarium]) KIEN stM. ¤Runenname ¤ChaonÅ, vermutlich ¤Fakkel, KienspanÅ[vgl. anord. kaun und ae. ke¯n als Name der k-Rune] [anord. kaun ¤Beule, GeschwulstÅ ?); nhd. Kien 2 9. as. mit hd. Formen Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (chaon) kien : gikieni ? stN. ¤(Kien-)fackelÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (kichena : tede˛ [⫽ taeda]) KIHHIRA st?swF. ¤KichererbseÅ; nhd. Kicher(erbse) 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (chichirra : cicer) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chichirra : cicer) 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (chichuria : cicer) ¯ KI NAN stV. ¤keimen, hervorbringenÅ; nhd. (keimen) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (chinit : pullulat; chinunt : promunt) kı¯nan : frumakı¯di stN. ¤ErstlingÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (frumikidi) kı¯nan : kı¯l stM. ¤PflockÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kommentar (chil : paxillum) kı¯nan : kı¯mo swM. ¤Keim, SprösslingÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (chı´mo : germen) KINNI stN. ¤Kinn, WangeÅ; nhd. Kinn 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (chinni : mantun)
KINNI 3
9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (chinni : mentum) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (kinni : maxillam) 3 9. oobd. (bair.) ? Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (churni : molas) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kinni) 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (chinne : mentum) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (chinni : mentum) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Is Etym) (chinni : mentum) kinni : untarkinni stN. ¤UnterkieferÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (vntarchinni : submentum) 4 9. ahd. Wba05 Regensburger Glossar (untarchinni : submentum) kinni : kinnibahho swM. ¤Kinnbacken, WangeÅ; nhd. Kinnbacken 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chinnipacho : mandibula, chinnibahhon : maxillam) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (chinnapahhun : timporibus) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (chinnibacho : maxilla) kinni : kinnibein stN. ¤Kinn(lade)Å 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (chinnpein : maxillas) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (kimbein : molas) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (chinnibeine : mandibulam) kinni : kinnibeini stN. ¤Kinnlade, -backenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chinnipeini : mentum) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (chinnibeni : mentum) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Is Etym) (chinnipeni: mandibulae) kinni : kinnibracho swM. ¤Kinnbacken, WangeÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (chinibrachen : maxille)
KIOL
466
kinni : kinnizand stM. ¤BackenzahnÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chinnizan : molarem dentem) Wba03 Affatim-Glossar Jc (khini zeni : molares) 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (chinnizeni : molares) KIOL stM. ¤Kiel, Schiff Å; nhd. Kiel 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chiolun [Rd]. chiolum [Jb] : trieribus) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (cheol : celox) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (chielun : trieribus) KIOSAN stV. ¤prüfen, wählenÅ; nhd. arch. kiesen, k¸ren 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([ni] chvriit : nolite; kechorote : adprobatj; [ni] churit : nolite) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (kachoran : probabilis) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (cachoraue : electis) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (cheose : eligat) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kachoran : probabilis) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (chiosant : adprobant) Wba02 Samanunga (kachorane, kachorane´m : electi) 2 9. nobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (gachoram : prouentur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kos, kius, kiesent) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (cusit : elicit [Verwechslung mit eligit]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kiasan, keosen, kiusid, cos) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (chius : delibera) in der Fügung ni kiosan ¤nicht wollenÅ, lt. nolle 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ni cur-) kiosan : einkoran Adj. ¤einsiedlerisch, AnachoretÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ejnchoranero : anachoretarum)
KIOSAN kiosan : firkiosan stV. ¤verschmähen, verachtenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (farchoraneer : reprobus) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ferchoronun : reprobi) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (forcheosan : [longe fieri]) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uarchiusit : reprobat) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (forkhoran : reprobatur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firkos) kiosan : gikiosan stV. ¤auserwählen, schätzen, prüfenÅ, lt. eligere 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gachos, ghachurun, kachorane : eligere, adpraeciare) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (gichos : probauit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gicos, gicoos, gicurut, gicoran-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gikiosan, gekiusid, gicos, gecos, gicur-, gicor-) kiosan : irkiosan stV. ¤erwählen, errettenÅ, lt. eligere; nhd. erk¸ren 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (archoran : [probatus]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ercos) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irkiaset) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (arcoos [Der Glossator missverstand den Dativ des Eigennamens Probus als eine Form des Verbs probare] : Probo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (acoran) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (erkorane) kiosan : a¯kust stF. ¤Fehler; Falschheit; Böses, Laster, SündeÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (achust : perperam) Txt PR Benediktiner-Regel (achusti : uitio, uitia, uitjis; achvst : uitium; ahchust : uitium; achustjo : uitjorum; achustim : uitiis; hachustim : uitjis) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsünden) (acusti) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.)
KIOSAN 2
467
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (achusti : vitium) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (akusti, akust) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (..hust : nequam) kiosan : a¯kustı¯g Adj. ¤lasterhaftÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (achvstiger : uitiosus) kiosan : a¯kusto¯n swV. ¤verderbemÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([sin] keachusteot : uitientur) kiosan : widarkiosan stV. ¤verwerfen, nicht wählenÅ, lt. reprobare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuidarcurun) kiosan : kurı¯ stF. ¤Erwägung, ÜberlegungÅ; nhd. K¸re 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (churi : deliberationis) kiosan : kore¯n swV. ¤versuchen, prüfenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (korata?) kiosan : koro¯n swV. ¤erprobenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (choront : appetunt) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (choron : inhiare) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (choron : temptari) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (choronto : gustare) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cachorot : probum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (corota) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (koro-) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (koron) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kachoriot, kachoroter : expertus, koroti : commaticam) kiosan : bikoro¯n swV. ¤versuchenÅ 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Canones-Glossen (picorot : probentur) kiosan : unbikoro¯t Adj. ¤unerprobtÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (unpachorot : inexpers) kiosan : gikoro¯n swV. ¤prüfen, kosten, begehrenÅ, lt. probare, gustare
KIOSAN 1
9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (chorot : probate; [si] kichorot : probetur; kechoroter : conprobatus; [si] kechoroot : conprobetur) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (cachoron : appeteret) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kachoroe : adtemptare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gicoro-) kiosan : korunga stF. ¤VersuchungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (chorungu : probatione) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (chorungo : temptatio) kiosan : kust stF. ¤Beschaffenheit, UrteilÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chust : estimatio) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (chust : exestimationem) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (chust : aestimationem) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (cust : ælectiones) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kusti, kust) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (custes, cust, kusteon) kiosan : kustı¯g Adj. ¤rechtschaffenÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (chu´stigero : probabilium) kiosan : argkustı¯g Adj. ¤betrügerischÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (archustigiu : leena [⫽ Eigenname Leaena im Sinne von ¤VerführerinÅ]) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (arkchustiger : tergiuersator) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (archustigero : [prauae]; archustik : calleant) kiosan : argkustı¯gı¯ stF. ¤Verschlagenheit, ArglistÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (archustiki : versutia) kiosan : argkustı¯go¯n swV. ¤verschlagen seinÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (archustigota : calluit) kiosan : gumkust stF. ¤männliche VortrefflichkeitÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (gumkustium)
KIPF
468
kiosan : unkust stF. ¤Falschheit, HeimtückeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (unchust : fraudolentia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unkust-) kiosan : unkustlı¯hho Adv. ¤spitzfindig, hinterlistigÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (unchustlicho : sophistice) kiosan : urkust stF. ¤FalschheitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (urchvsti : fraude) kiosan : koste¯n swV. ¤versuchenÅ, lt. temptare; nhd. kosten 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (costente) kiosan : kosto¯n swV. ¤versuchenÅ, lt. temptare; nhd. kosten 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (costo-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (coston, costan, costondero) kiosan : gikosto¯n swV. ¤auskostenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gicoston) kiosan : kostunga stF. ¤Versuchung, PrüfungÅ, lt. temptatio 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (costung-) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (costung-) 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (costungo : experimento) kiosan : kosta¯ri stM. ¤VersucherÅ, lt. temptator 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (costari) KIPF : kipfa swF. ¤Wagenrunge, StemmleisteÅ; nhd. (Kipf) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (kiphun : umeruli) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (chiffun : umeruli) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (chipha : umeruli)
KIRK 1
9. obd. Wba01 Abrogans Pa (chirihha : ecclesia) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (chirihh-, kirihh- : ecclesia, templum) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (chirichono : ecclesia) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (chirichun : (ecclesiam, nicht in Hs.)) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (chirichun) Txt PR Tatian (kirichun) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (chirihun : [ecclesia]) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (cirihfiu [wohl verschrieben für: cirihhu¯] : ecclesiarum [das Verweiszeichen gilt aber rusticas (parochias)]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (kiriha : basilicas, khirih : ecclesiae) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (kiriha : ptociis [¤ArmenhausÅ]) kirihha swF. ¤KircheÅs. Einsprengsel kirihha : dorfkirihha swF. ¤Landkirche, DorfkircheÅ; nhd. Dorfkirche 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (thorpciricha : ecclesiae possessiones) kirihha : kirihman stM. ¤Priester, GeistlicherÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (chirhman : sacerdotes) kirihha : kirihwart stM. ¤KirchenvorsteherÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (chı´ruuarta : ecclesiarum prouisores) kirihha : kirihwı¯hı¯ stF. ¤Kirchweihe [für ¤LaubhüttenfestÅ]Å; nhd. Kirchweih 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (chirihuuihi : [templi dedicatio]) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (kirihuuiigi : scenophegia) kirihha : kirihlı¯h Adj. ¤zur Kirche gehörendÅ; nhd. kirchlich 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (chirliher : catholicus, universalis)
KIRIHHA swF. ¤Kirche, GemeindeÅ, lt. ecclesia; nhd. Kirche 1 KIRK : umbikirk stM., adv. ¤ringsherumÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (chirjchun : oratorjo; Txt DER Otfrid (umbikirk) chirihhun : oraturio; chirihhun : oraturium; chirjhchun : oraturji) kirk : umbiinkirk Adv. ¤rings umher, im UmkreisÅ 1 1 9. oobd. (bair.) 9. obd. TrT10 Salzburger Canones-Glossar (chirichun : Wba01 Abrogans Pa (umpi in chirch : circumquaque) (Ecclesia))
KIRSA
469
KLAGA
3 9. oobd. (bair.) kirk : umbiinkirk stM. ¤Umlauf Å 1 9. wobd. (alem.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (chı´uua : Txt PR Benediktiner-Regel (umbincirh : circubrantia) 4 lum) 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (cheuun : branTxt PR Alem. Psalmen (umbinciric : circuitus) ciae) kirk : zirkil stM. ¤ZirkelÅ; nhd. Zirkel ¯ N swV. ¤kitzeln, reizenÅ; nhd. kitzeln KIZZILO 3 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (circil : circino) Smr01 Sammelglossar Ja (kichizilot : titillata) 1 KIRSA : kirsboum stM. ¤KirschbaumÅ; nhd. Kirsch9. oobd. (bair.) baum Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (chizilot : 3 9. wobd. (alem.) titillat) 3 Sglr01 St. Galler Sachglossare (chresipovm : ce9. oobd. (bair.) rasus) MrT01 Regensburger Mischglossar (kachizilot : 3 9. oobd. (bair.) titillata) Sglr03 Regensburger Sachglossar (chriesiboum : TrT31a Freisinger Adespota (chizilon : catilo) 4 cerasus) 9. wobd. (alem.) 4 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (chizilontes : tiSglr02 Reichenauer Sachglossare (chersiboum : tillantes) [cerasus]) kizzilo¯n : kizzilo¯d stM. ¤Kitzel, ReizÅ 3 9. oobd. (bair.) KIS : kisil stM. ¤KieselÅ; nhd. Kiesel 3 MrT01 Regensburger Mischglossar (chizilodes : 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kisila) titillationis) kis : kisiling stM. ¤Kiesel, SteinchenÅ kizzilo¯n : kizzilunga stF. ¤Kitzel, ReizÅ 1 4 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (chirsilinge [nur in Jb] : silice) (quizilungo : titillamento) 2 9. oobd. (bair.) ¯ Sglr05c (de mensuris) im Codex des Wessobrun- KLAFFON : klaffunga stF. ¤KnirschenÅ, lt. stridor; nhd. (klaffen) ner Gebets (chisilinc : calculus) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (clafunga) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (kisilinc : calculus) ¯ KLAFTRA F. ¤Klafter, Armspanne [Maßeinheit]Å; 4 9. wobd. (alem.) nhd. Klafter TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (chisilinga : 2 9. wobd. (alem.) glareis) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kom4 9. oobd. (bair.) mentar (claftera : passus) MrT05 Wiener Arator-Glossar (chiselinc : calculus) KLAGA stF. ¤Klage, Wehklage, JammerÅ; nhd. Klage kis : kisiling stM. ¤SturzbachÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (cihisilinga : Txt DER Otfrid (klaga) 4 torrentes) 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (clako : luctu) KIULLA stF. ¤Ranzen, RucksackÅ, lt. pera in der Fügung klaga tuon ¤sich beklagen überÅ 1 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (klaga dati) (chiuuillon [Rd]. chiullon [Jb] : sitarciis) 2 9. nobd. (ofrk.) klaga : klage¯n swV. ¤bejammern, klagen, beklaTxt PR Tatian (kiulla) genÅ; nhd. klagen 3 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (chiuilla : sitarTxt DER Otfrid (klagetun) ciis) klaga : klago¯n swV. ¤klagen, beklagen, beweinen, KIUWAN stV. ¤kauen, zerkauenÅ; nhd. (kauen) sich beklagenÅ; nhd. klagen 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (kou) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (chlagot [Re] : conqueritur) kiuwan : kewa swF. ¤Kieme, KinnbackenÅ 1 Txt PR Benediktiner-Regel (chlagoe : causetur; 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (cheuun : branchiam) [sin] kichlagot : causentur)
KLAK 2
470
KLEINI
9. oobd. (bair.) KLAM Adj. ¤steilÅ 4 9. wmd. (mfr.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (chlagot : queriTgl028 Echternacher Glossen zu Hieronymustur) 3 Briefen (glames : cliuosi) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (glagon : klam : biklemmen swV. ¤einschließenÅ; nhd. (klemconqueri) men) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (klago-) Txt DSR Heliand (Hs. M) (biklemmid) 4 9. wobd. (alem.) klam : intklemmen swV. ¤aufzwängenÅ 3 Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (chla9. as. (westengr.) gonte : causata) Txt DSR Heliand (Hs. M) (antklemmi) 4 9. oobd. (bair.) ¯ WA stF. ¤Klaue, KralleÅ; nhd. Klaue KLA Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (chlagota : 2 9. wobd. (alem.) conquesta est; chlagonne : querere) Txt PR Ambrosianische Hymnen (chlauuon : unklaga : klago¯n swV. ¤seufzenÅ gula) 1 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (Rg) (chlagomes, chlago´m a, MrT01 Regensburger Mischglossar (cloa : unguclagom g : ingemesco) la) 4 klaga : biklage¯n swV. ¤fordernÅ; nhd. beklagen 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl166 Eucheriusglosse Clm 14459 (cloua [o unsicher] : spinae divitiarum) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pichlaget : queritur) kla¯wa : ankla¯o stN. ¤FußknöchelÅ 1 9. oobd. (bair.) klaga : biklago¯n swV. ¤(sich) beklagenÅ; nhd. beTxt PW/Sglr Kasseler Gespräche (anchlao : taklagen 3 lauun) 9. wobd. (alem.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen KLEDDA swF. ¤KletteÅ; nhd. Klette 2 (biclagoter : conclamatus) 9. wfrk. (mit ae. Einfluss) TrT51 Leidener Glossar zum Alten Testament klaga : giklago¯n swV. ¤(sich) beklagen, bejammernÅ 3 (clytte : lappa) (vgl. ae. clite, hier ahd. kletta laut 9. wmd. (südrheinfrk.) StW 335, auf ae. Vorlage beruhend LAW V,230) Txt DER Otfrid (giklagota, giklagoti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) klaga : klagunga stF. ¤Klagen, MurrenÅ Tgl065 Weißenburger Prudentius-Glossen: 1 9. wobd. (alem.) Amartigenia (clethon : lappas) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re kledda : kleddo swM. ¤(Große) KletteÅ (⫹ Jb) (clagunga [Re] : lamenta) 3 2 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss 9. obd. TrT17 Reichenauer AT-Glossar (cletto : lappa) TrT55 Glossarfragment in Wolfenbüttel (cla3 9. wobd. (alem.) gunga : querimonia) 3 Smr02 St. Galler Bibelglossar II (cletto : lappa) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 9. obd. Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (clagunSglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) gam : querimoniam) (chelito [auf ae. Vorlage beruhend laut LAW] : KLAK : klecken swV. ¤erschütternÅ cameleon; chletto : cameleon) 1 9. wobd. (alem.) kledda : kleddawurz stF. ¤(große) KletteÅ 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wobd. (alem.) (kiclechit : quassata) Sglr01 St. Galler Sachglossare (chleduurz : lap2 9. wobd. (alem.) pa) 3 TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (kiclacta : 9. oobd. (bair.) quassatum) Sglr03 Regensburger Sachglossar (chelduurz : TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialolappa) gen (cachlecchit pim : quatior) KLEINI Adj. ¤fein, klein, zart, hellÅ; nhd. klein klak : klecken swV. ¤genügenÅ; nhd. arch. klek1 9. wobd. (alem.) ken, vgl. erklecklich Smr01 Sammelglossar Ja (melo cleinista : po3 9. wmd. (südrheinfrk.) lenta; cleini : exilis) Txt DER Otfrid (klekent) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) klak : ziklecken swV. ¤zerreißenÅ (cleinira : subtilior) 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Tgl089 Reichenauer Isidorglossen (cleini : exilis) Txt DER Otfrid (ziklekit)
KLENAN 2
471
9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (cleni : circumspectas) Wba02 Samanunga (chleini, kleini d : gracilis, subtilis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (keinen, cleinero, kleinun) 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (chleinner : gracilis) kleini : kleino Adv. ¤fein, genau, in StückenÅ; nhd. klein 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chleino [Rd]. cleino [Jb] : minutatim) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kleino) kleini : kleinlı¯hho Adv. ¤sorgfältig, genauÅ; nhd. kleinlich 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (cleinlihho : diligenter) kleini : kleinı¯ stF. ¤Scharfsinn, Beweis, Grund, ErfahrungÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (cleini : argumenta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kleini) 4 9. wobd. (alem.) Tgl043 Einsiedler Vergilglossen: Georgica (cleini : experientia)
KLIF 3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bicliben) klı¯ban : giklı¯ban stV. ¤festhaftenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kachlipun : adheserunt) klı¯ban : zuoklı¯ban stV. ¤anhangenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (zua clibante, zua chlibantan : adherere) klı¯ban : klı¯ba stF. ¤(große) KletteÅ 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (cliba : lappa) klı¯ban : klı¯bo¯n swV. ¤festhaften, anwachsenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (cliuode) klı¯ban : kleiben swV. ¤streichen, kleben, verbinden, einprägen, [in Worte] kleidenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kleibt, kleipta, kleib-) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl055 Kölner Glossen zum AT (clfkuu [cleiuu ? cleivu, über gluttino] : gluttino) klı¯ban : bikleiben swV. ¤befestigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bicleibit) klı¯ban : darakleiben swV. ¤aufstreichen, anheftenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kleipta thar, tharakleipti) klı¯ban : gikleiben swV. ¤festhaltenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gikleiptun, gikleiben, gikleiptin) klı¯ban : kleiba stF. ¤Leim, (Erd)harzÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl043 Einsiedler Vergilglossen: Bucolica (chleibo : bitumine) klı¯ban : klebe¯n swV. ¤hängen anÅ; nhd. kleben 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (klebete) klı¯ban : klebe¯n : zuoklebe¯n swV. ¤sich anschließenÅ, lt. adhaerere; nhd. zukleben 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zuoclebet, zuoclebeta)
KLENAN stV. ¤zusammenklebenÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl045 Salzburger Cura-Glossen (ckichlenen [kichlenen] : conglutinata est) klenan : biklenan stV. ¤beschmieren, bestreichenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biklan) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl065 Weißenburger Prudentius-Glossen: Liber Apotheosis (biclenan : oblita) klenan : giklenan stV. ¤streichen, schmierenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) KLIF stN. ¤FelsenÅ 3 Txt DER Otfrid (giklan) 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (clep : proKLENKEN : intklenken swV. ¤aufbinden, lösenÅ muntorium) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (inklenke) Txt DSR Heliand (Hs. M) (clibe) KLE¯O swM. ¤KleeÅ s. Einsprengsel klif : holmklif stN. ¤Fels, steiler Hügel, BergÅ 3 9. as. (westengr.) KLI¯ BAN swV. ¤anhängen, klebenÅ; nhd. dial. kleiTxt DSR Heliand (Hs. M) (holmklibu) ben 2 9. as. mit hd. Formen klif : gikleb stN. ¤Klippe, FelsenÅ 2 Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (cliuot) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (cachlep : rupes) Txt DER Otfrid (klib-, kleip, kleib, kleib-) klif : ho¯hkleb stN. ¤steile Klippe, VorgebirgeÅ 2 klı¯ban : biklı¯ban stV. ¤festhaften, Wurzeln schla9. oobd. (bair.) genÅ Wba02 Samanunga (haoh chlep : consistorium)
KLIMBAN
¯N KLOCKO
472
KLIMBAN stV. ¤ersteigenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chlimbanti [Rd]. climbanti [Jb] : scandens) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (chlimbanter : scandere)
3
9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (chlouoloch : aleum) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (chlouolouch : aleum) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (chlobilouch : alia) KLINGAN stV. ¤klingen, ertönenÅ; nhd. klingen klioban : kluft stF. ¤DochtschereÅ; nhd. Kluft 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (chlinganti : tinniens) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 2 9. oobd. (bair.) (chluft [Rd]. cluft [Jb] : emunctoria) 3 Wba02 Samanunga (chlinganti : tinniens) 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (cluft : uatilla) klingan : klingo swM. ¤BachÅ 3 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (cluft : Txt DER Otfrid (klingon) forficis) klingan : klinga stswF. ¤Quelle, SturzbachÅ; nhd. 4 9. wobd. (alem.) arch. Klinge (z. B. in Bachnamen) TrT06 St. Galler Bibelglossar (chlufte : emuncto1 9. wobd. (alem.) ria) TrT08 Bibel-Glossar Rf (chlinganta : uorago) 2 KLI¯ RIH stM. ¤KlerikerÅ; nhd. Kleriker 9. nobd. (ofrk.) ¤GrabenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt Hammelburger Markbeschreibung (clingun) Txt PR Benediktiner-Regel (chlirjcho : clericoklingan : wazzarklinga F. ¤Quelle, SturzbachÅ rum) 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re KLIUWA stswF. ¤Kugel, Knäuel; Posse?Å 1 9. wobd. (alem.) (⫹ Jb) (uuazzarclinga [Jb], uuazarchlinga [Re] : MrT06 Alemannisches Mischglossar (cliuuun : nimpha) 2 mimorum) 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuazzarchlinga : Nympha Wba02 Samanunga (chliuua : globus) [für: nimbus]) kliuwa : halbkliuwa F. ¤HalbkugelÅ klingan : klingilo¯n, kingilo¯n swV. (substantiviert) 4 9. wobd. (alem.) ¤das Wohlklingen, der Wohlklang, die MelodieÅ; TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (halbcliuuua : nhd. klingeln hesperiae) 2 9. oobd. (bair.) kliuwa : kliuwen swV. ¤eine Heerschar bildenÅ Wba02 Samanunga (kingilon : cantilena) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) KLIOBAN stV. ¤spaltenÅ; nhd. arch. klieben 2 (zasamanekacliute : conglobati) 9. andfrk. (mit hd. Elementen) 4 9. nobd. (ofrk.) Txt DSW Hildebrandslied (chludum [VerschreiTgl026 Würzburger Samuel-Glossen (/ / u uuade bung für chlubum in staim bort chludun?]) 3 [⫽ gicliuuade] : conglobati in unum cuneum) 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (chliubit : KLI¯ (U)WA swF. ¤(Gersten-)KleieÅ; nhd. Kleie 1 finderit) 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (cliuua kirstino : tysaklioban : in(t)klioban stV. ¤entreißenÅ 3 nas) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (incloub) TrT31a Freisinger Adespota (cliuua : peripsema) klioban : ziklioban stV. ¤auseinanderreißenÅ; nhd. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) zerklieben Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen 3 9. as. (westengr.) (clia : furfur) 4 Txt DSR Heliand (Hs. M) (teklof ) 9. oobd. (bair.) 4 9. oobd. (bair.) Tgl131 Salzburger Defensorglossen (clium [in Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (zichlube : der Glosse minclium; Starck/Wells setzen ein diuelleret) Subst. minkliun? ¤das im Mörser ZerstampfteÅ an] : typsanas [⫽ ptisana ¤Hirseschalen, -spreuÅ]) klioban : klobalouh stM. ¤KnoblauchÅ; nhd. Knob¯ N swV. ¤klopfenÅ lauch KLOCKO 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Benediktiner-Regel (clohhot : pulsauerit; chlocchot : pulsauerjt; chlochonti : pulsans) (clofolauh [Rd]. chlofolaud [Jb] : alea)
¯N KLOPFO
473
2
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (hlochonte : pulsare)
¯ N swV. ¤klopfenÅ, lt. pulsare; nhd. klopfen KLOPFO 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (giclophot : pulsentur) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (clof-, clopf-, cloph-)
KNETAN kna¯en : urkna¯t stF. ¤Erkenntnis, ErfahrungÅ 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (urchnat : agnitio) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (urchnati : agnitioni) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (hurcnat. : cognitio) kna¯en : einknuodili Adj. ¤besonders kenntlich, auffallendÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (einchnuadilem : insignem) 1
¯ SA stF. ¤Gehege, Hürde, EngpassÅ; nhd. KlauKLU se 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (chlusun : KNEHT stM. ¤Knabe, Diener, SoldatÅ, lt. puer; nhd. canali) Knecht 2 9. wobd. (alem.) klu¯sa : klu¯sa¯ra swF. ¤eingesperrte JungfrauÅ; nhd. Txt PR Ambrosianische Hymnen (chnehta : mi(Klausner) 3 les) 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (clouzarun : virTrT07 Freisinger Isidor-Glossar (chnemhto : uigines) giliae militares) ¯ STAR : klu¯starbenti stF., Pl. ¤FesselnÅ 2 KLU 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (kneht-, cnecht-) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (klustarbendiun) 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (chnet : ath¯ EN : bikna¯en swV. ¤erkennenÅ, refl. ¤in sich geKNA letas, chenehta : satellites) henÅ TrT05 Regensburger Viten-Glossar (chenehta : 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt militones, chenechto : militaribus) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (bicnaitun : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) cognoscere) Txt DER Otfrid (kneht-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt DER Otfrid (sih biknata, sih biknati) Txt PW Ahd. Gespräche (chanet) in der Fügung mit Gen. bikna¯t werdan ¤etwas einkneht : framkneht stM. ¤OffiziersburscheÅ sehenÅ 2 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (francnehta : cacule˛) Txt DER Otfrid (uuard biknat) kneht : inkneht stM. ¤zum Hof GehörigerÅ kna¯en : bikne¯gan swV. ¤teilhaftig werden, erlangenÅ 2 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Wba02 Samanunga (inchnehta : aulaces) 4 Txt DSR Heliand (Hs. M) (bicnegan) 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (/ / nknetha kna¯en : bikna¯t stF. ¤Genugtuung, RechtfertigungÅ 2 [⫽ inknetha] : apparitores) 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pichnati : satiskneht : giknihti stN. ¤Gefolge, JüngerschaftÅ 3 factionis) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giknihti) kna¯en : unfirkna-? Adj. ¤plötzlichÅ 2 9. oobd. (bair.) KNETAN stV. ¤kneten, vermischen, scheuernÅ; nhd. Tgl134 Glossen zu Isidors Synonyma (unforcnu : kneten 1 repentinum) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) kna¯en : inkna¯en swV. ¤erkennenÅ, lt. cognoscere 2 (kichnetanaz : conspersam, kichnetan [Rd]. kicni9. nobd. (ofrk.) tan [Jb] : defricabitur) Txt PR Tatian (incnahu, incnaih, incnahent, nin3 9. wmd. (südrheinfrk.) cnatun) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen kna¯en : irkna¯en swV. ¤erkennen, verstehen, begrei(knitu : pinso) fen, wissenÅ knetan : giknet stN. ¤KlumpenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (irkna-) Smr01 Sammelglossar Ja (kichenet : consparsio) 3 kna¯en : urkna¯o swM. ¤KennerÅ 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss 1 9. wobd. (alem.) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (gicnet : fragTrT08 Bibel-Glossar Rf (urchnao : cognitor) men massae)
KNIO 3
474
9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (kiknet : massa) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kachnet : consparsionem)
KNUSSEN 2
9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kacnupfen : connectere) knopf : anagiknupfen swV. ¤verknüpfen, verbindenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ana gachunphit [!], ana kichnuftaz : innectit)
KNIO stN. ¤KnieÅ, lt. genu; nhd. Knie 1 9. wobd. (alem.) KNOTO swM. ¤geflochtener RiemenÅ; nhd. Knoten 1 9. obd. Txt PR Benediktiner-Regel (chneum : genibus) 1 Wba01 Abrogans Ra (kinoton : lora) 9. oobd. (bair.) Wba01 Abrogans Pa (chnodun : lora) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (chniu : innuolu [aus genuculum]) KNUO- : knuot stF. ¤Substanz, Natur, GeschlechtÅ 2 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (chniu : genu) Txt PR Benediktiner-Regel (chnuat : natura; 2 9. oobd. (bair.) chnuatj : natura; cnuati : nature) 1 Wba02 Samanunga (chneo : genuculum) 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (AthanasiTxt PR Tatian (kneuu-, cneuu-, knevv-) sches Glaubensbekenntnis) (cnuat, cnuati : [sub3 9. wmd. (südrheinfrk.) stantia]) 3 Txt DER Otfrid (knio) 9. oobd. (bair.) 3 9. as. TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Txt DSR Genesis (kneo) (chnoˆti kapurt : consparsionis) 3 9. as. (westengr.) MrT01 Regensburger Mischglossar (cho´not : geTxt DSR Heliand (Hs. M) (cneo) nealogiam) 4 9. wobd. (alem.) knuo- : framknuot stF. ¤SchößlingÅ 1 Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (chniu : ge9. wobd. (alem.) nua) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (framchnuat [Rd]. framchunuat [Jb] : propagiknio : kniobeta stF. ¤Gebet im KnienÅ 3 nem) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kneobeda, kniobeda) knuo- : knuotlı¯hho Adv. ¤natürlichÅ 1 9. wobd. (alem.) knio : kniorada swF. ¤Kniescheibe, KniegelenkÅ 3 Txt PR Benediktiner-Regel (chnuatlicho : natu9. oobd. (bair.) raliter) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Is Etym) knuo- : knuosal stN. ¤Geschlecht, BrutÅ (cheorada [lies chneorada]: talus) 1 4 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wobd. (alem.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (chnosles, knosTrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (cniorada : poles : progenies, genimen) plite) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) TrT06 St. Galler Bibelglossar (chniuuerada : poTxt DSW Hildebrandslied (cnuosles) blite) 3 9. as. (westengr.) knio : gikniuwen swV. ¤niederknienÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (knosl-, cnosl-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) knuo : adalknuosal stN. ¤edles Geschlecht, edle Txt DER Otfrid (gikneuue) HerkunftÅ 3 KNISTEN swV., Part. Prät. ¤zerknirscht seinÅ 9. as. (westengr.) 4 Txt DSR Heliand (Hs. M) (adalcnosles) 9. wmd. (rheinfrk.) 3 9. as. Tgl041 Lorscher Glossen zu Predigten (gicnist.. : Txt DSR Genesis (aÎaliknoslas [Hs.: adalnknoscontriti) las]) KNOPF : knupfen swV. ¤anknüpfen, befestigenÅ; nhd. KNUSSEN swV. ¤werfen, schütteln, knickenÅ, lt. allikn¸pfen 1 dere, elisus, quassatam 9. obd. 1 9. wobd. (alem.) Wba01 Abrogans Ra (knuffenti : subnectens) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 2 9. oobd. (bair.) (kichnusit : conlidebantur) Wba02 Samanunga (chnuphit : nectit) Txt PR Benediktiner-Regel (chnussan : allidere) 2 knopf : biknupfen swV. ¤verknüpfenÅ 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt PR Tatian (cnusit, gicnusit, giknusita) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (biknuphit : conknussen : anaknussen swV. ¤erschütternÅ nexa) 2 9. wobd. (alem.) knopf : giknupfen swV. ¤verbinden, zusammenTrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors DialoknüpfenÅ gen (anacachnusit pim : inlidor)
KOBO
475
KORN
KOLBO swM. ¤Keule, KolbenÅ; nhd. Kolben knussen : anabiknussen swV. ¤anstoßenÅ 1 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors HoTrT05 Regensburger Viten-Glossar (pliı´ne¯ cholmilien (anapichnusit : inlidit) pon : plumbatis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) knussen : zuogiknussen swV. ¤anstoßenÅ 1 Txt DER Otfrid (kolbon) 9. wobd. (alem.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen Txt PR Benediktiner-Regel (zuakechnusita : ad(colbo : cestus) lisit) 4 9. wobd. (alem.) KOBO : kubisi stN. ¤HütteÅ Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (chol1 9. wobd. (alem.) ben : clauae) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re KOLORO swM. ¤Ruhr, DarmkolikÅ; nhd. Cholera (⫹ Jb) (chubisi [Jb], cubisi [Re] : tugurium) 4 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (choloro : choWba02 Samanunga (chupisi : tegurium) 3 lera) 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kubisi : tu- KOPF stM. ¤Becher, SchaleÅ; nhd. Kopf 1 gurio, kubisi : domicilium) 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (chupf : cuppa kobo : kuburra swF. ¤Schiff, FloßÅ 1 (< lat. cupa)) 9. wobd. (alem.) 1 9. nobd. (ofrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT18 Würzburger AT-Glossar (cofpfa : crate(chuburrun : rates, chubirron : classibus) ras) ¯ N : irkoboro¯n swV. ¤sich erheben, mächtig KOBORO 2 9. oobd. (bair.) werden, durchmachenÅ Wba02 Samanunga (chupfa : crateras) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (irkoborot, irkoboron) MrT02 Tegernseer Mischglossar (chuph : grater) 4 koboro¯n : irkoborida stF. ¤WiederherstellungÅ 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (choffa : crateras) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des kopf : kopfilı¯n stN. ¤Becher, SchaleÅ Cresconius (ircobrido : restitutionis) 1 9. wobd. (alem.) koboro¯n : ubarkoboro¯n swV. ¤übertreffen, überwinTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) denÅ (chupfili : sciphus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ¯ R stM. ¤ChorÅ, lt. chorus; nhd. Chor KO Txt DER Otfrid (ubarkoborot, ubarkoboron) 2 9. nobd. (ofrk.) KOHHAR stM. ¤KöcherÅ; nhd. Kˆcher Txt PR Tatian (chor) 1 9. wobd. (alem.) KORB stM. ¤KorbÅ, lt. cophinus; nhd. Korb Smr01 Sammelglossar Ja (cohhar : pharetra) 2 9. nobd. (ofrk.) kohhar stM., mlat. cucurus ¤KöcherÅs. EinsprengTxt PR Tatian (corb) sel 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ¯ N : koh stM. ¤KochÅ; nhd. Koch KOHHO Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen 4 (corb : qualus) 9. wmd. (mfrk.) Txt DER Otfrid (korb-, korp) Tgl068 Prümer Priscian-Glossen (coch : lixa) korb : kurbilı¯n stN. ¤KörbchenÅ; nhd. Kˆrblein kohho¯n : kohmuos stN. ¤SpeiseÅ 1 4 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re TrT06 St. Galler Bibelglossar (churbili : cartallo) (⫹ Jb) (chohcmuas [Jb], chochmuas [Re] : dapes) CORDAR : ge¯t(e)cordar ¤GeißenherdeÅ s. Ein2 9. oobd. (bair.) sprengsel Wba02 Samanunga (chohmos : dapis) KORN stN. ¤KornÅ, lt. granum; nhd. Korn KOL stN. ¤Kohle, RußÅ; nhd. Kohle 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (chorn : frumenSmr01 Sammelglossar Ja (choles : fuliginis) ta) 2 ¯ LA F. ¤KohlÅ; nhd. Kohl KO 9. nobd. (ofrk.) 3 Txt PR Tatian (corn-) 9. wobd. (alem.) 3 Sglr01 St. Galler Sachglossare (chola, -o : caulis) 9. wmd. (rheinfrk.) 3 Txt DER Otfrid (korn-, chornon [Hs. V, P, F: 9. oobd. (bair.) thornon]) Sglr03 Regensburger Sachglossar (chola : caulis)
¯ NA KORO 3
476
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (corn) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl055 Kölner Glossen zum AT (ungiuuannot corn : migma 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (corne) korn : kornhu¯s stN. ¤GetreidespeicherÅ; nhd. arch. Kornhaus 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chornhus : orreum) 2 9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (chornhus : granarii) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kornhus) korn : kornkunni stN. ¤GetreideartÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chornchunni : far) korn : einkorno swM. ¤EinkornÅ; nhd. Einkorn 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) (einachorno : far) korn : folkurni stN. ¤volles KornÅ, lt. plenum frumentum 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (folcurni) korn : reinikorni stN. ¤reines Korn, WeizenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hrencorni) korn : kurnen swV. ¤entkernen, dreschenÅ, Part. Prät. ¤mit KernenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (churnit : trituratur) 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (corneden : malum granatum [¤GranatapfelÅ])
KOUF ko¯sa : giko¯si stN. ¤Gesprächigkeit, BehauptungÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (kichoses : sermocinationis) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gichosi : loquacitas, assertio) ko¯sa : ko¯so¯n swV. ¤aussagen, vortragen, verhandelnÅ; nhd. kosen 2 9. oobd. (bair.) TrT43 Regensburger Glossen zum Alten Testament (chosin : contulisse) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (koso-)
KOSCUTILA F. [ae.?] ¤HolztaubeÅ 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) Sglr06 Pariser Vogelnamen (coscirila : palumpos [⫽ palumbes]) KOSP : lidukospos stM. Pl. ¤FesselnÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lithokospun, lidocospun)
KOUF stM. ¤Geschäft, Handel, TauschÅ, lt. negotiatio; nhd. Kauf 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (caufe : negotiatio) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (couf-) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (chouffe : commutatione) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kouf-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (copes, kope) kouf : koufhu¯s stN. ¤Verkaufsstätte? Garküche?Å; nhd. Kaufhaus 1 9. oobd. (bair.) Tgl071 Freisinger Ambrosiaster-Glossen (cauf¯ KORONA stF. ¤KroneÅ, lt. corona; nhd. Krone hus : popinam) 2 9. nobd. (ofrk.) kouf : koufman stM. ¤Kaufmann; gekaufter Txt PR Tatian (corona) 3 KnechtÅ; nhd. Kaufmann 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (corona) Smr01 Sammelglossar Ja (caufman : institutor) koro¯na : gikoro¯no¯n swV. ¤krönenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (koufman, koufmannon) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (haupitpankouf : koufscalk stM. ¤gekaufter Sklave, Tagelöhtu. kachronot : laureatus) nerÅ 1 KORTAR(I) stN. ¤HerdeÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (caufscalc : inquilinus) Txt PR Benediktiner-Regel (chortar : gregi, greTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) ges, gregem; chortres : gregis; chortare : gregem) (chaufscalch : empticius) ¯ SA stF. ¤(Rechts-) SacheÅ kouf : koufsteti stF. ¤KaufstätteÅ KO 4 3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) Txt DSR Muspilli (kosa) Txt DSR Heliand (Hs. M) (copstedi)
KOZZO
477
KOZZO
3 kouf : koufstat stF. ¤Marktplatz, HandelsplatzÅ 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 3 Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (forcauf9. wobd. (alem.) ten : distractis) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (coufstat : emporiu) Txt DER Otfrid (firkoufen, firkoufet) kouf : forcapium ¤RückkaufpreisÅ s. Einsprengsel 4 9. wobd. (alem.)? kouf : koufen swV. ¤(ver)kaufen, lt. emere, venire; Tgl046 Glossen im Rheinauer Evangeliar (firnhd. kaufen choft : uenundari) 1 9. wobd. (alem.) kouf : firkoufo¯n swV. ¤verkaufenÅ; nhd. verkaufen Txt PR Benediktiner-Regel (chaufan : conparare) 3 9. as. (westengr.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt DSR Heliand (Hs. M) (farcopien, farcopon, Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (chauf- : uendefarcopos, farkopot) re) kouf : gikoufen swV. ¤(er)kaufenÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (couf-) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) (kichaufit : ueniet) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (caufent : 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt conparant) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gachaufit, ga3 9. wmd. (südrheinfrk.) chaufta : emere) Txt DER Otfrid (koufen) kouf : irkoufen swV. ¤loskaufen, befreienÅ; nhd. er4 9. wobd. (alem.) kauft TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (chouf Å : dis2 9. wobd. (alem.) trahis) Txt PR Ambrosianische Hymnen (archauftos, 9. oobd. (bair.) archaufit, erchauftis, archaufte, archauftos : rediTgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 mere, mercari) (gichoufit : egrediebantur) 4 9. oobd. (bair.) kouf : koufen swV. ¤kaufenÅ, hier Part. Perf. subst.: Tgl066 Freisinger Hieronymus-Glossen (ar¤gekaufter SklaveÅ chuft : empta) 4 9. wobd. (alem.) kouf : urkouf stM. ¤ErlösungÅ 2 TrT09a Reichenauer Genesisglossar (gicoufter : 9. wobd. (alem.) empticius) Txt PR Ambrosianische Hymnen (urchauffe : redemptio) kouf : koufo¯n swV. ¤verkaufen, Handel treiben, erkaufenÅ, lt. negotiari; nhd. kaufen kouf : koufa¯ri stM. ¤Kaufmann, HändlerÅ 2 1 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (koufot) Smr01 Sammelglossar Ja (caufari : institutoris) 3 9. as. kouf : koufo swM. ¤Kaufmann, ErlöserÅ 2 Txt DSR Genesis (copun) 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (chaufo : reTxt DSR Heliand (Hs. M) (copon, gicopot) demptor) 3 9. wobd. (alem.) kouf : firkoufen swV. ¤verkaufenÅ, lt. endere, venunTrT27 St. Galler Glossar zu den Hieronymusdare; nhd. verkaufen 1 Briefen (chaufon : institorem) 9. wobd. (alem.) kouf : koufunga stF. ¤WareÅ Txt PR Benediktiner-Regel ([ze] farchaufanne : 4 9. wmd. uenundandum) 1 Tgl059 Darmstädter Eutychglossen (copunoa : 9. wobd. (alem.) merx) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ferchoufit : uenit; ferchoufo : ueneo; ferchoufit : uenundata) KOZZO : kozza swF. ¤Oberkleid, KapuzenmantelÅ; 1 9. oobd. (bair.) nhd. Kotze 3 TrT10 Salzburger Canones-Glossar (farchaufta : 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) (vendiderunt)) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (cozzum : 1 byrris) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (forchauf- : Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (cozza : byruendere) 2 ris) 9. oobd. (bair.) kozzo : cozzus ¤Überwurf, MantelÅ s. Einsprengsel TrT03 Tegernseer Canonesglossar (farchaufta : [vendiderunt]) kozzo : kuzzı¯n stN. ¤KapuzenmantelÅ 1 Wba02 Samanunga (farchaufta : distraxit) 9. nobd. (ofrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (cuzinon : birris) Txt PR Tatian (uorkouf-, furcouf-, forcouf-)
KRADUM
478
KRADUM stM. ¤Lärm, GetöseÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (crhadum : strepitum) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (cradame : strepitu) kradum : kradumen swV. ¤lärmen, tobenÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (chradamantero : factiosorum) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (chradamentemo : perstrepente) ¯ KRAEN swV. ¤krähenÅ, lt. cantare; nhd. kr‰hen 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (khraita chrait : cantare) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (crauu : garrio) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (cra-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (krahe, krati) kra¯en : kra¯o¯n swV. ¤krächzenÅ 1 9. wobd. (alem.) Mra01 Jb (Dialoge) (chrauuon : crocitare) kra¯en : irkra¯en swV. ¤anfangen zu krähenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irkrata) kra¯en : kra¯a F. ¤KräheÅ; nhd. Kr‰he 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (chraa : cornix) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (chraia : cornix) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (craa : cornix) 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) Sglr06 Pariser Vogelnamen (craha : garrula) kra¯en : a¯lkra¯ F. ¤Scharbe, KormoranÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kommentar (alacra : mergulus) 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) Sglr06 Pariser Vogelnamen (alacra : onacrotulus) kra¯en : hanakra¯t stF. ¤HahnenschreiÅ, lt. galli cantus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hanacrati) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hanocrad, hanocradi) KRAFT stF. ¤Kraft, VermögenÅ; nhd. Kraft 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (chraft : numen; chrefti : [maiestate]; chraft : uigor; chrefti : ui)
KRAFT Smr01 Sammelglossar Ja (chrefti : uires) Txt PR Benediktiner-Regel (chraft : uirtus; chrefteo : uirtutum; hcreftio : uirtutum) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (craft) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (craft : [maiestas]) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (craft/ / : animaduersione) Txt PR Ambrosianische Hymnen (creftim, crefti, chrefti, chreftim : uires, uirtus) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (craf [⫽ craft] : ualetudinem) 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Canones-Glossen (crefta : uis inlata) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (craft, creftin : uirtus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kraft, kreft-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (craft) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (craft) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (craft, craftes, crafte, crafta, craftæ, craftu, crafto) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (kraft) kraft : buohkraft stM.! ¤GelehrsamkeitÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bokcraftes) kraft : himilkraft stF. ¤himmlische ScharÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (himilcraftes) kraft : manakraft stF. ¤MenschenscharÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mancraft) kraft : meginkraft stF. ¤Hoheit, WürdeÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (meginchrefti : maiestas) 2 9. oobd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (makencraft : [tempestas] ualida) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (megincraft-) kraft : weraltkraft stF. ¤irdische Macht, irdischer MachthaberÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltkreftin) kraft : kraftlı¯h Adj. ¤stark, gewaltig, kräftig, mächtig, wichtigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kraftlich-)
KRAH
479
kraft : kraftlı¯hho Adv. ¤kräftig, starkÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (chraftlicho : uiriliter, ualenter) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kraftlicho) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kraftiglico) kraft : kraftag Adj. ¤mächtig, gewaltigÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (kraftaga) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (craftig-, craftag-, crafteg) kraft : kreftı¯g Adj. ¤mächtig, kräftig, stark, gewaltig, wichtig, schwerÅ; nhd. kr‰ftig 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kreftig-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (kreftic) kraft : unkreftı¯g Adj. ¤kraftlosÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vnchreftigem : jnbecillibus) kraft : unkreftı¯gı¯ stF. ¤KraftlosigkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vnchreftjgii : inbicilitas; unchreftigi : inbelcillitatem) kraft : kreftı¯gen swV. ¤heiligenÅ; nhd. kr‰ftigen 3 9. wobd.? Tgl076 St. Galler Lukasglossen (creftigent : curate infirmos) kraft : krafte¯n swV. ¤zu Kräften kommenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (chraphtantero : conualescente) KRAH stM. ¤LärmÅ; nhd. Krach 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (crah [nach crah Rand abgeschnitten] : fragore) krahho : krucka swF. ¤KrummholzÅ; nhd. Krucke, Kr¸cke 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (kruche : chalybs) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (chrucha : kalips ¤Stahl, SchwertÅ)
KRESAN
KRANO : kranawitu stN. ¤WacholderÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (khranauuitu : iuniperum) 3 9. wobd. (alem.) ? Tgl138 Oribasiusglossen Stuttgart HB XI 8 (chranewita : ampelo/prassa) krano : kranuh stM. ¤KranichÅ; nhd. Kranich 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (chranoh : gruus) ¯ KRAPFO swM. ¤Haken, HarkeÅ; nhd. Krapfen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (craphun [Rd]. chraphun [Jb] : uncinos) 3 9. wmd. (mfrk.) TrA05 Kölner alphabetisches Beda-Glossar (crasfon [lies craffon] : uncinata) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (chraffun : fuscinulos) kra¯pfo : kra¯pfilı¯n stN. ¤Haken, Gabel, HülseÅ 3 9. wobd. (alem.-frk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (craffilin : putamine) kra¯pfo : gikra¯pfo¯t swV. Part. Perf.: ¤mit Haken versehenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kicraphotiu : hamata) ¯ N swV. ¤kratzen, zerfleischenÅ; nhd. kratKRAZZO zen 2 9. nobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (crazo¯[tem?] : byrris) 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (chrazota : caraxat) KREBAZ : krebizzo swM. ¤Krebs (Tier, Krankheit)Å; nhd. Krebs 3 9. oobd. (bair.) Tgl070c Freisinger Priscianglossen (crepizo : cancer) ¯ N : inkrebo¯n swV. ¤schelten, zurechtweisenÅ, KREBO lt. increpare, corripere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (increbo)
KRAGILON swV. ¤schwatzen, krakelnÅ; nhd. kra- KRESAN stV. ¤kriechen, schleichenÅ 1 keln 9. wobd. (alem.) 4 9. wmd. (mfrk.) Smr01 Sammelglossar Ja (krisit : serpit) Tgl068 Prümer Fulgentius-Glossen (crakilon : kresan : untarkresan stV. ¤beschleichenÅ aggarrire) 2 9. wobd. (alem.) Tgl130 Fulgentiusglossen Köln 200 (crakilon : Txt PR Ambrosianische Hymnen (untarchrese : aggarrire) subripere) 4 9. wobd. (alem.) KRANK : krankalo¯n swV. ¤strauchelnÅ; nhd. (krank) 3 Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (unt(er)9. wmd. (südrheinfrk.) chresente : obreptans) Txt DER Otfrid (bikrankolotun)
KRESSO
480
KRIST
kresan : widarkresan stV. ¤zurückkriechenÅ KRISAMO swM. ¤Salböl, SalbungÅ; nhd. Chrisam 2 4 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (crisamun : balTgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (uuidarsamum) chrese : correptet) Wba02 Samanunga (chrisamo : chrisma) KRESSO swM. ¤KresseÅ; nhd. Kresse krisamo : krisamo¯n swV. ¤salbenÅ 3 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (cresso : naWba02 Samanunga (kachrisamoot : crismatum) sturtium) 3 KRIST stM. ¤ChristusÅ 9. obd. 3 9. as. (nordengr.?) Tgl082b Hippocrates-Glossen Vat. Reg. lat. 598 Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (Christ, (cresso : nasturtium) Christes, Crista) 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) krist : antikristo swM. ¤AntikristÅ 3 (cresso : nasturtium) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (antikristen) KRESSO swM. ¤Gründling, Name eines FischesÅ; krist : krista¯n-e¯ra stF. ¤Ehrfurcht vor der christlinhd. Kresse chen ReligionÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kresso : gobio) (christanhera : religionis reuerentiam) KRIEG stM. ¤HartnäckigkeitÅ; nhd. Krieg krist : krista¯nheit stF. ¤ChristenheitÅ; nhd. Chri2 9. wobd. (alem.) stenheit 1 Tgl025 Reichenauer Sündenregister (kreg : perti9. oobd. (bair.) naciae) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (chri4 9. wmd. (mfrk.) stanheiti : christianitatis, ecclesiae) 1 TrT37 Todsünden-Glossar von Cambrai (kreg : 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (xpa¯nheiti) pertinaciae) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) krieg : widarkriegalı¯n Adj. ¤widerspenstigÅ Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (cristan4 9. wobd. (alem.) heit : diuini cultus) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vuiderchriegeli4 9. wmd. (südrhfrk.) nemo : obstinato) Txt PR Lorscher Beicht (cristanheiti) KRIEH stM. ¤GriecheÅ; nhd. Grieche krist : krista¯ni Adj. ¤christlichÅ, substant.: ¤Christ, 3 9. wmd. (südrheinfrk.) GläubigerÅ 1 Txt DER Otfrid (kriachi) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (chrjstanemv : chrikrieh : kriehhisc Adj. ¤griechischÅ, lt. graecus; nhd. stiano; christanum : christianis) griechisch 1 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (christani) Txt PR Tatian (criehisgon) 3 Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (chri9. wmd. (südrheinfrk.) staniun, christani, christanem, christanan : chriTxt DER Otfrid (kriahhisgon) stianus) 1 KRIMMAN stV. ¤verletzenÅ 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (cristanero, Txt DER Otfrid (krimmit) xpı¯stane : christianus) 2 9. oobd. (bair.) krimman stV. ¤vollstopfen?Å 2 TrT03 Tegernseer Canonesglossar (christani) 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cachrumman : refertim) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (chriKRIPFA stswF. ¤KrippeÅ stani : religione) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) krist : dunnikrista¯ni Adj., subst. ¤Kleingläubiger, Txt DER Otfrid (krippha, kripphun) ZweiflerÅ 1 9. obd. kripfa : krippa stF. ¤KrippeÅ, lt. praesepium; nhd. Wba01 Abrogans Ra (dunnicristani : hypocrita) Krippe 2 9. nobd. (ofrk.) krist : unkrista¯ni Adj. ¤unchristlich, teuflischÅ 3 Txt PR Tatian (crippu, crippea, crippa) 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (unchristane : energuminos) Txt DSR Heliand (Hs. M) (cribbiun)
¯ NEN KRO
481
¯ ZI KRU
3 krist : kristı¯n Adj. ¤christlichÅ 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (gichr fumne : Txt DER Otfrid (kristinaz) contracti) 3 9. as. (westengr.) KRUOG stM. ¤KrugÅ; nhd. Krug Txt DSR Heliand (Hs. M) (kristinum) 1 9. wobd. (alem.) krist : kristı¯nheit stF. ¤Religion, ChristentumÅ TrT08 Bibel-Glossar Rf (chruac : lagenam) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasi(chruaga [Rd]. cruaga [Jb] : languenas) 3 sches Glaubensbekenntnis) (christinheit : [reli9. oobd. (bair.) gione]) MrT02 Tegernseer Mischglossar (crohc : lagunkrist : kristı¯nfolk stN. ¤Schar der ChristenÅ cula) 3 3 9. as. (westengr.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (cristinfolc) Txt DER Otfrid (kruagi) kruog : krugula F. ¤Topf, KrugÅ ¯ NEN swV. ¤schwatzen, prahlenÅ KRO 3 9. wobd. (alem.) 1 9. obd. TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen Wba01 Abrogans Pa (croenti : iactans) (crugula : tripedica) 4 9. oobd. (bair.) Tgl057 Regensburger Cura-Glossen (groninter : KRUSPIL stM. ¤KnorpelÅ 4 arrogans) 9. ahd. Wba05 Regensburger Glossar (crospel : cartillaKROPF stM. ¤Kropf Å; nhd. Kropf go) 2 9. wobd. (alem.)
Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kom- KRUSTA swF. ¤Kruste, RindeÅ; nhd. Kruste 3 mentar (croph : uesicula) 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (krust-) TrT06 St. Galler Bibelglossar (chrofh : uesicukrusta : krustila swF. ¤Knorpel, BrustbeinÅ 3 lam) 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (qrustala : KROUWEN : krewil stM. ¤Gabel, HakenÅ; nhd. cartilago) Kr‰uel, Krail 1 krusta : gikrusti stN. ¤Kruste, RindeÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Smr01 Sammelglossar Ja (creuuila : fuscinulas) Txt DER Otfrid (gikrusti) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (crauuila : fuscinulas; crauuila [Rd]. chrauuila KRU ¯ T stN. ¤Kraut, PflanzeÅ; nhd. Kraut [Jb] : tridentes) 2 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (chrauuil : fuscinula) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialo3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) gen (chruat : frutecta) 3 TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar 9. wmd. (südrheinfrk.) (grauul : fuscinula) Txt DER Otfrid (crute) 3 9. as. (westengr.) KRUFT : krufta swF. ¤Gruft, HöhleÅ; nhd. Gruft 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (crud) 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 4 9. wobd. (alem.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar TrT06 St. Galler Bibelglossar (cruoh : fritico. (cruftun : cryptam) fruticem facio) KRUMB Adj. ¤gekrümmt, verkrümmt, verkrüppeltÅ; kru¯t : unkru¯t stN. ¤AckerunkrautÅ; nhd. Unkraut nhd. krumm 4 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl085 St. Galler Prudentiusglossen (unchruˆod : Wba03 Affatim-Glossar Jc (chrump : [tortum]) recrementum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ¯ KRU ZI stN. ¤KreuzÅ, lt. crux; nhd. Kreuz Txt DER Otfrid (krumb-) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt krumb : krumbı¯ stF. ¤KrümmungÅ Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (cruci za slaWba02 Samanunga (chrumpi : ambagines) hanne : crucifigere) 1 krumb : gikrumben swV. ¤verdrehenÅ; nhd. (kr¸m9. wmd. (südrheinfrk.) men) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostoli3 9. wmd. (südrheinfrk.) sches Glaubensbekenntnis) (cruci : [crucifixus]) 2 Txt DER Otfrid (gechrumpta, gikrumpti) 9. wobd. (alem.) krumb : gikrumben ? oder ae. gecrimman swV. Txt PR Ambrosianische Hymnen (crucez, chru¤krümmen, entstellenÅ zes, chruci : crux)
KUGULA 2
482
¯ MI KU
kumb- : kumbara stswF. ¤Stamm, VolkÅ 9. nobd. (ofrk.) 1 Txt PR Tatian (cruc-) 9. wobd. (alem.) 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. oobd. (bair.) (chumbirra : tribus) MrT01 Regensburger Mischglossar (den man ze chruce thre´git : plantheras) ¯ KU MI : ku¯ma F. ¤KlageÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (kruz-, kruc-, cruc-, cruz-) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re 3 9. as. (westengr.) (⫹ Jb) (chuma [Re] : querimonia) Txt DSR Heliand (Hs. M) cruce [sonst nur in ku mi : ku¯mı¯g Adj. ¤krankÅ, lt. infirmari ¯ Hs. C belegt]) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (nordengr.?) Txt PR Tatian (cumig) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (crucea) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (kumig-, chumig) Txt DSR Muspilli (chruci) 4 ku¯mi : ku¯mida stF. ¤Schwäche, KrankheitÅ, lt. infir9. wmd. (südrhfrk.) mitas, aegrotatio Txt PR Lorscher Beicht (cruci) 2 9. nobd. (ofrk.) kru¯zi : kru¯zitraht stF. ¤KreuztragenÅ 4 Txt PR Tatian (cumida) 9. wmd. (südrhfrk.) ku¯mi : ku¯mo Adv. ¤kaumÅ, lt. vix; nhd. kaum Txt PR Lorscher Beicht (crucithrahto) 2 9. nobd. (ofrk.) kru¯zi : kru¯zo¯n swV. ¤kreuzigenÅ 3 Txt PR Tatian (cumo) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kruzonnes, cruzo, cruzot) Txt DER Otfrid (kumo) 4 KUGULA swF. ¤Kapuze, KutteÅ; nhd. arch. Gugel 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt Sankt Galler Schreibervers (chumo, chumor) Txt PR Benediktiner-Regel (cucalun : cvcullam) ku¯mi : ku¯men swV. ¤bejammern, klagenÅ 2 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cugulun : cucullo) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (chuminti : 2 9. wobd. (alem.) conquestus) / TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (chogo/ TrT15 Berliner confecta-Glossar (chumenti : [lun?] : scapulare) conquestus) 3 KUHHINA stswF. ¤Kochstelle, Küche; WirtshausÅ; 9. obd. nhd. (K¸che) TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Ca1 9. wobd. (alem.) nones (chumen : conquiri) 3 Txt PR Benediktiner-Regel (chuhchinun : quo9. wmd. (südrheinfrk.) quine [lies coquinae]) Txt DER Otfrid (kum-) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) Wba02 Samanunga (chuchina : taberna) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kumien, kumid, 3 9. wobd. (alem.) kumde, cumde) 4 Tgl080 Bremer Aldhelmglossen (cuchina : culi9. oobd. (bair.) nae) TrT34a Vatican-Handschrift des pragmaticum4 9. wobd. (alem.) Glossars (chumen : conqueri) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (cuchinun : culiku¯mi : ku¯mo¯n swV. ¤sich beschwerenÅ ne) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar KULLANTAR stMN. ¤KorianderÅ; nhd. Koriander 1 (chumon : conquiri) 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glos(chullintares : coliandri) 3 sar (chumon : conqueri; chumonti : conquestus) 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (chullintar : coku¯mi : biku¯men swV. ¤bejammern, beklagenÅ 3 liandrum) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (bikumen) Sglr03 Regensburger Sachglossar (chullantar : ku¯mi : irku¯men swV. ¤Klage führen, sich beschwecoliandrum) renÅ 4 3 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) TrT06 St. Galler Bibelglossar (chullintar : coTgl003 Frankfurter Canones-Glossen (arcuriandri) mite : que˛sti) KUMB- : kumbal stN. ¤ZeichenÅ ku¯mi : ku¯munga stF. ¤KlageÅ 3 2 9. as. (westengr.) 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (cumbl, cumbal) Wba02 Samanunga (chumunga : querimonia)
KUMIN/I¯ N
483
KUMIN/I¯ N stN. ¤KümmelÅ, lt. cyminum; nhd. K¸mmel 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (chumin : cyminum) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (chumi : cyminum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (cumin) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (chumi : ciminum) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl055 Kölner Glossen zum AT (cumkn [cumin] : ciminum) KUNING stM. ¤KönigÅ, lt. rex; nhd. Kˆnig 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (chunin[go?] : regia]) Txt PR Benediktiner-Regel (chuninge : regi) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (chuninc- : rex) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (cuning : [rex]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (chuninc, cuninc:rex) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (cuninges : [rex]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (cuning-, cunig) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (chuning) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (chuninc : rex) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kuning-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (kuningo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (cuning-, kuning-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (khuninc, khuninge) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (kuning) kuning : adalkuning stM. ¤Stammeskönig von vornehmer HerkunftÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (adalcuninges) kuning : diotkuning stM. ¤VolkskönigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (thiodkuning, thiodcuninge) kuning : erdkuning stM. ¤König (auf Erden)Å, lt. rex terrae
KUNING 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (erdcuninga (vom Korrektor aus erdcuniga verbessert)) kuning : folkkuning stM. ¤KönigÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (folccuning) kuning : hebankuning stM. ¤Himmelskönig, Gott, ChristusÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hebenkuning-, heuancuning-, heuencuning-, hebencuning-, heuencuning-, heb ¯ encuning-, hebancunung-, hebancuning[Hs. C: himilcuninges]) 3 9. as. Txt DSR Genesis (heb ¯ ankuning-, hebankuning-) kuning : himilkuning stM. ¤HimmelskönigÅ; nhd. Himmelskˆnig 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) himilcuninges [Hs. M: hebancuninges]) kunging : weraltkuning stM. ¤irdischer KönigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (weroltkuninga) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uueroldcuning-, uueroldkuning-) kuning : wı¯skuning stM. ¤KönigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuiscuning) kuning : kuninghelm stM. ¤KönigskroneÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (chuninchelm : diadema) kuning : kuninglı¯h Adj. ¤des Königs, königlichÅ; nhd. kˆniglich 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (chuninchli : regis, chunniclih : regale) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (chuninclihes : regio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kuninglih, kuninglicho) kuning : kuningrı¯hhi stN. ¤KönigsherrschaftÅ; nhd. Kˆnigreich 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (chunincrihi a, chunincr d : sceptrum) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (chunincriche) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kuningrichi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (cuningrikeo) kuning : kuningsterro swM. ¤KönigssternÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (cuningsterron) kuning : kuningstuol stM. ¤Königsstuhl, ThronÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kuningstole)
KUNKULA
484
kuning : kuningtuom stM. ¤KönigswürdeÅ; nhd. Kˆnigtum 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kuningdom, kuningduom) kuning : kuningwı¯sa stswF. in der Fügung in kuningwı¯sun, in kuningwı¯su ¤nach Art des KönigsÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (an cuninguuisa, an cuninguuisun) kuning : kuningin stF. ¤KöniginÅ, lt. regina; nhd. Kˆnigin 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (chuningin : basilla) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (cunincgin : regina) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (cuningin) kuning : kuningisc Adj. ¤königlichÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (chuningisc : [regalis]) KUNKULA [oder : konakla] F. ¤SpinnrockenÅ; nhd. Kunkel 4 9. oobd. (bair.) TrT45 Regensburger Alcuinglossar (chunecla : colus) KUNNAN Prät.-Präs. ¤kennen, wissen, verstehen, können, vermögenÅ; nhd. kˆnnen 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (chan : nosco) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (konsti, konda, kunni) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (consti : existiment) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (can, canst, kunnun, cunnun, consta, conste, consti) kunnan : bikunnan Prät.-Präs. ¤kennen, verstehenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bican, bikonsti) kunnan : inkunnan Perf.-Präs. ¤tadeln, anklagenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (inchanst : accusas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (inkunnun) kunnan : unkennenti Adj. ¤nicht kennendÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (unchennento : agnoscere) kunnan : bikennen swV. ¤erkennenÅ; nhd. bekennen 9. wmd. (mfrk.) TrT35 Rheinisches Bibelglossar (bikanda : cognovi)
KUNNAN kunnan : inkennen swV. ¤erkennenÅ, lt. cognoscere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (inkennu, inkanta, incantun) kunnan : intkennen swV. ¤erkennenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (antkenn-, antkienn-, antkend- [in Hs. C auch Präfix an- statt ant-]) kunnan : irkennen swV. ¤erkennen, sehen, bemerken, wahrnehmen, wissen, begreifen, verstehenÅ; nhd. erkennen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (archanta : conperi) Txt PR Benediktiner-Regel (erchenne : agnoscat; [ze] erchennenne : recitanda) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (archanniu : cognoscam) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (archennenne, arcennit : nosse, cognoscere) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (archantemu : agnoscere) 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (..arcenn... : colligimus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irkant-, irkenn-, erkenn-) kunnan : kunne¯n swV. ¤prüfen, erproben; kennenlernenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (chunnet : discere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (chunnen : temptare, kachunnete, chunnen : alecti, temptare) kunnan : gikunno¯n swV. ¤kennen lernen, erkennenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gekunnon) kunnan : unkunna stF. ¤UnvermögenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (unchunna : inperfectio) kunnan : unkunstı¯g Adj.¤unerfahrend, unwissendÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (inexpertis : unchunstigem) kunnan : kunst stF. ¤Fähigkeit, KenntnisÅ; nhd. Kunst 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (lobaro chunstin : adulatio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kunsti, konsti) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (custi [Hs. C: cunsti] [oder ist custi zu kiosan : kust ¤WahlÅ zu stellen?])
KUNNAN
485
kunnan : kunstı¯g Adj. ¤kundig, bewandertÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kunstiger : gnarus) kunnan : kund Adj. ¤bekanntÅ, lt. notus, cognatus; nhd. kund 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (chund : manifestum, cognitum) Txt PR Benediktiner-Regel (chvndamv : noto) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (khundo : exosa) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (chunda : cognitus) 2 9. oobd. (bair.) Tgl082 Salzburger Alcuinglossen (chund : constat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (cund-) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (chunda : cognita) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (chud) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (cund : manifesta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kund-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (cud, kud, kude) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (ku´d¯) in der Fügung kund sı¯n ¤offenkundig sein, klar seinÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (chund ist : liquet) in der Fügung kund tuon ¤offenbaren, verkündenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kund gidati, kund dati) in der Fügung kund werdan ¤bekannt werdenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (chund uuard : innotuit) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (chund uuerde : innotescat) kunnan : urkundo¯n swV. ¤bezeugenÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (urchondonti pim : testatus sim) kunnan : kunden swV. ¤verkündenÅ; nhd. k¸nden 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (kud¯ean, ku´d¯ean) kunnan : unkundentlı¯h Adj. ¤zeugenschaftsunfähigÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (Rg) (unchundentlı´h a, unchundentlih g : intestabilis)
KUNNAN kunnan : kundhaft Adj. ¤öffentlich bekanntÅ 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (cundhafte : notabiles) kunnan : kundlı¯hho Adv. ¤offenbarÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (chundhliho, chundlihho : manifeste) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (cudlico, kudlico) kunnan : kunden swV. ¤kundtun, bekanntmachen, melden, bezeugenÅ, lt. testari, renuntiare, indicare, nuntiare, indicare, dicere 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (chundit : promit; chundit : perhibetur; chundant : promunt) Txt PR Benediktiner-Regel (chundit : indicet; [sint] kechundit : nuntjantur; [ze] chundande : nuntianda; kachundit : indicatum; kichvndit : dinosci) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (chundida : indicium) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (cundit : denuntiat) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (chundiu : nuntiabo) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (chundit : nuntiare) Txt PR Isidor (Monseefragment) (chundenne, chundita : annunciare, protestari) 2 9. wobd. (alem.). TrT33 St. Galler Homilienglossar II (kundentemo : insunuante) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (chunden : indigare) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (chundtun : predicauerunt) 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (kuntend : admittente) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (cund-) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (cund ie : monstrantur, cundie : persuadens, cundenti : adtestati, cundit : insinuat, cundent : suggerant) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kunden, kundinti, kundet, kund, kundta, kundit, kundt, kundtun, kundentu) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (cud-, cud¯-, kud-, cudda, cudde, kuddun, cuddun, kuddi) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (kichundit) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (cunindi [⫽ cundindi] : indicens) 3
KUNNAN
486
9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (chundant, kuntit : praedicant, suggereret) kunnan : forakunden swV. ¤voraussagen, verkündenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (forachundit : cecinit) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (fora cundenti : pronuntiare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (foracundita) kunnan : forakundo swM. ¤HeroldÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (forachundo : preco) kunnan : framkunden swV. ¤verkünden, öffentlich bekanntmachenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (framkichundit [Rd]. framkachundit [Jb] : promulgata) kunnan : gikunden swV. ¤kundtun, zeigenÅ 1 9. wobd. (alem.). TrT33 St. Galler Homilienglossar II (kechunden : insinuare) Txt PR Benediktiner-Regel (kechundit : indicat, innotescit; kechundan : renuntjari) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (Rg) (kacunden g : narrare [als Glosse zu intimare]) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (cachundit : manifestat, innotuit) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (gachunde : indicare) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gichundit : innuitur) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gachundan : enodare) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (gicund¯e : [notum facere]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gikundti, gikundit, gikundta) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gikud¯it) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gecudde, gicudd-, gicudid) kunnan : gikundida stF. ¤Kennzeichen, HinweisÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kichudida : testatione) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gachundida : notitiam)
KUNNAN 3
9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kachundida : indicium) kunnan : foragikunden swV. ¤voraussagenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (forakechundv : pronuntiabo; forakichunde : pronuntiet; forakichundit : pronuntiat) kunnan : kundida stF. ¤Zeugnis, Kennzeichen, Bezeichnung; ErklärungÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chundida : indicium) Txt PR Benediktiner-Regel (chundidv : notitjam; chundjda : notitiam) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (cundidu : adtestatione, chundido : enuntiatione) 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (cundidon : indiciis) kunnan : kundo swM. ¤Engel, Verkünder; BekannterÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (cunnun : archangeli) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (chundo : angelus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kundo-) kunnan : anakundı¯ stF. ¤AnschuldigungÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (anachundi : accusatio) kunnan : anakundo¯n swV. ¤beschimpfenÅ 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (anachundeon : denotare) kunnan : antkundi Adj. ¤kundig, erfahrenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (antchundun : gnaros) kunnan : guotkund Adj. ¤wohl verkündendÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (cuatchundin : euangelii) kunnan : guotkundenti Adj. ¤im Evangelium vorkommendÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (cuatchundento : euangelicus) kunnan : guotkundida stF. ¤frohe BotschaftÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (cuatchundidu : euangelio, euangelia) kunnan : unkund Adj. ¤fremd, unbekanntÅ; nhd. unkund
KUNNI 1
487
KUNNI
KUNNI stN. ¤Geschlecht, Nachkommenschaft, Ver9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (in unchundem : in- wandtschaft, ArtÅ, lt. generatio, genus, progenies, cogcertis) natio, de tribu 3 1 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Tgl062 Würzburger Cura-Glossen (uncundiu : Txt PR Benediktiner-Regel (chunni : genus, geperegrina) nera; chunne : genus; chunnun : generibus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (chunni : prolis, proTxt DER Otfrid (unkund-) sapia) 1 kunnan : urkundi stN. ¤Zeugnis, Bezeugung, Anzei9. oobd. (bair.) chenÅ, lt. testimonium; nhd. Urkunde Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Ho1 9. wobd. (alem.) milien (cunni : substantia) 1 Wba03 Affatim-Glossar Jc (urchundi : adstibula9. obd. tio) Wba01 Abrogans Pa (chunni, khunni : genus, geTxt PR Benediktiner-Regel (urchundii : testimoneratio, nationes) nium) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (chunne, Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Hochunno : generatio) milien (urchundi : testimonium) 2 9. wobd. (alem.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Ambrosianische Hymnen (chunnum, Txt PR Isidor (Monseefragment) (urkundi : techunnes : gens, genus) stimonium) 2 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Samanunga (chunnes, chunni : nationes, Txt PR Tatian (urcunde, urcundi) tribus) Txt PR Würzburger Beicht (uricundi : [testimoni2 9. nobd. (ofrk.) um]) 3 Txt PR Tatian (cunn-) 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. obd. (wohl bair.) Txt DER Otfrid (urkund-, urcund-) 3 Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (cunni : ger9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) mina) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (ur.h...[urchun3 di?] : indiciis) 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (chunni : kunnan : urkundo swM. ¤ZeugeÅ, lt. testis 1 propagine) 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (chunni : geneTxt PR Benediktiner-Regel (urchndom : testibus [lies urchundom]) re) 1 3 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (urchundun : Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (cunnin : testimonium) contribulibus) 2 3 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Txt PR Ambrosianische Hymnen (urchund- : Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (cunnes : martyr, testis) cognationis) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Txt PR Tatian (urcundon, urcundono) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich (cunru [⫽ cunni] : prolis) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (urcund¯eom : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) [testis]) Txt DER Otfrid (kunni, kunne) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. Txt DER Otfrid (urkundon, urkundono) Txt DSR Genesis (kunnias) 3 9. as. (westengr.) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (urcundeo) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kunn-, cunn-) kunnan : urkundo¯n swV. ¤bezeugenÅ 4 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (cunne : Wba03 Affatim-Glossar Jc (urchundot : [testastirpe) tur]) 4 9. oobd. (bair.) kunnan : giurkundo¯n swV. ¤bezeugen, beschwörenÅ Txt DSR Muspilli (chunno) 1 9. wobd. (alem.) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DEW Ludwigslied (kunnie) (kiurchundon : contestare) kunni : adalkunni stN. ¤vornehme Abstammung, kunnan : zuokunden swV. ¤ankündigenÅ 1 HerkunftÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (zvachundit : adnuntiabit) Txt DER Otfrid (adalkunni)
KUO 3
488
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (adalcunnies) kunni : anutkunni stN. ¤EntenartÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (anatchunni : fulica) kunni : bro¯tkunni stN. ¤BrotsorteÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (protchunni : crustula) kunni : einkunni Adj. ¤aus ein und demselben GeschlechtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (einkunne) kunni : erdkunni stN. ¤Volk (auf Erden)Å, lt. tribus terrae 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (erdcunnu) kunni : framkunni stN. ¤Sippe, GeschlechtÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (framchunni : prosapia) kunni : hantkunni stN. ¤Gastgeschenk, GeschenkÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (hantcunni [es folgt die Glosse euloia, zu gr. eulogia ¤Segenswunsch, Wohltat, reichliche GabeÅ, das weiter unten im Text vorkommt quod fructuosum eulogiae munusculum] : exenium) kunni : helidkunni stN. ¤MenschengeschlechtÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helidcunnie) kunni : kornkunni stN. ¤GetreideartÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chornchunni : far) kunni : liutkunni stN. ¤Menschengeschlecht, MenschheitÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (leutcunnea) kunni : manakunni stN. ¤MenschengeschlechtÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (manchunni, manchunne : generatio) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl073 Freisinger Glossen zur Gregors Homilien II (mancunni : humani generis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mankunni) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mancunn-, mankunn-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (mancunnes) kunni : rebakunni stN. ¤Frucht des Weinstocks, WeinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rebekunnes)
KUOLI kunni : weraltkunni stN. ¤MenschengeschlechtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltkunni) kunni : gikunni Adj. ¤angeborenÅ 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (gikunni) kunni : kun(n)iburt stF. ¤Herkunft, GeschlechtÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kuniburd [Hs. C: cunniburd, cuniburd]) kunni : kunnizala stF. ¤Stammbaum, GeschlechtÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (chunnezalo : stemmatis)
KUO stF. ¤KuhÅ; nhd. Kuh 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chuai [Rd]. chua [Jb] : uaccas) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (choi : uaccas) KUOFA stswF. ¤Kufe, TonneÅ; nhd. Kufe 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (choffa : tunne, [darüber steht:] idrias, ticinne [darüber steht:] carisx [< carica?]) KUOHHO swM. ¤KuchenÅ; nhd. Kuchen 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (cı.... [⫽ cuohun?] : lagana) kuohho : pfannakuohho swM. ¤Fladen, PfannkuchenÅ; nhd. Pfannenkuchen 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (pfancuoho : palatas) KUOHHO swM. ¤KufeÅ; nhd. Kufe kuohho : slitokuohho swM. ¤SchlittenkufeÅ; nhd. Schlittenkufe 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (slitochoho : rostros) KUOLI Adj. ¤kühl, kaltÅ; nhd. k¸hl 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kuoli) kuoli : kuolı¯ stF. ¤Kühle, KälteÅ; nhd. K¸hle 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (chuoli : auram) 4 9. obd. (bair. < alem.) TrT32 Regensburger Genesis-Glossar (chualinu : auram) kuoli : kuolen swV. ¤kühlenÅ; nhd. k¸hlen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kuelen, kualist) kuoli : gikuolen swV. ¤kühlenÅ, lt. refrigerare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gicuole)
KUONI
489
3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gikuale, gikualtin) kuoli : irkuole¯n swV. ¤erkaltenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (arcuole : insolescat) KUONI Adj. ¤tapfer, kühnÅ; nhd. k¸hn 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (chuoni : bellicosus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (choner : bellicosus) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (chonnem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kuani) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (kuoni) kuoni : kuono Adv. ¤kühnÅ; nhd. k¸hn 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (kuono) kuoni : kuonheit stF. ¤StärkeÅ; nhd. K¸hnheit 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (chuonheit : fortitudinem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kuanheiti, kuanheit, chuanheiti) KUPFA stF. ¤Kopfbedeckung, HaubeÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (chuppa : capicio) KUPFAR stN. ¤KupferÅ; nhd. Kupfer 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kupfar)
¯ SCI KU 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kurt, kurzero) kurti : kurtilahhan stN. ¤VorhangÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (churtilahhan : curtinam) kurti : kurzlı¯h Adj. ¤kurzÅ; nhd. k¸rzlich 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kurzlichaz, kurzlichen) kurti : kurtı¯ stF. ¤Kürze, VerkürzungÅ; nhd. K¸rze 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kurti) 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (churti : conpendio) kurti : kurtnessi stF. ¤KürzeÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (churtnassi : breuitas) kurti : kurzen swV. ¤abkürzenÅ, lt. breviare; nhd. k¸rzen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gicurzite) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kurzit) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (gicurcit : adbreuiata) kurti : bikurzen swV. ¤abkürzenÅ, lt. breviare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bicurcite) kurti : gikurzen swV. ¤kurzfassenÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (kiqurcit : commentatum)
KURBIZ stMNF. ¤(Flaschen-)KürbisÅ; nhd. K¸rbis KUS stM. ¤KussÅ, lt. osculum; nhd. Kuss 2 1 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (cus) Smr01 Sammelglossar Ja (curbiz : cucurbitae) 3 3 9. as. (westengr.) 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kussu) Sglr03 Regensburger Sachglossar (curibiz : cu4 9. wmd. (südrhfrk.) curbita) Txt PR Lorscher Beicht (cosso) KURN- : kornul stM. ¤KornelkirscheÅ; nhd. Kornelkus : kussen swV. ¤küssenÅ, lt. osculari; nhd. k¸s(kirsche) sen 2 9. oobd. (bair.) 2 9. wobd. (alem.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar Txt PR Ambrosianische Hymnen (osculare) (cornul : cornus) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (cuss-, cus-) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (curnol : cornus) Txt DER Otfrid (kusse, kusta) 3 9. as. (westengr.) KURS stM. kurs vespertina ¤AbendfeierÅ; nhd. Kurs 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (cussiu, custe) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (curs : sinaxis) kus : gikussen swV. ¤küssenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) KURTI Adj. ¤kurzÅ; nhd. kurz Txt DER Otfrid (gikusti) 2 9. wobd. (alem.) ¯ SCI Adj. ¤keusch, ehrbarÅ; nhd. keusch Txt PR Ambrosianische Hymnen (churteru : bre- KU 1 vis) 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (chvskeer : sobrjus; chuscan : sobrjum) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (churiter)
KUSSI¯ N 3
490
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kusgi) 3 9. as. Txt DSR Genesis (kusco) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (cusco) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kuski : excepta causa fornicationis) ku¯sci : ku¯sco Adv. ¤keusch, ehrbarÅ; nhd. keusch 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (chusco : honeste) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kusgo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (cusco : pudor [formenkongruent wäre das folgende Adv. devote]) ku¯sci : unku¯sci Adj. ¤unkeuschÅ; nhd. unkeusch 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (unchuskemu : infrunito; unkusker : infrunitus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (unchusger : fedus; unkuske [Rd]. unscuske [Jb] : fedam) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (unchusg-, unchusc-, unchusk- : turpis, improbus, probrosus) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (unchuski : scurrilitas) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unchu´sker : inpudens) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (u´nchu´skim : inlecebris) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (unkuski : ignominiosum) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (uncusg) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (uncusc : uersuta) ku¯sci : unku¯scida stF. ¤Schändlichkeit, UnzuchtÅ, lt. impudicitia 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (unchuskida : scrupulum) Smr01 Sammelglossar Ja (unchuskida : infandam) Txt PR Benediktiner-Regel (unchuschida : sordes) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uncusgida) ku¯sci : unku¯scen swV. ¤verunreinigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (uncuscit : profanatos) ku¯sci : kuscı¯ stF. ¤KeuschheitÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (chuski : pudor)
LABEL 4
9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (chusci : pudore) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kuski : pudicitiae) ku¯sci : ku¯scida stF. ¤Ehrbarkeit, SchamhaftigkeitÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (chuskida : pudicitia) KUSSI¯ N stN. ¤KopfkissenÅ; nhd. Kissen 4 9. ahd. Wba05 Regensburger Glossar (cussin : lena) KUSTI : fimfkusti stF.? Pl. ¤PfingstenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (fimfchustim : pentecoste) KUSTOR stM. ¤Wächter, KüsterÅ; nhd. K¸ster 3 9. oobd. (bair.) Tgl162 Eusebius/Rufinus-Glosse Clm 6381 (custeres : aeditui) 4 9. oobd. (bair.) Tgl078 Beda-Glossen im Freisinger Alcuin/ Beda-Codex (cvstor : aedituus) KUTTI stN. ¤SchafstallÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (chuti : caule) kutti stN. ¤HerdeÅ, lt. grex; nhd. Kette 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (chuttin : gregatim) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (cutti) KWINTA stF. ¤weibliches GeschlechtsgliedÅ s. Einsprengsel LABEL stM. ¤Becken, SchüsselÅ, lt. pelvis 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (labal : labium, mare) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (lapel : luterem) MrT02 Tegernseer Mischglossar (lapel : manile) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (lapel : luterem) Wba02 Samanunga (lapel : luteres) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (labal) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (labal : buculare) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (labul : peluem) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (labol : conca) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (label : mare fusile; lapella : luteres aereos)
¯N LABO
491
¯N LADO
2 ¯ N swV. ¤laben, erquickenÅ, lt. reficere; nhd. laLABO 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kahlatan : onustum) ben 2 1 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (ladet) TrT08 Bibel-Glossar Rf (kilabot : refocilabatur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (lobon : reffoueri) Txt DER Otfrid (luadun, luad, lade) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. as. (westengr.) (kilaboten : refectis; labonte : reficientes) 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (hladen, hledid) 9. oobd. (bair.) 4 9. wobd. (alem.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (calapot : contiTrT06 St. Galler Bibelglossar (kilatene : obesis) neri) 2 9. nobd. (ofrk.) ladan : biladan stV. ¤beladen, erdrücken, erfüllen Txt PR Tatian (labon) mitÅ, lt. onerare; nhd. beladen 3 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) MrT01 Regensburger Mischglossar (ka´lapota : Txt PR Tatian (biladane) 3 refocilarit, kilapot : fouetur) 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 Txt DER Otfrid (biladane) 9. oobd. (bair.) Tgl060 Prager Gregor-Glossen (gilapot : repareladan : firladan stV. ¤übermäßig beladen, beschwetur) renÅ; nhd. verladen 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) labo¯n : gilabo¯n swV. ¤laben, stärken, abhelfenÅ 1 Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uurladanne [nach 9. wobd. (alem.) Mayer hat der Glossator ¤das Gegenteil der BeWba03 Affatim-Glossar Jc (kilapota : refocideutung des LemmasÅ übersetzt] : relaxandum lauit) [¤nachlassenÅ]) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) ladan : last stF. ¤LastÅ, lt. onus; nhd. Last (kalabota : refocilauit) 2 2 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (lesti) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (kilabon : re3 9. wmd. (südrheinfrk.) ficere) 2 Txt DER Otfrid (last) 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (galapo : supple- LADO ¯ N swV. ¤einladen, auffordernÅ, lt. invitare, voat) care; nhd. laden 3 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kalapota : Txt PR Benediktiner-Regel (ladoot [Präfix ke rarefouet) diert] : uocauit) 3 1 9. nobd.? 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrA06 Fuldaer Glossar zur Benediktinerregel Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ladot-, kala(gilabon : recreare) dot- : uocare, inuitare) 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. oobd. (bair.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (gilabot : reficiWba02 Samanunga (ladon : arcessire) 2 tur) 9. obd. (wohl bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (ladonti : Txt DER Otfrid (gilabot) inuitante) 2 4 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (ladota) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (kelabota : re3 9. wmd. (südrheinfrk.) fouit) Txt DER Otfrid (ladot, ladotun, ladota) labo¯n : laba stF. ¤Labsal, HilfeÅ; nhd. Labe 3 9. as. (westengr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ladoian) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (laba : reffectio) 4 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl067 St. Galler Cura-Glossen (lad [⫽ ladota] : Txt DER Otfrid (laba) optulit) 4 LADAN, hladan stV. ¤laden, beladen mitÅ, lt. onerare; 9. nobd. (ofrk.) nhd. laden Tgl038 Würzburger Evangelienglossen (g ilada : 1 inuitatos) 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (ladota : (kilatanem : oneratis) prouocauerat) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kilatanan : [oneratum]) lado¯n : daralado¯n swV. ¤einladen, herbeirufenÅ 2 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (gilateTxt DER Otfrid (tharalado-, thara ladot, tharaniu : onerata) giladot)
LAFFA
492
LAHAN
4 lado¯n : gilado¯n swV. ¤einladen, (herbei)rufen, vor 9. wobd. (alem.) Gericht ladenÅ, lt. invitare, vocare, convocatis TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (prustlefil : car1 tilago) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (keladontes : inuitanLAFFAN stV. ¤(auf)leckenÅ tis) 1 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (laffanti : lambens) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kaladonti : Smr01 Sammelglossar Ja (laffu : lambo) aduocare) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 2 9. nobd. (ofrk.) (laffant : lambierint) Txt PR Tatian (giladot-) 3 laffan : gilepfen swV. ¤schöpfenÅ 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (galaTxt DER Otfrid (gilepphes) donne : prouocandum) 3 9. nobd. (ofrk.) laffan : leffil stM. ¤LöffelÅ; nhd. Lˆffel 2 Txt PR Würzburger Beicht (giladota : [reuocare]) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar Txt DER Otfrid (giladoti, giladoter, giladota) (lefil : cocliare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) swF. Runenname Lagu ¤SeeÅ Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (giladot : LAGU 2 9. as. mit hd. Formen prouocatum) Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (lagu) lado¯n : afurgilado¯n swV. ¤wiederum anrufen, erneut lagu : lagulı¯dant(i) stM. ¤SeefahrerÅ einladenÅ 3 1 9. as. (westengr.) 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lagulidandea, laguliTgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Hodandea) milien (auarcaladot : reuocat) lado¯n : daragilado¯n swV. ¤dahineinladenÅ LAHAN stV. ¤tadeln, verbietenÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (tharagiladot) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (lahit : vituperat) lado¯n : widarigilado¯n swV. ¤wieder einladen, neu 2 9. oobd. (bair.) einladenÅ 2 TrT03 Tegernseer Canonesglossar (lahit : uitupe9. oobd. (bair.) rat) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuidirigiladon : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) reinuitent) Txt DER Otfrid (luag, luagin) lado¯n : widarlado¯n swV. ¤wieder einladen, zur Um3 9. as. (westengr.) kehr rufenÅ, lt. reinvitare Txt DSR Heliand (Hs. M) (lahan, lahid, lah, la2 9. nobd. (ofrk.) had, log) Txt PR Tatian (uuidarladon) lahan : bilahan stV. ¤verwehrenÅ lado¯n : zuolado¯n swV. ¤herbeirufenÅ; nhd. (hin)zu3 9. wmd. (südrheinfrk.) laden Txt DER Otfrid (biluagi) 1 9. wobd. (alem.) lahan : lastar stN. ¤Lästerung, Tadel, LasterÅ, lt. Wba03 Affatim-Glossar Jc (zualadonter : aduoquerela, crimine, hoc; nhd. Laster catus) 1 9. wobd. (alem.) lado¯n : ladunga stF. ¤Anruf, EinladungÅ; nhd. LaTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) dung (lastar : macula) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (lastar : crimen) Txt PR Benediktiner-Regel (ladungu : euocatio) 1 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (lastar : ignomiTxt PR Weißenburger Katechismus (Apostolinia) sches Glaubensbekenntnis) (ladhunga : [eccle1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt siam]) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (lastar : cri2 9. wobd. (alem.) men) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (ladunga : 2 9. nobd. (ofrk.) euocatio) Txt PR Tatian (lastar) 3 LAFFA : brustleffil stM. ¤BrustbeinÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (lastar) 3 Sglr01 St. Galler Sachglossare (prustlefil : cartil9. as. (westengr.) lago) Txt DSR Heliand (Hs. M) (laster-)
LAHHA
493
LAHHAN
2 lahan : lastara¯ri stM. ¤VerleumderÅ; nhd. L‰sterer 9. nobd. (ofrk.) 2 Txt PR Tatian (lahhes (Var. laches), lahhin (Var. 9. oobd. (bair.) lachin)) Wba02 Samanunga (lastrari : criminator) la¯hhi : la¯hhida stF. ¤ArzneiÅ lahan : lastarlı¯h Adj. ¤tadelndÅ; nhd. l‰sterlich 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (lahchida : medicaTxt PR Benediktiner-Regel (lastarlihher : repremina) hensibilis) la¯hhi : la¯hhintuom stMN. ¤Heilmittel, ArzneiÅ lahan : unlastarlı¯h Adj. ¤untadeligÅ 2 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (lahtuom : foWba02 Samanunga (unlastarlı´h : inreprehensibimenta) lis) 3 9. wobd. (alem.) lahan : unlastarba¯rı¯g Adj. ¤untadeligÅ TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glos3 9. wmd. (südrheinfrk.) sar (lachintuomo : fomentorum) Txt DER Otfrid (unlastarbarig) lahan : lastaro¯n swV. ¤lästern, rügenÅ, lt. vituperare; LAHHAN stN. ¤Tuch, Gewand, Mantel, VorhangÅ, lt. velum, chlamydis, pallium, linteamen; nhd. (Laken) nhd. l‰stern 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (lachan : [uelum]) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (luastros : detrahis) 1 (lachan : sagum, saga) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Benediktiner-Regel (lahhan : pallium, Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (lastrot : blaslintea; lachane : palla) phemat) 1 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (lahhan : panTgl001 Freisinger Cura-Glossen (gilastrota : renu) pre˛hensos) 2 9. wobd. (alem.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (lastros : Txt PR Ambrosianische Hymnen (lachan : uereprehendis) lum) 2 9. nobd. (ofrk.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des Wba02 Samanunga (lahhan : clamidis, toga, paCresconius (gilasderot simes : deprehendamur) ludimentum) Txt PR Tatian (lastrotun) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 3 9. wobd. (alem.) (lahan : pannus) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-GlosTrt04 Tegernseer Cura-Glossar (lahhane : uelasar (lastronne : culpanda) mine) 3 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Txt PR Tatian (lahan, lahhan-, lachan-) (lastron : reprobare) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (lastront : MrT02 Tegernseer Mischglossar (lahhan : toga) calumniantur, lastron : infamare) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (lachano : lahan : gilastaro¯n swV. ¤tadeln, lästernÅ pannosi) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gilastoron) Txt DER Otfrid (lachan-, lachon-) 4 9. wobd. (alem.) lahan : lastarunga stF. ¤SchmähungÅ; nhd. L‰steTgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (lachene : rung 2 peplo; lachan : le˛nam) 9. obd. (wohl bair.) 4 9. oobd. (bair.) Tgl039 Berner Canones-Glossen (lastrunga : MrT03 Wiener Seduliusglossar (lahan : pallium) blasphemie) 9. nobd. (ofrk.) LAHHA swF. ¤Sumpf Å; nhd. Lache Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (lachi [⫽ la4 9. wmd. (mfr.) chin] : uestimentum) Tgl028 Echternacher Glossen zu Hieronymuslahhan : ambahtlahhan stN. ¤Tischtuch, bei offizielBriefen (lachun : paludem) len Anlässen aufgelegtes Tuch? ServietteÅ 3 ¯ 9. wmd. (südrheinfrk.) LAHHI stM. ¤ArztÅ, lt. medicus 1 Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (am9. oobd. (bair.) bachtlachan : mensale) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (laahhi : medicus) lahhan : banklahhan stN. ¤BankdeckeÅ 2 3 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lachi : mediSmr02 St. Galler Bibelglossar II (panchlachin : stratoria) cus)
LAHHEN 4
494
LAM
9. nobd. (ofrk.) LAHHEN stV. ¤lachenÅ 2 Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (ban/ / [⫽ 9. oobd. (bair.) banchlahhan] : stratoria) Wba02 Samanunga (hlo´c : adrisit) lahhan : denilahhan stN. ¤ZeltplaneÅ lahhen : lahhe¯n swV. ¤lachenÅ; nhd. lachen 1 1 9. wobd. (alem.) 9. obd. TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Wba01 Abrogans Ra (lahet : adrisit) 2 (denilachan : tentoria) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lahhet) lahhan : fe¯hlahhan stN. ¤bunte Decke, VorhangÅ 3 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (lahhen : riTrT08 Bibel-Glossar Rf (fehlachan : stragula) 2 dere) 9. obd. Sglr09 Weltenburger Kirchengeräte-Glossar lahhen : lahtar stN. ¤GelächterÅ; nhd. (Gel‰chter) 1 (fehlachan : stragolum) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hlahtar : risum, rjsu; lahhan : hengilahhan stN. ¤VorhangÅ 1 hlahtre : rjsui; lahtere : risu) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) lahhan : antluogan Adj. ¤erfreulichÅ 1 (hengilachan : cortinas) 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re lahhan : hullilahhan stN. ¤Schleier, Hülle, MantelÅ 3 (⫹ Jb) (antluagan : placitum) 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (hulilachan : Wba02 Samanunga (anthlognan : placitum) clamidem) 4 9. wobd. (alem.) LAHS stM. ¤LachsÅ; nhd. Lachs 2 TrT09a Reichenauer Genesisglossar (hulila9. oobd. (bair.) chan : clamen [velamen Gn.]) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar lahhan : karalahhan stN. ¤TrauerkleidÅ (laas : essox) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. wobd. (alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (carolahan : Sglr01 St. Galler Sachglossare (lahs : essox) lugubri ueste) LAM Adj. ¤lahm, gelähmtÅ, lt. paralyticus; nhd. lahm 1 lahhan : kurtilahhan stN. ¤VorhangÅ 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Smr01 Sammelglossar Ja (lamer : paralyticus) 1 Wba02 Samanunga (churtilahhan : curtinam) 9. oobd. (bair.) lahhan : lı¯hlahhan stN. ¤Leintuch, DeckeÅ Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (lame : 3 9. wobd. (alem.) paralyticos) Sglr01 St. Galler Sachglossare (lihlachan : lena) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (lamer : claudus) lahhan : strewilahhan stN. ¤BettdeckeÅ 1 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wobd. (alem.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (lam- : paralyTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) ticus) (streuuilachan : stratoria) 2 9. wobd. (alem.) lahhan : sweizlahhan stN. ¤SchweißtuchÅ, lt. sudariTxt PR Ambrosianische Hymnen (lamo : debilis) um 2 9. nobd. (ofrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lam-) Txt PR Tatian (sueizlachan) lam : lemmen swV. ¤schwächenÅ; nhd. l‰hmen lahhan : wantlahhan stN. ¤Vorhang, ZeltbahnÅ 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (lemiton : debilitabant) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) lam : bilemmen swV. ¤lähmenÅ (uuantlachan : cortinas) 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (bilemit) TrT18 Würzburger AT-Glossar (uuantlahant : cortinam) lam : bilamot (ⴝ bilemmit?) Adj., Part. Prät. ¤gelähmt, lahmÅ lahhan : wı¯zilahhan stN. ¤LostascheÅ 3 2 9. as. (westengr.) 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bilamod) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuizzilahane : lam : irlemmen swV., Part. Prät.: ¤lahm, gelähmtÅ rationale iudicii) 3 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuizzilahan : rationale) (arlemit : debilitatum)
LAMB
495
LAMB stN. ¤LammÅ, lt. agnus; nhd. Lamm 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (lempir : agnelli) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (lamp : [agnus]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lambes, lamp : agnus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lamp, lembir) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lamp, lembir) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lamb) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (lambir : [agni]) lamb : lamphebru ¤HaberlammÅ s. Einsprengsel LAMPFRI¯ DA stF. ¤LampreteÅ; nhd. (Lamprete) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (lampre˛da : murenula) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (lantprida : murena) 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (lantprida : murenula) ¯ RI stM. ¤Räuber, BanditÅ, lt. latro LANDA 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (landeri) LANG Adj. ¤lang, lang dauerndÅ, lt. longus, prolixus; nhd. lang 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (lengirun : prolixiores) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (langeru : procerae) Wba03 Affatim-Glossar Jc (langer : [longus]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (langes) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lang-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (lang-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lang-, leng-) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (langorun : perpetes) lang : lango Adv. ¤langeÅ, lt. prolixus, quamdiu; nhd. lange 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (lango : diu) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (langor, (so) lango (so))
LANG 3
9. as. Txt DSR Genesis (lango, leng) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lango, leng) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lango, langor) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (lango) lang : lange Adv. ¤langeÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuea lange : quousque) in der Fügung so¯ lange so¯ ¤solangeÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (so lange so : quamdiu) lang : antlang Adj. ¤ganzÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (antlangana) lang : bilang Adj. ¤(durch Verwandtschaft) verbundenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bilang) lang : boralang Adj. ¤sehr lang, allzulangÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (boralang) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (burolang) lang : boralango Adv. ¤allzulangÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (boralango) lang : gilang Adj. ¤verwandtÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kalange : adfinitos) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kalangero : adfinium) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gilanger) lang : gilengida stF. ¤Verwandtschaft, NachbarschaftÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (kilenkida : adfinitate) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kilengidu : adfinitate) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (gilengida : cognatio) lang : langbecko swM. ¤LangbackeÅ 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (lancbecho : cilo) lang : langbeini Adj. ¤langbeinigÅ; nhd. (langbeinig) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (lancpeinna mukka : culicem)
LANGE¯N
496
lang : langfari Adj. ¤hochbetagt, sehr altÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (lancfari : longeuus) lang : langlı¯h Adj. ¤langÅ; nhd. l‰nglich 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (langlicha) lang : langmuotı¯ stF. ¤LangmutÅ; nhd. Langmut 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (lancmoti : longanimitate) lang : langra¯hhı¯ stF. ¤UnversöhnlichkeitÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (lancrahi : studia, lanrahi [⫽ lancrahi] : ex iudicio) lang : langsam Adj. ¤lang(dauernd)Å; nhd. langsam 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (lancsameru : diuturna) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (lancsam : diuturnitas) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (langsam, langsamn-) lang : langsamı¯ stF. ¤LängeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (lansamiu : prolixitate) lang : langwid stF. ¤Deichsel, LangholzÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (languuid : lattula) 4 9. wobd. (alem.) Tgl052 Schlettstatter Leges-Glossen (lancuuit : medullam) lang : lengı¯ stF. ¤LängeÅ; nhd. L‰nge 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lengi) in der Fügung in lengı¯ ¤lange Zeit hindurchÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in lengi) lang : gilengen swV. ¤verlängern, aufschiebenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([sint] kelengit : relaxantur) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kalengit : proteletur) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des Cresconius (gilengit : proteletur) 3 9. oobd. (bair.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (kalenkit : proteletur) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gilengit : proteletur) lang : langan Adj. in der Fügung bı¯ langanemu ¤allmählich, fortwährendÅ
LANT 2
9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (pi lagonemo : paulatim) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (pi la´nganemo : perpetim) lang : langara stF. ¤Galerie, WandelgangÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (langarrun : deambulacra) LANGE¯N swV. ¤verlangen, begehren, sich sehnen nachÅ; nhd. (ver)langen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lange) LANGEZ ¤LenzÅ s. Einsprengsel LANK, wlank Adj. ¤kühn, stolz, übermütigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uulank-) lank, wlank : wlenken swV. ¤übermütig machenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuulenkid) LANKA : u¯flenki stN. ¤Rennbahn?Å 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuflenki a : stadium) LANKA stswF. ¤LendeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lanchun [Rd]. lanchunt [Jb] : ilia) Txt PR Benediktiner-Regel (lanchom : lumbis) TrT08 Bibel-Glossar Rf (lanchun : ilia) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (lancha : lumbo) 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (lancha : ilia) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (lanhchun : ilia) LANT stN. ¤Land, Erde, Boden, Gebiet, GegendÅ, lt. petrosa, terram, regiones, Iudaeam; nhd. Land 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (lant : terra) Wba03 Affatim-Glossar Jc (lant : agrum; lantes : [regionis]) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (lant : Pentapoli) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (lantes : terra) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (lant : rura) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lant-) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (lante) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lant-)
LANT 3
497
9. as. Txt DSR Genesis (land-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (land-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (land, landa) 4 9. wobd. (alem.) MrT04 Rheinauer Adespota (lant … [puant?] : terrigena) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (lande) lant : bu¯lant stN. ¤bebautes Land, FeldÅ; nhd. Bauland 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (buland) lant : o¯starlant stN. ¤MorgenlandÅ, lt. oriens 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ostarlante) lant : se¯olant stN. ¤KüstengebietÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (selant : maritima) lant : weraltlant stN. ¤Welt, ErdeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltlant) lant : lantbigengo swM. ¤LandbewohnerÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (lantpikenko [Jb], lantpigenko [Re] : indigena) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (lantpikenkeo, lantpikengeo : accola, indigena) lant : lantbu¯want Adj., subst. ¤Landbewohner, SiedlerÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (lantpuanter : inquiline) lant : lantbu¯wo swM. ¤AnsiedlerÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lantpuuo [Rd]. lantpuuuo [Jb] : colonus) lant : lantdiot stM. ¤LandsleuteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lantthiot) lant : lanthe¯rro swM. ¤StatthalterÅ 4 9. ahd. Tgl082c Paulusbriefglossen Köln Hist. Archiv B 210 (lantherro : praepositus) lant : lantliut stM. ¤(Provinz-) Bewohner, VolkÅ; nhd. Landleute 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lantliut-) lant : lantma¯g stM. ¤LandsmannÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (landmegun) lant : lantmarka stF. ¤Gebiet, umgrenztes LandÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (lantmarcha : funiculum)
LANT lant : lantreht stN. ¤Volksrecht, GesetzÅ; nhd. Landrecht 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (landreht) lant : lantscaf stF. ¤Gegend, LandschaftÅ, lt. regio; nhd. Landschaft 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (lantscaffi : prouincias; lantsceffi : prouintia; lantscaffim : regionibus, prouinciis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lantscaf, lantscefi, lantskeffi, lantscheffi, lantskefi) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (lantscaffi namo : Getulia) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (lantscaf : bythiniae) lant : lantsceffi stN. ¤Land, Reich, WeltÅ; nhd. Landschaft 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (lant skeffi : patria) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (landscep-, landskep-) lant : lantse¯o stM. ¤BinnenseeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lantse) lant : lantsidilo swM. ¤Einwohner, SiedlerÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (lantsidolo : agricola) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) (lantsidillo : indigena) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lantsidilon) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (lantsidilo : colonus) lant : lantsitu stM. ¤Landesbrauch, LandessitteÅ; nhd. (Landessitte) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (landsidu) lant : lantwalto swM. ¤Gebieter, HerrscherÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lantuualton) lant : lantwı¯sa stF. ¤Landesbrauch, LandessitteÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (landuuis-) lant : elilenti Adj. ¤fremdÅ, lt. peregrinus; nhd. elend 1 9. oobd. (bair.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (ellante : proselitum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (elilent-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (elilenti, elilente)
LAPPA 3
498
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (elilendiun) lant : elilenti stN. ¤Fremde, AuslandÅ, lt. peregre; nhd. Elend 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (elilent-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (elilenti, elilente) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (elilendie) lant : elilantı¯g Adj. ¤fremdländisch, fremdÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (elilandige) lant : elilento¯n swV. ¤verbannenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (elilentoe, caelitentot : captivare) lant : ewilenti stN. ¤Schafland [Sichem]Å 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (euuilendi : sicima) lant : gilenti stN. ¤Land, FeldÅ; nhd. Gel‰nde 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kilenti : coloniam) lant : inlenti stN. ¤HeimatÅ; nhd. Inland 3 9. oobd. (bair.) Tgl074 Regensburger Glossen zu den Briefen II (inlenti : patriam) lant : u¯zlenti Adj. ¤verbanntÅ; nhd. (Ausland) 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (uzlenti : exules) lant : u¯zlenti stN. ¤StrandÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uzlente) lant : lentilı¯n stN. ¤kleines Stück LandÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (lantilines : agelli)
LAZ la¯ri : altgila¯ri stN. ¤StammhausÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (altgilare)
LAST ? oder lahs? Subst. ¤Sardelle?Å 4 9. oobd. (bair.) MrT03 Wiener Seduliusglossar (last : saperda) LATTA stswF. ¤Brett, Latte, BalkenÅ; nhd. Latte 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (lattono : asserum) 3 9. oobd. (bair.) TrT31a Freisinger Adespota (lattun : asseres) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (latta : asser) 4 9. wobd. Tgl097 Oxforder Priscianglossen (latta : asser) 4 9. wndd. TrT40 Reimser Prisciankommentar (latta : asser) LATTUH stF. ¤(Garten-)LattichÅ; nhd. Lattich 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (ladducha : lactuca) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (ladduˆch : lactuca) LAVANT- : lavanta¯ri stM. ¤Tuchwalker, WäscherÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (lauantaris : fullonis) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (lauantri : fullo) ¯ LAWEN : firla¯wen swV. ¤verratenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firlati) la¯wen : gila¯wen swV. ¤verratenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gilati)
LAPPA F. ¤ZipfelÅ; nhd. Lappen 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (lappa : laci- LAZ Adj. ¤säumig, trägeÅ, lt. piger, tardus; nhd. arch. lass nia) 1 9. obd. ¯ RI Adj ¤leer, barÅ; nhd. leer LA Wba01 Abrogans Pa (laz : piger) 3 2 9. as. (westengr.) 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (larea, lari) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (laz [in: 3 laz n..nen] : uenalem [¤verkäuflich, feilÅ]) 9. as. (nordengr.?) Wba02 Samanunga (lazzer, lazzer d : segnis) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (la´rea) 2 9. nobd. (ofrk.) la¯ri : irla¯ren swV. ¤leerenÅ; nhd. (leeren) Txt PR Tatian (lazzo, -e) 3 9. as. (westengr.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (alarid) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (lazer : inerti, laer la¯ri : irla¯ren swV. ¤befreienÅ [lazer?] : torpentique) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. Txt DER Otfrid (irlaren) Txt DSR Genesis (lata) 3 la¯ri : gila¯ri stN. ¤Gemach, Wohnung, RaumÅ 9. as. (westengr.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lat-, lazto, lasto, lezt) Txt DER Otfrid (gilari)
LAZ
¯ ZAN LA
499
in der Fügung at laztan ¤zuletztÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (at laztan) LAZ : lezzisto Adj. Superl. ¤der letzte, äußersteÅ, lt. novissimus, extremus; nhd. letzter 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lezisten, lezzista) in der Fügung zi lezzist ¤zuletztÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi lezist) laz : lazzo¯st Adv. ¤zuletztÅ in der Fügung az lazzo¯st ¤zuletzt, endlichÅ; nhd. letzt 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (lazzot : demum) 3 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (lazost : demum) TrT15 Berliner confecta-Glossar (alazost : demum) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (za lazzost : tandem) laz : lazze¯n swV. ¤sich verzögernÅ, lt. tardare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lazzeta) laz : lezzen swV. ¤hemmen, verhindern; müde werden, ablassenÅ; nhd. (ver)letzen 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (letid, lettun, letti) laz : gilezzen swV. ¤hindern, hemmen, verletzenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gilezze) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gilettien) laz : irlezzen swV. ¤vorenthalten, verweigern, entziehenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (alettean) LAZ stMN?. ¤(Wurf)riemen; RankeÅ 4 9. ahd. Wba05 Regensburger Glossar (laˆz : amento) ¯ LAZAN redV. ¤lassen, auslassen, verlassen, zurücklassen, niederlassen, weglassen, ausnehmen, wenden zu, richten auf, erlauben, zulassenÅ, lt. dimittere, relinquere, sinere, ammittere, permittere; nhd. lassen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (lazze : sinet; lazzit : sinat) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lazzes : sinere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (laz-, lazzet, liez, liezzi) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (le˛ttun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (liaz-, laz-)
3
9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (lazemes : largiamur) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (latan, latu, latis, latid, lat, latad, latas, lata, late, laton, let, letun, letin, gelaten) 3 9. as. Txt DSR Genesis (latan, liet) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (lazzit) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (latz) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (lietz) in der Fügung in fiera la¯zan ¤beiseite lassen, aufgebenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in fiara lazen) in der Fügung frist la¯zan ¤jmd. in Ruhe lassenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lazent frist) in der Fügung zi henti la¯zan ¤übergeben, übertragenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi henti lazu) mit refl. Dat. in der Fügung in muot la¯zan ¤bedacht sein, ins Herz schließen, sich in den Sinn kommen lassenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in muat laz-) in der Fügung sı¯n la¯zan ¤sein lassen, aufgebenÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (laze : cessationem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (laz-, liaz- sin) la¯zan : abla¯z stM. ¤VergebungÅ; nhd. Ablass 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (ablaz : [remissionem]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (ablaz : indulgentiae) 4 9. wmd. (rheinfrk.) Tgl041 Lorscher Glossen zu Predigten – ¤Sancti Faustini dictaÅ (ablaz.? : ueniam) la¯zan : abla¯zi stN. ¤Nachsicht, Schonung, GnadeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ablazi) la¯zan : bila¯zan redV. ¤nachlassen, verzeihenÅ; nhd. belassen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (pilazit : [ignoscit]) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pilazana : relaxatas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bilazet, biliazi)
¯ ZAN LA
500
la¯zan : biforala¯zan redV. ¤vorziehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biforalazu) la¯zan : firla¯zan redV. ¤entlassen, loslassen, freilassen, überlassen, zulassen, erlassen, vergeben, zurücklassen, verlassen, hinterlassen, übrig lassen, unterlassenÅ, lt. dimittere, permittere, remittere, relinquere, derelinquere, omittere; nhd. verlassen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (farlazzanem : relictis, omissis; farlazzan : derelinquere; farlazzante : relinquentes; farlaazzante : deserentes, relinquentes; [zi] firlazanne : dimittendum; farlazzit : permiserjt, permittit; [si] farlazan : relaxabitur; farlazzamees : permittimus; farlaazzeen : dimittunt; farliazzi : remisisti; farlaz : dimitte; farlazzames : dimittimus; farlaazzan [ist] : delinquitur; farleazzi : permiserjt; [si] farlazzan : permittatur; farlazze : permittat) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ferlazo : omitto) Smr01 Sammelglossar Ja (farlazaniu : remissa) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (farlei az [Rd]. farleaz [Jb] : deserebat; farlazanemu [Rd]. farlazzanemu [Jb] : deserto; farlazzis [nur Rd; Jb: farlazanissi] : donaueris; farlazzaniu [Rd]. farlazaniu [Jb] : repudiata) 1 9. oobd. (bair.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (flaz : sine) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (forlaz-, forlazs-, forlez, forleaz-, forlaazs- : remittere, dimittere, omittere, relinquere) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (farlaz, farlazzem, farlazzit) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (farlaz, farlazz-, ferlazit : remittere, linquere, deserere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (farlaz-, farlazz- : derelicta, linquid, remissa) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (vlazit : amittit, vlazan : dimissa, farlazanemo : postposita) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (uerlazanza [⫽ uerlazzana], firlaze : effrenata, destituat) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uarlazzen) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (forlaazit : [deponit]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (forlazzan-, uorlazen, forlaz-, furlaz-, uorlaz, forliez, uorliez, furliez-, furlazan-, furlazen-, uorlazz-, furlazzan, forlazz-) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (furlaet) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (farliaz : dimittere) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (flazzane¯ : praetermissis)
¯ ZAN LA Tgl093 Formulae St. Emmerammi (ferlazzan : indultum) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (forlazanne : praetermitti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uuorlaaz [Mayer bevorzugt ein Hapax stM. firla¯z ¤VergebungÅ] : ignoscere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firliazi, firlazan, firliazun, firliaz, firlaze) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forlat-, farlat-, farlet-) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (ferlazanti : recutiens) Tgl030 Reichenauer Seduliusglossen II (fralakti [⫽ farlacin? oder entstellt aus relicti? LAW: Glosse unsicher] : orbati) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (firlazen : deficiant) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (forlazanero, farlazan) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (farlazaneru : deserta) la¯zan : firla¯zanı¯ stF. ¤Vergebung, FreilassungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (farlazzani : promissione) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (farlazanissi [nur Jb; Rd: farlazzis] : donaueris) la¯zan : firla¯znessi stN. ¤VergebungÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (forlaznessi) Txt PR Tatian (forlaznessi) la¯zan : selbfirla¯zan redV. ¤weglassen, aufgeben, verlassenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (selpfarla´zan, selpfarlazit, selpfarlazan : amittere, pretermittit, inritum) la¯zan : framla¯zan redV. ¤nicht zurückhaltenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (liezun fram) la¯zan : gila¯zan redV. ¤überlassen, zulassen, sich einlassenÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (calazzames : condiscendimus) 2 9. oobd. (bair.) Tgl044 Freisinger Glossen zu Gregors Homilien (glassanem : concessa) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giliezi : largiretur)
¯ ZAN LA 3
501
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giliazi, giliaz, gilaze) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (lassen : gheliez) la¯zan : gila¯z stMN?. ¤Erlaubnis, Übergabe, AusgangÅ; nhd. Gelass 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (gilaz : commissura) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (kalaz : exitus) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (gelaze : remissionem) 4 9. wobd. (alem.)? Tgl046 Glossen im Rheinauer Evangeliar (galaz : commisuram [¤Flicken, Stück Stoff Å]) la¯zan : lidugila¯z stMN?. ¤Gelenk, Umriss des KörpersÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (lidigilazza : conpages) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (lidigalaz : artus, lidagalazzom : [membrorum] compagibus) la¯zan : daragila¯zan redV. ¤dorthin richtenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gilaz thara) la¯zan : duruhgila¯z stMN?. ¤Ritze, SpalteÅ 3 9. wmd. (mfrk.) TrA05 Kölner alphabetisches Beda-Glossar (thurachgilaz : rima) la¯zan : nidargila¯zan redV. ¤senken, neigenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (nidargilazzan : submittere) la¯zan : intla¯zan redV. ¤lösen, lockernÅ, Part. Perf.: ¤gnädigÅ; nhd. entlassen 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (intlazzaner : delenitus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (intlazit, intlaze : cedere, relaxare) la¯zan : intla¯zanı¯ stF. ¤ZügellosigkeitÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (anlazini : effrenatio) la¯zan : antla¯z stM. ¤Vergebung, ErlaubnisÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (antlazza : inducias; antlaz : ueniam) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (antlaz : uenia) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (antlaz : veniam) la¯zan : antla¯zida stF. ¤Vergebung, NachsichtÅ 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (antlazidha : reconciliatio)
¯ ZAN LA Txt PR Ambrosianische Hymnen (antlazida : indulgentia) la¯zan : antla¯zo¯n swV. ¤verzeihenÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (anlazon : indulgere) la¯zan : giantla¯zo¯n swV. ¤verzeihen, vergebenÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kaantlazot : relaxauerit) la¯zan : irla¯zan redV. ¤lassen, erlassenÅ; nhd. erlassen 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (arlazit : pretermittit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (alatan, alaten, alatid, alat, alate, alet, aleti) la¯zan : nidar(i)la¯zan redV. ¤niederlassen, hinablassenÅ; nhd. niederlassen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nitharlazan, laz nidar, nidarliazi, liaz nidiri) la¯zan : nidarla¯zan redV. ¤niederlassen, versenkenÅ; nhd. niederlassen 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (niderlazent : submittunt) la¯zan : selbla¯zan redV. ¤unterlassen, aufhörenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (selplaz : desine) la¯zan : untarla¯zan redV. ¤unterlassen, aufhören, schicken?Å; nhd. unterlassen 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (untarleaz : intermisit) la¯zan : untarla¯z stM. ¤Zwischenraum, UnterbrechungÅ; nhd. Unterlass 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (untarlaz : intermissione) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (ana einigan untarlaz : continuus) la¯zan : u¯zla¯zan redV. ¤hervorbringenÅ; nhd. auslassen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (liazun uz) la¯zan : zila¯zan redV. ¤lösen, loslassen, zerstreuenÅ, lt. laxare; nhd. zerlassen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zilazet) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (telatan, telet, tilet) la¯zan : zirla¯zan redV. ¤flüssig machenÅ; nhd. zerlassen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zarlazzanti : liquefaciens)
LE¯
502
LEHTAR
LE¯BARTO swM. ¤LeopardÅ; nhd. Leopard la¯zan : hantla¯z stM. ¤FreilassungÅ 3 3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-GlosTrT05 Regensburger Viten-Glossar (leopartun : sar (hantlaz : manumissio) tigridi) la¯zan : hantla¯z stM. ¤FreigelassenerÅ LEBATO swM. ¤Fleck, MakelÅ 3 3 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (hantTrT27 St. Galler Glossar zu den Hieronymuslazza : liberti) Briefen (lebeto : naeuus) la¯zan : la¯za swF. ¤DirneÅ LEBELEIA F. ¤Plättchen, SchmuckspangeÅ 4 9. wobd. (alem.) 2 9. wfrk. (mit ae. Einfluss) TrT06 St. Galler Bibelglossar (lazza : prostituta) TrT51 Leidener Glossar zum Alten Testament la¯zan : la¯zanı¯? stF. ¤FreilassungÅ (leblalla : fibula) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 4 9. wobd. (alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (laazni [laTrT06 St. Galler Bibelglossar (lebeleia : regula) zani] : liberti [¤FreigelassenerÅ]) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (lebileion : bratteolis) LE¯ Interj. ¤ach, leider, heiÅ 3 9. wobd. (alem.) LEDAR : lidira stswF. ¤geflochtene Leiste?Å TrT27 St. Galler Glossar zu den Hieronymus4 9. wobd. (alem.) Briefen (le : osanna; lco : osanna; lioduadaz : TrT06 St. Galler Bibelglossar (lidirrun : plectas) osanna) 3 ledar : lidirı¯n Adj. ¤ledernÅ; nhd. (Leder) 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (le) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (lidrinem kaule¯ : le¯wes : Interj. ¤ach! weh! hei! sieh an!Å uatim : melotis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (les, leuues) MrT01 Regensburger Mischglossar (lidiriunu : LEA, hlea [vgl. nhd. Lee] F. ¤DeckeÅ; nhd. Lee pellicia) 3 9. as. (westengr.) LE¯F Adj. ¤schwach, gebrechlichÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (hlea) 3 9. as. (westengr.) LEBAR stF. ¤BinseÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (lef, lefna) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss le¯f : le¯fheit stF. ¤Gebrechlichkeit, KrankheitÅ TrT17 Reichenauer AT-Glossar (leber : scirpus) 3 9. as. (westengr.) 3 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lefhed, lefhedi) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (leber : scirpus) le¯f : gilebo¯d Adj. ¤gelähmtÅ 3 LEBARA stswF. ¤LeberÅ; nhd. Leber 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gilebod) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) LEFS stM. ¤LippeÅ; nhd. Lefze (lebera : iecor) 1 1 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (lefsa : labia) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (figido) 1 9. oobd. (bair.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (leparo : Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (lefsa : labia) iecore) 1 9. nobd. (ofrk.) lefs : leffur stN. ¤LippeÅ, lt. labium 2 TrT18 Würzburger AT-Glossar (lebara : iecur) 9. nobd. (ofrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (leffurun) TrT43 Regensburger Glossen zum Alten TestaLEHHAN : lecken swV. ¤benetzenÅ, lt. rimare; nhd. ment (lepara : iecoris) lecken 4 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (lebera : ieWba02 Samanunga (lechenti : rigans) cor) 2 9. nobd. (ofrk.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (lebera : iecoTxt PR Tatian (lacta) ra) lebara : lebarlago swM. ¤Bruder (derselben Mut- LEHTAR stMN. ¤Nachgeburt, GebärmutterÅ; nhd. ter)Å Gelichter ? 1 4 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT06 St. Galler Bibelglossar (lehtar : secunda(lebarlago : uterinus) rum; lectar : maceria)
LEIA
503
LEIA stF. ¤FelsÅ, vgl. Lorelei 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (leian, leia) LEIB stM. ¤BrotÅ, lt. panis; nhd. Laib 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (leip : buccella) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (leib-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (leib-) leib : smeroleib stM. ¤FettklumpenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (smerohleip : aruina) leib : gileiba swF. ¤Gefährtin, AltersgenossinÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (kaleibun : coaeuas) leib : gileibo swM. ¤Gefährte, MitknechtÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kaleibon [Rd]. kaleibom [Jb] : sodalibus) LEID Adj. ¤leid, verhasst, verleidetÅ; nhd. leid 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (leidan : odiosum) 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (leid : exosam) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (leid-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (led-, leth-) leid : leido¯r Adv., Interj. ¤leider, wehe!, ach!Å; nhd. leider 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (leidor) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (leidhor) leid : leid stN. ¤Schmerz, ÜbelÅ; nhd. Leid 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (leides : doloris) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (leide : tempestate) 3 9. as. Txt DSR Genesis (led¯as) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (leid-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (led¯-, leth-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (led-, led¯-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (leid) leid : leidwerh stN. ¤ÜbeltatÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (leduuerco, leduuerk)
LEID leid : leido gilı¯h Pron.-Adj. ¤jegliches LeidÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (leidogilih [Hs. F: leidogilih]) leid : leidolı¯h Pron.-Adj. ¤jedes LeidÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (leidalih) leid : leida¯ri stM. ¤AnklägerÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (ludari [aus leidari] : accusatio [aufgefasst als accusator]) leid : leiden swV. ¤verhasst machen, verabscheuenÅ; nhd. (ver)leiden 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (leidit; leident) leid : leidezzen swV. ¤fluchen, verfluchen, anklagenÅ, lt. detestari 2 9. oobd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (leidazente : detestantur) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (leidezent : accusant) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (leidezen) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (leidezta : exorruit) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (leizit : uituperat) leid : leidezzo¯n swV. ¤verabscheuenÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl055 Kölner Glossen zum AT (leithizon : detestor. [darüber leih ausradiert] detestaris) leid : leidezzunga stF. ¤Grauen, GreuelÅ, lt. abominatio 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (leidazunga) 4 9. oobd. (bair.) Tgl051 Regensburger Beda-Glossen (ledizungun : abominationem) leid : leidlust stF. ¤Leid, SchmerzÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (leidlusti) leid : gotaleido swM. ¤Gottverhasster, GottesfeindÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (goteleidon) leid : leidlı¯h Adj. ¤hassenswert, abscheulich, leidvollÅ, lt. abominatio 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (leidlih : execrabilis) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (leidlihha [Rd]. leidlicha [Jb] : detestabilem; leidlihha [Rd]. leidliha [Jb] : exosam) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (leidlihu : teterrima, leidlih : obscenitatem) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (leidlih)
LEIH 3
504
LEIS-
9. wmd. (südrheinfrk.) leihhan : harpfleih stM. ¤SpottliedÅ 3 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (leidlichen) 3 9. as. (westengr.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (harafleiche : Txt DSR Heliand (Hs. M) (ledlic-) [nenia]) leihhan : -leih : hı¯leih stM. mit Halbsuffix ¤Hochleid : leidlı¯hho Adv. ¤auf abscheuliche, hassenswerte zeit, EheÅ WeiseÅ; nhd. leidlich 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (hileih : matrimonium) Txt DER Otfrid (leidlicho) 1 9. wobd. (alem.) leid : leidlı¯hhe¯n swV. ¤verabscheuen, verachtenÅ 1 Smr01 Sammelglossar Ja (hileihi : matrimonium) 9. wobd. (alem.) leihhan : -leih : scı¯nleih stM. mit Halbsuffix ¤GeTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) spenstÅ (leidlihent : detestantur; leidlihen : auersor) 2 9. oobd. (bair.) Smr01 Sammelglossar Ja (leidlichent : detestaWba02 Samanunga (scinleih : monstrum) buntur) 2 9. wobd. (alem.) leihhan : -leih : scı¯nleihhi stN. ¤GespenstÅ 1 Txt PR Ambrosianische Hymnen (leithlichetos : 9. wobd. (alem.) horrere) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialo(⫹ Jb) (skinlehchi [Jb], skinleichi [Re] : mongen (leidlicheta : aspernabatur) strum) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (leidliheta : deLEIM stM. ¤Schlamm, LehmÅ; nhd. Lehm testatur) 1 9. wobd. (alem.) leid : leidnissa stF. ¤Greuel(tat)Å TrT08 Bibel-Glossar Rf (leim : argilla) 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Wba02 Samanunga (leim : lutum) (leidnissa : abhominationes) leim : erdleim stM. ¤ErdpechÅ 4 leid : leido¯n swV. ¤anklagenÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrT06 St. Galler Bibelglossar (erdleim : bitumen) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (leidotin : accu9. wmd. (mfrk.) sare) TrT35 Rheinisches Bibelglossar (erdleim : bitu9. oobd. (bair.) men) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 leim : leimwurhto swM. ¤TöpferÅ, lt. figulus 2 (leidota : auersus est) 9. nobd. (ofrk.) leid : leido¯n swV. ¤reuenÅ Txt PR Tatian (leimuurhten) 3 9. as. (westengr.) leim : leimo swM. ¤Teig, TonerdeÅ, lt. lutum 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (ledon) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (leimon) leid : leidsam Adj. ¤abscheulichÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen Txt PR Benediktiner-Regel (leidsame : abhomi(leimo : argilla) nabiles) leim : leimag Adj. ¤Ton-, lehmigÅ; nhd. lehmig leid : leidsamı¯ stF. ¤Verfluchung, GreuelÅ 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (leimagaz : argillosa) Smr01 Sammelglossar Ja (leidsami : execratio) 9. oobd. (bair.) leid : leidunt stF. ¤SchandeÅ Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (leimag[un] : argillosa) Txt DER Otfrid (leidunt) leim : leimı¯g Adj. ¤aus LehmÅ; nhd. lehmig 4 LEIH : leihfahs stN. ¤ungeschorenes Haar, Locken9. wobd. (alem.) haarÅ (zu leih ¤LaieÅ aus lt. laicus) TrT06 St. Galler Bibelglossar (leimigero : argil2 9. oobd. (bair.) losa) Wba02 Samanunga (leihfahs : caesaries) LEIS- : leisinen swV. ¤nachahmenÅ 1 LEIHHAN : leih stM. ¤Melodie, TonartÅ; nhd. arch. 9. wobd. (alem.) Leich Txt PR Benediktiner-Regel ([sint] kelejsinit : 4 9. wobd. (alem.) imitantur; [si] kelejsinit : imitetur; keleisanit : Tgl030 Reichenauer Seduliusglossen II (leichun : imitetur) modis) leis- : waganleisa swF. ¤Wagenspur, FurcheÅ; nhd. leihhan : gileih stN. ¤GelenkÅ (Geleise) 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (uuakanleisan : orbita) Wba03 Affatim-Glossar Jc (keleih : artus)
LEISTEN
505
3
9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (uuaganlesa : exorbitauerit) 3 9. oobd. (bair.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (uuanganleisa : exorbitauerit) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (uuanganleisa : exorbitauerint]) 4 9. oobd. (bair.) MrT03 Wiener Seduliusglossar (uuaganleisa : orbita) LEISTEN swV. ¤befolgen, leisten, beweisen, erweisenÅ; nhd. leisten 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (leisti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (leistit) 3 9. as. Txt DSR Genesis (lestian) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lest-) leisten : folleist stMF. ¤UnterstützungÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uolleist : supplementum) 4 9. oobd. (bair.) Tgl061 Regensburger Glossen zu den Briefen (Röm) (XpLLPST [uollost] : arma) leisten : folleista¯ri stM. ¤Förderer, Gönner, BeschützerÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (follestrara [⫽ follestara] : fautores) 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl062 Würzburger Cura-Glossen (uollestara : fautores) 4 9. oobd. (bair.) Tgl045 Salzburger Cura-Glossen (follestrara [⫽ follestara] : fautores) leisten : folleisten swV. ¤beistehen, helfen, unterstützenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (vollistit : suppetat) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (folleistantero : obstetricante) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fullestiu) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (uuollusti : serua) leisten : folleisti stN. ¤UnterstützungÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (follasti [a zweifelhaft] : leuamen) leisten : folleistı¯ stF. ¤Schutz, HilfeleistungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (follusti)
LECTIO leisten : gileisten swV. ¤ausführen, tun, vollbringen, tun, folgen, gewärtig seinÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (gilest-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (gilestid) leisten : gileisti stN. ¤Tat, AufmerksamkeitÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gilesto, gilestio) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (killeisti : diligentia) leisten : unleistit Adj. (Part.-Prät.) ¤unerfülltÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (unlestid)
LEITAR stF. ¤LeiterÅ; nhd. Leiter 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hlejtar : scala; hlejtra : scale) 4 9. as. TrT38 Kleinglossar von Corbie (lederi : scala) leitar : leitarboum stM. ¤LeiterbaumÅ; nhd. Leiterbaum 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hlejtarpaum : latera; hlejtarpaumum : latera) leitar : leitara stF. ¤TreppeÅ 4 9. wobd. Tgl099 Glossen zu Hieronymus: Leben des Hl. Hileron (leitera : cocleam [⫽ cochlea ¤WendeltreppeÅ]) ¯ N swV. ¤(be)leckenÅ, lt. lingere; nhd. lecken LECKO 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (leckon : lingo) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (leccodun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (likkodun) lecko¯n : gilecko¯n swV. ¤leckenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gilechont) LECTIO F. lateinisches Wort, aber nicht in lateinischer Flexionsform [bei Splett und SchAhd. nicht aufgenommen]; nhd. Lektion 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (lection : [lectiones]) lektor stMN. ¤LesepultÅ s. Einsprengsel lektu¯ri stN. ¤LesepultÅ (¤gemäß LesungÅ) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (lecture : analogivm) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl094 Würzburger Glossen zu Gregors Dialogen (lesture) lekza stswF. ¤Lesung, AbschnittÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (lectjun : lectiones, lectionis; leczun : capitula, lectiones
LENTIN/I¯ N 3
506
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lekza) lektor stMN. ¤Lesepult, KanzelÅ; nhd. Lektor 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (lectur : annologio) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (lectar : pulpitum) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (lectore : pulpito) 3 9. nobd.? TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (lectar : pulpitum) 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (lectar [a unsicher, vielleicht o] : pulpita) 4 9. ahd. Wba05 Regensburger Glossar (lectar : pulpitum) LENTIN/I¯ N stF. ¤Lende, Hüfte, NiereÅ, lt. lumbus; nhd. Lende 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (lentj : renes) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lenti [Rd]. lentin [Jb] : renes) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (lenti : renes) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (lentin : renes) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lentin) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (lentin : lumbe) 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (lendin : lumbi) lentin : lentinbra¯to swM. ¤Lende, Fleisch aus der LendeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lentipratun [Rd]. lentipraton [Jb] : renes) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (lentiprato : lumbulum) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (lentibrato : rien) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) (nach Schreiber hier ae.) Smr02 Pariser Textglossar (lenbradun [⫽ lendebradun] : lumbulos) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (lendibradon : ilia, lendibradon : lumbi) 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (lentibratun : renes) 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (lentiprato : rien)
LE¯REN
lentin : lunta F. ¤BauchÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (lunda : aqualiculus [dazu der Eintrag: lunda. smero. maxime porcorum vel stomachus]) lentin/ı¯n : luntussa F. ¤BruststückÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (luntussa : pectusculum) leo, hleo s. lea LE¯O stM. ¤Grab, GrabhügelÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (hleo : aggerem) Wba02 Samanunga (laeo : aceruus) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (2Samuel) (leo : aceruus) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (hleoˆ : aggerem) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (leuun : tumuli) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (hlee : tumulum) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (leuuo) LEO swM. ¤LöweÅ; nhd. Lˆwe 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (leuuin : [leonum]) 2 9. wfrk. (mit ae. Einfluss) TrT51 Leidener Glossar zum Alten Testament (lio : ariel) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (dar leon o´do perun ´ınnelı´ccant : cauea theatra) Txt PR Carmen ad deum (leo : leo) leo : lewenfuoz stF. ¤Frauenmantel?Å (¤LöwenfußÅ); nhd. Lˆwenfuß 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (lewinuuˆz : leontopodium) le¯o : lewenwurz stF. ¤Frauenmantel?Å 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (lewinuuˆz : leontopodium) LEOR, hleor stN. ¤Wange, BackeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hlear, hleor) LE¯REN swV. ¤lehren, unterweisen, belehrenÅ, lt. docere, eruditus, (legis)periti, Part. Perf.: ¤gelehrt, gebildetÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (leru : docebo; lerran : docere; kileerte : docti, instructi; lerjt : docuerjt; leerran : docere; [pirum] kelerjt : docemur; [sin] kelekit : erudiantur [lies kelerit]; kelertan : doctum)
LE¯REN
507
Wba03 Affatim-Glossar Jc (kilerter : dissertus; kilerito : tiro; kelerto : [peritus]) 1 9. oobd. Wba01 Abrogans Pa (kalaerit, calaerit : docta, eruditus, erudi [entstellt aus herodius bzw. herodio ¤ReiherÅ]) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (leren, calerit : docere) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (leret, lerta : docere) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lerit : docere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (lerit, kalaerte : edocat, erudimini) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (reht le´ranto : catholicae) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (leerta : redarguit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (leri-, lere-, lert-, leerta, gilerit, gilert-) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (galerite : instructos, gelerit : catecizatur, lerit : tradidit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ler-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (lerdun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ler-, lerda, lerdun, gilerid) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (nileerda) 4 9. wmd. (rheinfrk.) Tgl077 Schlettstadter Glossen zum Poenitentiale Egberti (gileder [⫽ gilerder] : gnarus) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (lerta : erudiuit) le¯ren : niuwile¯rit Adj., subst.: ¤Unerfahrener, LaieÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (niuuuilerter : idiota) le¯ren : ungile¯rit Adj. ¤ungelehrtÅ; nhd. ungelehrt 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uncalaertan : indoctis) 4 9. wmd. (rheinfrk.) Tgl077 Schlettstadter Glossen zum Poenitentiale Egberti (ungileder [⫽ ungilerder, gilerder] : haebetes) le¯ren : gile¯ren swV. ¤lehren, unterrichtenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kilerta : instruebat)
LE¯REN 1
9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (kaleren : edocere) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (galerit : doctus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gilerti, gilerit) le¯ren : gile¯rlı¯h Adj. ¤gelehrigÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kilerlihhaz : docile) le¯ren : le¯ra stF. ¤Lehre, Ermahnung, UnterweisungÅ, lt. doctrina; nhd. Lehre 1 9. wobd. (alem.) Mra01 Jb (Dialoge) (lera : censura) Smr01 Sammelglossar Ja (lera : dogma) Txt PR Benediktiner-Regel (leru : doctrjna, doctrjne; lera : doctrjna, doctrjnae; leera : instrumenta) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (lera : doctrine) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (lera : instrumentum) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (leron : instructionibus; lera : disciplinae) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lera, leru) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (leˆra : traditio) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (lera : secta) TrT15 Berliner confecta-Glossar (lera : traditio) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (lera : tradicio) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (lera : traditio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ler-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (lerun, lera) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ler-) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (lera : instrumenta) le¯ren : le¯ra¯ri stM. ¤LehrerÅ, lt. doctor; nhd. Lehrer 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (lerarum : doctoribus, doctorum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lerari, lerarin) le¯ren : le¯riant stM. ¤LehrerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lereande, leriand, lereandero, leriandero)
LE¯RIHHA
508
LESCAN
3 le¯ren : le¯ro swM. ¤Lehrer, ProphetÅ 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Würzburger Beicht (gilesan : [legere]) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (leron, lereon) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid le¯ren : le¯runga stF. ¤Lehre, Lehrstoff Å 3 2 9. as. (westengr.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lisit, lesat, lesad, laTxt PR Tatian (lerunga) 3 sun) 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (le´runga : lesan : duruhlesan stV. ¤durchlesenÅ; nhd. durchlemateria) sen 1 TrT05 Regensburger Viten-Glossar (lerunga : in9. wobd. (alem.) stitutio) Txt PR Benediktiner-Regel (duruhleraniv : perlecta) le¯ren : lirı¯g Adj. ¤gelehrigÅ, lt. docibilis 2 9. nobd. (ofrk.) lesan : gilesan stV. ¤sammelnÅ 2 Txt PR Tatian (lirige) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kelisit : colli¯ LERIHHA F. ¤LercheÅ; nhd. Lerche gere) 2 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-KomTxt DSR Heliand (Hs. M) (gilas) mentar (lericha : caradrion [¤RegenpfeiferÅ]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (gilasin) Sglr01 St. Galler Sachglossare (lericha : laudula, lesan : afurgilesan stV. ¤wiederlesenÅ lericha : caradrius) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (auur [zi] kilesanne : Sglr03 Regensburger Sachglossar (lericha : laurecolligenda) deola) 3 lesan : irlesan stV. ¤(auf)sammeln, auslesenÅ, lt. col9. nobd. (ofrk.) ligere, eligere; nhd. erlesen TrT52 Kasseler Adespota (leˆracra : karradria) 2 4 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (arlesen-, arlasun) TrT06 St. Galler Bibelglossar (lericha : cara3 9. as. (westengr.) drion) Txt DSR Heliand (Hs. M) (alasun, alesane) TrT28 St. Galler AT-Glossar (lericha : caradrion) lesan : u¯zirlesan stV. ¤aufsammelnÅ, lt. colligere 2 9. nobd. (ofrk.) LE¯S Adv. ¤wenigerÅ Txt PR Tatian (arlesemes ... uz) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (les) LESCAN stV. ¤auslöschenÅ, lt. extinguere; nhd. lˆLESAN stV. ¤lesen, sammelnÅ, lt. colligere, legere; schen 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt nhd. lesen Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (leschit : extin1 9. wobd. (alem.) guere) Txt PR Benediktiner-Regel ([sin] kaleran : legan2 9. nobd. (ofrk.) tur; lesan : legant, lesan : legere; [sint] kalesan : Txt PR Tatian (leskit) legantur; [si] kaleran : legatur; [sin] keleran : lelescan : irlescan stV. ¤erlöschenÅ, lt. extingui; nhd. gantur; lese : legat; [si] kileran : legatur, retitetur erlˆschen [lies recitetur]; lesames : legamus; lesanter : lectu1 9. wobd. (alem.) rus; keleranem : lectis) 1 Smr01 Sammelglossar Ja (arlastiu : extincta) 9. obd. 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Wba01 Abrogans Pa (caleran : collectio) 1 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (arlescant : ex9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt tinguere) Txt PR Isidor (Monseefragment) (galesan : lege2 9. wobd. (alem.) re) Txt PR Ambrosianische Hymnen (arlasctiu : exTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (larut : legere) tinguere) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 Txt PR Tatian (arlisgit, erlosganu) 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (lese-, lesanne, lasu-) 3 Txt DER Otfrid (irlesgen) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 3 9. as. (westengr.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (lesan : reTxt DSR Heliand (Hs. M) (aleskid, aleskie, alescenseri) 3 kidin) 9. oobd. (bair.) lescan : unirlescanti Adj. ¤unauslöschlichÅ, lt. inexTgl011 Freisinger Glossen zum AT (larun : retinguibilis censuerunt)
LET
509
2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (unarleskentemo)
LET ? ¤verstocktÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (let : ingrassatus) LET(I) ¤HalbfreierÅ s. Einsprengsel lewi : liwi stN. ¤SturzbachÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (liuui : torrens) lewi : louwin stN. ¤SturzbachÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (louuin : torrens) lewi : lewina swF. ¤SturzbachÅ; nhd. Lawine 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (leuuina : torrens) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (leuuinnun : torrere) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (leuuinun : torrentem) LEZZI Adj. ¤verkehrt, böseÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (lezze[r] : iemineus) -LI¯ BAN : a¯leiba stF. ¤RestÅ, lt. reliquiae 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (aleiba : recidiua [übersetzt ist residua]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (aleib-, aleibb-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (aleiba, aleibo) lı¯ban stV. ¤schonenÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (libis : peperceris) -lı¯ban : bilı¯ban stV. ¤(weg)bleiben, aufhörenÅ, lt. remanere, quadriduanus; nhd. bleiben 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (pilibit : residebit) Wba03 Affatim-Glossar Jc (pileip : occubuit) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (pilibit [Re] : cessat) Txt PR Benediktiner-Regel (piliben : remaneant; pilibe : remaneat) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (pilibant : remanere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (pilipun : destiterunt) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (pilipume : residemus)
-LI¯ BAN 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bileib, bilibin, biliban) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (bilibit : defecerit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bileip, bilibe, bilibit, biliban, bilibanan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bilibid, biliba, belibe) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (bilibit) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (blibenar : residuus) -lı¯ban : biliban stN. ¤Lebensunterhalt, MittelÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (biliban : stipendiis) 4 9. wndd. (as.) Tgl145 Danielglosse Düsseldorf A 6 (biliuan : annonam) -lı¯ban : bilibi stN. ¤Nahrung, SpeiseÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (pilipi : esca) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (pilipi : manna) -lı¯ban : firleiben swV. ¤übriglassen ¤, Part. Perf.: ¤übrig(bleibend)Å 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (farleipter : reliquus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firleipti, firleiben) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (farlebid) -lı¯ban : gilibi? stN. ¤LebensunterhaltÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (gihlibi : uictum) -lı¯ban : ubarlı¯ban stV. ¤übrigbleibenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uparlibit : superat) -lı¯ban : ubarlı¯bo swM. ¤ÜberlebenderÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ubarlibun : superstitem) -lı¯ban : unbilibanlı¯h Adj. ¤unaufhörlichÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (unbilibanlicheru : incessabili) -lı¯ban : lı¯b stMN. ¤Leben, LeibÅ, lt. vita; nhd. Leib 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lip : conuersatio; libe : uita) Txt PR Benediktiner-Regel (ljb : uita, uitam; liib : uita, uitam; ljbes : uite˛, conuersacionem, conuersationis; lip : uitam; libe : uitam, conuersatione,
-LI¯ BAN
510
conuersionem [korr. zu conuersacionem], libe : conuersacione [korr. zu conuersione]; libbes : conuersationis) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (libe : uita) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (liph : uitam) Txt PR Fragment (Monseefragment) (lip) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (liib : [vita]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (libe) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (liib : [vitam]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lip, lipes, libe, libes : uitum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (liip : celebem uitam) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (lı´pe : uita) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (lip : uita) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (lipes : conuersationis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (lib) Txt PR Tatian (lib-) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) (lipe : uita) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (lı´p : uita) Txt Bairisches Beichtgebet 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lib-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (lib ¯ as, liua) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lif, lib, lib-, liua) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (libe : uita) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (lip) 4 9. wmd.? Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (lib : uitam) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (lib) in der Fügung lı¯b habe¯n ¤am Leben sein, verschont, unbelästigt bleibenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (haben lib) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (lib habbe) in der Fügung daz lı¯b leiten ¤das Leben verbringenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (thaz lib leitendi) -lı¯ban : erdlibigiscaffu stN. Pl. ¤ErdenschicksalÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (erdlibigiscapu)
-LI¯ BAN -lı¯ban : himillı¯b stM. ¤Leben für den HimmelÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (himillı´p : contemplatiua [vita]) -lı¯ban : sinlı¯b stN. ¤ewiges LebenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sinlib, sinlif ) -lı¯ban : welalı¯bı¯ stF. ¤WohllebenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuelalibi : diliciis) -lı¯ban : weraltlı¯b stM. ¤ErdenlebenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltlibe) -lı¯ban : lı¯bfestı¯go¯n swV. ¤lebendig machenÅ, lt. vivificare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (libfestigot) -lı¯ban : lı¯bhaft Adj. ¤Lebens-, lebendigÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (liphaftan : uitalem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (libhaft-) -lı¯ban : lı¯bleita stF. ¤Nahrung, LebensunterhaltÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (libleita [Rd]. lipleita [Jb] : uictus) Txt PR Benediktiner-Regel (ljiblejta : annonam; liblejtom : alimentis) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (lıˆpleita : esu) -lı¯ban : lı¯bleitı¯ stF. ¤Nahrung, EssenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (libleiti : victum) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (libleit : uictus) -lı¯ban : lı¯blo¯s Adj. ¤leblosÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand -lı¯ban : lı¯bnara stF. ¤Lebensunterhalt, NahrungÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (lipnara : alimonia) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lipnara : alimonia) Smr01 Sammelglossar Ja (libnara : stipendia) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (libnara) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (libnara : uictum) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lifnare) -lı¯ban : lı¯ba stF. ¤BeruhigungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (libon) -lı¯ban : lı¯ben swV. ¤(ver)schonenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lipta : pepercit)
LIBEL
511
LID
2 Txt PR Benediktiner-Regel (ljppantj : parcendo; 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lebentiges) libanto : parciendo; libbe : parceat) 4 9. nobd. (ofrk.) -lı¯ban : lı¯ba : lı¯ben swV. (bei Otfrid sekundär stark) Tgl087 Würzburger Evangelienglossen II (leben¤schonen, verschonenÅ 3 tigoro : uiuendo) 9. wmd. (südrheinfrk.) -lı¯ban : gilebe¯n swV. ¤leben, erlebenÅ Txt DER Otfrid (lib-, leip) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) -lı¯ban : lı¯bantı¯ stF. ¤SchonungÅ Txt DER Otfrid (gilebetun) 1 9. wobd. (alem.) -lı¯ban : missilebe¯n swV. ¤ein verwerfliches Leben Txt PR Benediktiner-Regel (libanti : parcitate) führenÅ -lı¯ban : lebe¯n, as. libbian swV. ¤leben, überlebenÅ, 4 9. wfrk. (rheinfrk.) lt. vivere; nhd. leben Txt DEW Ludwigslied (misselebeta) 1 9. wobd. (alem.) -lı ban : ubarlebe¯n swV. ¤überlebenÅ ¯ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 2 9. oobd. (bair.) (libit : uersatur; lebenter [Rd]. lebanter [Jb] : uicTrt04 Tegernseer Cura-Glossar (uparlepento : turus) superstis) Txt PR Benediktiner-Regel (lebee : uiuat; lebente : uiuentes, degentes) -lı¯ban : ubarlebo swM. ¤ÜberlebenderÅ 1 2 9. obd. 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (ouarleuon : Wba01 Abrogans Pa (lebet : uiuit) 1 superstitem) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasi-lı¯ban : leiba stF. ¤Überrest, ÜberbleibselÅ 3 sches Glaubensbekenntnis) (lebente : [vivos]) 9. as. (westengr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (leua, lebu) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lebemes, le9. nobd. (ofrk.) pen, lepemes : uiuere) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (leiba [da2 9. oobd. (bair.) vor scheint ein s zu stehen] : residuum) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (lepente : uictoin der Fügung zi leibu ¤übrig, erhaltenÅ 1 res) 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (lepet : degit) Smr01 Sammelglossar Ja (za leibu : reliquum) 2 9. nobd. (ofrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Tatian (lebe-, lebanti) (za leibu : residuum; nist zi [ani Jb] leibu : non est 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich super) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (leben : [vivere]) Txt PR Benediktiner-Regel ([za] leibu [ist] : re3 9. wobd. (alem.) stat; [za] leibu : residue) 4 Txt PR Alem. Psalmen (lebemes, lebente : uiuere, 9. wobd. (alem.) uiuus) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (ci leipu : 3 9. oobd. (bair.) residui) in der Fügung zi leibu werdan ¤übrig bleiben, zuMrT02 Tegernseer Mischglossar (Genesis) (lerückbleibenÅ pantan : stitem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Txt DER Otfrid (uuard zi leibu) (lepanter : superstis) MrT01 Regensburger Mischglossar (lepente : -lı¯ban : leiben swV. ¤übriglassenÅ 3 uicturos) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (leib-) Txt DER Otfrid (leben, lebe-, lebentero) -lı¯ban : leibo¯n swV. ¤bleiben, übrig bleibenÅ 3 9. as. 3 9. as. Txt DSR Genesis (libbian, libbean, libbendian, Txt DSR Genesis (lebot) libbendero, libbio) 3 LIBEL stM. ¤Buch, SchriftÅ 9. as. (westengr.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (libb-, libot, libdun, Txt DER Otfrid (liuol-) lebdin) 3 9. as. (nordengr.?) LID stMN. ¤Glied, GeschlechtsteilÅ, lt. membrum; Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (libbean- nhd. (Glied) 1 di) 9. wobd. (alem.) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (lidi : membra) 1 Txt DSR Muspilli (lepen) 9. oobd. (bair.) -lı¯ban : lebe¯ntı¯g Adj. ¤lebendig, lebendÅ, lt. vivus; Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (lidi : membras) nhd. lebendig
LI¯ D 1
512
LI¯ DAN
TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt (lid : pocula) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (lidi) 2 2 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (lido) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lid : potus, po3 9. wobd. (alem.) culum) 2 TrT27 St. Galler Glossar zu den Hieronymus9. nobd. (ofrk.) Briefen (lidin : artubus) Txt PR Tatian (lid) 3 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Würzburger Beicht (lidin : [membrum]) Txt DER Otfrid (lid-) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (lid-) Txt DSR Heliand (Hs. M) (liÎ-, lid-) 3 4 9. as. (westengr.) 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lid, litho, lid-) Txt DEW Ludwigslied (lides) 4 9. oobd. (bair.) lı¯d : lı¯dfaz stN. ¤Weinkrug, -fassÅ 1 Txt DSR Muspilli (lido) 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (lidfazzun : poculis) lid : lidubenti stF. Pl. ¤FesselnÅ 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. as. (westengr.) (lidfaz : pocula) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lithubendiun, lido4 9. wobd. (alem.) bendi) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (lidfaz : lid : lidukospos stM. Pl. ¤FesselnÅ 3 dolia) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lithokospun, lidoco- LI¯ DAN stV. ¤gehen, fahrenÅ 1 spun) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (keljtaniv : preterjta) lid : lidolı¯h Pron.-Adj. ¤jegliches GliedÅ 3 3 9. as. (westengr.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lid-, giliden) Txt DER Otfrid (lidolih) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) lid : lidugila¯z stMN?. ¤Gelenk, Umriss des KörpersÅ Txt DEW Ludwigslied (lidan) 1 9. wobd. (alem.) lı¯dan stV. ¤vergehen, ertragenÅ (BedeutungsbeeinTrT08 Bibel-Glossar Rf (lidigilazza : conpages) 3 flussung von leid); nhd. leiden 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (lidigalaz : Wba03 Affatim-Glossar Jc (kilitanaz : [praeteriartus, lidagalazzom : [membrorum] compagibus) to]) lid : liduscart Adj. ¤verunstaltet, verstümmeltÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (lidan) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar lı dan : bilı¯dan [oder zu: lı¯ban : bilı¯ban stV. bleiben?] ¯ (lidascarta : mancos) stV. ¤vergehenÅ lid : liduwastum stM. ¤GliedÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 9. as. (westengr.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (bilibant [nach Txt DSR Heliand (Hs. M) (liduuuastumon) Hench zu verbessern in ahd. bilidant. Die vorlielid : unliduweih Adj. ¤unbeugsam, unerschüttertÅ gende Form ahd. bilibant würde als Entspre1 9. oobd. (bair.) chung zu lat. non praeterire einen Sinn ergeben: ¤Himmel und Erde werden zugrundegehen, Wba02 Samanunga (Rg) (unlidauueih, unlidameine Worte aber werden nicht vergehenÅ ⫽ uueih a, unlidauu...g : inuulsa [für: inconuulsa], ¤bleibenÅ. Allerdings ist auch lat. non durch ahd. inplicabilis [inplacabilis g]) ni übersetzt, sodass sich der Sinn wieder ins Gelid : lido¯n swV. ¤zergliedern, in Stücke schneidenÅ genteil verkehrt. Allerdings könnte das ni auch 2 9. oobd. (bair.) nachträglich ergänzt worden sein] : praeterire) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gilidotun : selı dan : firlı¯dan stV. ¤verlassenÅ ¯ paratum) 3 9. as. (westengr.) lid : gilido¯n in der Fügung gilido¯ntaz enti ¤das die Txt DSR Heliand (Hs. M) (farlitha) Trennung (in Gute und Böse) bringende Ende der lı¯dan : gilı¯dan stV. ¤gehen, sich entfernenÅ WeltÅ 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Benediktiner-Regel (keliti : recesseras; Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (galidontin kelidit : discidit [lies discedit]; kelide : discedat; enti : consummatio) kalid : discede; kalide : discedat) 2 LI¯ D stN. ¤(Obst)wein, TrankÅ, lt. sicera 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kalide : abscedere) Wba03 Affatim-Glossar Jc (lith : poculum)
LI¯ DAN 2
513
9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gilihtomes : excidimus) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (kilide : cedat) lı¯dan : u¯zgilı¯dan stV. ¤hinausgehenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uzkelidit : excesserjt; uzkelite : excessisse) lı¯dan : irlı¯dan stV. ¤beenden, ertragenÅ (Bedeutungsbeeinflussung); nhd. erleiden 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (arlitanaz : exemptum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irliden) lı¯dan : zilı¯dan stV. ¤vergehenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (zelidantiu : transitura) lı¯dan : lı¯do¯n swV. ¤bringen, sich begeben, gehenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lidod, lidodin) lı¯dan : lagulı¯dant(i) stM. ¤SeefahrerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lagulidandea, lagulidandea) lı¯dan : se¯olı¯danti Adj., subst. ¤SeefahrerÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (se˛olidante) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (seolidandean) lı¯dan : wa¯glı¯dant Subst., Part.-Präs. ¤SeefahrerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuaglidand) lı¯dan : foralı¯do swM. ¤VorgängerÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (foralidon : antecessores) lı¯dan : ablit stMN. ¤Tod, AbfallÅ 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (aplit : discessio) lı¯dan : u¯zgilit stM. ¤AbschweifungÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (uzgilit : excessum) lı¯dan : u¯zlit stM. ¤Fehler, AusschweifungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uzlite : excessu) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (uzlite : excessus) lı¯dan : leiten swV. ¤leiten, führen, herbeiführen, bringen, heiratenÅ, lt. ducere, adducere; nhd. leiten 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (lejtit : ducit; lejtte : ducat)
LI¯ DAN 1
9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (leititun : adducere) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (leitit) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (leittem, leitem, kaleitter : ducere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (leit-, leitt-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (leit-, leitt-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (led-, ledde, leddun) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (leitit) in der Fügung daz lı¯b leiten ¤das Leben verbringenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (thaz lib leitendi) in der Fügung tag leiten ¤den Tag verbringenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (leita daga, daga leitenti) lı¯dan : analeito¯n swV. ¤anleitenÅ; nhd. anleiten 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (analejttos : jnduxisti) lı¯dan : bileiten swV. ¤geleiten, überziehenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (pileittu : obduxero; pileitti : prosequerer) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (bileitih : prosequerer) lı¯dan : daraleiten swV. ¤hinleiten, hinführenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (tharaleitt-, thara leitt-) lı¯dan : firleiten swV. ¤verleiten, verführenÅ, lt. seducere; nhd. verleiten 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (forleit-, furleitte) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des Cresconius (firleidit : reduxerit [oder: seduxerit]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firleitta, firleitti) 3 9. as. Txt DSR Genesis (farledid) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (farled-, forledda) lı¯dan : firleita¯ri stM. ¤VerführerÅ, lt. seductor 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (forleiteri) lı¯dan : firleiti stN. [oder stF. firleitı¯ ] ¤EntführungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (uorleidiu [aus uorlediu korrigiert?] : captiuitatis)
LIGGEN
514
LIGGEN
lı¯dan : u¯zleiten swV. ¤hinführenÅ, lt. adducere foras, lı¯dan : furileiten swV. ¤(vor Augen) führenÅ 2 educere (foras); nhd. ausleiten 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (vurileiten : reTxt PR Tatian (leit- ... uz, leitta uz) ducant) lı¯dan : gileiten swV. ¤(ge-)leiten, führen, bringen, lı¯dan : zuoleiten swV. ¤hinführenÅ; nhd. zuleiten 1 mietenÅ, lt. ducere, adducere, inducere, conducere; 9. wobd. (alem.) nhd. geleiten Txt PR Benediktiner-Regel (zualejtit : adducit) 1 1 9. wobd. (alem.) 9. obd. Txt PR Benediktiner-Regel (kelejtta : deduxit) Wba01 Abrogans Pa (zocalaitit : adductus) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) lı¯dan : leita stF. ¤Führung, LeichenbegängnisÅ 1 Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater un9. wobd. (alem.) ser) (gileidi, gileiti, gileitte) TrT08 Bibel-Glossar Rf (leita : exsequias) 2 9. nobd. (ofrk.) Smr01 Sammelglossar Ja (leito : exequias) Txt PR Tatian (gileit-, gileitt-) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) (leito : exsequies; leita : funus) Txt DSW Hildebrandslied (gileitos) lı¯dan : lı¯bleita stF. ¤Nahrung, LebensunterhaltÅ 3 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (kileittit : deducere) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (libleita [Rd]. lipleita [Jb] : uictus) Txt DER Otfrid (gileiti, gileitta, gileitit) Txt PR Benediktiner-Regel (ljiblejta : annonam; 3 9. as. liblejtom : alimentis) Txt DSR Genesis (ledian, leddun) 1 9. obd. lı¯dan : framgileiten swV. ¤entwickelnÅ, lt. producere Wba01 Abrogans Pa (lıˆpleita : esu) 2 9. nobd. (ofrk.) lı dan : leita¯ri stM. ¤AnführerÅ; nhd. Leiter ¯ Txt PR Tatian (framgileitit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) lı¯dan : ingileiten swV. ¤hineinbringenÅ, lt. inducere Txt DER Otfrid (leitiri) 2 9. nobd. (ofrk.) lı¯dan : leitent stM. ¤AnführerÅ Txt PR Tatian (ingileittun) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt lı¯dan : u¯zgileiten swV. ¤hinführenÅ, lt. eicere 2 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (leitente : dux) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uzgileito) lı¯dan : leitı¯ stF. ¤Führung, LeitungÅ 2 9. oobd. (bair.) lı¯dan : zuogileiten swV. ¤hinzuführenÅ 3 Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 9. wobd. (alem.) (leiti : ductus) Txt PR Alem. Psalmen (zuakeleite : adducere) lı¯dan : lı¯bleitı¯ stF. ¤Nahrung, EssenÅ lı¯dan : heraleiten swV. ¤herführenÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (heraleitti) Txt PR Benediktiner-Regel (libleit : uictus) 1 9. nobd. (ofrk.) lı¯dan : inleiten swV. ¤hineinführenÅ, lt. introducere; Tgl008 Würzburger Canonesglossen (libleiti : nhd. einleiten 1 victum) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) lı¯dan : leitid stM. ¤FührerÅ, lt. dux 1 (inleitis : inducis) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (leidita : dux) 2 Txt PR Ambrosianische Hymnen (in caleitit : in9. wobd. (alem.) ducere) Txt PR Ambrosianische Hymnen (leitid, leitida : 2 9. nobd. (ofrk.) dux) Txt PR Tatian (inleitta) 2 9. nobd. (ofrk.) lı¯dan : intleiten swV. ¤fortführen, fortbringenÅ Txt PR Tatian (leitida) 2 9. oobd. (bair.) lı¯dan : leitido swM. ¤Führer, GeleitÅ, lt. dux, ducaWba02 Samanunga (intleitit : abductus) tus 3 9. as. 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Genesis (entledde) Txt PR Tatian (leitidon) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (antledean, antled- LIGGEN stV. ¤liegenÅ, Part. Perf.: ¤gelagertÅ, lt. iadun) cere, superponere, ponere; nhd. liegen 1 9. wobd. (alem.) lı¯dan : irleiten swV. ¤wegführen, wegziehenÅ, lt. reWba03 Affatim-Glossar Jc (kilegan : situm) ducere 2 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. nobd. (ofrk.) (kilegan : situm) Txt PR Tatian (arleitt-)
LIGGEN
515
Txt PR Benediktiner-Regel (licke : iaceat) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (licchentan : iacere) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (kalegan : latere) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lickante : iacere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ligit, ligent-, lag) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lig-, ligg-, lag-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (liggian, ligit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (liggen, liggiandi, liggeandean, ligd, liggead, liggiad, lag, lagun) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (lag) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (likkan) 4 9. wmd.? Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (ligandi : iacens) liggen : analiggen stV. ¤auf etwas liegenÅ, lt. iacebat, mit Dat. pers. ¤jmd. bestürmenÅ; nhd. anliegen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (analeckentem : utentibus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (analag) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (analag) liggen : biliggen stV. ¤beschlafen, vergewaltigenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pilicganter : opprimens) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (pilak sih : adcubanti) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (piliccan : obprimere) liggen : firliggen stV. ¤Ehebruch treibenÅ, lt. moechari, adulter 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furlig-, furlegan-, forlegana) liggen : firligari stN. ¤EhebruchÅ, lt. adulterium 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uorligiri) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (farligero) liggen : firligarnessi stN. ¤Ehebruch, HurereiÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (farlegarnessi) liggen : firleganı¯ stF. ¤Schändung, EntehrungÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (farlegani : stuprum) 1
LIGGEN liggen : giliggen stV. ¤liegen, sich legen, beharren aufÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gilagi : praebeatur) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (calac : concubuit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gileganan, gilegan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gilag) liggen : gileganı¯ stF. ¤(feste) LageÅ 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (gilegeni : sitas [lies situs]) liggen : inneliggen stV. ¤verborgen liegen, drinnen liegenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (dar leon o´do perun ´ınnelı´ccant : cauea theatra) liggen : ubarligida stF. ¤Ehebruch, UnzuchtÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ubarligida : adulterium) liggen : untarliggen stV. ¤unterliegen, zugrunde liegenÅ; nhd. unterliegen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (untarlicke : subiaceat; untarliche : subiaceat; untarlicce : subiaceat) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (untarlican : succumbere) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (untarlega[n] : interiectam, untarleganiu : subposita) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (undarlian [undarligan] : summittant) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (untarlegan : interiectam) liggen : legar stN. ¤Lager, KrankheitÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (legar) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (legare, legere) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (legero) liggen : legarbetti stN. ¤Lagerstätte, KrankheitÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (legarbed) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (legarbed) liggen : ligari stN. ¤UnzuchtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (ligari : incestis)
LIGGEN
516
liggen : su¯lag stM. ¤SchweinepferchÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (sulage : [sutis]) liggen : urlag stM. ¤Schicksal, LosÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (urlac : fatum) liggen : urlagwı¯la stF. ¤SchicksalsstundeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (orlaghuile) liggen : urlaga stF. ¤Schicksal, LosÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (urlaga : fatum) liggen : urlagi, orlag [oder zu -liugi?] stN. ¤Krieg, Kampf Å 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (orlegas, urlagi) liggen : widarlaga stF. ¤Gegenstück, GleichesÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuidarlaga) liggen : altarlagu stN. Pl. ¤bestimmte Lebenszeit, LebenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (aldarlago, aldarlagu) liggen : lebarlago swM. ¤Bruder (derselben Mutter)Å 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lebarlago : uterinus) liggen : lagarida stF. ¤WiegeÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (lakaridum : cunabulis) liggen : la¯ga stF. ¤HinterhaltÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (laga : seditionem) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (lagom : insidiis) liggen : la¯go¯n swV. ¤auflauernÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (lagont : moliuntur) liggen : la¯go¯n swV. ¤nachstellenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lagonte : insidiari) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (lagos : insidiaueris) la¯go¯n : wegala¯ga ¤WegelagereiÅ s. Einsprengsel liggen : leggen swV. ¤(hin)legen, stellen, setzenÅ, lt. ponere, imponere; nhd. legen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (suntar kilegit : seposita) Txt PR Benediktiner-Regel (lecce : ponat; [si] kilegit : reponantur)
LIGGEN 1
9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (lecch- : mittere) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gilegit : ponerentur, gilegida : strate) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (legent, legit-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (leg-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (leggien, legda, legde, gilegid) liggan : analeggen swV. ¤(Hand) anlegenÅ, lt. inicere, imponere; nhd. anlegen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (analeckan : inponere) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (analagkende : abinmittentes) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (legitun ... ana, anagilegiten) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (analegiti) liggen : bileggen swV. ¤belegen, zurücklegen, versehen mitÅ; nhd. belegen 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pilecges : operies) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (bilegit : aurei) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (bilegit : aurei) liggen : daraleggen swV. ¤hinlegenÅ; nhd. darlegen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (tharalegitun) liggen : gileggen swV. ¤hinlegen, (zurück)legen, dahinschwinden, begrabenÅ, lt. ponere, reclinavit 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (suntar kilekes : reponas) Txt PR Benediktiner-Regel ([ze] keleckanne : reponenda) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (kiligent : deficiunt) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gilegit-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gilegiti, gilegitin) liggen : ubarigileggen swV. ¤legen überÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gileggent ubari) liggen : irleggen swV. ¤auferlegen, bestimmenÅ 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (arlicku : fulcio) liggen : nidarleggen swV. ¤ablegen, niederwerfenÅ, lt. ponere; nhd. niederlegen
LI¯ H 1
517
9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nidarlegi : depone) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nidargilegiten (kneuuon)) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (leg nidar) liggen : untarleggen swV. ¤unterlegenÅ; nhd. unterlegen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (untarleccan : submittere) liggen : grabalegı¯ stF. ¤BegrabungsstätteÅ; nhd. arch. Grablege 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl064 Theodulf: Capitula (grabalegi : poliandra) liggen : legen : scaftlegı¯ stF. ¤Niederlegung der WaffenÅ s. Einsprengsel LI¯ H stFN. ¤Leib, Körper; Leiche; FleischÅ, lt. corpus; nhd. Leiche 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lih) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lich-, lih) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lik) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (lihhi : carnem) lı¯h : alalı¯hhı¯ stF. in der Fügung in alalı¯hhı¯ ¤in gleicher Weise, ganz entsprechendÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in alalichi) lı¯h : analı¯hhi stN. in der Fügung in analı¯hhe ¤in gleicher Weise, ganz entsprechendÅ; nhd. (‰hnlich) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in analiche) lı¯h : analı¯hhida stF. ¤AbbildÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (analichida : imaginem) lı¯h : firlı¯hhisunga stF. ¤VortäuschungÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (forlihhisungu : simulatione) lı¯h : gilı¯h Adj. ¤gleich, ähnlichÅ, lt. similis, assimilabitur; nhd. gleich 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (kalihem : parilis) Txt PR Benediktiner-Regel (kalihchera : similis) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (calih) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (kalihhes : similis)
LI¯ H Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (galiih, galih, galihh-, kalih : similis, adsimilatus) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (gilih : [aequalis]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kalichas : similis) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (galihiu : par) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gilih, gilihh-, gilich-) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (kilichiu : par turtura) 3 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (gilih : parilis) TrT15 Berliner confecta-Glossar (gilih : parilis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gilih, gilicho, giliche) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gelihc, gilica) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gilic, gelic, gilih, gilic-, gelic-) lı¯h : gilı¯h Adj. mit vorausgehendem Gen. ¤jederÅ; s. leid, guot, man, wort 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (guatigiliches, leidogilih [Hs. F: leidogilih], mannogilih, uuortogilih [Hs. F: uuortolih]) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (gilih, kilihaz) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (thegeno gilih) lı¯h : iogilı¯h Indef.-Pron. ¤ein jederÅ, lt. omnis; nhd. jeglich 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (eogaliher : unusquisque) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (eogalicha, eocalihc, eochalichera, eocalihemu, eochalichemu, eocalih : omnis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (eogilih, iogilih, eogilicheru) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iagilih, iogilih, iagilich-) lı¯h : anagilı¯h Adj. ¤ähnlichÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (anagalih : similis) lı¯h : ebangilı¯h Adj. ¤ebenbürtig, gleichwertigÅ, lt. par 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (ebangiliche : [coaequalis]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ebangiliche)
LI¯ H
518
lı¯h : gilı¯hho Adv. ¤in gleicher WeiseÅ; nhd. gleich 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (galihho) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gilicho) lı¯h : gilı¯hho¯n swV. ¤glättenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung (gilihhota) lı¯h : gilı¯hnessi stN. ¤Bild, Ebenbild, Gleichnis, ÄhnlichkeitÅ, lt. imago, transfiguratus est, parabola, similitudo; nhd. Gleichnis 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kilihnissi : allegoria, [similitudo], kilihnissi : tipum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (galihnissi : figura) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kalihnassi : pignore, kalihnassi : habitu) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (glihnessi ?, glinissi, glidnessi, gilihnessi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gelicnessi, gilicnissie) 4 9. wobd. (alem.) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (kilihnissi : effigie) in der Fügung in gilı¯hnisse ¤desgleichenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (in galihnisse : allobroges) lı¯h : gilı¯hnissa stF. ¤Ähnlichkeit, AbbildÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (gilihnissa : typo; kilihnissa : statua) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kilihnissa : scema) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kilihnissa : imago, forma) lı¯h : gilı¯hsam Adj. ¤ähnlichÅ; nhd. gleichsam 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (galihsam : similis) lı¯h : gilı¯hhida stF. ¤Abbild, Gestalt, ÄhnlichkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung (gilihmoa : nemorosa) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (galihhida : figura, calihida : similitudo, calihida : igonisma) lı¯h : gilı¯hhiso¯n swV. ¤vergleichen; heuchelnÅ; nhd. (Gleisner) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (keljhhison : similabo) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kalichisotiu : simulare)
LI¯ H 2
9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kalihhisota : conparauit) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (kelihisot : conparatur) lı¯h : gilı¯hhisunga stF. ¤VergleichÅ 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (kelihisunka : conparatione) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kelihisunga : conparatione) lı¯h : ungilı¯h Adj. ¤unähnlich, unangemessenÅ; nhd. ungleich 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vngilih : absurdum) Wba03 Affatim-Glossar Jc (unkilih : dissimilem) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (unkalih : dispar) 2 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (ungelih : dispar) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ungalih : dispar) 3 9. oobd. (bair.) Tgl049 Regensburger Glossen zu Heiligenleben (un : dispar) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungilih, ungilich-, ungalih) 4 9. wobd. (alem.) Tgl043 Einsiedler Vergilglossen: Bucolica (ungelich : impare) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (ungilih : indisparabilis) in der Fügung ungilı¯h sı¯n ¤ungleich, unähnlichÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ungalı´h pim : dissimulo) in der Fügung ungilı¯h tuon ¤ungleich machen, verziehenÅ, lt. exterminare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ungilihhaz tuont) lı¯h : ungilı¯hho Adv. ¤auf verschiedene WeiseÅ; nhd. ungleich 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (ungalicho : indifferenter) 3 9. oobd. (bair.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (ungaliho : indifferenter) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (ungaliho : indifferenter) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ungelico) lı¯h : manalı¯hha (oder -o swM.) swF. ¤Menschendarstellung, (Stand)bildÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (manalicho : imago)
LI¯ H 3
519
9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (manalihun : statua) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (manalihun : statuas) lı¯h : lı¯hhamo swM. ¤Körper, Leib, LeichnamÅ, lt. corpus; nhd. Leichnam 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (lihhamin : corporjs, corpore, corpori; lihamin : corpore; lihhamun : corpus, corpora; lihchamon : corpora) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (lichamo, lichamon : [caro, corpus]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsünden) (lichamen) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (lihhamin : carnis) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lichamin, lihamin, lihamun, lihamon, lihamo : corpus, caro) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (liham-, licham-, lihham-) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (lihmo : corpusculium) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lichamo, lichamon, lichamen, lichaman, lichamon) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (lihamen) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (licham-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (lı´chamo, lı´chamon) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (lihhamun) lı¯h : lı¯hhamhaft Adj. ¤körperlichÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lichanaftemu : corporeus) lı¯h : lı¯hhamilo swM. ¤LeibÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lihamilo : corpusculum) lı¯h : lı¯hhamisc Adj. ¤körperlichÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (lihı´miskera : physicae) lı¯h : lı¯hhamlı¯h Adj. ¤körperlich, fleischlichÅ, lt. corporalis 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (lihchamlihera : corporali) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (lihamlihono : carnalium)
LI¯ H 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lichamlichero) lı¯h : lı¯hhemidi stN. ¤UntergewandÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lihhemidi : subucula) lı¯h : lı¯hhof stM. ¤Friedhof, BegräbnisstätteÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (lichof : cimiteria) 9. nobd. (ofrk.) Tgl088 Würzburger Canonesglossen II (lihhof : cimeteria) lı¯h : lı¯hkar stN. ¤SargÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lihkar : loculum) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (licar : feretrum) lı¯h : lı¯hlahhan stN. ¤Leintuch, DeckeÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (lihlachan : lena) lı¯h : lı¯hlouwı¯ stF. ¤NarbeÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (lı´hloi : cicatrix) lı¯h : lı¯hlucken swV. ¤pflegen, (um)schmeichelnÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (liluche [Rd]. liuche [Jb] : foueat) lı¯h : lı¯hwunta stF. ¤Wunde am LeibÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (likuundon) lı¯h : lı¯hzeihhan stN. ¤TätowierungÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lihzeichan : stigmata) lı¯h : lı¯hha stF. ¤HeucheleiÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (liha : hypocrisis) 4 9. wmd. (mfrk.) TrT37 Todsünden-Glossar von Cambrai (liba : hypocrisis) lı¯h : lı¯hhezzen swV. ¤heucheln, so tun als obÅ, lt. hypocrisis, finxit 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lichezennes, lichizita) lı¯h : lı¯hhezza¯ri stM. ¤HeuchlerÅ, lt. hypocrita 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lihhizar-, lihhazara, lichazera, lichezera, lihhezerin) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lichizera) lı¯h : lı¯hhiso¯n swV. ¤vergleichen, so tun als obÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (lı´chiso : finge, lı´chisota : dissimulatur, lichisot : conparat)
LI¯ HAN
520
LI¯ HHE¯N
lı¯han : intlı¯han stV. ¤ausleihen, gewährenÅ, lt. foeTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (lihisot : palliat; lihisont : fingunt) nerantur, commoda; nhd. entleihen 4 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (lihisont : finTxt PR Tatian (intlihent, intlih) 3 gunt) 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (inlı¯h : lı¯hhisunga stF. ¤Verstellung, HeucheleiÅ 2 leh : mutuo acceperam) 9. oobd. (bair.) 4 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (lihisuna [⫽ lihiTrT06 St. Galler Bibelglossar (anlihan : adcomsunga] : simulationem) 3 modare; inliehist : fenerabis) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (lichilı¯han : intlı¯hari stM. ¤(Geld-)VerleiherÅ, lt. foenerazunga : dissimulationem) tor; nhd. entleihen 2 lı¯h : lı¯hhisa¯ri stM. ¤HeuchlerÅ 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (inlihere) Txt PR Benediktiner-Regel (lihhisarro : sarabailı¯han : le¯han stN. ¤Lehen, Darlehen, Zinsen, Getarum; ljhhisarum : sarabaitis) winnÅ; nhd. Lehen 1 lı¯h : lı¯hhiso¯d stM. ¤DünkelÅ 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (lehan : mutuo) 3 Txt PR Benediktiner-Regel (lihhisode : tyfo [lies 9. wobd. (alem.) typo]) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (lehan : praestationes) ¯ LI HAN stV. ¤leihen, ausleihen, hergebenÅ; nhd. lei3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) hen 2 Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (lean [lehan] : 9. oobd. (bair.) beneficiis) Wba02 Samanunga (lihit : fenerat) 3 Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (lean [lehan] : fe9. wmd. (südrheinfrk.) nore) Txt DER Otfrid (lih-, liu-, leh) 3 3 9. as. 9. as. Txt DSR Genesis (lehene) Txt DSR Genesis (leh) 4 9. wobd. (alem.) lı¯han : antlı¯han stV. ¤verleihen, ausleihenÅ; nhd. TrT06 St. Galler Bibelglossar (lehine : fenore) entleihen 1 9. wobd. (alem.) lı¯han : le¯hani Adj. ¤was leihweise gegeben wird, TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) vergänglichÅ 3 (anlihis : fenerabis) 9. as. (westengr.) lı¯han : firlı¯han stV. ¤ausleihen, verleihenÅ; nhd. verTxt DSR Heliand (Hs. M) (lehni, lehneon) leihen lı han : anale¯han stN. ¤Anleihe, GewinnÅ ¯ 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (firlihantem : prestolante) (analehan : mutuum) Smr01 Sammelglossar Ja (farliuuaner : accomSmr01 Sammelglossar Ja (analehan : fenore) modatus) 2 9. obd. (wohl bair.) Txt PR Benediktiner-Regel ([sint] farlihan : adTgl039 Berner Canones-Glossen (analehho : mucommedentur) tum) 2 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (farlihant, farTrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (analelihc : praestare) 2 han : mutuum) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (farlaeh, farlı´hu : defenelı¯han : antle¯han stN. ¤das Geliehene, GewinnÅ 1 rauit, fenor) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (antlehane : fenore) Txt DER Otfrid (firlihe, firliche) lı han : intle¯han stN. ¤DarlehenÅ ¯ 3 9. as. 4 9. wobd. (alem.) Txt DSR Genesis (ferlech, farliuuen) TrT06 St. Galler Bibelglossar (inliehen : mutu3 9. as. (westengr.) um) Txt DSR Heliand (Hs. M) (farlihe, farliuui, farlihi, forliuuan) LI¯ HHE¯N swV. ¤gefallenÅ, Part. Präs. ¤gefällig, angenehmÅ, lt. placitum esse lı¯han : firlı¯hantlı¯hho Adv. ¤leihweiseÅ 2 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lichente : plaWba02 Samanunga (farlihantlihor : adcommodatius) cere)
LI¯ HT(I) 2
521
LI¯ M
4 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (lihtigerni : Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (lichantaz : plalenitatis) cabilem) Wba02 Samanunga (lihhenti, lihhentan : placilı¯hti : lı¯hto Adv. ¤leichtÅ; nhd. leicht 2 dus) 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Samanunga (lithto : leniter) Txt PR Tatian (lihhent) lı hti : lı¯htı¯ stF. ¤LeichtigkeitÅ ¯ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. obd. Txt DER Otfrid (liche-) Wba01 Abrogans Pa (lihti : leuitas) 4 9. oobd. (bair.) lı hti : lı¯htida stF. ¤Leichtigkeit, ErleichterungÅ ¯ Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (lihhan : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) placeat) Txt DER Otfrid (lihtida) lı¯hhe¯n : bilı¯hhe¯n swV. ¤missfallenÅ lı¯hti : lı¯htlı¯h Adj. ¤leicht, gering, schlechtÅ; nhd. 1 9. wobd. (alem.) arch. leichtlich Txt PR Benediktiner-Regel (pilihchet : displicue3 9. as. (westengr.) rit) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lihdlicora) lı¯hhe¯n : gilı¯hhen, -e¯n swV. ¤Wohlgefallen findan lı¯hti : lı¯hten swV. ¤leicht machen, erleichternÅ anÅ, lt. placere, complacere, placitum fuit 2 9. obd. (bair.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors HoTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (galihheta : milien (lihtenti : leuigatur) conpacere) lı hti : gilı¯hten swV. ¤leichter machen, erleichternÅ ¯ 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (gilihhet-, gilicheta) Txt DER Otfrid (gilihta) lı¯hhe¯n : missilı¯hhe¯n?? swV. ¤disharmonierenÅ 4 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (gilihte : reTgl006 Salzburger Hieronymusglossen (mis .... leuet) ent [⫽missilichent?, misse(h)l(i)uten? misseheLILIA stswF. ¤LilieÅ, lt. lilium lan?] : discrepent) 2 9. nobd. (ofrk.) lı¯hhe¯n : lı¯hho¯n swV. ¤gefallen, angenehm sein; Txt PR Tatian (lilia) Wohlgefallen habenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (lilia) Txt DSR Heliand (Hs. M) (licon, licodi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand LI¯ HT(I) Adj. ¤leicht, sanft, leichtfertigÅ, lt. levis; nhd. leicht ¯ M stM. ¤Leim; Verbindung, ZusammenhaltÅ; nhd. LI 1 9. obd. Leim 2 Wba01 Abrogans Pa (lihti : leuis) 9. oobd. (bair.) 2 9. wobd. (alem.) WBa06 Regensburger Abavus-Glossar (lim : teTgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (lihtera : nacitas) leuior (lenior Ed.)) lı m : erdlı¯m stM. ¤ErdpechÅ ¯ 2 9. nobd. (ofrk.) 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (lihti) TrT28 St. Galler AT-Glossar (erdlime : bitumine) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) lı m : lı¯men swV. ¤begünstigenÅ, subst. Part. Präs. ¯ Txt DER Otfrid (lihtera) ¤Helfer, BegünstigterÅ; nhd. leimen 4 9. nobd. (ofrk.) 1 9. obd. Tgl038 Würzburger Evangelienglossen (hlih : faWba01 Abrogans Pa (limendo : adsentator) cilius [hlihtira]) lı¯m : gilı¯men swV. ¤leimen, zusammenfügenÅ lı¯hti : lı¯htgern Adj. ¤nachsichtig, sanftmütigÅ 1 9. obd. 3 9. oobd. (bair.) Wba01 Abrogans Ra (kilimit : conclutinat) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 2 9. wmd. (mfrk.) (lihtigernom : lenibus) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (gelimit : conglu4 9. oobd. (bair.) tinata) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (lihtigernon : 2 9. oobd. (bair.) lenibus) Wba02 Samanunga (caliimenti, kaliimta : conlı¯hti : lı¯htgernı¯ stF. ¤Nachsichtigkeit, SanftmutÅ glutinauit) 3 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (lihtigerni : lenitatis) (kalimit : conglutinata)
LIMMAN
522
4
9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (kalimit : conglutinata)
LIMMAN : lamo¯n swV. ¤schallen, dröhnenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hlamo¯ti : crepitans) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hlammodun) LIMPFAN stV. ¤passen, sich geziemen, sich gebührenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (limpf-, limph-, lamf ) limpfan : gilimpfan stV. ¤sich gebühren, nützen, müssen, passenÅ, lt. decere, oportere, pertinere 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kelimfit : condecet, kelimfit : conuenit; kalimfam : conpetire [lies competere]; keljmfanteem : conpetentibus; kalimfantem : conpetentibus) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (kalimphanteru : competente) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (gilimphanta : competentes; gilimphent : competunt) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kalimfanti : conpetere) 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Canones-Glossen (cilinpf... : conpetentem) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (kilimphit : congruit) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kalimphanteru : competente; kalimphant : conpetunt) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gilimph-, gilimfit, gilinpfit, gilimpfit, gilinfit, gilamf, gilampf, gilanf ) Tgl086 Glossen zu Paulus-Briefen (gilimphit : inconueniens) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gilimphit, gilamf ) limpfan : ungilimpfanti Adj. ¤unpassendÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (unkalimfantem : inconpetentibus) limpfan : gilimpf ? stMN. ¤Zusammenpassen, AngemessenseinÅ 4 9. wmd. (rheinfrk.) Tgl041 Lorscher Glossen zu Predigten – Augustinus (?): Sermo de Quadragesima (gil...f : congrua) limpfan : gilimpflı¯h Adj. ¤passend, angemessenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (kilimflih : conpetens) Txt PR Benediktiner-Regel (kalimflihchan : congrua; kelimflihera : congruam)
LI¯ N 4
9. wobd. (alem.) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (kilimpliha : conuenientia) limpfan : gilimpflı¯hho Adv. ¤passend, angemessenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja, Isidorglossen (gilinflihho : decentissime) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kilimpflicho : congruenter) 2 9. wobd. (alem.) Tgl089 Reichenauer Isidorglossen (gilinflihho : decentissime) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (gilimfliho : competenter) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kilimflihho : consequenter) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kalimfliho, keli[m]flicho) limpfan : ungilimpflı¯h Adj. ¤unpassendÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vngalimflih : absurdum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ungalimflih : incongruum) limpfan : gilumpfida stF. ¤GelegenheitÅ, lt. opportunitas 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gilumphida) limpfan : gilumpflı¯h Adj. ¤passendÅ, lt. opportunus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gilumphlih) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gilumpflih, gilumpflicu) limpfan : gilumpflı¯hho Adv. ¤in angemessener WeiseÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gelumflicho : decentius; gelumflicho : conpetentem) ¯ LI N stN. ¤Leinen, DochtÅ, lt. linum; nhd. Leinen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lin) 3 9. as. Txt DSR Genesis (line) lı¯n : batlinia ¤BettlinnenÅ s. Einsprengsel lı¯n : halslı¯n stN. ¤StolaÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (halsline : orario) lı¯n : lı¯nbozo swM. ¤FlachsbündelÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (linbozon : linistipula) lı¯n : lı¯nbruoh stF. ¤LeinenhoseÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (linpruah : femoralia)
LIND(I)
523
lı¯n : lı¯nı¯n Adj. ¤leinenÅ, lt. bysso, linteamen; nhd. Leinen, Linnen 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (lininaz : lini uestid) 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (lininem : byssinis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (linin-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (linin-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (linin) LIND(I) Adj. ¤sanft, mildÅ; nhd. lind 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (linder : lenes) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (lidem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lind-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lithi, lidi) lindi : lindo Adv. ¤sanft, milde, ruhig, gelassenÅ; nhd. lind 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lindo)
LINGAN Txt PR Benediktiner-Regel (anahljnentj : incumbere; anahljneen : incumbere; anahlineet : incumbit) 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (analihenes : innitaris) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (anahlinenti, ana hlinet : incumbens, inminet) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (analinentan : innixum) 4 9. oobd. (bair.) Tgl045 Salzburger Cura-Glossen (analinenten : innitente) line¯n : foraline¯n swV. ¤hervorragen, übertreffenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (forahlinet, forahlinenti : antecellit, preminet, eminens) line¯n : giline¯n swV. ¤sich legenÅ, lt. recumbere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gilineta) line¯n : anagiline¯n swV. ¤sich stützen auf, sich verlassen auf Å 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (anakilines : innitaris) line¯n : obaline¯n swV. ¤hervorragen, herausragenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (opahlinet : excellet) line¯n : ubariline¯n swV. ¤hervorragen, herausragenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (upari hlinenti : excellens) line¯n : lino¯n swV. ¤lehnenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hlinode) line¯n : lina stswF. ¤Lehne, GitterÅ; nhd. Lehne 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (lino : reclinatorium)
LINDI : lindwurm stM. ¤Schlange, DracheÅ; nhd. arch. Lindwurm 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (lintvurm : iaculus) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (lintuurm : iaculus) ¯ LINEN swV. ¤sich (an)lehnen, liegenÅ, lt. recumbere; nhd. lehnen 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hlinen, hlinem : obcumbere, LINGAN : gilingan stV. ¤gelingenÅ; nhd. gelingen secubo) 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (gilungun) Txt PR Tatian (linent-, lineta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) lingan : antlingen swV. ¤antwortenÅ, lt. respondere 2 Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (hlinent : incum9. nobd. (ofrk.) bunt) Txt PR Tatian (antlingota) 4 9. wndd. lingan : gilango¯n swV. ¤erreichenÅ; nhd. gelangen 1 TrT40 Reimser Prisciankommentar (linet : emi9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt net) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (galangot : 9. oobd. (bair.) pertingere) 3 Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 9. wmd. (südrheinfrk.) (linata : incumbebat) Txt DER Otfrid (gilangon) line¯n : analine¯n swV. ¤sich (an)lehnen, sich herablingan : antlengen swV. ¤antwortenÅ 1 neigenÅ; nhd. anlehnen 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (antlengantan : reWba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung spondentem; anlengan : respondere; antlenken : (analinet : incumbit) respondeant; [si] kiantlenkit : respondeatur) 2 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (anteleng-, antaleng-) (analinentemu : inminente; analinentan : innixum)
LINK
524
LIOB
LINZ stN. ¤Schleier(tuch), SommerkleidÅ lingan : lungar Adj. ¤rüstig, tüchtigÅ 3 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) TrT31a Freisinger Adespota (linz : limbus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lungare : expeditos) LIOB Adj. ¤lieb, geliebt, teuerÅ, lt. dilectus; nhd. lieb 3 9. as. (nordengr.?) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (lungra) Smr01 Sammelglossar Ja (libiu : gratiosa) lingan : gilang ? Adj. ¤erreichbar, bereitÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. as. (westengr.) (liub [nur in Rd; Jb: lop] : gratum) 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (gelang) 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (liuLINK stM. ¤LuchsÅ 3 postun) 9. oobd. (bair.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt MrT01 Regensburger Mischglossar (lincha : linTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (leoban : dilecces) tus) -LINNAN : bilinnan stV. ¤nachlassen, aufhören, be2 9. oobd. (bair.) ruhigenÅ Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (liupa : placen1 9. wobd. (alem.) tem) Txt PR Benediktiner-Regel (piljnnan : cessarj) 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (liobo, leobar) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (bilinnent : 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) cessabunt) Txt DSW Hildebrandslied (leop) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (bilinnenne, bilan) Txt DER Otfrid (liub-, liob, lieb-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. Txt DER Otfrid (bilinnen) Txt DSR Genesis (lioba) 4 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (pilunnun : reTxt DSR Heliand (Hs. M) (liof, leob-, liob-) sipuerunt) 4 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) Tgl114 St. Galler Glosse zu Sedulius (liubon : Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (bilinnenne : mirata) quiescere) liob stN. ¤Liebe, Gutes, ErfreulichesÅ -linnan : unbilinnantlı¯h Adj. ¤unaufhörlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (lieb-, liob) Txt PR Benediktiner-Regel (vnbiljnnanljhhaz : 3 9. as. (westengr.) incessabiliter) Txt DSR Heliand (Hs. M) (liobes, leoba, leobe, LINSIN stF. ¤LinseÅ; nhd. Linse lobe) 2 9. oobd. (bair.) liob : giliob Adj. ¤einander zugetanÅ 3 Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 9. wmd. (südrheinfrk.) (linsi : lens) Txt DER Otfrid (gelieb, giliabe) 3 9. wobd. (alem.) liob : giliuben swV. ¤angenehm machen, empfehlenÅ Sglr01 St. Galler Sachglossare (linsi : lentes) 2 9. oobd. (bair.) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (giliube, Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (li[nsi] : gilivpe : conponat, commendet) lentem) 3 9. wobd. (alem.) linsin : linsı¯n Adj. ¤Linsen-, aus LinsenÅ TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (kiliubit : 2 9. wmd. (mfrk.) commendatur) 3 TrT22 Kölner Genesis-Glossar (linsines : lentis) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giliuben, giliubta) LINTA swF. ¤LindeÅ; nhd. Linde 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (giliupit : compeTxt DSW Hildebrandslied (lintun ¤Schild aus tit) LindenholzÅ) 4 3 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss Tgl057 Regensburger Cura-Glossen (glubit TrT17 Reichenauer AT-Glossar (linta : thyina) uuerda : commendatur) Sglr01 St. Galler Sachglossare (linta : tila) 3 liob : liobhe¯r(i)ro swM. ¤lieber HerrÅ 9. oobd. (bair.) 3 Sglr03 Regensburger Sachglossar (linta : tila) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (liubhereron) linta : lintı¯n Adj. ¤mit Linden umstandenÅ 2 liob : lioblı¯h Adj. ¤lieblich, freundlich, schönÅ; nhd. 9. nobd.. (ofrk.) lieblich Txt Hammelburger Markbeschreibung (lintinon)
LIOD 1
525
LIOD
liob : muotluba stF. ¤heftiger Eifer, LeidenschaftÅ 9. wobd. (alem.) 3 TrT08 Bibel-Glossar Rf (liuplichiu : gratiosa) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 3 9. as. (westengr.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (motluba : Txt DSR Heliand (Hs. M) (leoblikes, lioblica, affectu) lioblic, leoblic, lioblicu) liob : lubo¯n swV. ¤eifrig strebenÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) liob : liublı¯hho Adv. ¤zärtlich, liebevoll, angenehmÅ; Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (lubont : lieblich 2 affectant) 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar LIOD stN. ¤LiedÅ; nhd. Lied 1 (liublihho : euitaliter) 9. obd. 3 9. wobd. (alem.) Wba01 Abrogans Pa (leoden : carmen) 3 TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glos9. wmd. (südrheinfrk.) sar (liuplicho : uitaliter) Txt DER Otfrid (liedes) 3 4 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (liuplihho : vitaTrT09a Reichenauer Genesisglossar (ungazamiu liter) leoth : inepta carmina) 4 TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (liupliho : 9. wfrk. (rheinfrk.) uitaliter) Txt DEW Ludwigslied (lioth) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) liod : scifliod stN. ¤Gesang der SeeleuteÅ Txt DER Otfrid (liublı¯hho, lioblicho) 3 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrT27 St. Galler Glossar zu den HieronymusTxt DSR Heliand (Hs. M) (lioflico) Briefen (scipleod : celeuma) liob : liobo swM. ¤Freund, Jünger, GeliebterÅ; nhd. liod : scofliod stN. ¤Spottgedicht, anzügliches LiedÅ 1 Lieb 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (scofleod : Txt DER Otfrid (liobon, liubon) plebeios psalmos) 2 9. oobd. (bair.) liob : liobo Adv. ¤lieb, erstrebenswert, wünschensTrT03 Tegernseer Canonesglossar (scofleod : wertÅ; nhd. lieb 2 plebeios psalmos) 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (liupor : desideliod : to¯dliod stN. ¤Trauergesang, Nachruf Å 3 rabilius) 9. wobd. (alem.) 4 9. oobd. (bair.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-GlosTgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (li : melisar (todleod : decisio) 3 us) 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (tohleod : liob : liuben swV. ¤angenehm machen, empfehlen; decisio) begehrenÅ; nhd. lieben 2 TrT15 Berliner confecta-Glossar (tohleod : deci9. oobd. (bair.) sio) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (liupit : comliod : winiliod stN. ¤weltliches Lied, LiebesliedÅ mendat) 1 3 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (uunileod : TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (inibita (⫽ plebeios psalmos) liubta) : commendabat) 1 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (uuiniliod : Txt DER Otfrid (liub-) 4 psalmos vulgares) 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen TrT21 Würzburger confecta-Glossar (uuinileod : (lı´ubemes : commendamus) plebeios psalmos) 9. wmd. (mfrk.) 2 9. oobd. (bair.) TrT35 Rheinisches Bibelglossar (giliubit : desideTrT03 Tegernseer Canonesglossar (uuinileod : ratus) plebeios psalmos) liob : liubı¯ stF. ¤Zuneigung, LiebeÅ; nhd. Liebe 3 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-GlosTxt DER Otfrid (liubi) sar (uuinileod : plebeios psalmos) 3 liob : liubı¯g Adj. ¤willig, frommÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. as. TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (uuinileod : Txt DSR Genesis (lubigaro, liubigaro) plebeos psalmos) 3 9. as. (westengr.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (uuinileod : plebeos psalmos) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lubigo)
LIODAR
526
3
9. nobd.? TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (uuinileod : plebeios psalmos) liod : winiliod stN. ¤weltliches Lied, LiebesliedÅ s. Einsprengsel liod : liodsleggo swM. ¤SängerÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (leodslakkeo : carminum) LIODAR stN. ¤RauschenÅ, lt. sonitus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (liodares) liodar : liodarsizzo swM. ¤Zeichendeuter, ZaubererÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hleodarsizzeo : negroan) liodar : liodarsezzo swM. ¤Zeichendeuter, ZaubererÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (leodarsezzun : arioli) liodar : liodarsa¯za stF. ¤ZaubereiÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT36 St. Galler Glossar zu Poenitentiale Cummeani (liodersaza : cervolo) LIOGAN stV. ¤lügenÅ, lt. mentiri; nhd. l¸gen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (liugant : mentiri; liukanter : fallitus) 1 9. oobd. (bair.) Tgl071 Freisinger Ambrosiaster-Glossen (liuca : celare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (liogente) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lieg-, loug, lug-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (liagan) liogan : biliogan stV. ¤verleumdenÅ; nhd. bel¸gen 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (biliugit : [(alterum hereburgium) clamare]) liogan : irliogan stV. ¤erlügenÅ; nhd. erl¸gen 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (arliugan) liogan : luggi Adj. ¤lügnerisch, falschÅ, lt. mendax, falsus, pseudo-Å 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (luckemu [Rd]. lukema [Jb] : falsa) Txt PR Benediktiner-Regel (luckan : falsam; lucki : falsum; lucke : falsos) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (lucche : mendax) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (luccer, lucci : fallax)
LIOGAN 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (luggi, lugg-) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (lucki : ficta) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (luggi : [falsus]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lugg-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (luggi, luggeon) liogan : luggı¯ : wankluggı¯ ¤lügnerische TäuschungÅ s. Einsprengsel liogan : unluggi Adj. ¤ungeheucheltÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (unlukkiu : infucata) liogan : luggilı¯hho Adv. ¤heuchlerisch, falsch, vermeintlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lugilicho) liogan : lugı¯n stF. ¤LügeÅ; nhd. L¸ge 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (lukino) in der Fügung lugı¯ sprehhanti ¤die Unwahrheit sagend, lügnerischÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (lugi sprehhanti : falsiloquax) liogan : lugina stF. ¤Lüge, UnwahrheitÅ, lt. mendacium 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lugina) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (luginu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lugin-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (luginun) liogan : lugina¯ri stM. ¤LügnerÅ; nhd. L¸gner 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (lukinaron : hypocritas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (luginara) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (luginari) liogan : triuwilogo swM. ¤TreubrecherÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (treulogo) liogan : wa¯rlogo swM. ¤Treuloser, HinterlistigerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuarlogon) liogan : lougan stM. ¤Leugnen, Bestreiten, VerneinenÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (lougan : negationem)
LIOHHAN
527
liogan : lougana stF. ¤LeugnenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lougna) liogan : antlouganı¯ stF. ¤Scharfsinn, SpürsinnÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (anlougnin : sagacitas) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (antlougni : sagacitate) liogan : louganen swV. ¤leugnen, abstreitenÅ, lt. negare; nhd. leugnen 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (laucnen, laucnis, laucnita : negare, detestari) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (laugenente : negare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lougnita) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lougn-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lagniad) liogan : firlouganen swV. ¤verleugnen, verweigernÅ, lt. negare; nhd. verleugnen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (farlaugini [Rd]. farlauginit [Jb] : negauit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furlougnu, furlougnit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firlougnit, firlougner) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (farlognien, farlognid, farlognide, farlognidi, farlognid) liogan : gilouganen swV. ¤leugnen, verleugnenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gilougnis) liogan : irlouganen swV. ¤leugnenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (arlougnaant : denegant) LIOHHAN stV. ¤(aus)rupfenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (liochan : uellere) liohhan : giliohhan stV. ¤zerbrechenÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (kaliuhit : fractus) liohhan : irliohhan stV. ¤ausreißenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([si] erlohchan : euellatur) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (arliuhhan : euellere) LIOHT Adj. ¤licht, hell, glänzend, herrlichÅ; nhd. licht
LIOHT 1
9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (liohtaz : inlustre) 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (leohtor : nitidius) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (liohter, leoht) 2 9. as. mit hd. Formen Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (leohto) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (liohto, liohtosta) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lioht-, leoht-) lioht : liohto Adv. ¤licht, glänzend, deutlich, öffentlich, aufrichtig, festÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (liohto, liahto) lioht : lioht stN. ¤Licht, Helle, Tagesanbruch, LeuchteÅ, lt. lux, lumen, lucerna; nhd. Licht 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lioht : concinnenda) Txt PR Benediktiner-Regel (leoht : candela, lumen, luce, lucis; leohte : lumen, luce; leohtes : lucerne) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (leoht : lumen) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (leoht-, lioht : lux, lumen) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lioht-) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Sammelhandschrift (leote : lumen) Txt PR Carmen ad deum (leot [lies: leoht] : lumen) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lioht-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (liaht-, lioht) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lioht, lioht-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (lioht) 4 9. wmd.? Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (luod : lucem) 9. wmd. (mfrk.) TrT35 Rheinisches Bibelglossar (liohte : lumen) in der Fügung bı¯ liohte ¤bei TagesanbruchÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (pi leohte : diluculo) lioht : bı¯lioht? stN. ¤DämmerungÅ 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (bilede : crepusculo)
LIOMO
528
LIOSAN
2 lioht : sunnu¯nlioht stN. ¤SonnenlichtÅ; nhd. Son9. wobd. (alem.) nenlicht Txt PR Ambrosianische Hymnen (inleohtanter : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) inluminare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (sunnunlioht) Txt PR Tatian (inliuhten, inliuhtit-) lioht : liohtba¯ro Adv. ¤sonnenklarÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (inliuht-) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (lehotparo : luce clarius) LIOMO swM. ¤Strahl, GlanzÅ 3 lioht : liohtfaz stN. ¤Licht, LampeÅ 9. as. (westengr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (liomon) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (liohtfaz : LIOSAN : a¯lo¯sanı¯ stF. ¤ErlösungÅ luminaria) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Ambrosianische Hymnen (liotfaz : lamTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (alosnin : repada) demptio) 2 9. nobd. (ofrk.) liosan : bilo¯san swV. ¤loslösen, beraubenÅ Txt PR Tatian (liohtfaz, leohtfaz, liohtfazzon) 2 2 9. oobd. (bair.) 9. obd. Wba02 Samanunga (pilaosit : decollatum) Sglr09 Weltenburger Kirchengeräte-Glossar 3 9. as. (liotfaz : luminaria) 3 Txt DSR Genesis (bilosid) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (liohtfaz, liohtfazz-) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (bilosien, bilos-) 9. as. (westengr.) in der Fügung houbites bilo¯sen ¤köpfenÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (liohtfatun) 1 9. wobd. (alem.) lioht : liohtkar stN. ¤LaterneÅ 1 MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt (⫹ Jb) (hopite pilosit [Jb], haubitu pilosit [Re] : Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (leohtchar- : decollatus) lampada/lampas) 2 liosan : firliosan stV. ¤verlieren, aufgebenÅ, lt. per9. wobd. (alem.) dere, consummasset; nhd. verlieren Txt PR Ambrosianische Hymnen (leotkar : lam1 9. wobd. (alem.) pada) Txt PR Benediktiner-Regel (farlivsit : perdiderjt; lioht : liohtsterro swM. ¤MorgensternÅ 1 farleosant : perdant) 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (farloranero : distracSmr01 Sammelglossar Ja (leohtsterro : lucanum) tarum) lioht : liuhta stF. ¤LeuchteÅ; nhd. Leuchte TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. wmd. (mfrk.) (farlos : demolitus est) Tgl105 Helmstädter Formelglossen (liuta : fa1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt rum) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (forleosan : lioht : liuhten swV. ¤leuchtenÅ; nhd. leuchten perdere) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich 2 9. wobd. (alem.) Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (liuhta) Txt PR Ambrosianische Hymnen (farloranaz, 2 9. wobd. (alem.) farloranan : perdere, perire) Txt PR Ambrosianische Hymnen (leohtanter : 2 9. oobd. (bair.) inluminare) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuoloran uuir2 9. nobd. (ofrk.) dit : ammitatur [⫽ amittatur], vloranemo : amTxt PR Tatian (liuhte, liuhta, liuhtanti) misso 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (fleosan : amittere) Txt DER Otfrid (liuht-) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (furliusit, uorliusit, furlios-, uorTxt DSR Heliand (Hs. M) (liuhtien, liohtean, liose, forliose-, forlos, uorlos, flios-, furlos, flurin) liuhte) 3 9. oobd. (bair.) lioht : giliuhten swV. ¤erleuchtenÅ TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 2 9. wobd. (alem.) (forliusit : ammittitur) 3 Txt PR Ambrosianische Hymnen (kaliuhte : in9. wmd. (südrheinfrk.) luminare) Txt DER Otfrid (firliesen, firliusit, firlos, firlia3 9. as. (westengr.) sest, firliasan, firlurun, firloran, firlorane) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (geliuhte) 9. as. (westengr.) lioht : inliuhten swV. ¤erleuchten, hell werdenÅ, lt. Txt DSR Heliand (Hs. M) (farliosen, farliosatn, illuminare, lucescere farleosan, farloran, farloren, farlorana)
LIOSAN 4
529
9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (farliusit : amititur) Tgl057 Regensburger Cura-Glossen (frlusit : deperit) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (uerlorane) liosan : firlor stM. ¤Verderben, VernichtungÅ, lt. perditio 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (forlo[re?] : demigratione) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (forlores, furlore) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (farlora) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (flore : ad internetionem [⫽ internicionem]) liosan : firloranı¯ stF. ¤VerderbenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (florinii : perditionem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uorlorene : perdiccione) liosan : firlorannissa stF. ¤VerlustÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (farloranissa : dispendia) liosan : firlo¯ren swV. ¤vernichtenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (forlorta : perdere) liosan : firlornissa stF. ¤VerderbnisÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (forlornissu : perditio) liosan : firlust stF. ¤Verschwendung, VerderbenÅ, lt. perditio; nhd. Verlust 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (forlust) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (farlust) liosan : gifirlo¯s (oder giflo¯s) stN. ¤verleumderische ZuflüsterungÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (keflos : susurratio) liosan oder flo¯sen? : giflo¯sa¯ri stM. ¤LügnerÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (caflaosari : mendax) liosan : lo¯s Adj. ¤los, ledig, frei; falsch, treulosÅ; nhd. los 3 9. as. Txt DSR Genesis (losan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (los-)
LIOSAN liosan : lo¯swerh stN. ¤ÜbeltatÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (losuuerc) liosan : lo¯s stN. ¤Hinterlist, TückeÅ 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (loses) liosan : lo¯s Adj. oder stN.? ¤zuchtlos, böseÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (los) liosan : lo¯sen swV. ¤lösen, los machen, auflösen, entrichten, bezahlen, erlösenÅ, lt. solvere, liberare; nhd. lˆsen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (losi : libera) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (losen-, losit, loset) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (los-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (losean, losien, losid, losie, losda) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (lossan) liosan : gilo¯sen swV. ¤(einer Sache) die Schwere nehmenÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (galoset : leuiget) liosan : irlo¯sen swV. ¤befreien, erlösenÅ, lt. solvere, liberare, redemturus; nhd. erlˆsen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (erloosis : liberabis) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (arlaosit : liberatus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (arlosta : liberare) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (arlosi) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (arlos- : liberare, soluere) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (urlo´ste´ : uacasse; urloste´ : expeditos; urlo´sit : eruti) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (arlose-, arlost-, erloset, arlosi-, erlosit, erloste) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (erlosi, erlosit, arlosta, erlosta : liberare, eripere, redimere) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (urlostı´u : uacantes; urlosit : caret) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irlos-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (alos-)
LIOTAN 4
530
LIOZAN
LIOTAN stV. ¤hervorsprießen, wachsenÅ 9. oobd. (bair.) 1 TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (urlostiu : ua9. wobd. (alem.) cantes) Smr01 Sammelglossar Ja (leotanter : pullulans) 3 9. as. liosan : irlo¯sida stF. ¤ErlösungÅ 1 Txt DSR Genesis (liodan) 9. wobd. (alem.) liotan : irliotan stV. ¤hervorsprießen, sich hervorWba03 Affatim-Glossar Jc (erlosida : remedium) tunÅ Txt PR Benediktiner-Regel (erlosida : impieta1 9. wobd. (alem.) tem) 2 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wobd. (alem.) (arhlutun : pululabant) Txt PR Ambrosianische Hymnen (arlosida : ab3 9. oobd. (bair.) solutio) 3 MrT01 Regensburger Mischglossar (arleoten : 9. wobd. (alem.) prodant) Txt PR Alem. Psalmen (erlosida : redemptio) liotan : framirliotan stV. ¤ausbreiten, ausdehnenÅ liosan : urlo¯sı¯ stF. ¤ErlösungÅ 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re Txt DER Otfrid (urlosi) (⫹ Jb) (framarlotan : propagatum) liosan : irlo¯snessı¯ stF. ¤ErlösungÅ, lt. redemptio Txt PR Benediktiner-Regel (framerhlot : propa2 9. nobd. (ofrk.) gauit) Txt PR Tatian (arlosnessi) 2 9. oobd. (bair.) liosan : u¯zlo¯sen swV. ¤herauslösenÅ, lt. eruere; nhd. Wba02 Samanunga (fram arlotan : propagatum) auslˆsen liotan : ebanlo¯t Adj. ¤gleichÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Tatian (uzlosi) Txt PR Fragment (Monseefragment) (ebanlotan) liosan : zilo¯sen swV. ¤loslösen, auflösenÅ, lt. solvere liotan : sumarlota stswF. ¤(einjähriger) Schößling, 2 9. oobd. (bair.) GerteÅ, Pl.: ¤GebüschÅ Wba02 Samanunga (zalaostos : dissoluisti) 1 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sumarlota : palmiTxt PR Tatian (zilosi-, zilosta, ziloset) tes) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung Txt DER Otfrid (zilos-) (sumarlata : frutix) 2 9. oobd. (bair.) liosan : unzilo¯sentlı¯hho Adv. ¤unlösbarÅ 2 Wba02 Samanunga (sumarlota : virgulta) 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (unzalosantMrT01 Regensburger Mischglossar (sumarlata : liho : insolubiliter) pampinus) liosan : zilo¯sida stF. ¤Auflösung, VerfallÅ TrT05 Regensburger Viten-Glossar (sumarla9. oobd. (bair.) tum : pampinibus) Wba04 Melker Glossar (Dialogi) (zalosidu : dis4 9. wobd. (alem.) solutione; zalaosida : desolationem) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (sumarlaliosan : lo¯sı¯ stF. ¤Leichtsinn, UnbeständigkeitÅ tun : uirgultum agri) 2 9. oobd. (bair.) LIOZAN stV. ¤losen, erlangenÅ, lt. sortiri Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (losi : leuitate) 1 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Smr01 Sammelglossar Ja (leozzan : auguriari) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (losii : [hereburWba03 Affatim-Glossar Jc (liozant : sortiuntur; gius]) liuzit : sortitur) 3 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Txt PR Tatian (liozemes) (losi : leuiget) 3 9. as. (westengr.) liosan : mezzilo¯sı¯ stF. ¤Mangel an SpeiseÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (hlutun) 3 9. as. (westengr.) liozan : daraliozan stV. ¤sich dem Jenseits weihenÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (metilosi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) liosan : lo¯so¯n swV. ¤wegnehmen, befreienÅ Txt DER Otfrid (tharaliezent) 3 9. as. (westengr.) liozan : giliozan stV., Part. Präs. ¤teilhaben, ausTxt DSR Heliand (Hs. M) (loson, losot) wählenÅ 1 liosan : lo¯sunga stF. ¤ErlösungÅ, lt. redemptio; nhd. 9. obd. Lˆsung Wba01 Abrogans Ra (kileozenti : consors) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giliazes, giliezen) Txt PR Tatian (losunga, losungu)
LI¯ RA
531
liozan : irliozan stV. ¤erwählen, erlosenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([si] erlozzan : sortiatur) liozan : u¯zliozan stV. ¤austeilen, spendenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (liuzit uz) liozan : lioza¯ri stM. ¤WahrsagerÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (liozari : sortiligus) liozan : liozo swM. ¤WahrsagerÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (liozo : ariolus) liozan : lo¯z stMN. ¤Los, SchicksalÅ, lt. sors; nhd. Los 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lozze, loz) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (loz : sors) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (loz-) liozan : ebanlo¯zo swM. ¤GefährteÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ebanlozzon : consortes) liozan : ebanluzzo swM. ¤TeilhaberÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (epanhluzco : consors) liozan : urlo¯zi Adj. ¤ausgeschlossen, nicht teilhaftigÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (urhlo´zi : exsors) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (urhlozzo : exsors) LI¯ RA swF. ¤LeierÅ; nhd. Leier 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lira)
LISCA 3
9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (lirnen : disco) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lerne-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (lernet : catecizatur) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (lernen : discendum) 3 9. wmd. (mfrk.) Txt DEW Kölner Inschrift 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (lernæ : meditare) lirne¯n : lı¯no¯n [ⴝ lirno¯n?] swV. ¤lernenÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (linon, linod-, gelinod) lirne¯n : lerno¯n swV. ¤lernenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (gilernot : imperitant) lirne¯n : bilirne¯n swV. ¤betrügenÅ 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (pilirneta : defraudaui) lirne¯n : foralerne¯n swV. ¤vorausbedenkenÅ, lt. praemeditare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (foralernen) lirne¯n : gilerne¯n swV. ¤lernenÅ, lt. discere 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (calirnen : didicere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gilerneta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gilernen) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (colernen) lirne¯n : lirnunga stF. ¤Wissen, Lehre, StudiumÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lirnungu [nur Rd; Jb: lernunga] : industria, lirnunga : instrumenta) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (lirnunga : scola) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (lirnunga : studia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (lernunga : traditione) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (lirnunga : studia)
LIRNE¯N swV. ¤lernen, erfragen, lt. discere; nhd. lernen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lirnee [Rd]. lirnenne [Jb] : meditandum; lirnees : meditaberis) Txt PR Benediktiner-Regel (lirnente : discentes; lirneton : didicerunt; lirnem : discam; lirnen : meditari; lirnee : meditet; [ze] lirnene : meditacioni; lirnetomes : didicimus) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (lirnen : discere) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (lirne : meditetur) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (lirne˛tun : LISCA F. ¤Sumpfgras, Schilf Å 4 parantes ([parentes]) 9. wndd. 2 9. nobd. (ofrk.) TrT40 Reimser Prisciankommentar (lisca : carex) Txt PR Tatian (lernet-)
LI¯ SI
532
LI¯ SI : lı¯so Adv. ¤sanft, nach und nachÅ; nhd. leise 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (liso : sensim) LISP : lispe¯n swV. ¤lispelnÅ; nhd. (lispeln) 4 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (lispinder : blessos) lisp : lispa¯ri stM. ¤LisplerÅ 4 9. ahd. Wba05 Regensburger Glossar (lisbere : blesus)
LI¯ ZAN list : lista¯ri stM. ¤HandwerkerÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (listarra : artifices; listaro : artificum) list : listı¯g Adj. ¤klug, geschickt, listigÅ; nhd. listig 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (listigant [nur Rd] : industrium) 2 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Juvencusglossen I (listiger : arguto) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (listic) list : unlistı¯g Adj. ¤träge, untätigÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (unlistik : inertus) list : listlı¯h Adj. ¤spitzfindig, kunstvollÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (listlihhiu : sophistica)
LIST stM. ¤Kenntnis, Kunst, Erdachtes, BegründungÅ; nhd. List 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (listi : artis, arte, artes; list : ars) Smr01 Sammelglossar Ja (listi : peritiae; list : argumentum) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (list : argumentum) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (list : ingenium) LI¯ TAN, hlı¯dan : bihlı¯dan stV. ¤einschließen, umfassen, deckenÅ TrT03 Tegernseer Canonesglossar (listi : arte) 3 9. as. (westengr.) Tgl079a Freisinger Canonesglossen (listi : adiTxt DSR Heliand (Hs. M) (bihlidan, behliden) nuentione) 3 9. wobd. (alem.) lı¯tan, hlı¯dan : inthlı¯dan stV. ¤aufschließen, sich öffTrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (listi : arnenÅ 3 gumenta) 9. as. (westengr.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (anthlidun, anthlidan) MrT01 Regensburger Mischglossar (listi : dispulı¯tan : lid stN. ¤Gefäßdeckel, GefäßverschlussÅ; tationis) nhd. Lid Tgl074 Regensburger Glossen zu den Briefen II 2 9. wobd. (alem.) (liist : argumentum) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-KomTgl018 Regensburger Isidor-Glossen (list : armentar (lith [mit f als ¤francisceÅ gekennzeichnet] : tem) operculum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) lı tan : ubarlit stM?N. ¤Deckel, OberflächeÅ ¯ Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (list : argumen1 9. wobd. (alem.) tum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (list : argumentis) (ubarlit : propiciatorium) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (list : blanda uo2 9. oobd. (bair.) luptas) 3 Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uparlit : superfi9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) cies) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (li4 9. wobd. (alem.) sti : industria) 3 TrT06 St. Galler Bibelglossar (vbirlit : opercu9. as. (westengr.) lum) Txt DSR Heliand (Hs. M) (listiun) list : meinlist stMF. ¤Blendwerk?Å LI¯ ZAN, wlı¯tan stV. ¤sehen, blickenÅ 3 3 9. as. (nordengr.?) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (uulitan Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (meinlisti : funam[interlinear: scauuon]) buli) lı¯zan : wliti stM. ¤Glanz; Aussehen, Gestalt, Antlist : listfang stM. ¤Beweis, IndizÅ 1 litzÅ; nhd. (Antlitz) 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuliti) (listfanc : argumentum) lı¯zan : wliti : wlitı¯g Adj. ¤glänzendÅ list : listwurhto swM. ¤BaumeisterÅ 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. (westengr.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (listuuriton : Txt DSR Heliand (Hs. M) (uulitig, uulitigost, architectum) uulitige)
LIUGI
533
lı¯zan : wliti : wlitisco¯ni Adj. ¤glänzend, schönÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uulitisconie) LIUGI : urliugi stN. ¤Verderben bringende HerrschaftÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (urliuge : tyrannide)
LIUT liumunt : unliumunthaft Adj. ¤beschuldigt, verleumdetÅ, lt. diffamatus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (unliumunthaft) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (vnliumunthafpti : infames) liumunt : unliumunt stM. ¤böser Leumund, Vorwurf Å 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (unliumunt : ignominia) liumunt : giunliumunto¯n swV. ¤verleumden, übel nachredenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kaunhliumunteot : infamat) liumunt : urliumuntlı¯h Adj. ¤verrufen, schändlichÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (urliumuntliheru : infami) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) (urlimuntlihheru : infami)
LIUMUNT stM. ¤Ruf, GerüchtÅ, lt. fama, opinio; nhd. Leumund 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (liumunt : fauor) TrT08 Bibel-Glossar Rf (liumunt : rumor) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (liumuntin : fauoribus) 1 9. oobd. (bair.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (liumunt : adoptionem) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (liuminti : existimatione) 2 9. oobd. (bair.) LIUNI Adv. ¤fast, beinaheÅ Wba02 Samanunga (hliumunt : opinio) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (liumunt : Wba02 Samanunga (liuni : fere) fauor) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (hliumunt : LIUT stM. ¤VolkÅ, (Sg. ¤MannÅ), lt. populus; nhd. exestimationem) Leute 1 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (ljuteo : populi) Txt PR Tatian (liumunt) 1 3 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. oobd. (bair.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (liuteo, liutim : MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) populus) (hliumunt : fauor) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) MrT01 Regensburger Mischglossar (liumunt : Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) preconium) 2 3 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Txt PR Ambrosianische Hymnen (liut, liute, liuTgl003 Frankfurter Canones-Glossen (leumunt : teo : populus, plebs, israhel) opinio) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (liutin Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (liomunt : opinio[eingetragen über lat. grauius accendens] : subdine) tis) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (liumunt : Wba02 Samanunga (liuti : argiui, gage, tyri) infamiae) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (liutes : alienige4 9. wobd. (alem.) nae) TrT06 St. Galler Bibelglossar (liumunt : rumor) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (liuTxt PR Tatian (liut) munte : famae) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) 4 9. wmd. (mfrk.) Txt DSW Hildebrandslied (liuti) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (leimunt : 3 9. oobd. (bair.) famam) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (liuti su´arliumunt : liumunthaft Adj. ¤berühmt, in gutem Ruf ze : aethiopes) 3 stehendÅ 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 3 9. oobd. (bair.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (liuTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (liudi : Scytas) 3 munthaftero : adoptionis) 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. wmd. (rhfrk.) Txt DER Otfrid (liut-) 3 Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (...mantaf9. as. Txt DSR Genesis (liud-, liod-) tige : famosi)
LIUT 3
534
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (liud-) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (liutin) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (liut : uulgo) liut : burgliut stM. ¤BürgerÅ, lt. cives; nhd. Burgleute 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (purcliut [Re] : ciuis) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (purcliut : ciues, urbanus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (burgliuto) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (burgliudio, burgliudeo, burgliudeon) liut : dorfliut stM. ¤Pl.: DorfbewohnerÅ; nhd. Dorfleute 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (torpliudi : pagus) liut : eliliut stM. ¤FremderÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (eliliut : alienigena) liut : judeoliut stM. ¤JudeÅ, Pl. ¤Volk der JudenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (iudeoliuti : iudaeus) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (iudealiuti) liut : lantliut stM. ¤(Provinz-) Bewohner, VolkÅ; nhd. Landleute 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lantliut-) liut : o¯starliut stM. Pl. ¤OstleuteÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (ostarliuto) liut : sundarliuti stM. Pl. ¤Leute aus dem SüdenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sudarliudi, sudarliudiun) liut : tru¯tliut stM. ¤geliebtes, auserwähltes Volk, IsraelÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drutliut) liut : weraltliut stMF. Pl. ¤weltlich gesinnte Menschen, Völker der WeltÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltliut-) liut : liutba¯ga stF. ¤AufruhrÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (liutpaga : seditio) liut : liutba¯ri Adj. ¤öffentlichÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (liutparrero : publicae)
LIUT liut : liutba¯rlı¯h Adj. ¤öffentlichÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (liutparlihero : publicis) liut : liutibarn stN. Pl. ¤Menschenkinder, MenschenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (liudibarno) liut : liutfolk stN. ¤VolkÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (liudfolc) liut : liutgisamani stN. ¤VersammlungÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (liutkisemine : coetu) liut : liuthazlı¯hho Adv. ¤auf despotische WeiseÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (liuthazlihho : tyrannide) liut : liuthazza¯ri stM. ¤TyrannÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (buchazeri [⫽ liuthazeri] : tyranni) liut : liuthazzı¯g Adj. ¤tyrannischÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (liuthazzigiro : tyrannica) liut : liutkunni stN. ¤Menschengeschlecht, MenschheitÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (leutcunnea) liut : liutlı¯h Adj. ¤zum Volk gehörig, gängigÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (liutlicheru : publice) liut : liutscado swM. ¤MenschenschädigerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (liudscadon) liut : liutsceffi stN. ¤VolkÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (liudskepies, liudskepea, liudskepi) liut : liutstal stM. ¤Quartier, StandortÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (liutstal : stationes) liut : liutstam stM. ¤Volk(sstamm), LeuteÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (liutstam : montanus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (liutstam) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (liudstemnia) liut : liutzorhto Adv. ¤öffentlichÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (liutzorahto : publice)
LIWEN
535
liut : liutweros stM. Pl. ¤VolkÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (liuduuerod) liut : leodisama ? ¤Mannschaft, LandestreueÅ ? s. Einsprengsel liut : theoleodi ¤Wergeld für einen Knecht/SklavenÅ s. Einsprengsel liut : leodinia ¤modifiziertes WergeldÅ (?) s. Einsprengsel LIWEN swV. ¤verantwortlich seinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (liuuit) liwen : lewe¯n swV. ¤verantwortlich seinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (leuuen) LIZ stM. ¤VorwandÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (lizze : obtentu) ¯ LO : lı¯hlouwı¯ stF. ¤NarbeÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (lı´hloi : cicatrix) LOB stN. ¤Lob, LobpreisÅ, lt. laus, hosanna 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (lob : ymnum, laudes, laus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lop [nur in Jb; Rd: liub] : gratum) Smr01 Sammelglossar Ja (lop : fauor) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (lopes, lop : laudis) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (lobu : praeconio) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lop, lopum, lob, lobum : laus, hymnus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (lop : hymnum) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (lop : confessio; lopes : iubilationis; lo´p : magnalia) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lob) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) (lop : magnalia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lob-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (lobe : fauorem) 3 9. as. Txt DSR Genesis (lof ) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lof, lobe) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl100 Mainzer Cura-Glossen (lobe : laude) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (lob)
LOB lob : a¯bandlob stN. ¤AbendgebetÅ; nhd. Abendlob 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (abantlobum : uespera; abantlob : uespertina) lob : morganlob stN. ¤MorgengebetÅ; nhd. Morgenlob 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (morganlob : matutini; morkanlob : matutinos, matutina; morkanlobun : matutinis; morganlobo : matutino, matutinorum) lob : nahtlob stN. ¤NachtgebetÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (nahtlobum : nocturnis) lob : lobhaft Adj. ¤lobenswertÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lobafter : laudabilis) lob : loblı¯h Adj. ¤lobenswertÅ; nhd. lˆblich 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (loplih : laudabilis) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (loplichiu : laudabilis) lob : lobsa¯lı¯g Adj. ¤gepriesenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lofsalig) lob : lobasam Adj. ¤lobenswert, rühmlichÅ; nhd. arch. lobesam 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lobosam-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lofsamost) lob : lobsamı¯ stF. ¤das LobenswerteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (lobsami : eximinae (uirtutis)) lob : lobsang stM. ¤Lobgesang, HymnusÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (lobsanc : hymnus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (lobsanc : psallare) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lopsanc : hymnus) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lofsang) lob : lobtuom stN. ¤LobÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lobduam [so Hs. P, in Hs. V ist der letzte Strich ausradiert]) lob : lobwort stN. ¤LobwortÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lofuuord) lob : lobo¯n swV. ¤loben, gutheißen, lt. laudare, confiteri, magnificare; nhd. loben
¯N LOCKO
536
LODO
¯ N swV. ¤verlocken, dahin bringen, verfüh9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt LOCKO Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (loboen : com- ren, erfreuenÅ; nhd. locken 2 mendare) 9. obd. (bair.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors HoTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (lobotun : glorimilien (lohot augane..: fouit) 3 ficare) 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lokota, loko) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (lolocko¯n swV. ¤besänftigenÅ bomes : [laudare]) 1 9. oobd. (bair.) 2 9. wobd. (alem.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (lohoti : Txt PR Ambrosianische Hymnen (lobone, lobomulceret) mes, lobont, lobot, lobont, lobonte : laudare) locko ¯ n : gilocko¯n swV. ¤locken, dahin bringen, er2 9. oobd. (bair.) freuenÅ Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (lobon : imnizo) Txt DER Otfrid (gilochot, gilocko) 2 9. nobd. (ofrk.) locko ¯ n : lı¯hlucken swV. ¤pflegen, (um)schmeichelnÅ Txt PR Tatian (lobon-, lobota, gilobot) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Alem. Psalmen (lobont : laudare) 3 (liluche [Rd]. liuche [Jb] : foueat) 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) locko¯n : lohho¯n swV. ¤pflegen, hegen; verlocken, (lopomes : adprobamus) bedrängenÅ 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (lobo- [Hs. P hat auch swV. loWba02 Samanunga (lohot : fouet) be¯n]) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (lohot : mulceat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (lochot : Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (lobod : commenfauet) dat) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (lochot : re3 9. as. fouet) 3 Txt DSR Genesis (loboda) 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lobon, louon, lobode, (lohota : deliniuit; lohonteru : lenocinante) lobodun) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (lohontiu : 4 9. wobd. (alem.) mulcentia) 4 TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (labonne : com9. oobd. (bair.) mendari) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (lochon : 9. wmd. (mfrk.) blandiri) TrT35 Rheinisches Bibelglossar (louan : laudare) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (lohota : delilob : gilobo¯n swV. ¤loben, preisenÅ; nhd. geloben niuit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) locko¯n : lohhunga stF. ¤Linderung, ErgötzungÅ Txt DER Otfrid (gilobot) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (gilobot : foueat (⫹ Jb) (lohunka [Jb], lohunga [Re] : oblecta[Bezug unklar: Verwechslung mit faueat ¤gewomenta) gen sein, beistehenÅ oder Verschreibung für gilo3 9. oobd. (bair.) hot zu swV. gilohho¯n ¤lindern, erfreuenÅ ? ) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) (lohunga : fomenta) Txt DEW Ludwigslied (gilobot) 4 9. oobd. (bair.) lob : loba¯ri stM. ¤Beifallklatschender, SchmeichlerÅ TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (lohunga : fo1 9. wobd. (alem.) menta) Wba03 Affatim-Glossar Jc (lobaro chunstin : LODO swM. ¤Wolltuch, GewandÅ; nhd. Loden adulatio) 3 9. nobd. (ofrk.) lob : lobunga? stF. ¤das LobenÅ 1 TrT52 Kasseler Adespota (lodo : birrus) 9. oobd. (bair.) 4 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors HoTgl051 Regensburger Beda-Glossen (lodan : samilien (lobun : blandimenta) gum) lob : gilobezzen swV. ¤zustimmen, beipflichtenÅ 4 lodo : lu¯dara F. ¤WindelÅ 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (gilobiWba02 Samanunga (ludra : conabula) cinne : concessu) 1
¯H LO
¯N LO
537
3
9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (ludra : cuna)
¯ H : dornlo¯h stM. ¤DornstrauchÅ LO 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (dornlo´h, dornlaoh : dumus, rubrus) lo¯h : lo¯hfinko swM. ¤GimpelÅ 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) Sglr06 Pariser Vogelnamen (lohfinco : aiccido [alcido?]) LOK stM. ¤Haar, LockeÅ, lt. capillus; nhd. Locke 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (locka : cincinni) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (locha : crines) TrT08 Bibel-Glossar Rf (locha : cincinnos) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (loccha : antie) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (loc, locon) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (lochun : cirris) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (locon) 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (locha : capilli) ¯ N stMN. ¤LohnÅ, lt. merces; nhd. Lohn LO 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lon : uicem, uicissitudo) Smr01 Sammelglossar Ja (lon : remuneracionem) Wba03 Affatim-Glossar Jc (lon : prerogatiua) Txt PR Benediktiner-Regel (loon : mercis, merces; loot [lies loon] : merces; lon : mercidi, mercedem; lone : mercede) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lone, lona, lon : premium, munus) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (lon : beneficia) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (lon) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (lonon : mercimoniis) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) (lon: beneficia) Wba02 Samanunga (laon : aemulumentum) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (lone : pretio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lon-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (loanes : remunerationis, loanes : naturae) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lon-)
4
9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (lone : pretio) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (lon : mercis) in der Fügung a¯nu lo¯n ¤unentgeltlichÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (ana lon : gratis) in der Fügung zi lo¯ne ¤vergoltenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi lone) lo¯n : foralo¯n stMN. ¤Belohnung im vorausÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (foralon : prerogatiua) lo¯n : gaganlo¯n stN. ¤VergeltungÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kaganlon : vices) lo¯n : hantlo¯n stMN. ¤Kampfpreis, LohnÅ; nhd. Handlohn 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (hantlon : brauio) lo¯n : itlo¯n stMN. ¤VergeltungÅ, lt. retributio 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (itloon : retrjbutio; itlot : retrjbucionem [lies itlon]; itloones : retrjbutionis) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (itlones : retributio,premium) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (itlones) lo¯n : tagalo¯n stMN. ¤TagelohnÅ, lt. denario diurno; nhd. arch. Tagelohn 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tagelone) lo¯n : widarlo¯n stMN. ¤(erneute) VergeltungÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (uuidarlon : reconpensatio) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (uuidarloon : retributio) lo¯n : lo¯ngelt stN. ¤Lohn, BelohnungÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (longelt : [merces]) 3 9. as. Txt DSR Genesis (longeld) lo¯n : lo¯no¯n swV. ¤belohnen, vergeltenÅ; nhd. lohnen 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lonot : munerare) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lon-)
¯ RLO
538
LOTAR
3
Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (oscanto [los9. wmd. (südrheinfrk.) canto] : delitiscendo) Txt DER Otfrid (lono-) 4 3 9. wfrk. (rheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DEW Ludwigslied (lonot) TrT27 St. Galler Glossar zu den HieronymusBriefen (lesgen [⫽ losgen] : delitesco) lo¯n : gilo¯no¯n swV. ¤belohnen, vergeltenÅ, lt. retri3 9. wmd. (südrheinfrk.) buere, fiat retributio 1 Txt DER Otfrid (losget) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (kilonont : remunerant) 2 Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (loshendi .. [los9. wobd. (alem.) kendi] : latentium) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kilonot : con4 9. wmd. (mfrk.) pensabitur) 2 Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (losghe9. nobd. (ofrk.) don : latebant) Txt PR Tatian (gilonon, gilonot) 3 9. as. (westengr.) LOSCI stN. ¤Saffianleder, rotes LederÅ 4 Txt DSR Heliand (Hs. M) (gilonon) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (losge : latus partiTxt DER Otfrid (gilono) cis) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) losci : ro¯tlosci stN. ¤Saffianleder, rotes LederÅ 3 Txt DEW Ludwigslied (gilonon) 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Smr02 Pariser Textglossar (rothloschi : pelles lo¯n : ungilo¯no¯t Adj. ¤ohne LohnÅ 3 arietum quasi parthica) 9. wmd. (südrheinfrk.) Trt29 Pariser Bibelglossar (rothloschi : pelles arieTxt DER Otfrid (ungilonot) tum quasi parthica) lo¯n : lo¯na¯ri stM. ¤VergelterÅ 2 losci : loscesfel stN. ¤SaffianlederÅ 9. wobd. (alem.) 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lonari : remuTrT06 St. Galler Bibelglossar (loskisfel : ianthinerator) 3 nas) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) losci : losceshu¯t stF. ¤Saffianleder, rotes LederÅ Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (lona...[lonari] : 3 9. oobd. (bair.) datorem) TrT41a Freisinger Exodusglossar (losceshuˆt : ¯ LOR- : lo¯rboum stM. ¤Lorbeer(baum)Å; nhd. Lorpelles ianthinas) (beer) 2 LOSE¯N swV. ¤vernehmen, hören, lauschenÅ; nhd. 9. oobd. (bair.) losen Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar dial. 1 9. wobd. (alem.) (lorboum : laurus) Txt PR Benediktiner-Regel (hlose : ausculta) 3 9. oobd. (bair.) 1 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (lo´rpaumes : Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (hlolauro, lo´rpaumes : laureatus) set : audire) 3 ¯ RIHHI¯ N stN. ¤KaninchenÅ LO 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (loset, losetun) Sglr01 St. Galler Sachglossare (lorichin : cuniculose¯n : heralose¯n swV. ¤zuhören, herhörenÅ 3 lus) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. nobd.? Txt DER Otfrid (heralosen) TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (lor[ihhi] lose¯n : loso¯n swV. ¤hören auf Å 3 [Nachtrag anderer Hand]) : cuniculus) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (losota) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (lolose¯n : gilos Adj. ¤gehorsamÅ richin : cuniculus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt lo¯rihhı¯n stN. ¤Name eines Fisches [hier nicht ¤KaTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gahlos- : audininchenÅ]Å re) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (loTxt DER Otfrid (gilos) richin : conchin [genus piscis : lorichin]) lose¯n : lust, hlust stMF. ¤Zustand des Hörens, der AufmerksamkeitÅ LOSCE¯N : swV. ¤sich verstecken, sich entziehen, ver3 9. as. (westengr.) borgen seinÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (hlust) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (los- LOTAR stN. ¤Schlechtigkeit, NichtigkeitÅ; nhd. Lottercento : delitiscendo)
-LOUB-
539
1
9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (loteres : [nugacitatis]) lotar : lotarspra¯hha stF. ¤unheilvolles, nutzloses GeschwätzÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (loterspracha : nenias) -LOUB- : gilouben swV. ¤glaubenÅ, lt. credere; nhd. glauben 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kelaubpamees : credamus; kilaubames : credimus; kelaube : credat; kalaubames : credimus; [ist] kelaubit : creditur) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (galauppenne : credere) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (gilaubit, gilaubames : [credere]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (gilouban) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (galaubit, galaubenne : infidelis, credere) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (calaupit, kalaupantero, kalaupemes, kalaupit, keloubentero, kelaubemes, calaupentem, kelaupanne : credere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kalaupta : credidi) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giloub-, gilouban-, giloubt-, giloupta, gloubit, gilobit, giloubdun, gilobtun) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (gilaubis, gilaubu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giloub-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gilob-, gilobda, gelobdun) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (gilo¯bean) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (giloupda, nigilaupta, gilouben) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht -loub- : ungiloubenti Adj. ¤ungläubigÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (ungalaubento : diffidere) -loub- : giloub Adj. ¤geglaubtÅ 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (giloip : creditum)
-LOUB-loub- : gilouba stswF. ¤Glaube(nsbekenntnis)Å; nhd. Glaube 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiloubun : fidei; kilaupa : simbulum) Txt PR Benediktiner-Regel (kelaubv : fide; kilauba : fidei, fide) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (calaupa : fides) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (galaupa) 1 9. wmd. (rheinfrk.), uneinheitlich Txt PR Fränkisches Gebet (galaupun : [credulitas]) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (gilauba : [fides]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kalaub-, kilauba, calauba, kalaupa, kelauba : fides, credulitas) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (piuank de´ra galaupa : symbolum; rihtida dera galaupa : symbolum) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (galaupon) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gilouba, giloubu, giloubun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (gigloida [nach Mayer zum stF. giglouwida [Hapax] ¤Begabung, Geschick, VeranlagungÅ] : constitutio [¤Festsetzung, BeschlussÅ; Bezug zum folgenden fides?]) -loub- : ungilouba stF. ¤UnglaubeÅ; nhd. Unglaube 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (ungalaupa) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ungalaupa) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungiloub-) -loub- : ungiloubfol Adj. ¤ungläubigÅ, lt. incredulus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ungiloubfol, ungiloubfolle) -loub- : ungiloubfullı¯ stF. ¤UngläubigkeitÅ, lt. incredulitas 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ungiloubfulli) -loub- : ungiloubı¯g Adj. ¤ungläubig, treulosÅ; nhd. ungl‰ubig 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ungilaubiger : infidelis) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl042 Oxforder Glossen zu Gregors Homilien (ungilobigar [o in u korrigiert] : infide)
LOUB 2
540
LOUB
2 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (unkalaupiTxt PR Tatian (arloubit, arluobit, erloubit) 3 gen : perditus) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Txt DER Otfrid (ungiloubige) (arlaupta : concedendo) 3 3 9. as. (westengr.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ungilobiga) Txt PR Würzburger Beicht (urloubit : [licitus esse]) -loub- : giloubo swM. ¤GlaubeÅ, lt. fides; nhd. Glaube -loub- : unirloubit Adj. ¤unerlaubtÅ; nhd. uner2 9. nobd. (ofrk.) laubt 3 Txt PR Tatian (giloubo, giloub-, giloben) 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Würzburger Beicht (unarloubidiu) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gilobo, gilob-, gelob-) -loub- : unirloubentlı¯h Adj. ¤unerlaubtÅ, subst.: ¤un3 9. nobd. (ofrk.) erlaubte GelüsteÅ Txt PR Würzburger Beicht (gilouben : [fides]) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (vnerlaubantljhTxt DER Otfrid (giloubo) heem : inlecebrjs) 4 9. wmd. (südrhfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Lorscher Beicht (gilouben) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (unurlaupant-loub- : ungiloubo swM. ¤UnglaubeÅ; nhd. Unlı´h : inlecebris) glaube Wba02 Samanunga (unarlaupentlihem : inlece3 9. nobd. (ofrk.) bris) Txt PR Würzburger Beicht (ungiloubun : [incre3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) dulitas]) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (unar-loub- : giloubhaft Adj. ¤rechtgläubigÅ; nhd. glaubloubbe.... [unarloubbentlih] : incestis) haft -loub- : urloub stMN. ¤Erlaubnis, EntlassungÅ; nhd. 1 9. wobd. (alem.) Urlaub Wba03 Affatim-Glossar Jc (kilaupfto : catholi2 9. wobd. (alem.) cus) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialo-loub- : giloubı¯ stF. ¤Glaube, VertrauenÅ gen (pi urlubon : commonitorium) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (galaupin, kaTgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (urloub : lilaubin : fides) centia [nach Mayer Bezug zu accusatio und -louba : giloubnissa stF. ¤GlaubeÅ Glosse zum Sinn der ganzen Passage]) 1 3 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. as. (westengr.) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (galaupniss- : Txt DSR Heliand (Hs. M) (orlobu) 4 fides) 9. wobd. (alem.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (urlobe : -loub- : giloubı¯g subst. Adj. ¤gläubigÅ; nhd. gl‰ulicentia) 4 big 9. wfrk. (rheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DEW Ludwigslied (urlub) Txt PR Benediktiner-Regel (kelaubigan : fide-loub- : urloubbuoh stN. ¤EmpfehlungsschreibenÅ lem) 1 9. oobd. (bair.) 2 9. wobd. (alem.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (urlaupTxt PR Ambrosianische Hymnen (kalaubig- : fipuoh : epistolas) delis) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (urlauppuoh : Txt DER Otfrid (giloubig, giloubigun) epistulas) -loub- : irlouben swV. ¤erlaubenÅ, lt. licet; nhd. er-loub- : urloubı¯ stF. ¤ErlaubnisÅ lauben 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vrlaubii : licentia, liTxt PR Benediktiner-Regel (erlaubpan : licere; centiam) arlaubit : licet; erlauben : licere; erlaubit : licet; 1 9. obd. arlaube : liceat; erlavbe : liceat; erlaupta : licuit; Wba01 Abrogans Pa (urlaupi : licentia) erlauppe : liceat) 1 LOUB stN. ¤Blatt, LaubÅ, lt. folium; nhd. Laub 9. obd. 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Wba01 Abrogans Pa (arlaupit : licet) 1 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (lauph : folium) 9. nobd. (ofrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (erloubit : Txt PR Tatian (loubir) liceat)
LOUFAN
541
3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (loube) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lob ¯) 4 9. oobd. (bair.)? Tgl157 Nonius-Marcellus-Glosse London Harl. 2719 (laop : folium) loub : wı¯nloub stN. ¤WeinlaubÅ, lt. palmes; nhd. Weinlaub 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuinloub) loub : louba stswF. ¤Laube, Bude, Bühne, DachÅ; nhd. Laube 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (lovba : tempis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (louba : scena) 4 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (louba : umbraculis) TrT06 St. Galler Bibelglossar (loubon : umbraculis) 4 9. wndd. TrT40 Reimser Prisciankommentar (louba : scena) loub : louft stM. ¤BastÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (loft : libri) LOUFAN redV. ¤fahrenÅ; nhd. laufen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hlauffat : currjte; hlauffanne : currendum; kehlaufan : currjtur; [si] kehlauffan : curratur; [si] kehlaffan : curratur; [si] kilaufan : curatur) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (loufente, liof-, loufan, loufit, louffenti) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (laufit : currit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (louf-, liaf, lief-) loufan : analoufan redV. ¤(einer Strafe) verfallenÅ; nhd. anlaufen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (anahlauffit : incurrjt) loufan : analouft stF. ¤Ansturm, Angriff Å 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (analaufte : inpetus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (anahloufti : incursu) loufan : firloufan redV. ¤vorauslaufen, vorlaufenÅ; nhd. verlaufen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firliafi, firliaf )
LOUFAN loufan : furiloufan redV. ¤vorauslaufen, vorauseilenÅ, lt. procurrere, praecurrere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furiloufanti, furiliof ) loufan : gaganloufan redV. ¤entgegenlaufen, zusammenkommenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kakanhlauffantem : occurrentibus; kakanlaufen : occurrant; kakanlavfit : occurrerjt) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kaganlouffen : occurrere) loufan : giloufan redV. ¤sich begebenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kehlavffit : occurrerjt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giliafi, giloufe, giloufet) loufan : anagiloufan redV. ¤angreifenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (anakilaufit : inuasit) loufan : heraloufan redV. ¤hinterherlaufenÅ; nhd. herlaufen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hera loufe) loufan : ingaganloufan redV. ¤entgegenlaufenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (inkaganlouffant : occurrere) loufan : irloufan redV. ¤ereilen, durchlaufenÅ; nhd. erlaufen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (erloffit : [recurrit]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ahliopun [Hs. C: ahliepun]) loufan : mitiloufan redV. ¤mitlaufenÅ; nhd. mitlaufen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (liafun miti) loufan : na¯hloufan redV. ¤nacheilen, -laufenÅ; nhd. nachlaufen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (liaf nah) loufan : ziloufan redV. ¤auseinanderlaufenÅ; nhd. zerlaufen 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zahlaufit : decurrit) loufan : zuoloufan redV. ¤herbeilaufen, hinzulaufenÅ, lt. occurrere, concurrere; nhd. zulaufen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zuoloufante, zuolouffante) loufan : loufo¯n swV. ¤umranken, sich ausbreitenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (loffoton [Jb; in Rd: lauffoton] : discurrerunt)
LOUG
542
LOUH
loug : lougspı¯wanti Adj. ¤feuerspeiendÅ loufan : louf stM. ¤Lauf Å; nhd. Lauf 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (loufa) Smr01 Sammelglossar Ja (laucspiantaz : flammiuoma) loufan : loufilı¯n stN. ¤kleiner Lauf, Umlauf Å 2 loug : lougı¯n Adj. ¤flammendÅ 9. oobd. (bair.) 2 Wba02 Samanunga (hlaufili : curriculum) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lauginem : loufan : louflı¯hho Adv. ¤eilends, schnellÅ flammeus) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (loufliho : loug : lougina stswF. ¤Flamme, HöllenfeuerÅ 3 cursim) 9. as. Txt DSR Genesis (lognun) loufan : loufo swM. ¤Läufer, Tänzer, SchauspielerÅ 3 1 9. as. (westengr.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (logna, lognu) TrT18 Würzburger AT-Glossar (hloufon : per loug : lohafiur stN. ¤Räude, KrätzeÅ veredarios) 2 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (loufono : strioTrt04 Tegernseer Cura-Glossar (lohafuir : impenum [⫽ histrionum]) tiginem) 3 9. oobd. (bair.) loufan : louft stMN. ¤Lauf Å 2 TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 9. wobd. (alem.) (lohafuir : inpetiginem) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lauft, laufloug : lohezzen swV. ¤leuchten, glänzenÅ tim : cursus) 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (lohicit : rutilat) Txt DER Otfrid (loufti) Smr01 Sammelglossar Ja (loazzit : flauescit) loufan : bru¯tlouft stMF. ¤HochzeitÅ, lt. nuptiae; 2 9. wobd. (alem.) nhd. arch. (Brautlauf) 1 Txt PR Ambrosianische Hymnen (lohazit : ruti9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt lare) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (bruthlauft- : loug : lohenzen swV. ¤(er)glänzenÅ nuptiae) 2 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) Tgl073 Freisinger Glossen zur Gregors HomiTxt PR Tatian (brutloufti, brutlofti) 3 lien II (loncentez : coruscantem) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (brutloufti) LOUGA stF. ¤LaugeÅ; nhd. Lauge 3 loufan : bru¯tlouftı¯g Adj. ¤hochzeitlichÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrT36 St. Galler Glossar zu Poenitentiale CumTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (bruthlauftic, meani (louga : lixiuio) bruthlauftiges : nuptialis) louga : luhhen ? (loho¯n swV. ¤benetzen, reinigenÅ ?) loufan : bru¯tlouftlı¯h Adj. ¤hochzeitlichÅ, lt. nuptialis swV. ¤waschen, abspülenÅ 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Txt PR Tatian (brutlouftlihhemo) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (gilooht [⫽ gilohot] : infectum) loufan : samanlouft stMF. ¤das ZusammenlaufenÅ 2 9. oobd. (bair.) LOUH stM. ¤Küchenzwiebel, PorreeÅ; nhd. Lauch Wba02 Samanunga (samanhlauft : concursus) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (louhc : cepa) LOUG stM. ¤Flamme, FeuerÅ, lt. flamma; nhd. 3 9. oobd. (bair.) (Lohe) 1 Sglr03 Regensburger Sachglossar (lo´uch : cepa) 9. wobd. (alem.) 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (lauga : flamma) 1 Sglr02 Reichenauer Sachglossare (louch : allium) 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (lauc : flamma) louh : asclouh stM. ¤Schalotte, ZwiebelÅ; nhd. arch. 2 Eschlauch 9. nobd. (ofrk.) 3 Txt PR Tatian (louge) 9. wobd. (alem.) 4 Sglr01 St. Galler Sachglossare (asclouh : ascoli9. oobd. (bair.) nium) Txt DSR Muspilli (lauc, lougiu) 3 9. oobd. (bair.) loug : lougmedili stN. ¤BlitzÅ 1 Sglr03 Regensburger Sachglossar (asolouch : as9. wobd. (alem.) colinium) Smr01 Sammelglossar Ja (laucmedili : fulmen) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) louh : klobalouh stM. ¤KnoblauchÅ; nhd. Knob(laucmedili : fulgora) lauch
LUBBI
543
1
9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (clofolauh [Rd]. chlofolaud [Jb] : alea) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (chlouoloch : aleum) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (chlouolouch : aleum) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (chlobilouch : alia) louh : snitilouh stM. ¤SchnittlauchÅ; nhd. Schnittlauch 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (snitilouch : cepe minor) 4 9. wobd. (alem.) Tgl072 Donatglossen St. Gallen 877 (snitilouh : ce˛pe) LUBBI stN. ¤Giftmischerei, ZaubereiÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (luppi : maleficium) lubbi : ka¯silubbi stN. ¤LabÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT27 St. Galler Glossar zu den HieronymusBriefen (kaˆsluppi : deformatico) lubbi : ouglubbi stN. ¤AugensalbeÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (augluppi : collyrio) 4 9. oobd. (bair.) MrT05 Wiener Arator-Glossar (oucluppe : colirium) lubbi : lubbiwurz stF. ¤Echter SturmhutÅ 4 9. obd. Tgl156 Rezeptglosse Leiden Voss. gr. Q. 7 (luppiuurz : saliunca) lubbi : gilubbi Adj. ¤vergiftetÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (kaluppaz : toxica) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kalupperu : toxicata) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl065 Weißenburger Prudentius-Glossen: Amartigenia (gilubbiv : medicata) lubbi : lubba¯ri stM. ¤GiftmischerÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) (luppari : ueuificus) lubbi : lubbo¯n swV. ¤vergiften, in Gift tränkenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl065 Weißenburger Prudentius-Glossen: Amartigenia (lubbonti : medicans) LUBISTEHHAL (-steckal) stM. ¤LiebstöckelÅ; nhd. Liebstˆckel
¯ HHAN LU 3
9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (lubistechal : lubisticum) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (lubistechal : lubisticum) -LUF : harluf stM. ¤Litze, EndfadenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (harluf : licia) 4 9. wobd. (alem.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (harluft : litio) LUF s. harluf, heiluf LUFT : luftı¯n Adj. ¤Himmels(farbe)Å; nhd. (Luft) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (luftinun : aereo) ¯ HHAN : bilu¯hhan stV. ¤verschließenÅ LU 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pilohhaneem : inclusi) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (pilohaneru, piluchanti, pilochaner : claudere, concludere) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (pilouh : exclusit) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (pilohhan : replicantur) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bilokan, biloken) in der Fügung inne bilu¯hhan ¤einsperrenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (inne pilochan [Rd]. inne bilohan [Jb] : retrudi) lu¯hhan : bilohhannissa stF. ¤(Schlaf)kammerÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (pilochannissa : conclaue) lu¯hhan : biloh stN. ¤Verschluss, Verlies, ZwingerÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pilohhir : claustra; piloh : clausura) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (piloh : clausura) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (piloh teoro grimmero : claustros caueae) lu¯hhan : bilohnissi/nissı¯ stN./F. ¤KlausurÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (pilohnissi : clausura) lu¯hhan : intlu¯hhan stV. ¤aufschließen, darlegen, eröffnenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (intlohhaneem : apertis; intluhhan : aperjre) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (intluhhante : aperientes)
LUHS 1
544
9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (antluuh : aperire, inluhhen : aperire) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (inluchis : pandere) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (intluchu¯ : explicuimus; intluhhit : pandit) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (intlohhan : aperire) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (intlauh : explicauit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (antluc-, antluk-, antloc) lu¯hhan : unintlohhan Adj. ¤nicht geöffnet, verschlossenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unintlohane : impenetratae) lu¯hhan : intlohhannessı¯ stF. ¤Auseinandertreten, das SichöffnenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (intlochanassi : reseratione) lu¯hhan : untarlu¯hhan stV. ¤einschließen, absperrenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (untarlohhan : interclusa) lu¯hhan : loh stN. ¤Einzäunung, Loch, AbgrundÅ, lt. foramen, fovea; nhd. Loch 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (loh : foramen) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (loh) 3 9. wobd. (alem.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen (loh : baratrum) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (loh : foramine) lu¯hhan : houbitloh stN. ¤Öffnung für den Kopf bei KleidungsstückenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (haubitloh : capicium) lu¯hhan : steinloh stN. ¤(Felsen)höhleÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (steinloh : spelunca) lu¯hhan : lohha¯ri stM. ¤HobelÅ 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (lohheri : runcina) lu¯hhan : lucka swF. ¤Lücke, ÖffnungÅ; nhd. L¸cke 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (luchun, Hs. P: luckun)
LUOEN lu¯hhan : giluhtı¯g Adj. ¤ängstlich, kleinmütigÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kaluhtige : pusillanimes) lu¯hhan : muotgiluhtı¯g Adj. ¤kleinmütigÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (muoˆtkaluhtige : pusillanimes)
LUHS stM. ¤LuchsÅ; nhd. Luchs 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (luhs : linx) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (luhs : linx) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (luhs : pardalum) LULLI stM. ¤UnkrautÅ; nhd. (Lolch) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (lulli : zizania) lulli : lulsa¯mo swM. ¤UnkrautÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (lulsamun : zizania) LUN stF. ¤Achsnagel, LünseÅ; nhd. (L¸nse) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (luni : humeruli) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (lun : paxillus) 4 9. wobd. (alem.) Tgl103 St. Galler Eutychglossen (lu´n : obex) lun : luning stM. ¤Achsnagel, LünseÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (luninc : paxalerius) LUNGA : lungun stF. ¤LungeÅ; nhd. Lunge 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lungunna : pleumonis) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (lungunne : pulmone) 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (lungun : pulmon) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (lungun : pulmo) LUNN : gihlunn stN. ¤GetöseÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (gilunn, gehlunn) LUOEN swV. ¤brüllen, schreienÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (luantemu : rudenti) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (lohit : mugit)
LUOF 2
545
LUST
9. oobd. (bair.) luoge¯n : u¯zluoge¯n swV. ¤deutlich sichtbar werdenÅ 1 9. wobd. (alem.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (louu : mugio) 3 (uzluageton : eminebant) 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen Wba02 Samanunga (uuz loket : eminet) (luon : ruditus) luoge¯n : lo¯ko¯n swV. ¤schauenÅ luoen : luounga stF. ¤Brüllen, GebrüllÅ 3 3 9. as. (westengr.) 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lokoian) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (hlo´hunga : mugitum) LUOMI : gimanagluomen swV. ¤vermehren, vervielfältigenÅ luoen : luotida stF. ¤Gekläff, LästerungÅ 1 4 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (kamanaTrT09a Reichenauer Genesisglossar (luotidom : clomit : multiplicat) latratibus) luomi : gastluomen swV. ¤bewirtenÅ LUOF : seltgiluof Adj. ¤seltenÅ 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([sint] kecastluamit : Txt PR Benediktiner-Regel (seltkaluaffo : rara) hospitantur) 3 9. oobd. (bair.) luomi : gastluomı¯ stF. ¤GastfreundschaftÅ MrT02 Tegernseer Mischglossar (seltcloffo : ra1 9. wobd. (alem.) rum) Txt PR Benediktiner-Regel (castluamii : hospitaLUOG stN. ¤SchlupfwinkelÅ litatis; kastlvamii : hospitalitatis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) luomi : unmanaluomı¯ stF. ¤UnmenschlichkeitÅ 1 Txt DER Otfrid (luage) 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (inmanitas : unmanalomi) luog : fo¯hlo¯gı¯ stF. ¤MangelÅ 1 9. nobd. (ofrk.) luomi : scazluomi Adj. ¤vorteilhaftÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (fohlogi : TrT08 Bibel-Glossar Rf (scazlomira : commodi(hominum) raritatem) us) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (fohlogi : (hominum) raritatem) luomi : stataluomi Adj. ¤reich (an Besitz)Å 3 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glos(statuluamer : locupletatus) sar (fologi : raritatem) 3 9. oobd. (bair.) ¯ S stF. ¤LausÅ; nhd. Laus LU TrT15 Berliner confecta-Glossar (fihologo : rari3 9. wobd. (alem.) tate) Sglr01 St. Galler Sachglossare (lus : peduculus) 3 TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (fhologo : 9. oobd. (bair.) raritate) Sglr03 Regensburger Sachglossar (luˆs : peducu3 9. nobd.? lus) 4 TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (fohlogi : rari9. wobd. (alem.) tatem) TrT06 St. Galler Bibelglossar (luˆs : peduclus) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (luus : peducuLUOGE¯N : swV. ¤schauen, hervorschauen, erbliklus) ken, gewahr werdenÅ; nhd. dial. luegen 2 LUST stMF. ¤Lust, BegierdeÅ, lt. voluntas, deside9. oobd. (bair.) rium; nhd. Lust Wba02 Samanunga (loget) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (lust : feruor) Txt DER Otfrid (luagata, luage-) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (lust : luoge¯n : framluoge¯n swV. ¤hervorrragen, hervorste[fluxa] consuætudo) henÅ Wba02 Samanunga (lust : luxus) 1 9. wobd. (alem.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (lust : fluxa) Wba03 Affatim-Glossar Jc (framluogent : premi2 9. nobd. (ofrk.) nent) Txt PR Tatian (luste, lusta) 3 luoge¯n : irluoge¯n swV. ¤erblicken, gewahr werden, 9. oobd. (bair.) erkennenÅ TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (lusti : passiones) Txt DER Otfrid (irluagatun, irluage, irluegetun, MrT01 Regensburger Mischglossar (lust : affectum) irluegeti)
LUST 3
546
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (lusti, lustin : [concupiscentia, uoluptuosa delectatio]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lust-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lust-) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (lusti : passiones) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (lustin) lust : analust stF. ¤WohlgefallenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (analusti) lust : firinlust stF. ¤sündige Begierde, AusschweifungÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsünden) (firinlusti) 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (firinlust : luxuria) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (firinlust : libido) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (firinlusteo) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (firinlustio) 4 9. wmd. (mfrk.) TrT37 Todsünden-Glossar von Cambrai (firinlust : luxuria) lust : firinlustı¯go Adv. ¤sündhaft, leichtfertigÅ, lt. luxuriose 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uirnlustigo) lust : gilust stF. ¤LustÅ; nhd. Gel¸ste 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gilusti : [scelera] carnis, gilusti : carne) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gilusti, gilust) lust : gilusten swV. ¤gelüsten nachÅ; nhd. gel¸sten 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gilusten, gilusta, giluste, gilusti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (gilistan : fauere) lust : gilustlı¯h Adj. ¤freudig, erfreulichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gilustlichemo, gilustlichaz) lust : hugulust stF. ¤GesinnungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hugulusti, hugulustin) lust : huorlust stF. ¤unkeusche BegierdeÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (horlusti : lasciuiam)
LUST Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (huorlusti : lasciuiam) lust : huorlustı¯g Adj. ¤unzüchtigÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (huorlustigiu : [luxuriosus]) lust : leidlust stF. ¤Leid, SchmerzÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (leidlusti) lust : unlust stF. ¤Überdruss, Ekel; nhd. Unlust 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (unlust : tedium, tedit) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unlust : tedium, fastidium) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (unlust : fastidio) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) (unlust : fastidium) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (unlust : extediatus) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (unluste : horrore) 4 9. oobd. (bair.) Tgl078 Beda-Glossen im Freisinger Alcuin/ Beda-Codex (unlust : fastidium) lust : unlustido¯n swV. ¤überdrüssig seinÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (unlustidot : taedet) lust : urlust stF. ¤Verdruss, UnlustÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (urlust : accidie) lust : urlustlı¯hho Adv. ¤widerwilligÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (urlustlihho : acide) lust : urlusten swV. ¤überdrüssig seinÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (urlustit : tedet) lust : urlustiso¯n swV. ¤überdrüssig seinÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (urlustison : tedere) lust : willilust stF. ¤heftiges VerlangenÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (uuillelustin) lust : weraltlust stF. ¤irdische BegierdeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltlust) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uueroldlust-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uueroldlust-)
¯ STAREN LU
547
¯T LU
lust : lustlı¯hho Adv. ¤gernÅ, lt. libenter lust : wunnilust stF. ¤Lust, AusschweifungÅ 1 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re Txt PR Tatian (lustlicho) 2 (⫹ Jb) (uunnilust [Re] : uoluptas) 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvunnilust : uolupTgl001 Freisinger Cura-Glossen (lustliho : carnatas) liter) lust : zurlust stF. ¤Überdruss, UnlustÅ lust : lusto¯n swV. ¤begehren, sich ergötzenÅ, lt. desi3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) derare 2 Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (zurlust : 9. oobd. (bair.) dissidiosos [Verschreibung für desidiosos]) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (lustonti : aflust : zurlusto¯n swV. ¤widerwillig, überdrüssig seinÅ fectantes) 3 2 9. wobd. (alem.-frk.) 9. nobd. (ofrk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (zurlustos : Txt PR Tatian (lustot, lustonto) 3 acide feras) 9. oobd. (bair.) 4 9. wobd. (alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (lustont : apTrT20 St. Galler Bibelglossar IV (zurlustoes : petunt) acide feras) lust : lustsam Adj. ¤erfreulichÅ 3 lust : lusten swV. ¤belieben, gerne tunÅ, lt. desidera9. as. (westengr.) re Txt DSR Heliand (Hs. M) (lustsama) 1 9. wobd. (alem.) ¯ LU STAREN swV. ¤(an)staunen, achtgebenÅ, Part. Smr01 Sammelglossar Ja (luste : libeat) Txt PR Benediktiner-Regel ([diem] lustim [lies Präs.: ¤aufmerksam, lüsternÅ 1 9. wobd. (alem.) lustit] : [quibus] libet) Smr01 Sammelglossar Ja (lustrentem : adtonitis) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung 3 9. wobd. (alem.) (lustenti : dil...gatus [⫽ delicatus?]) 2 Smr02 St. Galler Bibelglossar II (lustrenten : at9. oobd. (bair.) tonitis) Wba02 Samanunga (lust:a, lustenti : libuit, li3 9. oobd. (bair.) bens) 2 MrT01 Regensburger Mischglossar (lu´strante : 9. nobd. (ofrk.) prurientes) Txt PR Tatian (lusta) 2 MrT02 Tegernseer Sammelhandschrift (lustren9. andfrk. (mit hd. Elementen) ten : attonitis) Txt DSW Hildebrandslied (lustit) 3 4 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (rhfrk.) Txt DER Otfrid (lust-) Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (lusdre : aus3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) culta) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (listen : faueat) lu staren : zuolu¯staren swV. ¤erstaunenÅ ¯ 3 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lustean) Txt PR Benediktiner-Regel (zualuustrenteem : 9. oobd. (bair.) adtonitis) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (lustat : ¯ LUT Adj. ¤laut, vernehmlich, bekanntÅ; nhd. laut adliciens) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) lust : lustida stF. ¤LustÅ 1 Txt DER Otfrid (lut-) 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Benediktiner-Regel (lustida : delectatioTxt DSR Heliand (Hs. M) (hlud, hludost, hludenis, delectacione) ro) lust : lustido¯n swV. ¤ergötzenÅ 1 lu¯t : lu¯to Adv. ¤lautÅ; nhd. laut 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (kilustidot : delecTxt DER Otfrid (luto) tarj; [nist] kelustidoot : [non] delectetur) 3 9. as. (westengr.) lust : lustı¯g Adj. ¤wollüstigÅ; nhd. lustig Txt DSR Heliand (Hs. M) (hludo) 9. oobd. (bair.) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (lustigu. Txt DEW Ludwigslied (luto) [lustiguu?] : lasciuum) lu¯t : ubarlu¯t Adj., adv.: ¤mit lauter Stimme, klarÅ; lust : lustlı¯h Adj. ¤freudig, angenehmÅ 3 nhd. ¸berlaut 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (lustlihen : e˛rMrT01 Regensburger Mischglossar (u´parlo´d inis) 4 ma´rta : fascinauit) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (lustlichero : uenuTxt DER Otfrid (ubarlut [Hs. P auch: obarlut]) sto)
¯ TTAR LU
548
¯ TTAR LU
lu¯t : lu¯tma¯ri Adj. ¤öffentlichÅ lu¯t : missilu¯ten swV. ¤sich widersprechenÅ 2 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lutmarreru : Wba03 Affatim-Glossar Jc (missilutit : discrepublicus) pat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) lu¯t : gilu¯ta? swF. ¤Wortlaut?Å 2 Txt DER Otfrid (lutmar-) 9. obd. (bair.) lu¯t : lu¯tma¯rı¯ stF. in der Fügung zi lu¯tma¯rı¯ ¤in der Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors HoÖffentlichkeitÅ milien (galiuto : mentem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ¯ TTAR Adj. ¤klar, schlicht, aufrichtigÅ, lt. simplex; LU Txt DER Otfrid (zi lutmari) nhd. lauter lu¯t : lu¯treisti Adj. ¤schallendÅ 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hlutremv : puro; lutTxt PR Benediktiner-Regel (hlutreister : clamotras : pura) sus) 1 9. obd. lu¯t : lu¯tı¯ stF. ¤LautstärkeÅ Wba01 Abrogans Pa (hluttar : clarus) 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt DER Otfrid (luti) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (hluttre : lu¯t : lu¯tida stF. ¤Schall, KlangÅ mundus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hulttriro : claTxt DER Otfrid (lutida) rior) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) lu¯t : lu¯ten swV. ¤(er)tönen, erschallen (lassen)Å; nhd. Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unlauten 1 ser) (hluttru) 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lutremo : pu(lutit : muciet; luttant : tonant) 2 rus) 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lutten, lutant, TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (luttriu : liquilutit, lutte : sonare, personare) 2 da) 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (lu´tante : canenTxt PR Tatian (luttar-) tes) 3 3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) TrT27 St. Galler Glossar zu den Hieronymus(luˆtit : uoces format) Briefen (lutures : puri) 3 MrT01 Regensburger Mischglossar (lu´ttan : mu9. oobd. (bair.) gire) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (hluttriu : Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (luittenta : liquida) 3 perstrepentes) 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Würzburger Beicht (luttero : [purus]) 3 Txt DER Otfrid (lutentaz) 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (lutar-, luter-) 3 Txt DSR Muspilli (kilutit) 9. as. Txt DSR Genesis (hlutrom, hluhtra, luttr-) lu¯t : gaganlu¯ten swV. ¤widerhallenÅ 3 1 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hlutter, hluttr-, hlutWba03 Affatim-Glossar Jc (kacanlutit : resultat) tar-) lu¯t : gilu¯ten swV. ¤ertönenÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (lottuoTxt PR Ambrosianische Hymnen (kaluttemes : nimo : obrizo) desonare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) lu¯ttar : lu¯ttaro Adv. ¤klarÅ; nhd. lauter 1 Txt DER Otfrid (gilute) 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (hluttare : clare) lu¯t : irlu¯ten swV. ¤verkündenÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (lutoro) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ahludid) 3 9. as. (westengr.) lu¯t : irlu¯to¯n swV. ¤widersprechenÅ 4 Txt DSR Heliand (Hs. M) (hluttro, hluttra) 9. wmd. (mfrk.) lu¯ttar : lu¯ttaren swV. ¤reinigen, läuternÅ; nhd. l‰uTgl016 Würzburger Glossen zum AT (erluto : tern muttire)
¯ ZE¯N LU 1
549
LUZZI
-luzzi : endiluz stM. ¤StirnÅ 9. obd. 3 Wba01 Abrogans Pa (hluttrit : clarificat) 9. oobd. (bair.) 2 MrT02 Tegernseer Mischglossar (Ezechiel) (en9. oobd. (bair.) diluz : frons) Wba02 Samanunga (kahluttrit : conpurgar) -luzzi : sahsluzzo swM. ¤ZaubererÅ lu¯ttar : gilu¯ttaren swV. ¤reinigen, läuternÅ 1 3 9. obd. 9. wobd. (alem.) Wba01 Abrogans Pa (cahlutrida : declarat) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (sahs2 luzzo : magus) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cahlutrent : licuntur [Ver-luzzi ? : lud stM. oder F. ¤GestaltÅ 3 wechslung von liqui ¤fließenÅ mit liquere ¤klar 9. as. (westengr.) seinÅ]) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lud) 3 9. oobd. (bair.) -luzzi : einluzzo Adj. ¤einzeln, alleinÅ TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (kaluttrit : componitur) Txt DER Otfrid (einluzzo) 3 9. nobd. (ofrk.) -luzzi : einluzzi Adj. ¤einzelnÅ Txt PR Würzburger Beicht (giluttiri) 1 9. wobd. (alem.) lu¯ttar : lu¯ttarı¯ stF. ¤ReinheitÅ Txt PR Benediktiner-Regel (ejnluzziv : singula, 1 9. wobd. (alem.) singulas; ejnluzze : singuli, singulis; einluze : sinTxt PR Benediktiner-Regel (luttrj : purjtatis; guli; einluze : singulos; ein[lu]ze : singulos; ejnlutrj : purjtate) luzza : singulos; einluziun : singula) 2 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lutri : sinceriTxt PR Ambrosianische Hymnen (einluze : sintas) gulus) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (lutri : serenitaTxt DER Otfrid (einluzze) tem) -luzzi : einluzlı¯h Adj. ¤einzelnÅ lu¯ttar : lu¯ttarlı¯h Adj. ¤lauter, aufrichtigÅ 1 9. wobd. (alem.) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (ejnluzlihheru : sinTxt PR Lorscher Beicht (lutarliha) gularem; ejnluzlihhe : singillatim; einluzlihchem : lu¯ttar : lu¯ttarnissa stF. ¤LauterkeitÅ singulis) 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (lutarnissa : sinceritas) LUZZI Adj., subst. ¤wenigÅ 2 9. oobd. (bair.) ¯ ZE¯N swV., Part. Präs. ¤verborgen, verstecktÅ LU Tgl054 Tegernseer Cura-Glossen (luci : paruo) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) Smr01 Sammelglossar Ja (luzzenter : latens) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lut) 2 4 9. wobd. (alem.) 9. wfrk. (mfrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (luzzentero : Txt PW Ahd. Gespräche (luzer) latere) luzzi : luzzı¯ stF. ¤geringe MengeÅ 2 9. wobd. (alem.) -LUZZI : annuzzi stN. ¤Gesicht, MieneÅ, lt. facies, TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialovultum 2 gen (luzzi : sex untias) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (annuz-, annuzz-, annuci,) luzzi : luzzı¯g Adj. ¤klein, adv.: ein wenigÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (annuzzi, annuzze) TrT08 Bibel-Glossar Rf (luzzic ahtont : paruipendent; luzzic uuagun : parui pendebant) -luzzi : antluzzi stN. ¤Antlitz, GesichtÅ 1 Txt PR Benediktiner-Regel (luzic : modice) 9. wobd. (alem.) 1 9. oobd. (bair.) Smr01 Sammelglossar Ja (antluttes : uultus) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (luzic : modica) Wba03 Affatim-Glossar Jc (antlutti : [uultus]) 1 1 9. obd. 9. nobd. (ofrk.) Tgl063 Würzburger Isidorglossen (antluttiu : Wba01 Abrogans Pa (lucic : exiguis) 2 uultu) 9. oobd. (bair.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Tgl013 Londoner Canones-Glossen (luzic : paTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (antlutti : farui(pendens)) 3 cies) 9. as. (westengr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (luttic, lutticon) 4 Txt PR Ambrosianische Hymnen (antluzzi : uul9. oobd. (bair.) tus, facies) Txt DSR Muspilli (luzigun)
MADO
550
¯G MA
2 luzzi : luzzil Adj. ¤klein, wenigÅ, lt. pusillus, parvu9. obd. (bair.) lus, modicus, minimus Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Ho1 9. wobd. (alem.) milien (furi luztil..ar : paruipendet) Wba03 Affatim-Glossar Jc (luzil : [modicum], in der Fügung sı¯d luzzilu ¤kurze ZeitÅ 1 pausillulum, parumper, [minimae], [parua]) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (siid liuc¸ilu : (luzil [Rd]. lucil [Jb] uueganti : parui pendens, luzpusillum) zilaz : minutum) luzzi : luzzile¯m Adv. ¤allmählichÅ 1 Smr01 Sammelglossar Ja (luzzil : parum, luzzil 9. wobd. (alem.) hahtonter : paruipendens) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Benediktiner-Regel (luzzileer : paruulus; (luzilem [Rd]. lucilem [Jb] : paulatim) luzzil : parui; luziler : paruus; luzziles : paulolum; Smr01 Sammelglossar Ja (luzzilem : paulatim) luzilemv : modice; luzzileru : paruo; luzzilaz : parluzzi : unluzzil Adj. ¤unmäßigÅ ua) 9. oobd. (bair.) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (unluzTgl008 Würzburger Canonesglossen (lucil : parzil : inmodica) ui) 1 luzzi : luzzilmuoti Adj. ¤kleinmütigÅ 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (liuzilemo : puTxt PR Benediktiner-Regel (lutcilmvate : pusillasillus) 2 nimes) 9. oobd. (bair.) luzzi : luzzilo Adv. ¤ein wenig, kurzÅ Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (liutzil : paula1 9. wobd. (alem.) tim) 2 Txt PR Benediktiner-Regel (luzilo : modice) 9. nobd. (ofrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (luzzil-, luzil-, lucil-) 2 TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 9. andfrk. (mit hd. Elementen) (luzzilo : minutas) Txt DSW Hildebrandslied (luttila, luttilo) 3 9. wobd. (alem.) luzzi : luzzilı¯ stF. ¤Kleinheit, WenigkeitÅ 3 Txt PR Alem. Psalmen (luzcil- : pussillus, paruu9. wmd. (südrheinfrk.) lus) Txt DER Otfrid (luzilin, luzili) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (luzzilo : MADO swM. ¤Made, WurmÅ; nhd. Made [pusillae]) 3 9. wobd. (alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (luzzilem : Sglr01 St. Galler Sachglossare (mado : tarnus) paruuolis, luzzil pidahtun : parui duxerint, luzzil 3 9. oobd. (bair.) pidahtin : parui penderint) Sglr03 Regensburger Sachglossar (mo´do : tarTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) nus) (luzziliu : paulisper) 4 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (mado : tarTxt DER Otfrid (luzil-) 3 nus) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (lucil : parui) MA ¯ EN : ma¯da swF. ¤MahdÅ; nhd. Mahd 3 Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (fluci [francice lu9. oobd. (bair.) ci(l)) MrT02 Tegernseer Mischglossar (mada : anda3 9. as. (westengr.) na) Txt DSR Heliand (Hs. M) (luttil, luttiles, luttil¯ G stM. ¤VerwandterÅ, lt. cognatus MA na) 2 4 9. nobd. (ofrk.) 9. wfrk. (mfrk.) Txt PR Tatian (mag-) Txt PW Ahd. Gespräche 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich in der Fügung luzzilaz folk ¤PöbelÅ 1 Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (magun : [pa9. wobd. (alem.) rentilla]) Wba03 Affatim-Glossar Jc (luzilaz folh : uulgus 3 9. wmd. (südrheinfrk.) [minutus populus]) Txt DER Otfrid (mag-) in der Fügung luzzilaz giscrib ¤Schuldverschrei3 9. as. (westengr.) bungÅ 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (mag-) 9. wobd. (alem.) 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (luzzilemu TrT06 St. Galler Bibelglossar (maˆch : affinis) kascribe : chirographus) 4 9. oobd. (bair.) in der Fügung furi luzzil irahten? ¤für gering erachTxt DSR Muspilli (mak, magon) ten, gering schätzenÅ
MAGAD
551
MAGAN
9. oobd. (bair.) magad : weraltmagad stF. ¤Jungfrau dieser ErdeÅ 3 Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (mag- : 9. wmd. (südrheinfrk.) fratri, adfinium) Txt DER Otfrid (uuoroltmagdon) ma¯g : altma¯g stM. ¤Vorfahr, AhneÅ magad : magadburt stF. ¤jungfräuliche GeburtÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (altmagon, altmaga) Txt DER Otfrid (magadburti) ma¯g : gatalingma¯gos stM. Pl. ¤ElternÅ magad : magadheit stF. ¤Jungfrauenstand, Keusch3 9. as. (westengr.) heitÅ, lt. virginitas 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (gadulingmagun) 9. wobd. (alem.) ma¯g : lantma¯g stM. ¤LandsmannÅ Wba03 Affatim-Glossar Jc (magathheit : [uirgi3 9. as. (westengr.) nitatis]) 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (landmegun) 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (magedheiti : ma¯g : muoterma¯g stM. ¤Verwandter mütterlichercastitatis) seitsÅ 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (magadheiti) Txt DSR Heliand (Hs. M) (modarmagun) 3 9. as. (westengr.) ma¯g : ma¯gmord stMN. ¤VerwandtenmordÅ 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (magadhedi) 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (magmordum : magad : magatı¯n stN. ¤MädchenÅ, lt. puella; nhd. parricidiis) (M‰dchen) 2 9. nobd. (ofrk.) ma¯g : gima¯gscaft? stF. ¤VerwandtschaftÅ 2 Txt PR Tatian (magatin-) 9. oobd. (bair.) Tgl047 Regensburger Beda-Glossen (AG) (kiMAGAN Prät.-Präs. ¤können, vermögenÅ (auch mumaacscafi : adfinitate) gan), lt. posse, valere, fieri; nhd. mˆgen ma¯g : ma¯gsceffi stM. ¤VerwandtschaftÅ 1 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (magun : [possunt]; Txt DSR Heliand (Hs. M) (magskepi) mahta : quiui; mahta : quiuit; maganti : pollens; ma¯g : ma¯gwini stM. ¤VerwandterÅ magun : queunt) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Benediktiner-Regel (magan : posse; Txt DSR Heliand (Hs. M) (maguuini) megi : poterit; mac : possit, potest, potes; man ma¯g : ma¯gin stF. ¤VerwandteÅ, lt. cognata [lies mac] : potest; [furjst] megi : [prae]ualet) 2 1 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (magin) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (magan; 3 9. wmd. (südrheinfrk.) megi) Txt DER Otfrid (maginnu) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (mahtin, mac, mag, magun : posse) MAGAD stF. ¤JungfrauÅ; nhd. Magd Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (mac : potest) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (magadi : uirTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (magut, mahgo) tin : posse) Txt PR Isidor (Monseefragment) (magad, maTxt PR de vocatione (Monsee-Fr.) gadi : uirgo) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) Txt PR Fragment (Monseefragment) (magad) 1 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (AthanasiTxt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (mag : [poterit]) sches Glaubensbekenntnis) (magadi : [virgine]) 2 Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater un9. wobd. (alem.) ser) (megin, megi, magun) Txt PR Ambrosianische Hymnen (magadi, ma2 9. wobd. (alem.) gidi : uirgo) 3 Txt PR Ambrosianische Hymnen (maganti, ma9. oobd. (bair.) gantiu, mak, megi, mac : potens) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 2 9. oobd. (bair.) (magat : caelibem) 3 TrT03 Tegernseer Canonesglossar (gan [ver9. wmd. (südrheinfrk.) kürzt aus magan der Parallelüberl.]; megi) Txt DER Otfrid (magad) 3 Wba02 Samanunga (mac : ualet) 9. as. (westengr.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (mugun : neTxt DSR Heliand (Hs. M) (magad, magat) 4 queunt, necesse est?) 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (magat : caelibem) Txt PR Tatian (mag-, mah-, meg-, mug-, moh-)
MAGAN 2
552
9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (mag : [posse]) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (maht) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (mac : queo) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Numeri) (mac : potest) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (megi : nequiuerit) 3 9. wmd. (mfrk.) Txt DEW Kölner Inschrift 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mag, meg-, mug-, maht, moht-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (mag, mahg, maht, maht-, mug-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mag, maht, mug-, maht-, moht-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (mahtun, mugun) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (mac, mak, megi) Txt PR Vorauer Beicht (mohta) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (mohda) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (mahti) magan : firmagan : unfirmago Adj. ¤unvermögendÅ s. Einsprengsel magan : furimagan Prät.-Präs. ¤die Oberhand habenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (furimagan : pre˛ualere; furjmakanti : praeualens) magan : gimagan Prät.-Präs. ¤können, vermögen; genügenÅ, lt. praevalere, sufficere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gimugun) magan : gimaht stF. ¤Genitalien, KraftÅ; nhd. arch. Gem‰cht 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kamaht : facultatem) Trt02 Regensburger Canonesglossar (kimaht : uirilia) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (kamaht : facultatem) magan : ubarmagan Prät.-Präs. ¤übertreffenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ubarmag) magan : mage¯n swV. ¤vermögen, stärker werdenÅ, Part. Prät. ¤belebt, kräftigÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kimaget : uegitatus; maget : uiget)
MAGAN 2
9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kamaket : uegitatus) magan : gimage¯n swV. ¤kraftvoll sein, stärker werdenÅ, lt. invalescere 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (gimageta : conualui) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kimaketa : inualui) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kamaket, camaket : uiget) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gimagan : polleant, gimaga : conualescat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gimagetun) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (gimageta : inualui) magan : magan stN. ¤Gewalt, Vermögen, AnsehenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (makanes, maganu, makan : series, ditione, maiestatem) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (magan- : uirtus) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (magan : uim) magan : hantmagan stN. ¤Kraft der HändeÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (handmegin) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (handmegin, handmagen) magan : maganwetar stN. ¤UnwetterÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (maganuuetar : turbine) magan : megin stN. ¤Gewalt, Fähigkeit, GesetzeskraftÅ, lt. virtus; nhd. (Vermˆgen) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (megin- : uirtus) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (megina : validum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (megin-) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (mekin : robor) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (megin : robur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (meginu [Hs. F: menigi]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (megin) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (egin [abgeschnitten, lies megin] : uim)
MAGAN
553
mugan : megin ¤Macht, KraftÅ s. Einsprengsel megin : megindiota stF. ¤großes Volk, gewaltige ScharÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (meginthiod-) magan : meginfart stF. ¤Heerfahrt, HeerzugÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (meginfard) magan : meginfolk stN. ¤große ScharÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (meginfolc) magan : meginkraft stF. ¤Hoheit, WürdeÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (meginchrefti : maiestas) magan : meginstrengı¯ stF. ¤gewaltige Kraft, MachtÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (meginstrengiu) magan : meginsunta swF. ¤große SündeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (meginsundeon) magan : meginı¯go Adv. ¤kräftig, heftigÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (meghinigo : ualenter) magan : irmegino¯n swV. ¤mächtig werdenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irmeginot) magan : ubarmegino¯n swV. ¤Macht haben überÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ubarmeginota : preualuerat) Smr01 Sammelglossar Ja (ubarmeghinoton : conualescebat) magan : maht stF. ¤Kraft, Vermögen, Fähigkeit, Macht, Machtvollkommenheit, BedeutungÅ, lt. potentia; nhd. Macht 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (mahtin : uires) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (mahtin : uires) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (maht) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (maht : numen) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (maht-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (maht, mahti, mahtiun) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (mehthi) magan : unmaht(ı¯) stF. ¤SchwächeÅ, lt. infirmitas; nhd. Ohnmacht 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ummahtim : infirmitatibus; unmahtj : inbecillitas)
MAGAN 2
9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (unmaht : inbecillitas) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (unmahti, ummaht) 3 9. wobd. (alem.)? Wba05a St. Galler Adespota-Glossar (unmahti : malfactio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ummaht-) magan : unmahtı¯g Adj. ¤schwach, kraftlosÅ, lt. infirmus; nhd. ohnm‰chtig 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (unmahtjgan : jnfirmum; vnmahtjgero : jnfirmorum; unmahtiken : infirmis) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unmahtic : inualidus, inbecillis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ummahtic, ummahtigan, unmahtige) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (unmahtiga : [infirmus]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ummahtige) 4 9. wobd. (alem.) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (ummahtic : friuolis) magan : mahtı¯g Adj. ¤mächtigÅ, lt. posse, potens, validus; nhd. m‰chtig 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (mahtikem : potestatibus, mahtic : potens) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (mahtiger, mahtigera : potens) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (mahtic : cære˛ [vale ¤leb wohlÅ]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mahtig) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (mahtigo : potens) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mahtig) 3 9. as. Txt DSR Genesis (mahtig-, matig, mathigna) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mahtig- [Hs. C auch: mahti]) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (mahtigo) magan : mahtı¯g : alamahtı¯g Adj. ¤allmächtigÅ; nhd. allm‰chtig 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (almahtico)
MAGAR 1
554
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (almahtigon, almahtiges : [omnipotentem]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (almahtig : [omnipotens]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (almahtiger : [almahtiger]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (almahtic : omnipotens) Txt PR Fragment (Monseefragment) (almahtic) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (almahtigo : omnipotens) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (almahtigan) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (almahtigo) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (almahtig- : [omnipotens]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (alomahtig, alamahtig, alomahtigon, alomahtigna) 3 9. as. Txt DSR Genesis (alomatig) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (almahtigen, alamahtigen) magan : mahtı¯g : alamahtı¯gı¯ stF. ¤Herrlichkeit, GroßartigkeitÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (almahtigin : maiestas) magan : mahtı¯gı¯ stF. ¤Macht, KraftÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (machtigin : potentatibus) magan : mahtı¯glı¯h Adj. ¤mächtig, gewaltig, bedeutsamÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mahtiglic) magan : mahtlı¯h Adj. ¤mächtig, starkÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (mahtlih : cere [uale]) magan : unmag Adj. ¤entkräftet, schwachÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (ummagun : dissoluta) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unmage : paruuli) magan : unmegı¯ stF. ¤Schwäche, SchwachheitÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unmegi : infirmitati)
MAGO
MAGAR Adj. ¤mager, entkräftetÅ; nhd. mager 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (magaro : macilentes) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (magar : macies) magar : magarfleisci stN. ¤MuskelfleischÅ 3 9. oobd. (bair.)9 MrT02 Tegernseer Mischglossar (Is Etym) (magarfleiski : pulpa) magar : magarı¯ stF. ¤Magerkeit, SchwächeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (magari : macies) ¯ GI stM. Pl. ¤Magier, WeiseÅ, lt. magi MA 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (magi-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (magi) MAGISTER stM. ¤LehrerÅ; nhd. Meister 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (magistres : magister) MAGO swM. ¤Magen, BauchÅ; nhd. Magen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (mago : uentriculum) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung (mago : ingluuies) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (mago : stomachus) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (mago : stomachus) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (mago : stomachus) TrT06 St. Galler Bibelglossar (mago : uentricolum) mago : gro¯zmago swM. ¤Dickdarm, MastdarmÅ 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (crozmagun : tallos) mago : urmeggo swM. ¤AusmagenÅ [silbische Übersetzung von unverstandenem lat. estomacator, das als stomachatur zu stomachari ¤unmutig seinÅ gehörtÅ] 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (urmageo : estomacator) MAGO swM. ¤MohnÅ; nhd. (Mohn) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (mago : papauer) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (mago : papauer) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (mago : papauer)
MAGU
555
9. wmd. (mfrk.)? Fpr01 St. Galler Federprobe 1 (mago : papauer) in der Fügung wilde¯r mago ¤Klatsch-MohnÅ 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (wilder mago : papaver sylvaticum) MAGU stM. ¤SohnÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (magu) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (magu, megi) magu : magujung Adj. ¤jung, in jugendlichem AlterÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (maguiung-, magoiungan) magu : magazoho swM. ¤Erzieher, BetreuerÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (magazu´o : nutricius) Tgl074 Regensburger Glossen zu den Briefen II (magazoho : pedagogorum) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (magazoho : nutritor) 4 9. oobd. (bair.) MrT05 Wiener Arator-Glossar (magincoho : pedagus) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (magazochon : actoribus) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (magaczogo)
¯N MAHHO mahal : mahalen swV. ¤reden, sprechen; anklagen; zur Frau nehmenÅ; nhd. (verm‰hlen) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mahalta) 3 9. as. Txt DSR Genesis (mahlea) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mahl-, mahlis, mahlidun, mahlidin) mahal : gimahalen swV. ¤sprechen, (sich) verloben (mit)Å, lt. desponsare 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kimahilit : disponderit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gimahal-) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (gimahalit : [desponsare]) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gimahalda) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gimahald-, gimahlit) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (gimahalta, gimalta) mahal : mahalo¯n swV. ¤anklagenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (mahalont : interpellauerint) 3 9. oobd. (bair.) Tgl070a Freisinger Eutychglossen (mahalon : decurio) mahal : o¯tmahali stN. ¤Reichtum, SchatzÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (otmali : opes) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (otmahlum : bonum) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (otmali : diuitiae) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (aotmaleo : opem)
MAHAL stN. ¤ehelicher Bund, eheliche VerbindungÅ, ¤Gericht(sstätte), VersammlungÅ; nhd. (Verm‰hlung) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (mahal : curia) Mra01 Jb (Dialoge) (mahal : concio) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (mahal : curia) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (mahal : foedere) 3 ¯ N swV. ¤machen, betreiben, hervorrufenÅ; MAHHO 9. as. (westengr.) nhd. machen Txt DSR Heliand (Hs. M) (mahal, mahle) 1 4 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (mahal : Txt PR Benediktiner-Regel ([si] kimahchot : conpacta) iungatur, iungatur, societur) 4 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Muspilli (mahal, mahale) (mahhonne [Rd]. mahonne [Jb] : concinnenda; machont : machinantur; machomes : molimur; mahal : hantmahal stN. ¤Stammgut, HeimatÅ 3 machota : moliebatur) 9. as. (westengr.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (machont : sistunt) Txt DSR Heliand (Hs. M) (handmahal) Smr01 Sammelglossar Ja (machon : exercere; mahal : mahalstat stF. ¤GerichtsstätteÅ 1 machoes : moliaris; mahhont : machinantur) 9. wobd. (alem.) 1 9. nobd. (ofrk.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (mahalstat : curia) 4 TrT18 Würzburger AT-Glossar (mahhont : moli9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (mahalsteti) untur; mahhos : moliaris)
¯N MAHHO
¯N MAHHO
556
Tgl042 Oxforder Glossen zu Gregors Homilien (mahhot enti sitot : excitat) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (mahhont : effectant) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (mahhot : molitur) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (mahont : sustenent) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (machont : effectant) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (kamahhot : creta) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) (kamahhoc : conficiatur) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (mahont : affectant) TrT15 Berliner confecta-Glossar (mahont : affectant) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (machont : tractant) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mach-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (macon, maco, macode) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (mahchon : fecerit) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl056 Würzburger Glossen zum Alten Testament (machotun : moliebantur) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Dialogi) (kamahotan : deliberatum) mahho¯n : gimahho¯n swV. ¤machen, bereiten, anpassen, verrichten, verbindenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kimahot : aptari; kimahhotin [Rd]. kimahotin [Jb] : commiserint; kimachoton [Rd]. kimahoton [Jb] : exercuerunt; kimachota [Rd]. kimahota [Jb] : patrarat; kimachota [Rd]. kamachota [Jb] : perpetrauit; kimahoti [Rd]. kimachoti [Jb] : perpetrasset) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kimachont : congeminant; kimachot : connectit) Smr01 Sammelglossar Ja (kimahhota : exercuit; kimachot : concinnatis) Txt PR Benediktiner-Regel (kemahhoe : aptet; kamahchon : iungere; kemahhon : sociarj; kamahchoe : iniungat; [ze] kemahone : sociandus; kimachon : sociari; kamachon : sociari) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kimachoe : aptet) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kemachoes, kimachotis : jungere, coniungere)
2
9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kamachot : copulat) 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (kimahot : commissus) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gemaco, gimacod) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gemachonne : retractanda) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gimachon) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (gimahodun : administrauerunt [hier ¤Recht sprechenÅ]) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kimahtton : occurrerant) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl038 Würzburger Evangelienglossen (.emah... [gemahoda?] : con/ / iunxit) 4 9. [jüngere Hand als der Rest]. nobd. (ofrk.) Tgl038 Würzburger Evangelienglossen (gemachot : fungeretur) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Dialogi) (kamahhon : deliberasse) mahho¯n : gimah Adj. ¤passend, bequemÅ, lt. par; nhd. gemach 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (kimah : aptum) Txt PR Benediktiner-Regel (kimahhiv : abta [⫽ apta]; kimahcher : aptus) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kimah : aptus) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kamah : aptari; kamahhiu : idonea, gamahhen : adeptum) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (..mohh en [gamahhen] : adeptum) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (gimacher : idoneus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gimach-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gimah, gimach-, gimahch-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (gimahe : adeptae [Verwechslung von adeptus mit adaptus]) in der Fügung gimah sı¯n ¤sich verbindenÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kamah sı´n : foederentur) in der Fügung zuo gimah sı¯n (werdan) ¤sich verbindenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zua kimah uuirdit : copulabit)
¯N MAHHO 4
¯N MAHHO
557
9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (ist camah : copulabitur) mahho¯n : ungimah Adj. ¤unangenehm, unpassendÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (ungimachan : inportunum) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (ungimaha : onerosi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungimah) mahho¯n : ungimahho Adv. ¤ungünstigÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (vngamacho : inportune) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (ungimago : moleste) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungimacho) mahho¯n : gimah stN. ¤VorteilÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gimah : portum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gimah) mahho¯n : ungimah stN. ¤Ungemach, Schmerz, UngehörigkeitÅ; nhd. (Ungemach) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungimah) 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (ungimah : typhum) mahho¯n : gimahho Adv. ¤günstigÅ; nhd. gemach 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gimaho : opportune) mahho¯n : gimahho swM. ¤GenosseÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (kamahhun : socius) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gimaco, gimacon, gemacon) mahho¯n : gimahha swF. ¤EhefrauÅ, lt. coniux 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gimahh-) mahho¯n : gimahha swF. ¤JungesÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gimachon) mahho¯n : gimahha stF. ¤Zustand, Beschaffenheit, Ding, GegenstandÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gimacha) mahho¯n : ungimahha stF. ¤Misslichkeit, Unglück, UnruheÅ
3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungimacha, ungumachu) mahho¯n : gimahhı¯ stF. ¤günstige GelegenheitÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gimahi : oportunitatem) mahho¯n : gimahhida stF. ¤Übereinkommen, Vereinbarung; HochzeitÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kimachida [Rd]. kimahhida [Jb] : copula; kimahhidu : consortio) TrT08 Bibel-Glossar Rf (gimachida : adfinitas) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung (kamahhida : consor[tio?]) Smr01 Sammelglossar Ja (kimahhidom : conubiis; kimachida : contubernium) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kamachada : contubernium) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kamahhida : conibentia) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gamahhidu : cubile) 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (kimahhida : per coitum) 3 9. oobd. (bair.) Tgl093 Formulae St. Emmerammi (kemahidu : sub opus) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (gimachida : copule) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kamahida : copulam) mahho¯n : gimahhidi stN. ¤VerbindungÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kamachadiu : consortium) mahho¯n : gimahlı¯h? Adj., subst. ¤VerbundenheitÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (gamahlihha : foedere) mahho¯n : gimahlı¯hho Adv. ¤im Zusammenhang, in VerbindungÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kamahlihho : conixe) mahho¯n : gimahha¯ri stM. ¤VermittlerÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (kamahhari : contionatur [Verwechslung mit conciliator]) mahho¯n : anagimahho¯n swV. ¤verbindenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ana [si] kimahchot : iniungatur; anakimahchot : iniunguntur, iniungatur; ana [ist] kamahchot : iniungitur; anakimahhoot : iniunxerit; [ist] anakimachot : iniungitur; anakimahhot : iniuncta, iniungit)
¯ KI MA
558
¯ L2 MA
ma¯l1 : gima¯lo¯n swV. ¤schmückenÅ mahho¯n : zuogimahho¯n swV. ¤hinzufügen, verbin3 denÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (gimalot) Wba02 Samanunga (zo gamahhot : adiunctus) ma l1 : ma¯le¯n swV. ¤malen, abbilden, tünchenÅ; nhd. ¯ 3 9. oobd. (bair.) malen TrT05 Regensburger Viten-Glossar (zuogama2 9. oobd. (bair.) chot : delegato) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gamalet : depinmahho¯n : intmahho¯n swV. ¤trennenÅ gitur; gamaleten : pinctis) 1 9. wobd. (alem.) ma¯l1 : ma¯la¯ri stM. ¤Zeichner, MalerÅ; nhd. Maler Txt PR Benediktiner-Regel (inmahchoen : disiun3 9. oobd. (bair.) gant) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) mahho¯n : untarmahho¯n swV. ¤anschließenÅ (malari : pictor) 1 9. wobd. (alem.) ma l1 : ma¯lizzi stN. ¤Zeichnung, BildÅ ¯ Txt PR Benediktiner-Regel ([za] untarmahonne : 4 9. wmd. (mfr.) subiungendum) Tgl028 Echternacher Glossen zu Hieronymusmahho¯n : mah ? Adj. ¤passendÅ Briefen (malicin : pictura) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (mac : MA ¯ L2 : gima¯l stN. in der Fügung io gima¯lum ¤jederapta) zeitÅ 3 mahho¯n : mahhunga stF. ¤Anschlag, HervorhebungÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (io gimalon) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (mahhunga : ma¯l2 : stapfma¯l stN., nur in der Wendung stapfma¯machinationes) lum ¤schrittweiseÅ 4 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (mahhunga : MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re molimina) (⫹ Jb) (stafmalu¯ [Jb], stafmalun [Re] : gradatim) 2 ¯ KI stM. oder N. ¤SchwertÅ MA 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Wba02 Samanunga (stapfmalu¯ : gradatim) Txt DSR Heliand (Hs. M) (makeas, makeo) ma¯l2 : du¯mma¯li stN. ¤DaumenlängeÅ 1 ¯ L1 : houbitma¯l stN. ¤Bild des KopfesÅ 9. wobd. (alem.) MA 3 9. as. (westengr.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hobidmal) (thummali : uncia) ma¯l1 : anama¯li stN. ¤Wundmal, NarbeÅ ma¯l2 : gima¯li stN. ¤FestlichkeitÅ 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (anamali : cicatrix) (kimali : solemnitas) 2 9. oobd. (bair.) ma¯l2 : scritima¯li stN. ¤SchrittÅ Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 2 9. oobd. (bair.) (anamali : stigma) Wba02 Samanunga (scritamali : passus) 1 ma¯l : gima¯li stN. ¤Pracht, Zierde, Bild, SchminkeÅ TrT45a Isidor-Glossar im Codex des Wesso3 9. oobd. (bair.) brunner Gebets (scritamali : passus) MrT01 Regensburger Mischglossar (kamali : ma¯l2 : itma¯li Adj. in der Fügung itma¯li tag ¤Festpictura) 3 tag, FeiertagÅ, lt. dies festus, solemnis 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (gimali) 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (itmali tag) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kimali : stibio) ma¯l2 : itma¯lı¯ stF. ¤FestÅ, lt. festivitas 2 ma¯l1 : ougma¯li stN. ¤AugenschminkeÅ 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (itmali) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 ma l2 : itma¯lı¯g Adj. in der Fügung itma¯lı¯go tag ¯ (ouckimala : stibio) ¤FesttagÅ, lt. dies festus ma¯l1 : ma¯lo¯n swV. ¤zeichnenÅ; nhd. malen 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (itmaligen tage) Txt DER Otfrid (malon) ma¯l2 : itma¯llı¯h Adj. in der Fügung itma¯lı¯hhe¯r tag Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen ¤FesttagÅ, lt. dies festus (malon : pingo) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gimalod) Txt PR Tatian (itmallichemo tage)
MALAHA
559
MALAHA stF. ¤RanzenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (malaha : cassidile) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (malha : pera) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (malaha)
MAMMUNTI malan : molta stswF. ¤ErdeÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (molta : humus, solum) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (moltu) malan : moltswam stM. ¤TrüffelÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (moltsuuam : tuber) 4 9. oobd. (bair.) TrT45 Regensburger Alcuinglossar (moltsuuom : tuber)
MALAN stV. ¤mahlenÅ, lt. molere; nhd. mahlen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (malenti) 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu Hieronymus- MALSC? Adj. ¤stolz, übermütigÅ 3 9. as. (westengr.) Briefen (gimalenes : commolitus) Txt DSR Heliand (Hs. M) (malcse [Hs. C: malsmalan : firmalan stV. ¤zerstörenÅ, lt. demoliri 2 ca]) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furmel-, furmal-) MALZ : malzi stN?. ¤MalzÅ; nhd. Malz 4 9. oobd. (bair.) 9. ahd. Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (formalaWba05 Regensburger Glossar (malzi : bracium) naz : teritus) MAMMUNTI Adj. ¤sanft, weichÅ 3 malan : zisamanemalan stV. ¤zermahlenÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (mammunt-) 3 TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (zasamanega9. as. (westengr.) malan : commolita) Txt DSR Heliand (Hs. M) (madmundie) 4 malan : mullen swV. ¤plagen, zerstoßen, zerstörenÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (manmunden : TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) lentis) (mulita : terebat) mammunti : unmammunti Adj. ¤grausamÅ 2 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (mulis : conteTgl001 Freisinger Cura-Glossen (vnmammunta : rere) minus aequanimiter) malan : firmullen swV. ¤zermalmem, zerreißenÅ mammunti : mammunto Adv. ¤sanft, angenehmÅ 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Smr01 Sammelglossar Ja (farmullen : conplodeTrt04 Tegernseer Cura-Glossar (mammunto : re) molliter) Txt PR Benediktiner-Regel (farmuljta : conterenTgl001 Freisinger Cura-Glossen (mammuntor : tranquillius) dum) 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (mammonto [Hs. P: manmonto]) Wba02 Samanunga (farmulit : demolitur) 3 9. wobd. (alem.) mammunti stN. ¤Nachgiebigkeit, Schwäche, ZärtTxt PR Alem. Psalmen (farmulitaz : conterere) lichkeitÅ 2 9. oobd. (bair.) malan : firmullida stF. ¤ZerknirschungÅ 1 Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (mammunti : re9. obd. missio, mammunti : sinu [semantischer Bezug Wba01 Abrogans Ra (farmulida : contritio) aber wohl zum folgenden Wort: tranquillitatis], malan : firmulnussi ? stN. ¤DreschenÅ ma¯munti : blandimento) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar Txt DER Otfrid (mammunt-) (farmulimus [⫽ farmulinussi?] : tritura) 4 9. nobd. (ofrk.) malan : gimulli stN. ¤Abfall, SchuttÅ; nhd. M¸ll Tgl096 Kasseler Curaglossen (mammunto : re2 9. oobd. (bair.) mis[s]io) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 9. oobd. (bair.) (gamulli : ruder) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (mammunti : diliciis) malan : melm stM. ¤StaubÅ, lt. pulvis 2 9. nobd. (ofrk.) mammunti : gimammunten swV. ¤schwächenÅ 2 Txt PR Tatian (melm) 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gimammuntent : emolliunt) Txt DSR Heliand (Hs. M) (melmes)
MAN
560
MAN stM. ¤Mensch, Mann, DienstmannÅ, lt. homo; nhd. Mann 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (man : filii) Txt PR Benediktiner-Regel (man : homo; [ma]n : homo, homines; mannes : hominis; manno : hominum; mannum : hominibus; manna [Steinmeyer hat manno] : hominum) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (manno, mannun) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (man : homo) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (man, manno) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (manno, mannum : homo) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (man, mann- : homo) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (mannom : [homo]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (man, mann-) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (man : [homo]) 2 9. wobd. (alem.) Fpr02 Reichenauer Federprobe (coot man : adaldegan [Eigenname]) Txt PR Ambrosianische Hymnen (man, mannan : homo) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (man) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (man, mann-) 2 9. as. mit hd. Formen Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (man) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (man, mannes, manno : homo) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (man : homo) MrT02 Tegernseer Mischglossar (eliher man : legalis, erist kiscaffanemo. man : protoplausto) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (man) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (man, mann-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (man, mann, mann-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (man, mann, mann-)
MAN 3
9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (manno) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (man : [adulescentem]) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (manne, man) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (man) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (man) in der Fügung heidan man ¤UngläubigerÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (heidene man) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (heidine man) in der Fügung (man) bı¯ manne ¤Mann für Mann, alleÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid ((man) bi manne) in der Fügung ediles man ¤Mann von hoher AbkunftÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (edilesman) in der Fügung mannes sun ¤der Menschensohn, JesusÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (mannes sunu : filius hominis) man : malman ¤freier Mann, der der kirchlichen Gerichtsbarkeit unterstehtÅ und man : sintmannus ¤Dienstmann für Boten- oder TransportdiensteÅ s. Einsprengsel man : mannogilı¯h Indef.-Pron. ¤jederÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mannogilih) man : mannolı¯h Indef.-Pron. ¤jederÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mannolih, [Hs. P: mannolich-], mannilih, mannilich-, mannalih) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl171 Hrabanglosse BAV Reg. lat. 124 (menlich : uiritim) man : ackarman stM. ¤BauerÅ; nhd. Ackermann 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (acharmanne : agricultura) ambaht : ambahtman stM. ¤BefehlshaberÅ; nhd. Amtmann 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ampahtman : tribunus) man : ambahtman stM. ¤Dienstmann, Diener; LevitÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (ampatman : Levitae)
MAN 3
561
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ambahtman) man : arnman stM. ¤SchnitterÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (aranman : messor) man : betaman stM. ¤Beter, AnbeterÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (betoman) man : dingman stM. ¤Richter, RednerÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (dhincman : concionator) man : diono¯stman stM. ¤Diener, KnechtÅ; nhd. Dienstmann 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (deonoostman : seruitor; deonostmannum : seruitorjbus; deonost[mann]un : seruitoribus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (thionostman) man : gomman stM. ¤Mann, Mensch, EhemannÅ, lt. vir, masculum; nhd. (Br‰uti)gam 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (commane : uiro; comman : uir) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gomman, gommannes) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gomman, gommann-) 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (gomman : mas) man : gommanbarn stN. ¤männliches KindÅ, lt. masculinum 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gommanbarn) man : gommanlı¯h Adj. ¤männlich, mannhaftÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (commanliha : uirile) man : gommannin stF. ¤MänninÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (commanin : uirago) man : gotaman stM. ¤Gelehrter, um Gottesdinge bemühter MannÅ 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (gotmanno) man : hofman stM. ¤angesehener und gebildeter Angehöriger des Hofes, in weltlichen, nicht in kirchlichen Diensten stehendÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (hofaman : scholasticus) man : houbitman stM. ¤Anführer, FürstÅ; nhd. Hauptmann
MAN 2
9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (haupitmann : satrapes) 3 9. oobd. (bair.)9 MrT02 Tegernseer Mischglossar (haupitman : satrape) man : irminman stM. ¤MenschÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (irminmanne, irminmanno) man : kirihman stM. ¤Priester, GeistlicherÅ; nhd. Kirchenmann 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (chirhman : sacerdotes) man : koufman stM. ¤Kaufmann; gekaufter KnechtÅ; nhd. Kaufmann 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (caufman : institutor) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (koufman, koufmannon) man : niowihtman stM. ¤NichtsnutzÅ 3 9. oobd. (bair.)9 MrT02 Tegernseer Mischglossar (niuuihtman : nugaces) man : reitman stM. ¤ReiterÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl055 Kölner Glossen zum AT (reidimanno : uir. bige˛ equitum) man : scifman stM. ¤Seemann, SchifferÅ; nhd. Schiffsmann 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (skefman : nauticos) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (scefman : uectores) man : spilaman stM. ¤Spaßmacher, SpielmannÅ; nhd. Spielmann 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (spiliman : scurra [Rd]. scurro [Jb]) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (spileman : thimelici) 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (spileman : mimus) man : tru¯tman stM. ¤Vertrauter, FreundÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drutman, drutmanne) man : mennisc : tru¯tmennisco swM. ¤Freund, JüngerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drutmennisgon) man : urwerhman stM. ¤(Kunst)handwerkerÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uruuerchman : artifices)
MAN
562
man : weraltman stM. ¤Erdenmensch, SterblicherÅ; nhd. Weltmann 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltmann-) man : werhman stM. ¤ArbeiterÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uuerachman : operarjum; uuerahman : operarjum; uueracman : operarium) man : zimbarman stM. ¤Baumeister, ZimmermannÅ; nhd. Zimmermann 3 9. oobd. (bair.)9 MrT02 Tegernseer Mischglossar (cimparman : faber) 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (zimparman : aedilis) man : manaberga stswF. ¤Gitter, Geländer, BrüstungÅ 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (manabirge : cancellos) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (manaperaga : pinnaculum) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (manabirga : latera) man : manabizzo swM. ¤Räuber, PlündererÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (manpı´zzo : ambro) man : manadwa¯ri Adj. ¤sanftmütig, gutmütig, friedlichÅ, lt. mitis, mansuetus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (manduuar-, mandauuar-) man : manaheit/-ı¯ stF. ¤kleine Geschenke; FreigebigkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (manaheiti : munuscula) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (manaheiti [Rd]. manaheiti [Jb] : sportulam) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (manaheitim : liberalitate) man : unmanaheit stF. ¤UnmenschlichkeitÅ 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (unmanaheit : inhumanitas) man : unmanaheitı¯ stF. ¤UnmenschlichkeitÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT39 Metzer pragmaticum-Glossar (humanaheici : inhumanitas) 3 9. obd. TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Canones (unmanaheiti : inhumanitas)
MAN man : unmanaheitı¯g Adj. ¤unmenschlichÅ 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (unmanaheitic : inhumanum) man : manahoubit stN. ¤Leibeigener, SklaveÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (manahoubit, manohoubit) man : manakraft stF. ¤MenschenscharÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mancraft) man : mankund Adj., subst. ¤männlicher NachkommeÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (manchunt : masulum) man : manakunni stN. ¤MenschengeschlechtÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (manchunni, manchunne : generatio) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl073 Freisinger Glossen zur Gregors Homilien II (mancunni : humani generis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mankunni) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mancunn-, mankunn-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (mancunnes) man : manalı¯hha swF. ¤Menschendarstellung, StandbildÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (manalicho : imago) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (manalihun : statuas) MrT01 Regensburger Mischglossar (manalihun : statua) man : unmanaluomı¯ stF. ¤UnmenschlichkeitÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (inmanitas : unmanalomi) man : mansamo¯n [oder mansamo Adv. ⫹ (gi)ta¯n ¤Mensch gewordenÅ] swV. ¤zum Menschen machenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (mansamotan : umanatum) man : manaslaga swF.? ¤MordÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsünden) (manslagon) man : manaslago swM. ¤MörderÅ, lt. homicida, occidere 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (manslagun : homicidia) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (manslago-)
MAN 3
563
9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (manslagun : carnifices) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (manslagon) man : manaslaht stF. ¤MordÅ, lt. homicidium 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (imanshal:ti : uulneris) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (manslahti) man : manaslahta stF. ¤Mord, TotschlagÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (manslahta : [homicidium]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (manslahta) 3 9. as. Txt DSR Genesis (manslahta) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (manslahta) man : manaslahtispil stN. ¤Gladiatorenkampf Å 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (manslahtispil : spectacula) 3 9. oobd. (bair.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (manslaltispil : spectacula) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (manslaltispil : spectacula) man : manasterbo swM. ¤Menschensterben, SeucheÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mansterbono) man : manatruhtin stM. ¤Herr, KönigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mandrohtin) man : manawero¯d stN. ¤MenschenscharÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (manuuerot) man : merimenni stN. ¤Sirene, MeerjungfrauÅ 3 9. oobd. (bair.)9 MrT02 Tegernseer Mischglossar (merimenni : scilla) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (merimenni : sirenarum) man : merimin stN. ¤Sirene, MeerjungfrauÅ 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (mermin : siren, celeuma) man : mennisc Adj. ¤menschlichÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (mannaskiu : humana) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mennisc-, mannisc)
MAN man : mennisco swM. ¤MenschÅ; nhd. Mensch 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mennisg-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (menniscono) man : mennisci Adj. ¤menschlichÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (mannischin : humanus) man : menniscı¯ stF. ¤Menschheit, menschliche Natur, GestaltÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (mennisgi : [humanitas]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mennisgi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (menniski) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (menniski) man : menniscı¯n Adj. ¤menschlichÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (mannisginimo : [humanus]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (mannaschines : humanus) man : menniscnissa stF. ¤Menschsein, menschliche NaturÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (maniscnissa : humanitas) man Indef.-Pron. ¤jemandÅ, neg. ¤niemandÅ; nhd. man 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (man) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (man) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (man) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (man) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (man) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (man, mannum) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (man) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (man) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (man, manne, manno, mannun) man : alleman Pron. ¤alleÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.)
MANA
564
man : ioman Indef.-Pron. ¤irgendjemandÅ, lt. quis; nhd. jemand 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (eomannan) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ioman) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iaman, ioman, iamann-) man : nioman Indef.-Pron. ¤niemand, keinerÅ; nhd. niemand 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (neomannan : nullum; neoman : nemo) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (neomanne, nioman : nemo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (niaman, niamenne) MANA stswF. ¤MähneÅ; nhd. M‰hne 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (mana : iubatum) mana : menni stN. ¤Halskette, -schmuckÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (menni : murenulas) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (menni : munilia, murenulas) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (menni : monilia) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (menni : murenulas) mana : halsmenni stN. ¤HalsbandÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (halsmeni) MANAG Pron.-Adj. ¤manch-, viel, großÅ; komp.: ¤mehrereÅ, lt. multus, plures; nhd. manch 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (manegen : [multis]; manege : nonnulli; manage : plerique; so manege : totidem) Txt PR Benediktiner-Regel (managero : multorum; [so] manakera : quanto; manakero : multorum; managem : plurjbus) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (manake, manac) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (manage, manago : quanta, multum) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (manakero, managen : multi) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (manag-, maneg-, mage [⫽ manage] : multus)
MANAG Txt PR Isidor (Monseefragment) (manage : multi) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (manege : multi) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (managen : plures) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (managen : plures) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (manag-, maneg-, manig-; komp.: menigir-, manager-) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (managiu : multa) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (managiu : [multus]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (manag-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (manag) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (manag-, maneg) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (manages) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (manago : numerosas) in der Fügung wola manage ¤einigeÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl047 Regensburger Beda-Glossen (AG) (uuola managa : non nullos) manag : ebanmanag Pron.-Adj. ¤gleich vielÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ebanmanago : totidem) manag : gimanag Pron.-Adj. in der Fügung in gimanag, an gimang ¤dazwischen, darunter, zusammenÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (an gimang) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (an gimang) manag : gimanag stN. ¤Schar, Haufen, GesellschaftÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (gimang) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gimang-, gemang-) manag : unmanag Pron.-Adj. ¤wenigÅ, lt. pauci 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (unmanage) manag : managfalt Adj. ¤vielfältigÅ; nhd. (mannigfaltig) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (manacfalt : uarius)
MANDALA 3
¯ NO MA
565
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (managfalt-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (managfald-) in der Fügung managfalt werdan ¤bekannt werden, sich verbreitenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuard managfalt) manag : managfalto Adv. ¤mannigfach, vielfältigÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (manakfalto : pluraliter) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (managfalto) manag : managfaltı¯ stF. ¤VervielfachungÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (managfalti : affluentia, manacvalti : diuersitate) manag : gimanagfalto¯n swV. ¤vervielfachenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kimanacfaltont : crebriscunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gimanagfaltot) manag : gimanagluomen swV. ¤vermehren, vervielfältigenÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (kamanaclomit : multiplicat) manag : managsam Adj. ¤viel(fältig)Å 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Fragment (Monseefragment) (manacsames) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (manaksamiu : numerosas) in der Fügung wio managsam ¤wie vielfältigÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (huueo manacsam : quanta) manag : managı¯/menigı¯ stF. ¤Menge, Fülle, ScharÅ, lt. multitudo, legio, turba; nhd. Menge 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (menighi : caterua; managi n : agmina) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (skefo managi : classibus) Txt PR Benediktiner-Regel (managii : multitudine) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (menigi : numerositas; frequentia) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (manaki : multitudo) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (managin : turba) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (managi : multitudo)
2
9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (managi : cohortem) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (menigi : agmina) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (menigi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (menigi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (menigi, menegi) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (menigi) manag : weraltmanagı¯ stF. ¤MenschenmengeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltmenigi) MANDALA : mandalboum stM. ¤MandelbaumÅ; nhd. Mandel 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (mandalaboumes : amigdalinas) ¯ T stN. ¤FußwaschungÅ MANDA 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mandat) MANGAL : mangalo¯n swV. ¤entbehrenÅ; nhd. mangeln 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mangolo) mangal : gimangalo¯n swV. ¤etw. entbehrenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gimangolo) ¯ N swV. ¤Handel treibenÅ MANGO 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mangodun) mango¯n : manga¯ri stM. ¤Händler, der üble Geschäfte treibtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (mangari : mango) MANKUS stM. ¤GoldmünzeÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen (mancusa : aureos) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (mancusa : aureos) MANNA N. ¤MannaÅ, lt. manna; nhd. Manna 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (manna) ¯ NO swM. ¤MondÅ, lt. luna; nhd. Mond MA 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (mano) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (mano : luna) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (manun : luna) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (man-)
¯N MANO 3
¯N MANO
566
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mano-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (manen, manon) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (mano) 4 9. ahd. Tgl143 Randglosse in ep. Dungali, Berlin Phill. 1784 (mano : luna) ma¯no swM. ¤MondÅ s. Einsprengsel ma¯no : ma¯nlı¯h Adj. ¤wie ein MondÅ 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (?anlih [⫽ manlih] : lunulas) ma¯no : ma¯no¯d stM. ¤MonatÅ; nhd. Monat 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (azfengi manodo : kalendae) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (manud-, manod-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (manod-) in der Fügung niuwe¯r manod ¤NeumondÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (manodes : neominiarum) ma¯no¯d stM. ¤MonatÅ s. Einsprengsel ma¯no : ma¯no¯dbluoti Adj. ¤MenstruationÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (manodpluatera : menstruae) ma¯no : ma¯no¯dfallo¯n swV., Part. Präs.: ¤mondsüchtig seinÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (manodfallonte : lunaticos) ma¯no : ma¯no¯dsioh Adj. ¤mondsüchtig, epileptischÅ, lt. lunaticus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (manodseoh, manodsioche) ma¯no : ma¯no¯dzı¯ti Adj. ¤menstruierendÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (manodzitim : menstruatam) ¯ N swV. ¤ermahnen, erinnern, drohenÅ, lt. adMANO monere; nhd. mahnen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (manonte : commonentes; kemanot : admoneatur) Wba03 Affatim-Glossar Jc (manot : monet) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (manot : admonere) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gimanot : memoratur) Txt PR Tatian (gimanot) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (mananto : conueniendo)
2
9. nobd. (ofrk.) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des Cresconius (manondemo : commonenti) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (manonto : conueniendo) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (kimanoter : commonitus) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (manon : suggero) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mano-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (manon, manos, manoda, manode, manodun, manodi) 4 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (manonto : conueniendo) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (ma[nos] : commemoras) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (manon) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (manunti : errantis) mano¯n : firmano¯n swV. ¤verachten, zurückweisenÅ; nhd. vermahnen 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (farmanente, fermanentem : spernere) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (firmanont : conculcant) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (varmanan : dispicere) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (farmanonne : resultare) mano¯n : gimano¯n swV. ¤ermahnen, erinnernÅ; nhd. gemahnen 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des Cresconius (gimano : conueniam) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gimanote) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gimanodun, gimanodi, gimanod) mano¯n : zuogimano¯n swV. ¤ermahnenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zvakimanoter : admonitus) mano¯n : irmano¯n swV. ¤erinnernÅ; nhd. ermahnen 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (irmanot : admonet)
MANZO
567
MARAH-
4 mano¯n : zuomano¯n swV. ¤ermahnenÅ 9. oobd. (bair.) 1 Tgl045 Salzburger Cura-Glossen (uarmanenne : 9. wobd. (alem.) resultare) Txt PR Benediktiner-Regel (zuamanoot : ammonet; zuamanomees : admonemus; zuamanonte : mano¯n : firmane¯ntlı¯h Adj. ¤verabscheuenswertÅ 2 admonentes) 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (formantlilih : mano¯n : zuomanunga stF. ¤ErmahnungÅ 1 contemptibilem) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zemanungu : admomano¯n : firmana stF. ¤VerachtungÅ 1 nitjonem; zuamanungu : admonitione) 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (farmana : aspernatio) mano¯n : manunga stF. ¤Ermahnung, AuffordeTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) rungÅ; nhd. Mahnung 1 (farmana : contemptus) 9. wobd. (alem.) mano¯n : firmanida stF. ¤VerachtungÅ Txt PR Benediktiner-Regel (manungum : moni2 9. oobd. (bair.) tis; manungoom : monitjonibus) 1 Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (farmanada : 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) dispectionem) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (manunga : suggestionem) mano¯n : firmano swM. ¤VerächterÅ 2 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar Txt PR Benediktiner-Regel (farmano : contemp(manunga : suggestionem) tor; farmanu : contemptor [lies farmano]) 2 9. obd. (wohl bair.) mano¯n : framano swM. ¤VerächterÅ 2 Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (manunga : 9. oobd. (bair.) admonitioni) Wba02 Samanunga (framano : contemtor) 3 9. wobd. (alem.) mano¯n : firmone¯n swV. ¤verurteilen, missachten, TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (maverwerfenÅ 3 nunga : suggestionem) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-GlosTxt DER Otfrid (firmonet, firmonen, firmonasar (manunga : suggestio) mes, formonanti) 3 9. oobd. (bair.) mano¯n : bimunı¯go¯n swV. ¤beschwörenÅ TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (manunga : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) suggestionem) Txt DER Otfrid (bimunigot) TrT15 Berliner confecta-Glossar (manunga : mano¯n : gimunt stF. ¤Gedenken, ErinnerungÅ, lt. suggestionem) memoria, memmoratio TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Ca2 9. nobd. (ofrk.) nones (manunga : suggestionem) Txt PR Tatian (gimunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) mano¯n : gimuntı¯go¯n swV. ¤gedenken, erinnernÅ, lt. Txt DER Otfrid (manunga) memorare 4 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrT34a Vatican-Handschrift des pragmaticumTxt PR Tatian (gimuntigonne) Glossars (manunga : suggestionem) 4 MANZO swM. ¤BrustÅ, lt. uber 9. wmd. (rheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl041 Lorscher Glossen zu Predigten (maTxt PR Tatian (manzon) nunga : exortationes) 9. oobd. (bair.) MARAH- : marahscalk stM. ¤Pferdeknecht, StallmeiTgl006 Salzburger Hieronymusglossen (ma- sterÅ; nhd. Marschall 2 nunga : conueniendi) 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar mano¯n : firmane¯n swV. ¤verachten, widersprechenÅ; (marahschalc : mulio) nhd. vermahnen 1 marah- : marahstal stM. ¤PferdestallÅ; nhd. Mar9. wobd. (alem.) stall Wba03 Affatim-Glossar Jc (fermanenter : con2 9. oobd. (bair.) temtus) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (marsal : stabuTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) lum) (farmaneti : dispiceret) marah- : mar(h)folo/mar(h)fulin ¤einjähriges PferdÅ Txt PR Benediktiner-Regel (farmanenti : cons. Einsprengsel temnentes; farmanento : spernendo; farmanente : contempnentes) marah- : meriha swF. ¤StuteÅ; nhd. M‰hre 2 1 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uarmananta : Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (marhe : iudispicientes) menta, equa)
MARD(AR)
¯ RI MA
568
2
9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (meria : equa)
MARD(AR) ¤MarderÅ s. Einsprengsel MARDARO ? stM. ¤(lebendiges) FleischÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (qhuec mardaro : caro vivo) ¯ RI Adj. ¤bekannt, hervorragendÅ MA 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (marre [in Jb am Rand von jüngerer Hand famosi : mare wiederholt] : famosi) Smr01 Sammelglossar Ja (mariu : uulgata) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (mareo) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (Rg) (maristun, mar-, marrg : cæleberrimi, inlustris, inclitus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (mari : magnus) 2 9. oobd. (bair.) Tgl082 Salzburger Alcuinglossen (marre : celebres) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (marriu : opinata) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (muriera : praeclarior, mariam : industrium) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mar-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mari, mari-, mare-) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (marre : famosi; marremu : inlustrem; marrer : inclitus) in der Fügung ma¯ri (gi)tuon ¤bekannt machen, verkünden, erzählenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duat, duet, deta, (gi)dat- mari) ma¯ri stN. ¤KundeÅ; nhd. arch. M‰r(e) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mari) ma¯ri : einma¯ri Adj. ¤ohnegleichen, außerordentlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (einmari) ma¯ri : lu¯tma¯ri Adj. ¤öffentlichÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lutmarreru : publicus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lutmar-) ma¯ri : lu¯tma¯rı¯ stF. ¤ÖffentlichkeitÅ in der Fügung zi lu¯tma¯rı¯ ¤in der ÖffentlichkeitÅ
3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi lutmari) ma¯ri : urma¯ri Adj. ¤berühmt, vortrefflichÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (urmarrer : egregius) TrT33 St. Galler Homilienglossar II (urmare : eximios) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (urmarer : egregius; urmarraem [Rd]. urmarem [Jb] : insignem) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (urmarres : eximiae) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (urmaari, urmarer, urmari a : eximius, egregius) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (u´rmari : egregium) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (urmari, urmare) ma¯ri : urma¯rlı¯hho Adv. ¤vortrefflichÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (urmarlichor [Re] : eximius) ma¯ri : wı¯tma¯ri Adj. ¤weitbekanntÅ, lt. insignis 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuitmaran) ma¯ri : ma¯ren swV. ¤öffentlich verkündenÅ, Part. Perf.: ¤bekannt, berüchtigtÅ, lt. diffamare 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (gamarde : famosi) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (martin : manifestum facere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (camarit : vulgata) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (maren) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (u´parlo´d ma´rta : fascinauit), ubarlu¯t ma¯ren ¤betörenÅ ? 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mar-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (maardi : professam) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (marean, marien, maris, mari, maread, mariad, maridun, gimarid) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (maˆren : celebremus) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (kimaret : celebrentur) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (nimarda)
MARK
569
MARKA
ma¯ri : ma¯rlı¯h Adj. ¤öffentlich, herrlichÅ 9. oobd. (bair.) 1 Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kemar9. wobd. (alem.) tin : uulgato) Wba03 Affatim-Glossar Jc (marlih : [publicum]) 3 9. as. (westengr.) ma¯ri : gima¯ren swV. ¤bekannt machen, veröffentliTxt DSR Heliand (Hs. M) (marlic) chenÅ, lt. diffamare, divulgare 1 ma¯ri : ma¯rlı¯hho Adv. ¤herrlichÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (gimarit uuerde : diuulTxt DSR Heliand (Hs. M) (marlico) gatur) 2 9. oobd. (bair.) MARK stN. ¤das MarkÅ; nhd. Mark Wba02 Samanunga (camarit, kama´rit : deuulgat, 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt defamat, permulgat) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (marc : medul2 9. nobd. (ofrk.) la) Txt PR Tatian (gimarit-) 3 9. oobd. (bair.) 4 9. wobd. (alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (mark : meTrT09a Reichenauer Genesisglossar (gima´rtin : dullas) uulgarent) 4 9. wobd. (alem.) 4 9. wmd. (mfrk.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (marg : meTgl016 Würzburger Glossen zum AT (gimerid : dulla) uulgatum) MARKA stF. ¤Marke, Grenze, GebietÅ, lt. fines; nhd. in der Fügung argo gima¯ren ¤in Verruf bringenÅ 1 arch. Mark 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (argo gimartaz [Rd]. argo gimarta [Jb] : diffama(marchon : terminis) tum [Rd]. diffamauit [Jb]) Wba03 Affatim-Glossar Jc (marcha : ora) ma¯ri : foragima¯ren swV. ¤veröffentlichenÅ 1 9. oobd. (bair.) 4 9. wobd. (alem.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors HoTrT09a Reichenauer Genesisglossar (foragimilien (marha : titulus) marta : promulgauit) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt ma¯ri : irma¯ren swV. ¤kundtunÅ Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (marchom, 3 9. oobd. (bair.) marcha : finibus, terminus) 2 Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (irmarit : 9. wobd. (alem.) percrebuisset) Txt PR Ambrosianische Hymnen (marchom : ma¯ri : ma¯rı¯ stF. ¤KundeÅ; nhd. arch. M‰r(e) terminus) 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (marii : recens) Wba02 Samanunga (marcha : limes) 2 9. nobd. (ofrk.) ma¯ri : maria ¤VorladungÅ s. Einsprengsel Txt PR Tatian (marc-) ma¯ri : ma¯rida stF. ¤Kunde, RuhmÅ, lt. fama 3 9. oobd. (bair.)9 1 9. wobd. (alem.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (marcha : tituTrT08 Bibel-Glossar Rf (marida : rumor) lum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) (marida : fama) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (marc : de2 9. oobd. (bair.) finitionem) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (ma´rida : preco3 9. as. (westengr.) nium) Txt DSR Heliand (Hs. M) (marca, marka) 2 9. nobd. (ofrk.) 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (marida) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (marka : ti3 9. oobd. (bair.) tulum) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 4 9. oobd. (bair.) (marida : preconia) Txt DSR Muspilli (marha) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) marka : erdmarka stF. ¤eingegrenztes Land, GeTgl004 Halitgar: Poenitentiale (maridu : definibietÅ tio) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. as. Wba02 Samanunga (erdmarcha : territurium) Txt DSR Genesis (marthu, mard¯um) 3 marka : lantmarka stF. ¤Gebiet, umgrenztes LandÅ; 9. as. (westengr.) nhd. Landmarke Txt DSR Heliand (Hs. M) (maritha, mardu) 4 2 9. wmd. (mfrk.) 9. oobd. (bair.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT Wba02 Samanunga (lantmarcha : funiculum)
¯T MARKA
570
¯T MARKA
TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kamarchun : marka : gimarki/-e- stN. ¤Grenze, GrenzgebietÅ 1 conliminant) 9. wobd. (alem.) 2 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. nobd. (ofrk.) (kimerchi : confinia) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des 2 Cresconius (gimarchont : distinabunt, gimarko9. oobd. (bair.) diu : decreta) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kamarchi : conTxt PR Tatian (gimarcota) fini) 3 4 9. as. (westengr.) 9. wmd. (mfr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gimarco-, gimark-) Tgl028 Echternacher Glossen zu Hieronymus3 9. as. Briefen (gimarki : confinia) Txt DSR Genesis (gimarcot, bimarakot) marka : wortgimerki stN. ¤SchriftzeichenÅ 4 3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) Txt DSR Muspilli (gimarchot) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuordgimerkiun) 9. oobd. (bair.) marka : gimarko swM. ¤NachbarÅ Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kemar2 9. oobd. (bair.) chota : deligatum) Wba02 Samanunga (carmarchun : confines) marka : foragimarko¯n swV. ¤in Aussicht nehmenÅ 3 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kamarTrT08 Bibel-Glossar Rf (foragimarchota : praechun : adfines) posuerat) 2 marka : untarmarklı¯hho Adv. ¤unterschieden, ge9. oobd. (bair.) sondertÅ TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (foragamar1 9. wobd. (alem.) chota : proposuit) Smr01 Sammelglossar Ja (untarmarclihho : dimarka : irmarko¯n swV. ¤ausdrücken, darstellenÅ stincte) 2 9. obd. (bair.) marka : untarmerki stN. ¤KluftÅ, lt. chaos Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Ho2 9. nobd. (ofrk.) milien (armarhot : exprimit) Txt PR Tatian (untarmechi) marka : markunga stF. ¤Bestimmung, Entscheimarka : marko¯n swV. ¤begrenzen, bestimmenÅ dung, GrenzeÅ; nhd. arch. Markung 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel ([sin] kimarchot : terTrT07 Freisinger Isidor-Glossar (marchunga : minentur) propositum) 2 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors DialoTgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des Cresconius (markungo : decreto) gen (camarchot : deliberatum) 3 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Wba02 Samanunga (marchot : titulat) 3 (marchungu : deliberatione) 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (marchunTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) ga : institutio) (marchonto : deliberando) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (marchotun : Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (gimarcunga [ci notabant) 3 marcunga?] : adfinitate [¤VerwandtschaftÅ; vom 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Glossator aber wohl als Fügung ad finitatem Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (marcont : verstanden und übersetzt]) estimentur) 4 3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (marchungu : Txt DSR Heliand (Hs. M) (marcon, marcoda) deliberatione) marka : gimarko¯n swV. ¤Anweisung geben, bemarka : anamerken swV. ¤angrenzenÅ schließenÅ, lt. constituere 3 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-GlosSmr01 Sammelglossar Ja (ghimarcota : decreuit) sar (anamerkant : conlimitant) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) marka : gimarkida stF. ¤FestsetzungÅ (kimarcho : delibera; kimarchoen : disponant) 4 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kimarchida : conTrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialodicione) gen (camarchoti : deliberaret) 2 ¯ T stM. ¤MarktÅ; nhd. Markt 9. oobd. (bair.) MARKA 3 TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kamarchot : 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) alligat; kamarchotun : decreuerunt) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (marcade : forense)
MARO
571
MAST
¯ SA swF. ¤MalÅ MA MARO Adj. ¤zart, weichÅ 2 4 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (maro : tener) Txt DSR Muspilli (masun) 3 9. oobd. (bair.) ma¯sa : masar stM. ¤Auswuchs, Knorren, BeuleÅ; MrT01 Regensburger Mischglossar (maruuaz : nhd. Maser(ung) marcidum; ma´ruui : rudia, mariuu : tene˛ros) 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (masar : ruTgl006 Salzburger Hieronymusglossen (marpem ex lignis) uun : rudia) 4 9. wobd. (alem.) maro : murawi Adj. ¤zart, schwachÅ, lt. tener; nhd. Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (masar : m¸rb extuberet [Bezug zur lat. Glosse tuber]) 1 4 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl066 Freisinger Hieronymus-Glossen (masor : (muruer : delicatus) nodo) TrT08 Bibel-Glossar Rf (muruuuisto : tenerriTgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 mus) (masara : enodes) 1 9. nobd. (ofrk.) 4 9. wndd. TrT18 Würzburger AT-Glossar (muruui : tenuTrT40 Reimser Prisciankommentar (masur : tulus) ber) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. oobd. (bair.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (muruuui : teTgl006 Salzburger Hieronymusglossen (masor : ner) nodo) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (muruuui) MASCA : masco swM. ¤SchlingeÅ; nhd. Masche 4 9. nobd. (ofrk.) MARTIR stM. ¤MärtyrerÅ; nhd. (M‰rtyrer) Tgl056 Würzburger Glossen zum Alten Testa3 9. wmd. (südrheinfrk.) ment (masgo. : maculis) Txt DER Otfrid (martyr-) 3 9. oobd. (bair.) martir : martira stF. ¤Martyrium, LeidenÅ; nhd. Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (mascun : (Marter) maculis) 1 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (martra : Tgl065 Weißenburger Prudentius-Glossen: Amarpassibilem) tigenia (mascon : plagis [dazu lat. Glosse: macu2 9. oobd. (bair.) lis]) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (martra : pas4 9. wobd. (alem.) sibilem) Tgl085 St. Galler Prudentiusglossen (mascon : Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (martra : patibumaculis) lum) 3 9. wfrk.? (alem./südrheinfrk./frk.) 9. oobd. (bair.) Tgl051 Glossen zu Prudentius: Amartigenia MrT01 Regensburger Mischglossar (martra : ne(ma´scon : plagis) cem) masca : firmasco¯n swV. ¤mit Flecken versehenÅ martir : martira¯ri stM. ¤FolterknechtÅ 3 4 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (wfrk.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (martrara : Tgl058 Westfränkische Vergilglossen ([f ]ar[m]ascarnifices) [c]ot[un] (so Tiefenbach) : maculosae) martir : martirlı¯h Adj. ¤quälend, schadendÅ masca : mascoht Adj. ¤voller MaschenÅ 4 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (marterTgl035 Reichenauer Juvencusglossen I (mascohliohen [⫽ marterlichen] : noxialem) temo : maculoso) martir : martiro¯n swV. ¤quälenÅ; nhd. martern 1 MASCA ¤MaskeÅ in talamasca ¤DämonenmaskeÅ s. 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (gamartrotan : Einsprengsel pati) MASSA stswF. ¤Masse, KlumpenÅ; nhd. Masse 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Weißenburger Katechismus (AthanasiTgl085 St. Galler Prudentiusglossen (massa sches Glaubensbekenntnis) (gimartorot : [pas[oder lateinisch?] : materies) sus]) MAST stM. ¤Mast(baum)Å; nhd. Mast martir : martilo¯n swV. ¤marternÅ 3 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen Txt DER Otfrid (martolonne, martolotun [Hs. F: martorotun]) (mast : arbor)
MAST
572
MEIL
maz : gimazzo swM. ¤Tischgenosse, GastÅ MAST : mastfogal stM. Pl.: ¤gemästetes GeflügelÅ; 1 9. wobd. (alem.) nhd. (Mast) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. oobd. (bair.) (kimazzo : conuiuo) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 Smr01 Sammelglossar Ja (kimazzun : conuiuae) (mastuogolo : auium altilium) TrT08 Bibel-Glossar Rf (gimazzo : conuiua) mast : mesten swV. ¤ernähren, mestenÅ; nhd. m‰3 9. wmd. (südrheinfrk.) sten 1 Txt DER Otfrid (gimazzo, gimazen) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) MAZZA stF. in der Fügung zi mazzu ¤auf die Wech(kimastiu : altilia) selbankÅ, lt. ad mensam 2 9. nobd. (ofrk.) MATTA swF. ¤(Binsen)matteÅ; nhd. Matte 2 Txt PR Tatian (zi ma´zzu) 9. oobd. (bair.) WBa06 Regensburger Abavus-Glossar (matta : MAZZALTRA F. ¤FeldahornÅ; nhd. Maßholder psyathium) 2 9. wmd. (mfrk.) 3 9. wobd. (alem.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (mazaldra : plaTrT64 St. Galler Cassian-Glossar (matta : spiatanus) thio [ed. psiathio]) 3 9. wobd. (alem.) 4 9. nobd. (ofrk.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (mazzaltra : traTgl094 Würzburger Glossen zu Gregors Dialomarga) gen (matda : psiathio) 3 9. oobd. (bair.) MATTA swF. ¤WieseÅ; nhd. dial. Matte Sglr03 Regensburger Sachglossar (mazzaltra : 2 9. nobd.. (ofrk.) tramerga) 3 Txt Hammelburger Markbeschreibung (in dem 9. wmd. (südrheinfrk.) ON mattenweg ¤WiesenwegÅ) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (mazoltra : acer) MAZ stN. ¤Essen, SpeiseÅ 4 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare ([m]azzaltra : Txt DER Otfrid (maz, mazze) [tramasca]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mates) MEDALI stN.? ¤Sprache, SprechenÅ 1 maz : mezzi stM. ¤Speise, NahrungÅ 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 9. as. Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (medili : locuTxt DSR Genesis (meti) tio) 3 9. as. (westengr.) MEDILA F. ¤PflugÅ s. Einsprengsel Txt DSR Heliand (Hs. M) (meti-, mates) MEDILLA : lougmedili stN. ¤BlitzÅ maz : tagamaz stN. ¤MahlzeitÅ 1 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (takemaz : ref(laucmedili : fulgora) fectio) Smr01 Sammelglossar Ja (laucmedili : fulmen) maz : mezziban ¤Verbot, Speisen zu reichenÅ s. Einsprengsel ME¯DOM stM. ¤Kleinod, KostbarkeitÅ 3 maz : mezzige¯dea stF. ¤NahrungsmangelÅ 9. as. 3 9. as. Txt DSR Genesis (med¯mo) 3 Txt DSR Genesis (metigedeono) 9. as. (westengr.) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (medmo, medmun, Txt DSR Heliand (Hs. M) (metigedeono) medmos) maz : mezzilo¯sı¯ stF. ¤Mangel an SpeiseÅ me dom : me¯d¯omhort stN. ¤SchatzÅ ¯ 3 3 9. as. (westengr.) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (metilosi) Txt DSR Heliand (Hs. M) (methomhordes, memaz : mezzisahs (Nebenform mezzirahs) stN. ¤Mesthomhordas, medomhord) serÅ; nhd. Messer 3 MEIL : meilhaft Adj. ¤fehlerhaftÅ 9. wobd. (alem.-frk.) 2 9. oobd. (bair.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (mezzras : culTrT07 Freisinger Isidor-Glossar (meilhaftaz : uitrum) 4 tiatum) 9. wobd. (alem.) meil : meila swF. ¤MakelÅ Sglr02 Reichenauer Sachglossare (mezzaras : 1 9. wobd. (alem.) curtellus) 4 MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (matzer) (⫹ Jb) (sneilun [Jb], meilun [Re] : maculas)
MEIN
573
1
9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (meilun : maculas)
MEIN stN. ¤Frevel, UnrechtÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (mein : nefas) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl063 Würzburger Isidorglossen (mein : crimin) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (mein : nefas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (meine) 3 9. as. Txt DSR Genesis (menes, men, menu) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (menes, men) mein : meingida¯ht stF. ¤verbrecherischer Gedanke, SündeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mengithat, mangithaht-) mein : meineid stM. ¤MeineidÅ, lt. iuramentum; nhd. Meineid 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (meineiti : periuria) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (mei[n]heidan : sacrificiis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (meineida) mein : meinfol Adj. ¤frevelhaftÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (meinfoller : flagitiosus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (meinfol, meinfoll- : flagitiosus, funesta, nefario, profana) 2 9. wmd. (mfrk.) Wba03a Erfurter Glossar (meinfol : infandum) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (menful) mein : meinfollı¯h Adj. ¤frevelhaftÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (meinfollihin : nefarium) mein : meingiwerh stN. ¤FreveltatÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mengiuuerk) mein : meingiwizzo swM. ¤falscher ZeugeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mengeuuitun) mein : meinlist stMF. ¤Blendwerk?Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (meinlisti : funambuli [¤SeiltänzerÅ; vielleicht liegt ursprünglich ein anderer Lemmabezug vor, möglicherweise zu quaedam mira?])
MEIN mein : meinscado swM. ¤Verderber, Unheilstifter, TeufelÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (menscado, menscaden, menscadon) mein : meinscult stF. ¤Schuld, Vergehen, SündeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mensculdio, mensculeo) mein : meinspra¯hha stF. ¤Lästerung, SchmähungÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (meinspraha : blasphemiae) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (menspraca) mein : meinswart stF. ¤MeineidÅ 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (meinsuuarteo) mein : meinswuor stM. ¤MeineidÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl078 Beda-Glossen im Freisinger Alcuin/ Beda-Codex (meinsvuoro : peiurium) mein : meinta¯t stF. ¤Schandtat, VerbrechenÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (meintat [Re] : facinus) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (maintat : scelus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (meintaat, meintat : facinus, flagitium) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (meintati : piacla) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (meindat-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (meindado : facinoribus, meindaadi : scelestius) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mendadi) mein : meinta¯tı¯g Adj. ¤frevlerisch, verbrecherischÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mendadigan) mein : meinwerh stN. ¤FreveltatÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (menuuerk) mein : meinida stF. ¤ÜbelÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (meinida : funestum [¤verderblichÅ]) mein : ungimeini Adj. ¤unversehrtÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (ungemeini : inmunis) mein : unmeini Adj. ¤unschuldig, reinÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Fragment (Monseefragment) (unmeini)
MEINEN
574
MEINEN
meini : gimeini Adj. ¤gemeinsam, allgemein, übmeini : gimeinı¯ stF. ¤Anteil, GemeinschaftÅ 1 lichÅ; nhd. gemein 9. wobd. (alem.) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kimeini : participaTxt DSW Hildebrandslied (gimeinun) cio) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) meini : gimeinida stF. ¤GemeindeÅ; nhd. Gemeinde 1 Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gemei9. wmd. (südrheinfrk.) nem : communibus) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostoli3 9. wmd. (südrheinfrk.) sches Glaubensbekenntnis) (gimeinidha : [comTxt DER Otfrid (gimeini) munionem]) 4 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl133 Freisinger Isidorglossen (kimeinnero : Txt DER Otfrid (gimeinida) mutuo) meini : gimeinido swM. ¤GemeinschaftÅ in der Fügung gimeini tuon ¤verleihenÅ 3 9. as. (westengr.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gimenthon) Txt DER Otfrid (deta gimeini) meini : firmeinsamo¯n swV. ¤aus der Gemeinschaft -meini : gimeini ¤gemeinsamÅ : kameina missa s. ausstoßenÅ Einsprengsel 2 9. nobd. (ofrk.) meini : gimeino Adv. ¤in gleicher Weise, zuteil geTgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des wordenÅ Cresconius (firmeinsamot : excommunicetur) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (gameino : auTxt DER Otfrid (firmeinsamot) tem) 3 meini : irmeinsamı¯ stF. ¤AusschließungÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (gimeino) Txt PR Benediktiner-Regel (armeinsami : exmeini : gimeinlı¯h Adj. ¤allgemeinÅ communicationi) 1 9. oobd. (bair.) meini : irmeinsamo¯n swV. ¤ausschließenÅ Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Ho1 9. wobd. (alem.) milien (cameinlihiu : generalis) Txt PR Benediktiner-Regel (armeinsamoter : exmeini : gimeinlı¯hho Adv. ¤gemeinsam, einhelligÅ 3 communicatus; [sint] armeinsamont : excommu9. oobd. (bair.) nicantur) MrT01 Regensburger Mischglossar (kameinlicho : generaliter) MEINEN swV. ¤im Sinn haben, meinen; beabsichti3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) gen; bezeichnen, bedeuten; erwähnen, kund tunÅ; Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gemein- nhd. meinen licho : consonanter) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) meini : gimeinmuoto Adv. ¤einmütigÅ Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater un3 9. wmd. (südrheinfrk.) ser) (gimeinito, meinit) 1 Txt DER Otfrid (gimeinmuato) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (meinita : dicemeini : gimeinsam Adj. ¤gemeinsamÅ; nhd. gemeinre) sam 1 Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kamejnsanum : Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 3 communis; cameinsamon : communia) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mein-) meini : gimeinsamı¯ stF. ¤GemeinsamkeitÅ 3 1 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (menis, menid, mende, Txt PR Benediktiner-Regel (kemejnsamii : commendun) munionem) meinen : bimeinen swV. ¤beabsichtigenÅ meini : gimeinsamlı¯hho Adv. ¤gemeinsamÅ 2 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pimeinton : proTxt PR Benediktiner-Regel (kimejnsamlihho : posita, pimenta : proposuerit) communiter) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (pimeini : gimeinscaf stF. ¤GemeinschaftÅ; nhd. Gemeinte : destituti) meinschaft 4 1 9. wmd. (mfrk.) 9. obd. Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (bemienda : Wba01 Abrogans Pa (camainscaf : conmertium) decreuit) meini : gimeino swM. ¤Genosse, TeilhaberÅ 3 meinen : bimeinida stF. ¤innere Anlage?, Veranla9. wmd. (südrheinfrk.) gung?Å Txt DER Otfrid (gimeino)
MEIN
575
2
9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pimeinido : dispositionis) meinen : firmeinen swV. ¤zeigen, dartunÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firmeinit) meinen : gimeinen swV. ¤sagen, mitteilen, bestimmen, beschließen, zuteilen, verleihen, geben, meinenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (gimeinit : indicaverit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gimeinit, gimeinta, gimein-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gimenean, gimenda, gimende) 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (kim..n... [⫽ kimeinton] : dicarant) MEIN stN. in der Fügung bı¯ demo meine ¤ach, leider, fürwahr, wahrlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bi themo meine) mein : meina stF. in der Fügung bı¯, (in) dia meina ¤ach, leider, fürwahr, wahrlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (thia meina, in thia meina, bi thia meina)
MEISTAR 2
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (meisto : maxime) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (meista) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (soso ih meist uua´nniu : utpote) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (meist) 3 9. as. Txt DSR Genesis (mestan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mest-) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (meist : potissimum) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (meista) in der Fügung allero meist ¤am allermeisten, meistens, besondersÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (alleromeist : precipuum) Txt PR Benediktiner-Regel ([allero] meist : magnopere, praecipue, maxima, maxime) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (meist : quidem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (allero meist) in der Fügung zi meist ¤insoweitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl064 Theodulf: Capitula (cimeist : dumtaxat) meist : meistı¯g Adj. ¤beinah alleÅ, adv.: ¤vor allemÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (meistic [nur Rd; Jb: meista] : potissimum, meistic : presertim) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (meistig)
MEIOR stM. ¤Gutsverwalter, PächterÅ; nhd. Meier 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (meiur : uilicus) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (meior : procurator) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (megur : conductores) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (megur : conducMEISTAR stM. ¤Lehrer, Meister, HerrÅ, lt. magister, tor) rabbi, magistratus, praeceptor; nhd. Meister meior : no¯tmeior stM. ¤Eintreiber, BüttelÅ 1 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (mejstres : magistrj, TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (notmagrjstrj [⫽ magistri]; mejstre : magistro, magimeior : exactor) strum) Wba03 Affatim-Glossar Jc (meistar : artifex) MEISA swF. ¤MeiseÅ; nhd. Meise 1 3 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (maiSglr01 St. Galler Sachglossare (meisa : parix) stron : magistris) 1 MEIST Adj. ¤größterÅ, lt. maximus; nhd. meist 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (maistar, meiWba03 Affatim-Glossar Jc (meist : presertim) stra : magister, scriba) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 (meista [nur Jb; Rd: meistic] : potissimum) 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel ([diu] mejstun : preciTrT07 Freisinger Isidor-Glossar (meistro : opifipua; mejstun : maximam) cum) 1 2 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (meistar-) Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (meista)
MEIT
576
3
9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (meistar dero ho´hspa´heo : architectus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (meistar, meister-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mester) meistar : adalmeistar stM. ¤Künstler, WerkmeisterÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (adalmeistar : opifex) meistar : holzmeistar stM. ¤Zimmermann, HolzschnitzerÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (holzmeistar : carpentarius) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (holzmeistres : abietarii; holzmeistar [Rd]. holzmeisthar [Jb] : carpentarius) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (holzmeister : carpentarius) meistar : werhmeistar stM. ¤HandwerkerÅ, lt. faber 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuercmeistares) meistar : meistarin stF. ¤MeisterinÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (mejstrun : magistram) meistar : meistartuom stMN. ¤Würde, VorrangÅ, ¤hoher RatÅ, lt. magistratus 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (meistartuam : magisterjo; mejstartuames : magistrj) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (meiztertuˆme : dignitati) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (meistartuomes : prioratus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (meistarduom, meistartuom-) MEIT : gimeit Adj. ¤töricht, hochmütigÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kimeitiu : [stulta]) Tgl125 Gregorglossen Freiburg 1122,3 (gameit : stultum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (kameite, ghimeitun : stultus, fatuus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kameit : baridus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gimeit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gimedaro) in der Fügung gimeiti(u) nandung?? [Goetz setzt gimeitiu nandunga an] ¤törichte AnmaßungÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (gameiti(u) nandunc [Matzel, Untersuchungen, S. 207, Anm. 270]: praesumptio)
MEIT meit : gimeita swF. in der Fügung in gimeitun ¤vergeblichÅ, lt. frustra, otiose 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (in kimeitun : frustra, incassum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (in gemeitvn : incassum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (in gimeitun) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen ([in] gemeitun : passim) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in gimeitun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (in gimeidut [t für n verschrieben] : in cassum) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (in kimeitun : gratis) meit : gimeitgang stM. ¤MüßiggangÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gimeitgange : otio) meit : gimeitgengo swM. ¤Müßiggänger, BettelmönchÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kameitkengo : girouagum) meit : gimeitgengil stM. ¤MüßiggängerÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gimeitgengil [unterzeilig] : otiosus) meit : gimeitheit stF. ¤Torheit, AberglaubeÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gameitheiti : superstitione) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kameitheit : superstitio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gimeitheit) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kemeitheit : supercilio) meit : gimeitlı¯h Adj. ¤abergläubisch, ketzerischÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kameitlihiu : superstitiosa) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gimedlic) meit : gimeitı¯ stF. ¤Torheit, HochmutÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gimeiti) meit : meitiso¯n swV. ¤übermütig werdenÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (meitisot : tumet)
MEITO
577
MEITO swM. ¤FärberÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (meittun : tinctores) meito : meito¯n swV. ¤färbenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kameitotas : tinctus) MEIZAN redV. ¤einschneiden, behauenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (gimeizzanen : scissis) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (meizzat : incidetis) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kame´izan : incisos) meizan : abafirmeizan redV. ¤abhauen, abschneidenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (apa farmeez : amputaui) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (aparuarmezian [apauarmeizan] : excidetur) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (apauarmeizzan : truncare) meizan : abafirmeizanı¯ stF. ¤das AbschneidenÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (abafarmeizini : abscisionis) meizan : gimeizan redV. ¤abhauenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kimeiz : precide) meizan : a¯meiza swF. ¤AmeiseÅ; nhd. Ameise 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ameizza : formica) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (ameizza : formica) meizan : meizil stM. ¤Meißel, StemmeisenÅ; nhd. Meißel 3 9. oobd. (bair.)9 MrT02 Tegernseer Mischglossar (m&izil : cisura)
MELKAN 2
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kameldetiu : prodere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (meldet : prodit) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (melden : prodant) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (meldæs : prodideris) melda : firmelde¯n swV. ¤offenbaren, verratenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (firmeldet : delatae) melda : meldo¯n swV. ¤anzeigen, verraten, nennenÅ, lt. traducere; nhd. melden 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (meldon) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (meldo-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (meldot : prodantur) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (meldon, meldos, meldot) melda : melda¯ri stM. ¤Verräter, DenunziantÅ, lt. proditor; nhd. Melder 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (meldare : proditores) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (meldari) melda : meldunga stF. ¤Anzeige, VerratÅ; nhd. Meldung 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (meldunga : proditio) 3 9. wobd. (alem.-frk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II ([me]ldunga : delaturam) 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (meldunga : delaturam)
MELKAN : melk Adj. ¤Milch gebend, trächtigÅ; nhd. MELDA stF. ¤Offenbarung, Anzeige, VerratÅ (melken) 1 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Smr01 Sammelglossar Ja (melda : delatura) Wba02 Samanunga (melch : foetus) TrT08 Bibel-Glossar Rf (melda : delatio) Tgl044 Freisinger Glossen zu Gregors Homilien 3 9. oobd. (bair.) (melche : fete) 4 Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (meldu : 9. wobd. (alem.) proditione) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (melcho : fetas) melda : melde¯n swV. ¤offenbaren, verraten, meldenÅ; nhd. melden melkan : slegimelk stF. ¤Buttermilch, MolkeÅ 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (meldet : prodiderit) TrT36 St. Galler Glossar zu Poenitentiale Cummeani (slegimelc : battudo) TrT08 Bibel-Glossar Rf (meldeta : prodiderat)
MELO
578
ME¯R
3 9. as. (westengr.) MELO stN. ¤MehlÅ, lt. farina 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mendislo) Smr01 Sammelglossar Ja (melo cleinista : polenMENGEN swV. ¤mischenÅ; nhd. mengen ta) 3 9. as. 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Genesis (gimengid¯) Wba02 Samanunga (melo : farina) 2 9. nobd. (ofrk.) MENIHHA swF. ¤Armband, ÄrmelÅ 1 Txt PR Tatian (meleuue) 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (gisistit melo : (menichun : armilla) polenta) 3 MENNEN swV. ¤vorladenÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt DER Otfrid (melo) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (menen, menMELTA F. ¤Melde (Pflanzenname)Å; nhd. Melde nit : [manire]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) mennen : gimennen swV. ¤vorladenÅ Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich (melta : beta) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (gimenit, gime4 9. wobd. (alem.) nen : [manire]) Tgl072 Ars-Hippocratis-Glossen St. Gallen 877 mennen : menna¯ri stM. ¤Verwalter, GutspächterÅ (melda : pete) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) MENDEN swV. ¤sich freuenÅ, lt. gaudere Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (minnia1 9. wobd. (alem.) ria : conductores) Wba03 Affatim-Glossar Jc (mendinti : ouans; mennen : mennı¯ stF. ¤VorladenÅ mendente : [gaudentes]) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PR Benediktiner-Regel (mende : gaudeat; Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (meni : [manimendente : gaudentes) 1 re]) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (me/ / ndento : ¯ MER Adv. ¤mehr, größer, vielmehr, außerdem, liegaudio) berÅ, lt. plus, amplius, magis; nhd. mehr Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 1 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (meer : plus, magis, Txt PR Ambrosianische Hymnen (mandta : gauamplius; mer : magis, amplius, potius; [noh] meer : dere) immo) 2 9. nobd. (ofrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Tatian (mendent) 3 (uzzan mer : quin potius) 9. wmd. (südrheinfrk.) Smr01 Sammelglossar Ja (erdo mer : quin magis; Txt DER Otfrid (mende-, menthenti) 3 mer uuoltis : maluisses) 9. as. (westengr.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (mer : magis, quin) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mendian, mendiodun) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) menden : mendı¯ stF. ¤Freude, JubelÅ 1 Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater un9. wobd. (alem.) ser) (mer) Smr01 Sammelglossar Ja (mendi : tripudium) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Wba03 Affatim-Glossar Jc (mendin : [gaudium]) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (mero : plus) Txt PR Benediktiner-Regel (mendi : gaudio; Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) mendii : gaudio) 2 2 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (m[er] : nec) Txt PR Ambrosianische Hymnen (mendi, mendi2 9. nobd. (ofrk.) num, mendi : gaudium) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Txt PR Tatian (mer) 3 TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar 9. wmd. (südrheinfrk.) (nendi [⫽ mendi ?] : [lat. Bezug unklar]) Txt DER Otfrid (mer) 3 9. as. (westengr.) menden : sigumendı¯ stF. ¤SiegesfreudeÅ 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (mer) 9. wobd. (alem.) 4 Wba03 Affatim-Glossar Jc (sigumendin : trium9. oobd. (bair.) phum) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) menden : mendislo swM. ¤SchadenfreudeÅ 2 Txt PR Lorscher Beicht (meer) 9. wobd. (alem.) in der Fügung noh me¯r ¤sondern (vielmehr), noch Tgl025 Reichenauer Sündenregister (mendislo : exsultatio) mehrÅ
ME¯R 1
579
9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (nomher [Jb], nohmer [Re] : immo) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (noh meer : immo) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (noh mer : immo) in der Korrelation me¯r ... me¯r ¤je mehr ... desto mehrÅ, lt. quanto ... tanto magis 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mer ... mer) in der Fügung ni ... dan me¯r ¤kein ... mehr, ebensowenig alsÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ni ... than mer) 3 9. as. Txt DSR Genesis (ni ... than mer) me¯r : iome¯r Adv. ¤immerfort, für alle Zeit, immerdarÅ, in negierten Sätzen ¤niemals, nimmer mehrÅ; nhd. immer 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iamer, iemer) me¯r : niome¯r Adv. ¤niemalsÅ, lt. numquam; nhd. nimmer 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (niomer) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (niamer) me¯r : me¯rhuor stM. ¤EhebruchÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsünden) (merhuara) me¯r : me¯ra Adv. ¤mehr, größer, fernerÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (mera : plus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (mera : magis, maius) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mera) 4 9. oobd. (bair.) Tgl051 Regensburger Beda-Glossen (mera : amplius) me¯r : me¯ro Adj. ¤mehr, größer, stärkerÅ, lt. maior, plus 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (mera : maior) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (mera : ampliorem; merun : ampliorem) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (mæra : maior) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (merin : maior) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (mero : maior, plus) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (meren : [maius])
ME¯R 2
9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (mera : ampliorem; merun : profectus; merun : ampliorem) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mero) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (meron : maioribus) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (merun : maioris) 3 9. nobd.? TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (meron : ampliorem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mer) 3 9. as. Txt DSR Genesis (mera) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mer-) me¯r : me¯re¯n swV. ¤(ver)mehren, größer werdenÅ; nhd. mehren 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (meren) me¯r : me¯ro¯n swV. ¤vermehrenÅ oder ¤mehr werdenÅ; nhd. mehren 1 9. oobd. (bair.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (merotin : redundarent) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (merot : exaggerat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mero-, merata) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (merun) me¯r : me¯ro¯di stN. ¤VermehrungÅ 3 9. oobd. (bair.)9 MrT02 Tegernseer Sammelhandschrift (merodi : augmentatione) me¯r : gime¯ro¯n swV. ¤vermehren, vergrößern, nährenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gimero : nutriat; cumulatur) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (gamero[n] : exaggerent) 4 9. oobd. (bair.) Tgl060 Prager Gregor-Glossen (gimerota : exaggerabat) me¯r : me¯riro Adj. ¤höher, der HöhereÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (meririn : maiorjs, maiore; meriroom : maiorjbus; merun : maiorj; merorin : maiorj; merorjn : maiore; merorono : maiorum; merom : maiorjbus; meroom : maioribus)
MERI
580
MERREN
3 MERI stMN. ¤Meer, die SeeÅ; nhd. Meer 9. oobd. (bair.) 2 Sglr03 Regensburger Sachglossar (meriratıˆch : 9. wobd. (alem.) rafanum) Txt PR Ambrosianische Hymnen (meres : mare) 2 9. oobd. (bair.) meri : meristroum stM. ¤MeerflutÅ 3 Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 9. as. (westengr.) (meri : equor) Txt DSR Heliand (Hs. M) (meristrom) in der Fügung kalb ur mere ¤SeehundÅ meri : meriswı¯n stN. ¤DelphinÅ; nhd. Meerschwein 3 3 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (chalpir ur Sglr01 St. Galler Sachglossare (merisvin : delfin) 3 meri : focie marine) 9. oobd. (bair.)9 MrT02 Tegernseer Mischglossar (merisum [lies meri : to¯dmeri stN. ¤EismeerÅ 3 merisuin] : delfini) 9. wobd. (alem.) 4 9. as. Sglr01 St. Galler Sachglossare (totmeri : cronna) TrT38 Kleinglossar von Corbie (merisuuin : delmeri : merigrioz stM. ¤PerleÅ, lt. margarita fin) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt meri : muor stN. ¤MoorÅ; nhd. Moor Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (marigreoza, 4 9. oobd. (bair.) marigreoz : margarita) 2 Txt DSR Muspilli (muor) 9. nobd. (ofrk.) meri : untarmuori Adj. in der Fügung untarmuori Txt PR Tatian (merigrioz-, merigrozz-) 3 la¯zan ¤zögernÅ 9. as. (westengr.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (meregriton) 3 Txt DER Otfrid (laz untarmuari) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl065 Weißenburger Prudentius-Glossen: Amar- MERIEN : mero¯d stM. ¤MischweinÅ 1 tigenia (merigreoz : concarum [semantisches 9. wobd. (alem.) Lemma ist lat. calculus]) Txt PR Benediktiner-Regel (meron : mixtum) 2 9. wobd. (alem.) meri : merigriozo¯d Adj. (Part.-Prät.) ¤mit Perlen TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (meron : mixgeschmücktÅ 2 tum) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kamericreozot : margarita- MERREN swV. ¤gegen etw. verstoßen, hindernÅ, lt. tum) irritum facere 1 9. wobd. (alem.) meri : merikalb stN. ¤DelphinÅ 4 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. as. (merrit : inpedit; kimerrit : irritum) TrT38 Kleinglossar von Corbie (merikalf : delSmr01 Sammelglossar Ja (ghimartorin : inpedifin) tioris; martin : inpedirent; kimerrit : inritum) meri : merilı¯h Adj. ¤zum Meer gehörigÅ TrT08 Bibel-Glossar Rf (marti : inpediret; gimer4 9. oobd. (bair.) rit : frustrabuntur) Tgl079 Freisinger Orosius-Glossen (merilihun : 2 9. oobd. (bair.) meotidas) Wba02 Samanunga (marrit : inpetiuit) meri : merimenni stN. ¤Sirene, MeerjungfrauÅ Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (marrit : 3 9. oobd. (bair.)9 inquinat) 2 MrT02 Tegernseer Mischglossar (merimenni : 9. nobd. (ofrk.) scilla) Txt PR Tatian (gimerrit) 3 4 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (nols kiTrT06 St. Galler Bibelglossar (merimenni : siremartaz : infucatum) narum) 3 4 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (mfr.) MrT01 Regensburger Mischglossar (gamarrit : Tgl028 Echternacher Glossen zu Hieronymusteritus) Briefen (meriminnu : sirenarum) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (marta : inmeri : merimin stN. ¤Sirene, MeerjungfrauÅ petebat) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar Txt DER Otfrid (merr-) (mermin : celeuma, siren) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) meri : meriratih/ı¯h stM. ¤MeerrettichÅ; nhd. MeerTgl004 Halitgar: Poenitentiale (gimerrit : impedirettich ti) 3 9. wobd. (alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (gimerrit : impedita) 3 Sglr01 St. Galler Sachglossare (meriratich : rafa9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (merrean, merrid) nus)
¯ RI MESINA 4
581
9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (marrit) merren : marrire ¤mißachtenÅ s. Einsprengsel merren : firmerren swV., Part. Präs. ¤erfolglos, vergeblichÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (farmarrit : irritum) merren : foramerren swV. ¤hemmen, hindernÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (foramerrenti : prepediente) merren : gimerren swV. ¤stören, hindernÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kemarre : praepediat) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kemerre : praepediat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gemerre, gimerrit) merren : ungimerrit Adj. ¤ungehindertÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungimerrit) merren : irmerren swV. ¤stören, hindernÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (amerriad) merren : merrida stF. ¤StörungÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (merrida : inpedim[en]to) merren : merrisal stN. ¤Hindernis, VerletzungÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (marrisal : laesio) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (marrisal : obstaculo) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (marrisale : obstat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (merrisal : impedimenti) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (marrisal : inpactionem) merren : merrunga stF. ¤Hindernis, VerzögerungÅ 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (marrunga : dilatio)
MEZZAN
METINA swF. ¤MetteÅ; nhd. Mette 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (metina) METOD stM. ¤Geschick, GottÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (metod, metodes) metod : metodgiscaffu stN. Pl. ¤göttlicher Ratschluss, SchicksalÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (metodogescapu) METU : medo ¤Honigwein, MetÅ s. Einsprengsel MEU swF. ¤MöweÅ; nhd. Mˆwe 2 9. wobd. (alem.) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kommentar (mesu : larus) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (meˆh. in diutisco dicitur : larum) MEZIH ? ¤SeideÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (mezih, mezih d : syricum [< sericus ¤aus SeideÅ])
MEZZAN stV. ¤abmessen, wägen, zahlenÅ, lt. metiri; nhd. messen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (mezzintj : pendens) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (mizit, mizzit : dependit, inpendit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mezz-) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (mizzu : dimetiar) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mez-, miz-, maz-) mezzan : gimezzan stV. ¤abmessenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kamizzis : dimitias) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gimaz) mezzan : gimez stN. ¤MaßÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (camez : mensura) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gimet) in der Fügung diu gimezzu ¤gleichwie, insofernÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (diu kamezzu [Re] : eatenus) 2 9. oobd. (bair.) ¯ RI stM. ¤KüsterÅ; nhd. Mesner MESINA Wba02 Samanunga (diu gamezzu, diu gemezu : 4 9. wmd. (südrheinfrk.) eatenus, quemadmodum) Tgl069 Rheinfränkische Glossen zu Gregor: mezzan : ungimezhaft Adj. ¤ungezügelt, maßlosÅ Dialoge (inari [mesinari?] : mansionarii) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ungamezhaft : inmoderatus) METAR stN. ¤Metrum, VermaßÅ; nhd. Metrum 3 9. wmd. (südrheinfrk.) mezzan : ungimezhaftida stF. ¤Unmäßigkeit, MaßlosigkeitÅ Txt DER Otfrid (metar)
MEZZAN 2
582
9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ungamezhaftida : intemperantia) mezzan : ungimezzan Adj. ¤unermesslich, unfassbarÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (ungimezzan, ungimezzener : [immensus]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ungimezenera : inmensus) mezzan : ungimezze¯m Adv. ¤überaus, sehrÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungimezen) mezzan : ungimezzi Adj. ¤unermesslichÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (ungamezzi : inmensa) mezzan : ungimezzon Adv. ¤überaus, sehr, maßlosÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungimezzon) mezzan : ungimezzo¯n swV., Part. Prät. ¤ungemäßigtÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (ungimezzoda : intemperans) mezzan : gimezlı¯hhe¯n swV. ¤abwägenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kemezljhhee : temperet) mezzan : zuogimezzan stV., Part. Prät. ¤angemessenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (zo kamezan : adcommodam) mezzan : widarmezzan stV. ¤handeln, abwägen, vergelten, vergleichenÅ, lt. comparare 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([ist] vvidarmezzan : reconpensabitur) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (virdarmezan[t] : dependunt) Wba02 Samanunga (uuidar mizit, uuidarmaz : conparat, rependebat) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuidarmezuuerden [⫽ uuidarmezan uuerden] : conponi) 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (uuidarmezzone : conparandas) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuidarmezomes) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (uuidarmaz : conparauit) mezzan : widarmez stN. ¤Ausgleich, Vergleich, RückzahlungÅ
MEZZAN 1
9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuidarmez : conparatio) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuidarmez : repensatio) 4 9. wobd. (alem.) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (uuidermez : conlatione) mezzan : mez stN. ¤Maß, Größe, Art, OrdnungÅ, lt. mensura, cadus, metreta 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (mez : mensura, modus, eminam, mensuram, mensuras; mezze : mensura, modum; meze : modo; mezv : modo; mezzu : modo) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (mez : munera) Wba03 Affatim-Glossar Jc (mez : norma, [mensura]; thiu mezu : ueluti; uuelicho mezu : ueluti) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (mezo : medulo [modulo Ed.]) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl141 Isidorglosse zu De natura rerum, Basel F. III. 15 f. (mezeo : numero) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (mez : mensura) Txt PR Ambrosianische Hymnen (mezu : quemadmodum) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (mez : modus) Wba02 Samanunga (mez : chorus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mez, mezz-) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (mez : summam) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (mez) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) (mez : modus) MrT01 Regensburger Mischglossar (mez : passeres (passus?)) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mez, mezz-) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (uuo drato mezo : tantum modo) in der Fügung suslı¯hhes mezzes ¤derartigÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (soslihes mezes : huiusmodi) in der Fügung ubar mez [so nur in SchAhd, nicht in Splett] ¤übermäßigÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (ubar mez) in der Fügung desses mezzes ¤derartigÅ 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (mezes : dumtaxat)
MEZZAN 3
583
9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (mezzes : dumtaxat) 3 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (mezzes : dumtaxat) TrT15 Berliner confecta-Glossar (desses mezzes : dumtaxat) in der Fügung eddewelı¯hheru mezzu ¤einigermaßenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ethiuuelicho mezu : aliquomodo) mezzan : mez : mezzu? stN., adv.? ¤freilichÅ 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (mezu : quippe) mezzan : ebanmezzo¯n swV. ¤mäßigenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (epanmeszon : temperare) mezzan : gewimez stN. ¤HerrschaftsbereichÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (gauuimez : pagum) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kauimizze, geuimezze : galilea) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (gauuimez : massa) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (keuuimez : massa) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (geuuimez) mezzan : rehtmez stN. ¤rechtliche Einschränkung, ZensurÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (rehtmez : censura) mezzan : scaramez stN. ¤FeldmaßÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT45a Isidor-Glossar im Codex des Wessobrunner Gebets (scaramez : arapentem [aripennis]) mezzan : scritimez stN. ¤Schritt [Längenmaß]Å 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (skritimez : passus) mezzan : ubarmezzı¯g? Adj.? ¤abergläubisch?Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (mez [Mayer vermutet eine abgekürzte Form eines sonst nicht belegten Adjektivs ubarmezzı¯g] : superstitiosa) mezzan : ubarmezzı¯gı¯ stF. ¤Übermaß, Fanatismus, AberglaubeÅ
MEZZAN 3
9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (ubermezzichi : superstitio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (ubarmez... [ubarmezzigi] : superstitionis) mezzan : unmez Adj. ¤übermäßigÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (unmez : praecipitatio) mezzan : unmez Adv. ¤allzusehrÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (unmez : nimis) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (unmez : nimium) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unmez : inmane, umme : apustia) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (unummet) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (unmet) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (unmezze : intempestiue) mezzan : unmez stN. ¤ÜbermaßÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unmezze : intempestiue) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unmezze) mezzan : unmezhaftı¯ stF. ¤Anmaßung, ÜberheblichkeitÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (unmezhafti : intemperantia) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (unmezhafti : intemperantia) mezzan : mezhaftida stF. ¤MaßhaltenÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (mezhaftida : moderamina) mezzan : unmezhaftı¯gı¯ stF. ¤MaßlosigkeitÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl042 Oxforder Glossen zu Gregors Homilien (ziumm/ / haftigi ⫽ zi ummezhaftigi] : nimie) mezzan : unmezlı¯h Adj. ¤gewaltig, unermesslichÅ; nhd. (unermesslich) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ummezlihhe : ingentia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ummezlicha) mezzan : unmezmihhil Adj. ¤unermesslich großÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (unmezmihhilera : eximiae) Wba02 Samanunga (unmez mihhil : ingens)
¯ RI MEZZILA 4
584
MEZZO
2 9. wmd. (mfrk.) 9. oobd. (bair.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (unmezmiTgl001 Freisinger Cura-Glossen (mezhaftunter : hilero : inmensae) temperans) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) mezzan : unmezzı¯g Adj. ¤übermäßig, unermessTgl004 Halitgar: Poenitentiale (mezafdodi [mezlichÅ; nhd. (unm‰ßig) 1 hafdodi] : obtemperetur) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) mezzan : mezhaftı¯go¯n swV. ¤mäßigen, zügelnÅ 2 (unmezzic : nimium) 9. oobd. (bair.) 2 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (mezhaftigo[n] : Txt PR Ambrosianische Hymnen (unmezziges : temperare) inmensus) mezzan : mezlı¯h Adj. ¤mäßigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. obd. Txt DER Otfrid (ummezzigaz) Wba01 Abrogans Ra (mezlih : midiotrem [memezzan : unmezzı¯ga stF. ¤MaßlosigkeitÅ diocrem]) 4 9. oobd. (bair.) mezzan : mezlı¯hhı¯ stF. ¤MäßigkeitÅ Tgl057 Regensburger Cura-Glossen (ummezigæ : 1 9. wobd. (alem.) superstitione) Txt PR Benediktiner-Regel (mezlihchii : tempermezzan : unmezzı¯gı¯ stF. ¤MaßlosigkeitÅ je) 1 9. wobd. (alem.) mezzan : mezlı¯hho Adv. ¤bescheiden, maßvollÅ Txt PR Benediktiner-Regel (unmezzigii : nimie2 9. wobd. (alem.) tas) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (mezlicho : momezzan : unmezzı¯go Adv. ¤maßlosÅ derate) 4 9. oobd. (bair.) mezzan : mezsamo¯n swV. ¤mäßigen, im Zaum halTgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (vnmetenÅ zigo : nimio) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt mezzan : mezeimbari stN. ¤Gefäß (FlüssigkeitsTxt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (mezsamoe : maß)Å 3 temperare) 9. oobd. (bair.) mezzan : mezwort stN. Pl. ¤geziemende WorteÅ TrT05 Regensburger Viten-Glossar (mezeim3 9. wmd. (südrheinfrk.) pres : urna, mezeimpri : congium) MrT01 Regensburger Mischglossar (mezeimTxt DER Otfrid (mezuuorte) pres : urna) mezzan : mezzı¯gı¯ stF. ¤Maßhalten, SparsamkeitÅ 2 mezzan : mezhaft Adj. ¤maßvoll, mäßigÅ 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (mezigi : parciTxt PR Benediktiner-Regel (mezhaftiu : modetas) stia, mensurate, moderatae, mensurata) mezzan : mezzunga stF. ¤Maßhalten, MäßigungÅ 1 9. obd. 2 9. wobd. (alem.) Wba01 Abrogans Ra (mezhaft : munificus, miTgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (mceszuna diocris) (meszunca?) : moderamine) 2 9. obd. (wohl bair.) mezzan : hantma¯zi Adj. ¤handlichÅ Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (obemezhaf1 9. wobd. (alem.) ter : temperatis) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) mezzan : mezhaftı¯ stF. ¤MäßigungÅ (hantmazzistun : limpidissimi) 1 9. wobd. (alem.) mezzan : fuodarma¯zi Adj. ¤so viel wie ein FuderÅ Txt PR Benediktiner-Regel (mezhaftiv : mensu1 9. oobd. (bair.) rate [als Adv.]; moratione) 2 Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (fodarmaziu : 9. oobd. (bair.) ticinne) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (mezhafti : moderamine) ¯ RI stM. ¤GeldwechslerÅ MEZZILA TrT16 Regensburger Canones-Glossar (hantu3 9. wmd. (südrheinfrk.) lont : contrectant) Txt DER Otfrid (mezalara) mezzan : mezhafto Adv. ¤angemessenÅ mezzilo ¯ n swV. ¤dreschenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (mezhafto) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (mezzalonti : trimezzan : mezhafto¯n swV. ¤maßhalten, mäßigenÅ turanti) 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (mezaftota : tempe- MEZZO swM. ¤Arbeiter im Steinbruch, SteinmetzÅ; rauit) nhd. Steinmetz
MI¯ DAN 1
585
9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (mezzon : cementarios) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mezzon) MI¯ DAN stV. ¤meiden, unterlassenÅ; nhd. meiden 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (midantj : latens) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (midanter : deuitans; midat : uitabitis) Smr01 Sammelglossar Ja (mitumes : uitauimus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (midem : uitare) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (meid : uitauit) 3 9. oobd. (bair.)9 MrT02 Tegernseer Mischglossar (midit : occultat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (midit : uetatus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mid-, meid) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mithan, midan, mid, midad, mithe, mithæ, med, midun) 3 9. as. Txt DSR Genesis (mithan) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (mıˆdan : cauere) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (miden : cauere) mı¯dan : bimı¯dan stV. ¤vermeiden, unterlassen, ausweichenÅ, lt. latere 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (pimidit : euitet) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (pimidan : declinare) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pimidan : declinare, pimidan : deuitent, pimeid : subterfugi) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bimitan) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (bimidemes : uitamus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bimid, bimidet, bimiden, bimidit, bimide, bimidanne) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bemithan, bemidan, bemiden, bimidanne) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (pimidan) mı¯dan : firmı¯dan stV. ¤vermeiden, verheimlichenÅ; nhd. vermeiden
MIETA 1
9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (farmeid : dissimulaui) 3 9. wobd. (alem.) TrT44 Reichenauer Canones-Glossar (farmita[...] : cassatum euacat...) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (formitan : cassatum) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (farmitan uuas : dilituerat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firmident, firmiden, firmidin, firmeid) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (uermidendi [von zweiter Hand] : devitans) MIDDUNT Adv. ¤nun, nun alsoÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (mitdunt : saltim) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mithont, mithon) middunt : midduntes Adv. ¤soeben, gerade, jetzt, vorherÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mithontes) MIEREN swV. ¤ans Ziel gelangen, ankommenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gimierit) MIETA stswF. ¤Lohn, Geschenk, BestechungÅ, lt. merces; nhd. Miete 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (miata [Rd]. meata [Jb] : munera) Smr01 Sammelglossar Ja (meata : xenia) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (miata : brauium) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (mieta : fenus) MrT01 Regensburger Mischglossar (mietom : mercimoniis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mieta) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (mietun : conductule) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (miotono, miata) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (med-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (miaton, miatun) mieta : mieten swV. ¤dingen, kaufen, in Sold nehmenÅ; nhd. mieten 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (inneaton [Rd]. meton [Jb] : locauerunt)
MIHHIL
586
3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (miattun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (medean) 4 9. wobd. (alem.) TrT47 St. Galler Adespota-Glossar (mietant : conducunt) mieta : firmieten swV. ¤(sich) verdingen, vermietenÅ; nhd. vermieten 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT63 Bibelglosse Wolfenbüttel Weiss. 66 (farmıˆeton : se locauerunt) 4 9. wobd. (alem.) TrT47 St. Galler Adespota-Glossar (farmietant : locant) 9. ahd. TrT58 Bibelglosse Zürich C 129 (farmıˆeton : se locauerunt) mieta : gimieten swV. ¤dingen, mietenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (kimiatton : conducebant) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kimiettaz : conductum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kimi&ta : conduxit; kimeatem : locatis) 2 9. wobd. (alem.) Tgl181 Hieronymusglosse Stuttgart theol. et phil. 2∞ 208 (kemieiten : redemptis) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) l003 Frankfurter Canones-Glossen (gemeten : conducere) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (kimieta : conduxit) mieta : gimieto¯n swV. ¤dingen, anwerbenÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (gimededomu [⫽ gimietotemu] : conducto) mieta : huormieta stF. ¤ProstitutionÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (za huarmeatu kasezzes : prostituas) mieta : mietgebo swM. ¤HerrscherÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (medgebon [Hs. C hat hier: methomgib ¯ on]) mieta : mietscaz stM. ¤GeldÅ, lt. pecunia 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mietscaz, mietscazze) mieta : mietselida stF. ¤gemietete BleibeÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl075 Konstanzer Glossen zum Neuen Testament (mietselido : conducto) MIHHIL Adj. ¤groß, hoch, vielÅ, subst. Pl. ¤große DingeÅ, lt. magnus, multus 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (michiles alteres : grandeuus)
MIHHIL Txt PR Benediktiner-Regel (michilv : multo) 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (mihiliu : magna) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (mihhil- : multus, magnus) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (michila : [magnus]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (mihileru, michiles : magnus, tantus) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (michileru : [magna]) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (mihil : chaos) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (mihhilera : grandi) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (mus mihilo : glis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt Hammelburger Markbeschreibung (michilun) Txt PR Tatian (mihil-, mihhil-, michil-, michilu) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (mihilem : magnus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mihiles, michil-, mihil-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (mikil, mikil-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mikil, mikil-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (mikil, mikilo) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (mihhil) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (mihil : ualida) in der Fügung wio mihhiles me¯r ¤um vieles, um wieviel mehrÅ, lt. quanto magis 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mihhiles, vvuo mihhiles mer) mihhil : eddemihhil Adj. ¤etwas, ein wenigÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (edesmihil : aliquanto, aliquantulum, aliquantum; eddesmihhil : aliquatinus) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (e´themilo : paulo) mihhil : unmezmihhil Adj. ¤unermesslich großÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (unmezmihhilera : eximiae) 1
MI¯ LA
587
Wba02 Samanunga (unmez mihhil : ingens) 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (unmezmihilero : inmensae) mihhil : mihhillı¯h Adj. ¤herrlich, großartigÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (mihhillihan : inlustrem) mihhil : mihhillı¯hho Adv. ¤herrlich, besondersÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (michillicho : magnopere) mihhil : mihhilmuot Adj. ¤hochherzigÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (mihilamo´t, mihhilmo´t : magnanimis) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (mihilmuotero : magnanimorum) mihhil : mihhilnessi, mihhilnessı¯ stNF. ¤Größe, HerrlichkeitÅ, lt. maiestas 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (michilnessi, mihhilnessi, mihilnessi) mihhil : mihhilta¯t stF. ¤GroßtatÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (michiltati : magnalia) TrT08 Bibel-Glossar Rf (michiltati : magnifica) mihhil : mihhilı¯ stF. ¤Größe, MengeÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (michilin : prouectu) Txt PR Benediktiner-Regel (mihhilii : magnis, quantitas) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (mihili : magnus, magnistudo) mihhil : wiomihhilı¯ stF. ¤QuantitätÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uueomichilj : quantitate) mihhil : mihhiliso¯n swV. ¤verherrlichenÅ, lt. magnificare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mihhilos-, michilos-, mihilos-) mihhil : mihhilnissı¯ stF. ¤Größe, HerrlichkeitÅ, lt. maiestas 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (michilnissi) mihhil : mihhilo Adv. in der Fügung wio mihhilo ¤um wievielÅ, lt. quanto magis 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (vvuo mihhilo) in der Fügung mihhilo min ¤umso wenigerÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (mihhilu [min] : multo [minus]) 4
MILTI
mihhil : mihhilo¯n swV. ¤erhöhen, vergrößernÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (mihhilont : magnificant) MI¯ LA stF. ¤MeileÅ; nhd. Meile 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (millu : miliarjo) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (millun : milibus) MILITOU stN. ¤MehltauÅ; nhd. Mehltau 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (militau : rubigo) TrT08 Bibel-Glossar Rf (milito : erugo) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (militovˆ : rubigo) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (militov : erugo) MILIZ stM. ¤Soldat, KriegerÅ; nhd. Miliz 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (miliza : milites) MELO : miliwa stswF. ¤Milbe, MotteÅ, lt. tinea; nhd. Milbe 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (miliuua) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (miliuua : tinea) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (milua : tinea) MILSCA F. : milsken : milschita, melscada ¤HonigweinÅ s. Einsprengsel MILTI Adj. ¤mild, gnädigÅ, lt. misereri, propitius; nhd. mild 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (miltisto) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (milti) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (milteo) Txt PR Carmen ad deum (milter : largus) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (milte : munifici) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (milte) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (mildi : hilarem) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mild-) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (milte : munifici) milti : miltı¯ stF. ¤Milde, Sanftmut, Großmut, Gnade, GüteÅ; nhd. Milde
MILZI
588
3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (milti) milti : milta stF. ¤MildeÅ 4 9. wmd (rheinfrk.) Txt DER Rheinfrk. Gebet milti : miltida stF. ¤Mitleid, BarmherzigkeitÅ, lt. misericordia 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (miltid-) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (miltida) milti : miltlı¯hho Adv. ¤großzügigÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (miltlihho : largiter) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (miltlihhor : largius) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mildlico) milti : miltnamo swM. ¤BeinameÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (miltinemin : cognomento) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (miltinamo : cognomen) milti : miltnessi/ı¯ stNF. ¤WohltatÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (miltnassi : beneficiis) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) (miltnissi : beneficiis) milti : miltherzi Adj. ¤barmherzigÅ, lt. misericors 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (miltherzi) milti : milten swV. mit Dat. u. Gen. ¤Mitleid haben mit, sich jemandes erbarmenÅ, lt. misereri 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (milt-, miltanti, miltenti) MILZI stN. ¤MilzÅ; nhd. Milz 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (milzi : lie¯n [dazu der Eintrag: lien et splen unum est id est milzi]) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (milci : splen) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (milzi : splen) Tgl107 Glossen zu Hieronymus (milizi : pulmonis) 4 9. ahd. Wba05 Regensburger Glossar (milze : splen) MIN Adv. ¤weniger, minder; damit nichtÅ, lt. minus 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (min : minus, minime) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (min)
MIN 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (min) in der Fügung mihhilu min ¤umso wenigerÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([mihhilo] min : [multo] minus) in der Fügung ni (des) diu min ¤nichtsdestoweniger, nicht minderÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ni thiu min, ni thes thiu min) in der Fügung niowihtes min ¤nicht minder, nichtsdestowenigerÅ, lat. nihilominus 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nieuuihtes min) in der Fügung niowiht min ¤nicht minder, nichtsdestowenigerÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (niuuiht min : nihilhominus) Txt PR Benediktiner-Regel ([neouuiht] min : [nihilo]minus) in der Fügung niowihtu min ¤nicht minderÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (niuuihtu min : nihilhominus) min Konj. ¤damit nichtÅ, lt. ne 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (min : ne, nec, non) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (min : ne) 4 9. oobd. (bair.) Tgl131 Salzburger Defensorglossen (min [in der Glosse minclium; Starck/Wells setzen ein Subst. minkliun? ¤das im Mörser ZerstampfteÅ an] : typsanas [⫽ ptisana ¤Hirseschalen, -spreuÅ]) min : minniro Adj. ¤kleiner, geringerÅ, lt. minor; nhd. minder 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chezzila minnirun [Rd]. cheizzila minniron [Jb] : lebetes) Txt PR Benediktiner-Regel (minniro : minor; minnira : minor; minnirin : minori, minore; minnirun : minore, minora; minnirom : minorem) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (minnirun : minor) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (minneren, minniro : [minus]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (minnir-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (minniron) min : minniro¯n swV. ¤kleiner werden, verringernÅ, lt. minuere; nhd. mindern 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiminerot : rariscunt)
MI¯ N
589
2
9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (caminnirot : minuatur) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (minnir-) min : giminniro¯n swV. ¤vermindernÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (caminnirota : minui) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (giminirot : imminutione) min : minso¯n swV. ¤klein machen, verringern, vermindernÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (minson, geminsod) min : minnisto Adj. ¤der geringsteÅ, (subst. Adj.) ¤der kleine FingerÅ, lt. minimus; nhd. mindest 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (minnisto : minimus) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (minista : minimis) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (minnistono : minor) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (minnistun : tenuissima) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (minnist-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (minnista) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (minnist-) MI¯ N Poss.-Pron. ¤meinÅ s. ih MINNA stF. ¤Liebe, ZuneigungÅ, lt. dilectio; nhd. arch. Minne 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (minna : carjtas, carjtatis, amor, dilectionis, carjtatem, affectum, affectu; minnu : amore, carjtatem, amore, affectu, zelo, amori, carjtate) Wba03 Affatim-Glossar Jc (minna : adfectum, caritatem, studia) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (minnu : gratia) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (minniu, minnu : amor, dilectio) 1 9. wmd. (rheinfrk.), uneinheitlich Txt PR Fränkisches Gebet (minna : [dilectio]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (minna : caritas) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (minna : affectum) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (minna : amor)
MINNA 2
9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (minna : affectionem) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (minn-) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (minna : affectus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (minn-, minne [Hs. F] 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (minnea, minnie, minniun) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (minna) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (mine : amantissimus) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (mine) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (minna : affectus) in der Fügung mit Gen. minna habe¯n ¤liebenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (minna habetun) minna : minno¯n swV. ¤liebenÅ, lt. diligere, amare; nhd. arch. minnen 1 9. wobd. (alem.) MrT06 Alemannisches Mischglossar (min mot [lies minnot] : affectate) Txt PR Benediktiner-Regel ([si] keminnoot : ametur; [ze] minnonne : dilegere; minnoon : amare, dilegere; minnoont : diligunt; minnoot : diligit, amans; keminnot [vuesan] : amari) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Fragment (Monseefragment) (minneont) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (minnont : diligere) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (minnont : affectant [¤erstrebenÅ]) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (minnont : affectant) Wba02 Samanunga (minneot : fouet, mulcet) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (minno-) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (minno- : diligere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (minno-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (minneon, minnion, minnian, minniot, minniod-) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (niminnoda) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht
MINZA
590
MISCEN
minna : minno¯ntlı¯h Adj. ¤liebend, lieblichÅ MIRRA swF. ¤MyrrheÅ, lt. myrrha; nhd. Myrrhe 2 2 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (mirrun, myrrun) Wba02 Samanunga (minnontlihhiu : amantia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) minna : minno¯ntlı¯hhı¯ stF. ¤LieblichkeitÅ Txt DER Otfrid (myrrun) 1 9. obd. 3 9. as. (westengr.) Wba01 Abrogans Ra (minneontlihi : amentia Txt DSR Heliand (Hs. M) (myrra) [Verwechslung mit amantia]) mirra : mirro¯n swV. ¤mit Myrrhe versehen (z. B. minna : giminno¯n swV. ¤liebenÅ Wein)Å, lt. murratus 1 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (keminnota : dilexit) Txt PR Tatian (gimirrotan) minna : minna[lust]? stF. ¤LiebeÅ MISCEN swV. ¤mischen, zubereiten, verwirrenÅ, lt. 9. oobd. (bair.) miscere; nhd. mischen Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (min1 9. wobd. (alem.) ni .... : libido) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) minna : minnı¯ stF. ¤LiebeÅ (kimiskit : confundatur) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Smr01 Sammelglossar Ja (kimiscto : confuse) Txt PR Benediktiner-Regel (miskentj : miscens) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (minni : cari1 9. nobd. (ofrk.) tas) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (misgentan : Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) confundentem) minna : urminni Adj. in der Fügung urminni sı¯n 2 9. oobd. (bair.) ¤nicht denken anÅ Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gimisgit : con3 9. wmd. (südrheinfrk.) clutinata) Txt DER Otfrid (ist urminnu) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (misgita, gimisgitan) MINZA stF. ¤MinzeÅ, lt. menta; nhd. Minze 3 1 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 9. oobd. (bair.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gemist : Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (mizza : confecta) mente) 1 miscen : duruhmiscen swV. ¤durchmischenÅ; nhd. 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt durchmischen Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (minzun : men1 9. wobd. (alem.) ta) Txt PR Benediktiner-Regel (duruhmiste : per2 9. oobd. (bair.) mixti) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (minzun : menmiscen : firmiscen swV. Passiv: ¤verloren gehenÅ; tam) nhd. vermischen 2 9. nobd. (ofrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (minzun) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (farmiskit : 3 9. wobd. (alem.) intercidant) Sglr01 St. Galler Sachglossare (minza : menta) miscen : gimiscen swV. ¤vermischen, verwechselnÅ 3 9. oobd. (bair.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (minza : menTxt PR Weißenburger Katechismus (Athanasita) sches Glaubensbekenntnis) (gimisgente : [conin der Fügung wildiu minza ¤Bach-MinzeÅ fundere]) 2 4 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar TrT09a Reichenauer Genesisglossar (gimisce3 9. wobd. (alem.) mes : confundamus) Sglr01 St. Galler Sachglossare (vildiu minza : comiscen : gimisci stN. ¤GemischÅ, lt. mixtura; nhd. locasia) Gemisch 2 9. nobd. (ofrk.) minza : bı¯minza swF. ¤Krause-MinzeÅ, lt. aroma 2 Txt PR Tatian (gimisgi) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (piminzun) miscen : gimiscida stF. ¤Vermischung, VerwirrungÅ 4 9. wobd. (alem.) minza : bı¯minzsalba swF. ¤Krause-Minze-SalbeÅ, lt. TrT06 St. Galler Bibelglossar (kimiskida : adaroma missura) 2 9. nobd. (ofrk.) miscen : gimiscnissi stN. ¤VermischungÅ Txt PR Tatian (biminzsalbun) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) MIRKI Adj. ¤finster, dunkel, unheimlich, böseÅ Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasi3 9. as. (westengr.) sches Glaubensbekenntnis) (gimiscnissi : [confusio]) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mirki)
MISSA
591
miscen : inmiscen swV. ¤einmischenÅ 3 9. oobd. (bair.) Trt02 Regensburger Canonesglossar (inmiscit : inserit) miscen : zisamanemiscen swV. ¤vermischenÅ; nhd. zusammenmischen 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (zasammanekamiskit : confusa) miscen : miscunga stF. ¤MischenÅ; nhd. Mischung 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (miscunga : confectio) MISSA stF. ¤MesseÅ; nhd. Messe 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (missa) missa : missahahhul stM. ¤MessgewandÅ 2 9. obd. Sglr09 Weltenburger Kirchengeräte-Glossar (missahachul : casula) MISSI Adj. ¤verschieden, unterschiedlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (missemo) missi : missen swV. ¤vermissen, verzichtenÅ; nhd. missen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (missan : carere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mistun, mista, missin) missi : firmissen swV. ¤vermissen, nicht findenÅ; nhd. vermissen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (farmisseru : casso) TrT08 Bibel-Glossar Rf (farmissera : casso) Smr01 Sammelglossar Ja (farmissit : carebit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firmistun, firmista) missi : missilı¯h Adj. ¤verschieden, vielfältigÅ, lt. varius; nhd. misslich 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (missilih : diuersum) Txt PR Benediktiner-Regel (missiljhho : diuersas, diuersorum; missilihchem : diuersis; missalihchem : uariis; missilihhe : diuersos; missilichero : diuersorum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (missalih, mislihhero : multiplex, uarius) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (missili : diuersa) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (messalihh-)
MIT 3
9. nobd. (ofrk.) Tgl084 Würzburger Glossen zu Gregor: Homilien (misseliho : feditatis macule) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (missalih : nefarias) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (missilic : aspersi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (missilich-, missilih) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mislic, mislik-) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (missilichen : interrasilem) 9. oobd. (bair.) Wb04 Melker Glossar (Affatim) (missalihu : discrimina) missi : missilı¯hhen swV. ¤verschieden seinÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (missilichent : discrepant) missi : missilı¯hho Adv. ¤verschiedenartig, mannigfachÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mislico, mislika) missi- s. bru¯hhan, fa¯han, gangan, heffen, hellan, ke¯ren, lı¯ban, quedan, sprehhan, tuon, ta¯t, triuwa, tuon, werh, wintan, zeman; missi-gi- s. scepfen MIST stM. ¤MistÅ, lt. stercora; nhd. Mist 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mist) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (mist : lidumen) 4 9. wobd. (wfrk.) Tgl058 Westfränkische Vergilglossen (mist : fimo) mist : mistgabala stF. ¤MistgabelÅ; nhd. Mistgabel 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (mistcabila : tridens) mist : mistunna stF. ¤MisthaufenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (mistunnea : sterquilinium) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl056 Würzburger Glossen zum Alten Testament (mistinna : sterquilinio) MISTIL stM. ¤MistelÅ; nhd. Mistel 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (mistil : tuscus) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (mistil : tuscus) 4 9. wobd. (wfrk.) Tgl058 Westfränkische Vergilglossen (mistal : uiscum) MIT Präp. mit Dat. und Instr., lt. apud, cum, con-, erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. in der Fügung da¯r mit ¤damit, dabei, dazuÅ
MITTI 3
592
MITTI
2 9. as. mit hd. Formen 9. as. Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (midi) Txt DSR Genesis (mid¯) 3 9. as. (westengr.) miti- s. fliohan, gangan, loufan, tragan Txt DSR Heliand (Hs. M) (thar mit) Adj. ¤der mittlereÅ, lt. medius in der Fügung mit diu ¤als, weil, wenn, während, MITTI 2 9. nobd. (ofrk.) solange als, indem, wo, nachdem, obgleichÅ, lt. Txt PR Tatian (mittemo, mitteru, mitti, mitten, cum, dum, nam mitte) 2 9. oobd. (bair.) Txt Hammelburger Markbeschreibung (mittan) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Ho3 9. wmd. (südrheinfrk.) milien (mit diu ... : cum [es folgt: protinus]) Txt DER Otfrid (mitt-) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. Txt PR Tatian (mit thiu, mittiu, mit diu) Txt DSR Genesis (middean) 3 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Würzburger Beicht (mit diu [ : [quod]) Txt DSR Heliand (Hs. M) (middiumu, middi, 3 9. wmd. (südrheinfrk.) middiun) Txt DER Otfrid (mit thiu) in der Fügung mitti tag ¤MittagÅ 3 9. as. (westengr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mid thiu) Txt PR Ambrosianische Hymnen (mitti tak, mit3 9. as. (nordengr.?) tes takes : meridies) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (mid, in der Fügung mitti naht ¤MitternachtÅ mid¯) 2 9. wobd. (alem.) in der Fügung mit wiu ¤womitÅ Txt PR Ambrosianische Hymnen (mittera nahti, 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) naht mittera : media nox) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar mitti stN. ¤MitteÅ (mit : quomodo) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (mittem : meTxt DER Otfrid (mit uuiu) dio) 4 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Muspilli (mit uuiu) Txt DER Otfrid (mitte) in der Fügung mit allu ¤ganz und gar, durchausÅ mitti : mitta swF. ¤MitteÅ; nhd. Mitte 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (mit allu) Txt DSR Heliand (Hs. M) (middien) in der Fügung mit sulı¯hhu ¤auf solche WeiseÅ 3 mitti : mittigart stM. ¤Erdkreis, Welt, ErdeÅ; nhd. 9. wmd. (südrheinfrk.) arch. (entlehnt) Midgard Txt DER Otfrid (mit sulichu) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt in der Fügung mit disu ¤damitÅ 3 Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (mittigart- : 9. wmd. (südrheinfrk.) orbis, saeculum, mundus) Txt DER Otfrid (mit thisu) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) in der Fügung ni mit iowihtu, mit niowihtu ¤keinesmitti : mittigerni stN. ¤FettÅ falls, mitnichtenÅ 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (mittgarni : ferina) Txt DER Otfrid (mit iauuihtu ni, mit niauuihtu) in der Fügung mit sı¯n ¤dabei sein, Wache haltenÅ mitti : mittihimil stM. ¤ZenitÅ 2 3 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich 9. wobd. (alem.) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (mit ist : [custoSglr01 St. Galler Sachglossare (mittihimil : cendire]) trum) in der Fügung mit reitu¯n farante¯r ¤WagenlenkerÅ mitti : mittiwilli (mittuli) stN. ¤Weberbaum, Kettfä3 9. oobd. (bair.) den?Å TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 1 9. wobd. (alem.) (mit reitun furentero) TrT08 Bibel-Glossar Rf (mittuli : liciatorium) mit : bit Präp. ¤mitÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 4 9. wmd. (mfr.) (mittuli : liciatorium) 3 Tgl028 Echternacher Glossen zu Hieronymus9. wobd. (alem.) Briefen (bit [in anderer Schrift und früher] : Smr02 St. Galler Bibelglossar II (mittiuuili : licommunem) ciatorium) 3 mit : miti Adv., Präp. ¤damit, mitÅ 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 1 TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar 9. wobd. (alem.) (mithil : liciatorium) Wba03 Affatim-Glossar Jc (miti : [apud]) 4 2 9. wobd. (alem.) 9. andfrk. (mit hd. Elementen) TrT06 St. Galler Bibelglossar (mituuilli : litio) Txt DSW Hildebrandslied (miti)
MIZZA 4
593
9. as. TrT38 Kleinglossar von Corbie (mittil : liciatoria) mitti : mittil Adj. ¤der mittlere, in der Mitte befindlicheÅ; nhd. mittler 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mittilo) mitti : mittilagart stM. ¤Welt, bewohnte ErdeÅ, lt. mundus 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (mittilicarte [Rd]. mittilicarta [Jb] : orbe) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mittiligart-, mittilgart-, mittilagart-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (mittilagart) mitti : mittilagarto swM. ¤WeltÅ, lt. mundus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mittiligarto, mittilegarten) mitti : mittilgart stM., stF. ¤ErdeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (middilgard, middilgard) 3 9. as. Txt DSR Genesis (middilgard, middilgard¯) mitti : mittilo¯di stN. ¤MitteÅ, lt. medium 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (mittilodi [naht] : media [nocte]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mittilodi) mitti : mittilo¯do¯n swV. ¤in der Mitte teilenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (mittilodontera : mediante) mitti : metal Adj. ¤in der Mitte gelegenÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (metalostun : [medianus]) mitti : metala¯ri stM. ¤(Ver)mittlerÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (metalari : mediator) mitti : metalo¯di Adj. ¤mäßigÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (metalodi : mediocri) mitti : mittamo swM. ¤MitteÅ, lt. medium 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mittamen, mittimen, mittemen) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mittemen) mitti : metamscaf stF. ¤Mittelmaß, AusgewogenheitÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (metamscaf : mediocritas)
MONASTAR Txt PR Benediktiner-Regel (unscaftim : mediocrjbus [zu metamunscaftim zu ergänzen]; metamvnsceffi : mediocrj) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (metamvnscefti : mediocritatem) mitti : metama¯ri stM. ¤Mittler, VermittlerÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl124 Einsiedler Smaragdusglossen (medamari : mediator) mitti : mittaro¯sto swM. (superl. subst. Adj. mittar) ¤MittelfingerÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (mittarosto : medius) mitti : mittingart stM. ¤Welt, ErdeÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (mittingarte : mundus)
MIZZA swF. ¤MückeÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (mizzun : culicem) MOL stM. ¤Eidechse, SalamanderÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (mol : stilio) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (mol : stelio) 2 9. wobd. (alem.) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kommentar (mol : stelio) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (mol : stelio) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (mo´l : stelio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (mol : stellio) 4 9. wobd. (alem.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (mol : stelio) TrT06 St. Galler Bibelglossar (moˆl : stelio) 4 9. wmd. (rhfrk.) Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (mol : stelio) mol : molm stM. ¤Eidechse, SalamanderÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (malm (lies molm) : stellio) mol : molt stM. ¤Eidechse, SalamanderÅ 3 9. wobd. (alem.-frk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (moˆlt : stelio) MOLAWE¯N swV. ¤sich zersetzen, verwesenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl065 Weißenburger Prudentius-Glossen: Liber Apotheosis (molouuenten : tabentibus) MONASTAR stN. ¤KlosterÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (munistres : monasterji, monasterjo; monastres : monasterji; [muni-
¯R MO
594
MORNA
3 s]tres : monasterji; munistre : monasterjo; [muni9. oobd. (bair.) s]tre : monasterjo; monastre : monasterji) MrT01 Regensburger Mischglossar (fo´rmuˆrdrit : teritus) monastar : munistiuri stN. ¤KlosterÅ; nhd. M¸nster MORGAN stM. ¤MorgenÅ, lt. mane, cras, crastinum; 2 9. oobd. (bair.) nhd. Morgen 1 Tgl013 Londoner Canones-Glossen ([m]unisti9. wobd. (alem.) ure : pietatem diuini cultus) Txt PR Benediktiner-Regel (morkane : mane) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt monastar : munistrilı¯h Adj. ¤klösterlichÅ 1 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (morgan : 9. wobd. (alem.) mane) Txt PR Benediktiner-Regel (munistrjlih : mona2 9. nobd. (ofrk.) sterjale) Txt PR Tatian (morgan-) ¯ R stM. ¤NegerÅ; nhd. Mohr MO 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt DER Otfrid (morgan-) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (mori : mau3 9. as. retania) Txt DSR Genesis (morgan, moragan) 3 9. as. (westengr.) MORAH stMF. ¤Möhre, Speise-MorchelÅ; nhd. Txt DSR Heliand (Hs. M) (morgan, morgen) Mˆhre 3 in der Fügung ubar morgan(e) ¤übermorgenÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (morach : pastinaWba03 Affatim-Glossar Jc (morgan : perendie) ca) 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. oobd. (bair.) (ubarmorganæ [Rd]. ubarmorgana [Jb] : perendie) Sglr03 Regensburger Sachglossar (moraˆch : scain der Fügung fruo in morgan ¤früh am Morgen, rauida) bei TagesanbruchÅ 2 MORD stMN. ¤Mord, HinrichtungÅ; nhd. Mord 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (frua in morTxt DER Otfrid (mord) gan : diluculum) 3 9. as. (westengr.) morgan : morganlı¯h Adj. ¤morgigÅ, lt. crastinus; Txt DSR Heliand (Hs. M) (mord-, mord¯es) nhd. morgendlich 4 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl052 Schlettstatter Leges-Glossen (mort : Txt PR Tatian (morganlihho) mordtotun) 3 9. wobd. (alem.) Txt DSR Muspilli (mordes) Txt PR Alem. Psalmen (morganlihera : matuti4 9. wmd. (südrhfrk.) nus) Txt PR Lorscher Beicht (mordes) morgan : aftermorganlı¯h Adj. ¤der Matutin folmord : ma¯gmord stMN. ¤VerwandtenmordÅ gendÅ 3 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (magmordum : Txt PR Ambrosianische Hymnen (aftermorganparricidiis) lichem : postmatutinus) mord : mordhugi stM. ¤MordgedankeÅ morgan : morganlob stN. ¤MorgengebetÅ; nhd. 3 9. as. (westengr.) Morgenlob Txt DSR Heliand (Hs. M) (mordhugi) 1 9. wobd. (alem.) mord : mordqua¯la stF. ¤tödliche QualÅ Txt PR Benediktiner-Regel (morganlob : matu3 9. as. tini; morkanlob : matutinos, matutina; morganTxt DSR Genesis (mord¯quala) lobo : matutinorum, matutino; morkanlobun : matutinis) mord : mordwerh stN. ¤MordtatÅ 3 9. as. (westengr.) MORNA swF. ¤Traurigkeit, KummerÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (morduuerk) 1 9. wobd. (alem.) mord : murdiro swM. ¤MörderÅ; nhd. Mˆrder Smr01 Sammelglossar Ja (morna : maestitia) 2 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Wba02 Samanunga (murdreo : latro) (mornun : merore) 3 1 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (murdreo : latro) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (morna : moeror [maerore Ed.]) mord : firmurdiren swV. ¤ermorden, vernichtenÅ 2 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (farmurdran : TrT05 Regensburger Viten-Glossar (mornun : enecare) merore)
¯ RI MORTA
595
morna : bimornen swV. ¤versorgenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bimorna) morna : morne¯n swV. ¤traurig sein (wegen), trauernÅ, lt. maestum esse 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (mornet : moeret [maeret Ed.]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mornenti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (morne) morna : morno¯n swV. ¤traurig sein, bekümmert seinÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mornondi, mornont) morna : mornunga stF. ¤Sorge, TrauerÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl063 Würzburger Isidorglossen (morn..gu [⫽ mornunga] : merore) ¯ RI : morsa¯ri stM. ¤MörserÅ; nhd. Mˆrser MORTA 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (morsare : mortariola) MOS stN. ¤Sumpf Å; nhd. Moos 4 9. oobd. (bair.) Tgl079 Freisinger Orosius-Glossen (mo´s : paludes) mos : mios stMN. ¤Moos, FlaumÅ; nhd. Mies(muschel) 3 9. oobd. (bair.) TrT31a Freisinger Adespota (mios : muscus) 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (mies : musci) 9. oobd. (bair.) TrT31a Freisinger Adespota (meos : muscus)
MUND
MUGAN s. magan ¯ : mu¯hheimo swM. ¤Grille, HeimchenÅ MUHHO 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (muhcheimo : grellus) MUCKA swF. ¤Fliege, MückeÅ, lt. culex; nhd. M¸kke 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (muccun : culix) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (muccun : culicem) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mucgun) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (lancpeinna mukka : culicem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (mucca : culex) 4 9. wobd. (alem.)? Tgl046 Glossen im Rheinauer Evangeliar (muccun : culicem) mucka : muckinezzi stN. ¤MückennetzÅ; nhd. M¸kkennetz 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (muccanezzi : conopeum) ¯ MUL stM. ¤Maulesel, -tierÅ; nhd. Maul(tier) 2 9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (mul : mulus) ¯ LA stF. ¤Maul, SchnauzeÅ; nhd. Maul MU 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (mula : rostrum)
MUNAN : firmunan (vgl. ahd. firmano¯n) Prät.-Präs. ¤verachten, geringschätzenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (farmuni, farmunste) ¯ - : mu¯werf stM. ¤Maulwurf Å MU MUNILI¯ H, munalı¯h Adj. ¤lieblichÅ 1 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. (westengr.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (muuuerpf : talTxt DSR Heliand (Hs. M) (munilica, munalica) pa) MUND stM. ¤MundÅ, lt. os; nhd. Mund 3 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (muurf : talpa) Txt PR Benediktiner-Regel (mund : os; munde : 3 9. oobd. (bair.) ore, orj) Sglr03 Regensburger Sachglossar (muuuerf : tal1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt pa) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (munth : os) 4 9. wmd. (rhfrk.) 2 9. wobd. (alem.) Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (muuuerf : talTxt PR Ambrosianische Hymnen (munde, pa) munda : os) 2 mu¯- : mu¯werfo swM. ¤Maulwurf Å 9. oobd. (bair.) 4 9. wmd. (mfrk.) Wba02 Samanunga (mund : buccas) 2 Tgl068 Prümer Priscian-Glossen (muerpen : tal9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mund-) pae)
MOST stM. ¤(junger) WeinÅ; nhd. Most 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (most : merum)
MUNIH 3
596
9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (mund : os) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mund-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mund-, mud¯-, mud-) 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (mund : os) 4 9. oobd. (bair.) Tgl066 Freisinger Hieronymus-Glossen (mund : os) 4 9. wmd. Tgl059 Darmstädter Eutychglossen (mund : os) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (munda) mund : gimundi stN. ¤MündungÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (gemundi : ostia) 4 9. oobd. (bair. < alem.) TrT41 Regensburger Orosiusglossar (gimundi : ostia) mund : gimundı¯ ? stF. ¤große Menge?Å 1 9. wobd. (alem.) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung (gimundi : falangis) mund : mundazzen swV. ¤vorbringen, äußernÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (mundozit : infert) mund : mundilo¯n swV. ¤aussprechenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (mundalonti : effectus) Wba01 Abrogans Ra (mundilonti : effatus)
MUNT Wba03 Affatim-Glossar Jc (muniza : nummisma) 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (muniza : nummismatis) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (munizzo : monetae) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (muniza : nummi) munizza : munizı¯sarn stN. ¤MünzeÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (munezisenes : nomismatis) munizza : munizza¯ri stM. ¤Geldwechsler, MünzmeisterÅ, lt. nummularius 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (munizari : nummularius) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (munizzerin) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (munizari : trapezita) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (munizara) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (muniterias) munizza : munizzo¯n swV. ¤münzen, prägenÅ; nhd. m¸nzen 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gemunitod) munizza : munnizo¯n swV. ¤Geld wechselnÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (munizotun) 3
MUNIH stM. ¤MönchÅ; nhd. Mˆnch 1 9. wobd. (alem.) MUNT stMF. ¤gespreizte Hand, Spanne, SchutzÅ; Txt PR Benediktiner-Regel (municho : monach- nhd. (Vor)mund 1 orum; [muni]h : monachus; municha : monachi 9. wobd. (alem.) [ausradiert]; [muni]ches : monachi; [muni]cho : TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) monachorum) (munt : palmun) 2 9. oobd. (bair.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (munt : palmus) 3 Wba02 Samanunga (municha : monachus) 9. wobd. (alem.) TrT53 St. Galler Beda-Glossar (de ratione) MUNIWA F. ¤Fischart, Alant, karpfenähnlicher (munt : palmum) Fisch?Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (munt-) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen 3 9. as. (westengr.) (muneuua [korrigiert aus munea] : capito) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mundon) MUNIZZA : muniz stM. ¤MünzeÅ, lt. numisma; nhd. munt : munta stF. ¤Hand, Ellenbogen?Å 2 M¸nze 9. oobd. (bair.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (munta : cubito Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (muniz : numismanus) ma) munt : foramuntscaf stF. ¤Rechtsvertretung, Vertei2 9. nobd. (ofrk.) digungÅ; nhd. Vormundschaft 3 Txt PR Tatian (muniz) 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (formuntsmunizza stF. ¤Münze, GeldÅ; nhd. M¸nze 1 cafi : defensione) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ munt : foramunto swM. ¤RechtsbeistandÅ; nhd. Vormund Jb) (munizza : moneta)
MUNTAR 3
597
MUOS
muoen : irmuoen swV. ¤müde werden, ermüdenÅ 9. oobd. (bair.) 3 TrT05 Regensburger Viten-Glossar (foramun9. wmd. (südrheinfrk.) dun : aduocati) Txt DER Otfrid (irmuait) munt : muntboro swM. ¤Beschützer, StatthalterÅ muoen : irmuoitı¯ stF. ¤Belästigung, PlageÅ 3 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (muntporo : paWba03 Affatim-Glossar Jc (ermuati : [uexatio]) tronus) muoen : muodi Adj. ¤müdeÅ; nhd. m¸de 3 2 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mundboro, mundboTxt PR Ambrosianische Hymnen (muade, muaron) daz : fessus) 4 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (muntboron : Txt DER Otfrid (muad-) protectorem) muoen : muode¯n swV. ¤ermüdenÅ; nhd. (er)m¸den 1 munt : muntburt stF. ¤Schutzherrschaft, Hilfe, 9. wobd. (alem.) SchutzÅ Txt PR Benediktiner-Regel (muadee : lasescat) 3 3 9. as. (westengr.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mundburd) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (muo4 9. wmd. (südrhfrk.) dant : fatescunt) Txt PR Lorscher Beicht (muntburt) muoen : gimuode¯n swV. ¤ermattenÅ munt : munto¯n swV. ¤schützen, helfenÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Wba04 Melker Glossar (Dialogi) (camodenti : Txt DSR Heliand (Hs. M) (mundon) deficiens) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) : holzmuoja swF. ¤Waldgeist, UnholdinÅ Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (muntot : MUOJA 3 9. wobd. (alem.) defendit) 3 Smr02 St. Galler Bibelglossar II (holzmovum : 9. wmd. (südrheinfrk.) ululae) Txt DER Otfrid (munto) munt : gimunto¯n swV. ¤beschirmen, beschützenÅ MUOMA swF. ¤Tante (mütterlicherseits)Å; nhd. 3 arch. Muhme 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (gimunton) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) MUNTAR Adj. ¤lebhaft, aufgewecktÅ; nhd. munter (muama : matertera) 2 9. oobd. (bair.) 4 9. wobd. (alem.) Tgl054 Tegernseer Cura-Glossen (muntra : ebites TrT06 St. Galler Bibelglossar (muoma : materte(nolunt)) ra) muntar : muntarı¯ stF. ¤Eifer, FleißÅ muoma : muomu¯nsun stM. ¤Sohn der Tante (müt3 9. oobd. (bair.) terlicherseits)Å TrT05 Regensburger Viten-Glossar (muntri : in3 9. wobd. (alem.) dustria) Sglr01 St. Galler Sachglossare (consobrinus : muntar : muntaren swV. ¤aufrüttelnÅ; nhd. (auf)muamunsun) 3 muntern 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (mu´omunTgl001 Freisinger Cura-Glossen (mvntren : excusuni : consobrinos) tiant, muntren : excitent) MUOS stN. ¤Speise, Essen, MahlzeitÅ, lt. cibus, esca, muntar : gimuntarida stF. ¤FleißÅ pulmentarium, cena; nhd. Mus 1 9. obd. 1 9. wobd. (alem.) Wba01 Abrogans Pa (camuntrida : industria) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. oobd. (bair.) (muas : alimonia) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (ginmuntrido Txt PR Benediktiner-Regel (muases : cybi; mias : [⫽ gimuntrida] : industria) mensa; mvaso : cyborum; measum : mensis; muaz : pulmentarja; muase : cybum, cybo, menMUOEN swV. ¤sich abmühen, treibenÅ; nhd. m¸hen 1 sas; miase : mensa) 9. wobd. (alem.) 1 Wba03 Affatim-Glossar Jc (muit : [uexat]) 9. oobd. (bair.) 3 Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (moos : mandu9. oobd. (bair.) caril [< manducaria ⫹ manducabilia]) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 1 (muoit : infestat) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (muoses : man9. wmd. (südrheinfrk.) ducare) Txt DER Otfrid (muatun, muent, muen)
MUOT 2
598
MUOT
muos : zuomuosi stN. ¤Zukost, BreiÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (muas : commeTrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (zoustio) muosi : pulmentarium) Txt PR Ambrosianische Hymnen (muas : cybus) 2 9. oobd. (bair.) muos : muosstat stF. ¤Esszimmer, SpeisesaalÅ 4 Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (moase : esu; 9. wobd. (alem.) muoson : dapibus) TrT28 St. Galler AT-Glossar (muosstete : cena2 9. nobd. (ofrk.) cula) 4 Txt PR Tatian (muos-) 9. obd. (bair. < alem.) 3 9. oobd. (bair.) TrT32 Regensburger Genesis-Glossar (muaTxt Bairisches Beichtgebet (muose) steti : cenacula) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) muos : muosen swV. ¤essenÅ Txt DER Otfrid (muas-) 1 9. obd. 3 9. as. (westengr.) Wba01 Abrogans Pa (morit [mit Verschreibung Txt DSR Heliand (Hs. M) (moses, mos, mosu) r für s], moasentem : comedit, manducaten) 4 9. wobd. (alem.) muos : muosilı¯n stN. ¤Breichen, SüppchenÅ; nhd. TrT09a Reichenauer Genesisglossar (muase : M¸slein, M¸esli edulio) 3 9. wobd. (alem.) muos : a¯bandmuos stN. ¤Abendessen, AbendmahlÅ, Smr02 St. Galler Bibelglossar II (muosili : sorbilt. cena tiuncula) 1 9. wobd. (alem.) 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (abandmuase : cena, TrT06 St. Galler Bibelglossar (muosili : sorbiticae˛ne˛) uncula) 2 9. nobd. (ofrk.) MUOT stMN. ¤Verfassung, Gesinnung, GeistÅ, lt. Txt PR Tatian (abandmuose) mens; nhd. Mut muos : a¯bandmuoso¯n swV. ¤zu Abend essenÅ 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Benediktiner-Regel (abandmuasen : ce(muate : mente, animo) nent) Txt PR Benediktiner-Regel (muat : mentem; muos : fastmuos stN. ¤FastenspeiseÅ muatum : mentibus; muatu : animos, animo; 3 9. oobd. (bair.) muato : animo; muate : animo) MrT01 Regensburger Mischglossar (fastmuos : 1 9. oobd. (bair.) nixas siccas) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (moot : muos : kohmuos stN. ¤SpeiseÅ mens) 1 9. wobd. (alem.) 1 9. nobd. (ofrk.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re Tgl042 Oxforder Glossen zu Gregors Homilien (⫹ Jb) (chohcmuas [Jb], chochmuas [Re] : dapes) (/ / idar/ / ngantan/ / uot [⫽ uuidarringantan muot] : 2 9. oobd. (bair.) reluctantem animum, muotes : anime) Wba02 Samanunga (chohmos : dapis) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) muos : nahtmuos stN. ¤NachtmahlzeitÅ Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater un1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt ser) (muatu) 1 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (nahtmosun, 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt nahtmuose, nahtmuose : caena) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (muote : cor) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (nahtmuase : 2 9. wobd. (alem.) cena) Txt PR Ambrosianische Hymnen (muat- : mens, muos : sufmuos stN. ¤SuppeÅ animus) 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (muotes : [spiri(sofmuas [Rd]. sofoiuas [Jb] : sorbiunculas) tus]) muos : tagamuos stN. ¤MahlzeitÅ, lt. prandium Wba02 Samanunga (motu : mente) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (muotes, Txt PR Tatian (tagamuos) muote : defensione, mente) 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (dagamuase) Txt PR Tatian (muot-) 3 9. oobd. (bair.) muos : zuomuos stN. ¤Zukost, BreiÅ 1 Txt Bairisches Beichtgebet (mot) 9. wobd. (alem.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (mo´to : aniTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zuamuas [Rd]. zuamuos [Jb] : pulmentum) mo)
MUOT 3
599
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (muot- : [animus, mens?]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (muat-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (muot : mentium) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mod, mod-) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (muote : animo) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (muot) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (moht : zelus) in der Fügung muotes ¤im Herzen, von Herzen; im SinnÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (muates) in der Fügung muote gifangan ¤verrücktÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Dial.) (mote kafanganiu : mente capta) in der Fügung in muote fuoren ¤beabsichtigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in muate fuaris) in der Fügung zi muote geban ¤eingebenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gab zi muate) in der Fügung in muote habe¯n ¤einprägenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (habe in muate) in der Fügung in, zi muote ke¯ren ¤beherzigen, bedenkenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (keremes in muate, cheri in muat, keren zi muate) in der Fügung in muot la¯zan ¤bedacht sein, ins Herz schließen, sich in den Sinn kommen lassenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (laz- in muat) in der Fügung in muot neman ¤bedenkenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (namis in muat) in der Fügung in muot queman ¤in den Sinn kommen, daran denken, bedenkenÅ, unpers. ¤bemerkenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (quem-, quim-, quam- in muat) in der Fügung in muot tuon ¤bedenkenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duemes, duent, dua in muat) in der Fügung zi muote tuon ¤einschärfenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duen zi mate) in der Fügung in muot werfan ¤eingebenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuarf in muat)
MUOT muot : anmuot Adj. mit Gen. ¤entschlossen zuÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (anmod) muot : armmuoti stN. ¤Armut, MangelÅ; nhd. Armut 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (armote : egestate) muot : armmuotı¯ stF. ¤Armut, MangelÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (armoti : inopia, penuria) Wba03 Affatim-Glossar Jc (armoti : penuria) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (armuati) muot : diomuoti Adj. ¤demütigÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (thiomot : [humilis]) Txt PR Benediktiner-Regel (diomuate : humiles) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (thiomuati [Hs. P: thiohmuti]) muot : diomuotı¯ stF. ¤Demut, ErniedrigungÅ; nhd. Demut 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (deomuatj : humilitatis, humilitate, humitatis [lies humilitatis]; theomuatj : humilitas) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (deohmuati : humiliter) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (deomoti : submissione) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (deomuoti : submissione) muot : diomuotlı¯h Adj. ¤demütigÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (deomuatlihha : humilem) muot : diomuotlı¯hho Adv. ¤demütigÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (theomuatliho : humiliter) muot : diomuoten swV. ¤demütig werdenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kedeomuatjt : humiliatus; deomuatjt : humiliato) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (kediomuoter : humiliare) muot : gidiomuoten swV. ¤demütigenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kedeomuatjt : humiliat; ketheomvatemv : humiliato) muot : drı¯stmuot Adj. ¤kühn, zuversichtlichÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (thristmod) muot : einmuot Adj. oder zum Adv. einmuoto? ¤standhaftÅ
MUOT 1
600
9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (einmuote : constanter) muot : einmuoti Adj. ¤einmütigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (einmuate) muot : einmuotlı¯hho Adv. ¤einfachÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ejnmvatlicho : simpliciter) muot : fastmuoti Adj. ¤standhaftÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fastmuate) muot : unfastmuoti Adj. ¤unbeständig, wankelmütigÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (unvastmuaten : non stantibus) muot : fastmuotı¯ stF. ¤StandhaftigkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (fastmuati : constantia) muot : fro¯muot [-i] Adj. ¤frohen Sinnes, fröhlichÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fromod, frahmod, fruomod) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (frahmod) muot : fro¯muotı¯g Adj. ¤frohgemutÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (frauuamuate) muot : geilmuot [-i] Adj. ¤übermütigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gelmode) muot : geilmuotı¯g Adj. ¤übermütigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gelmodigaro) muot : gimeinmuoto Adv. ¤einmütigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gimeinmuato) muot : glatamuoti Adj. ¤fröhlich, frohgemutÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (clatamuatan : hilarem) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gladmod, gladmodie) muot : hartmuot Adj. ¤hartnäckigÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (hartmuat : obstinatus) 3 9. as. Txt DSR Genesis (hardmuoda) muot : hartmuotı¯ stF. ¤Beharrlichkeit, StrengeÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hartmuati : obstinatio)
MUOT 3
9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (hartmoti : constantia) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (hartmoti : constantia) muot : hartmuotı¯g Adj. ¤kühnÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hardmodig) muot : heizmuot/-i/ı¯ stMNF. ¤ZornÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (heizmuˆoti : furoris mentis) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (heizmuoti : furoris menti) muot : heizmuoti stN., -ı¯ stF. ¤Zorn, WutÅ 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (heizmuoti : furor) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (eizmoadi [heizmoadi] : zelum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heizmuati) muot : heizmuotı¯g Adj. ¤zornig, brennend verlangendÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (stomachantis : heizmuotiges) muot : heizmuoto Adv. ¤mit EiferÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (hiezmo´to : animose) muot : ho¯hmuotı¯ stF. ¤HochmutÅ; nhd. Hochmut 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (hohmuati : tumor mentis) muot : ja¯marmuot Adj. ¤betrübt, traurigÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (giamarmuod) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (iamermod, giamermode, iamarmode) muot : langmuotı¯ stF. ¤LangmutÅ; nhd. Langmut 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (lancmoti : longanimitate) muot : luzzilmuoti Adj. ¤kleinmütigÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (lutcilmvate : pusillanimes) muot : mihhilmuot Adj. ¤hochherzigÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (mihilamo´t, mihhilmo´t : magnanimis) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (mihilmuotero : magnanimorum)
MUOT
601
muot : missimuotı¯ stF. ¤Kleinmut, ErbitterungÅ; nhd. Missmut 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (missimouti : animositas) muot : o¯dimuot Adj. ¤demütigÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (aotmot, aotmoatista : abrogans, humilissimus) Wba01 Abrogans Ra (oodmuadi : humilis) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (odmodien) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (odmodea, odmodi) muot : o¯dmuotı¯ stF. ¤DemutÅ, lt. humilitas 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (odmuoti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (otmuati) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (otmuodi) muot : o¯dmuotı¯g Adj. ¤demütigÅ, lt. humilis 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (odmuotig-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (odmuotige, odmuatige) muot : gio¯dmuotı¯go¯n swV. ¤demütigen, erniedrigenÅ, lt. humiliare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giotmuotigot, giotmotigot, giodmotigot, giodmuotigot) muot : wre¯dmo¯d stM. ¤zorniges GemütÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuredmod) muot : riuwı¯gmuot Adj. ¤betrübt, traurigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hriuuigmode) muot : se¯ragmuot Adj. ¤traurig, bekümmertÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (seragmod) muot : slehtmuot Adj. ¤fröhlich, heiterÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (slehtmot : hilares) muot : slı¯dimuot [-i?] Adj. ¤grimmig, grausam, böseÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (slid¯mod, slidmod-) muot : slı¯dimuotı¯g Adj. ¤grimmig, böseÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (slidmodig) muot : starkmuot Adj. ¤mutig, tapferÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (starkmode) muot : tolmuot Adj. ¤verwegen, törichtÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand
MUOT muot : ubarmuoti Adj. ¤übermütigÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ub(ar)muate : superbos; ub(ar)muatan : superbum) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (obarmodie) muot : ubarmuotı¯ stF. ¤Stolz, ÜberheblichkeitÅ; nhd. Übermut 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ub(ar)muatji : superbie; ub[ar]mvatji : elatione) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (ubarmoti : superbia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ubarmuati) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (ubermuodi) muot : ubarmuotlı¯hho Adj. ¤übermütig, übertriebenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uparmaotlihho : elate) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (ubarmuatlicho : proterue) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uparmotlihho : hiberpolice) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uparmuotliho : superbe) muot : ubarmuotı¯g Adj. ¤übermütig, stolzÅ; nhd. ¸berm¸tig 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (obarmodig) muot : ubarmuoto¯n swV. ¤überheblich seinÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([ze] ubarmuatonne : superbiendi; ub[ar]muateo : superbiat [lies ubarmuatoe]) muot : urmuoti Adj. ¤geistlos, unsinnig, irrsinnigÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (urmuati : amenticus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (urmoti : amenticus) muot : weihmuot stMN. ¤KleinmütigkeitÅ 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Canones-Glossen (uuehamote : pusillanimitate) muot : weihmuoti Adj. ¤mutlos, verweichlichtÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uueihmuote : molles) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuekmuod) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uuelhmuote : molles) muot : weihmuotı¯ stF. ¤Kleinmut, SanftmutÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (uueihmoti : pusillanimitas)
MUOT 2
602
9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uueihmuti : pusillanimitate) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vueihmuoti : leuitas) muot : widarmuot(i) Adj. ¤widerwärtig, feindseligÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuidarmuatte : iniusto) Txt PR Benediktiner-Regel (uuidarmuater : iniurjosus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuidarmoti : perperam) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuidarmuati) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuidermod) muot : widarmuotı¯ stF. ¤Kränkung, Verfolgung, UnrechtÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uuidarmuatim : iniurjis; uuidarmvati : iniurjas) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (uuidarmuoti : malum) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (uuidarmuati : detrimentum) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uuidarmoti : auersione mentis) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uuidarmoti : iniuria) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuidarmuati, uuidarmuatin) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uuidarmoti : auersione mentis) muot : widarmuoti stN. ¤Kränkung, Verfolgung, UnrechtÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvidarmuatj : jniurjam; vvidarmuatum : iniurjis) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuidarmuoto : iniuriarum) muot : widarmuotida stF. ¤AblehnungÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uuidarmuotida : aduersione) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uuidarmotida : aduersione) muot : widarmuotlı¯hho Adv. ¤ungerecht, frevelhaftÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuidarmotlihho : iniuriose)
MUOT muot : muotblintı¯ stF. ¤geistige BlindheitÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (muatplinti : caecitas mentis) muot : muotbrestı¯ stF. ¤Verderbnis, VerkommenheitÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (muotpresti : corruptela) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (motpresti : corruptela) muot : muotdraka stF. ¤Herzensanfechtung, KummerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (modthraca) muot : muotfaga stF. ¤Genugtuung, RechtfertigungÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (motfaga : [satisfactione?]) muot : muotfago¯n swV. ¤willfahrenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (muatfagota) muot : gimuotfago¯n swV. ¤willfahrenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gimuatfagota) muot : muotgida¯ht stF. ¤Gedanke, Empfindung des HerzensÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (modgethaht-, modgithaht-) muot : muotgiluhtı¯g Adj. ¤kleinmütigÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (muoˆtkaluhtige : pusillanimes) muot : muotkara stF. ¤Kummer, SeelenschmerzÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (modkaru) muot : muotkarag Adj. ¤bekümmertÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (modkarag, mokarag [!]) muot : muotluba stF. ¤heftiger Eifer, LeidenschaftÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (motluba : affectu) muot : muotscaf stF. ¤SinnesartÅ 3 9. nobd.? TrA06 Fuldaer Glossar zur Benediktinerregel (muotscaf : affectum) muot : muotscahhı¯ stF. ¤ausschweifende PhantasieÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (moatscahi : uagatio mentis) muot : muotsebo swM. ¤Herz, Gemüt, DenkweiseÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (modsebo, modsebon)
MUOTER
603
MUOTER
muot : muotse¯ri Adj. ¤traurigÅ muot : ungimuotı¯ stF. ¤Kleinmut, NachteilÅ 2 1 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ungamoti : Tgl128 Fuldaer Julianus-Toletanus-Glosse (muatpusillanimitate) seri : mestus) 3 9. oobd. (bair.) muot : muotsle¯wı¯ (oder -flewı¯ ?) stF. ¤GefühllosigTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) keit, StumpfsinnÅ (ungamoˆti : contumeliam) 2 9. wobd. (alem.) muot : muotag Adj. ¤zornig, feindlich, aufgeregt, Tgl025 Reichenauer Sündenregister (muatfleuui erzürntÅ; nhd. mutig (verschrieben laut Splett) : hebetudo sensus) 3 9. as. (westengr.) muot : muotspa¯hi Adj. ¤klugÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (modag-, modeg) 3 9. as. (westengr.) muot : muotigı¯ stF. ¤ErregungÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (modspahana) 1 9. wobd. (alem.) muot : muotstark Adj. ¤feindselig, böseÅ Smr01 Sammelglossar Ja (muatiki : animositas) 3 9. as. (westengr.) MUOTER stF. ¤MutterÅ, lt. mater; nhd. Mutter Txt DSR Heliand (Hs. M) (modstarke) 1 9. wobd. (alem.) muot : muotta¯t stF. ¤AbsichtÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (muater : uulua) Txt DER Otfrid (muatdati) Txt PR Benediktiner-Regel (muater : matrem, muot : muotwillo swM. ¤Verlangen, WilleÅ; nhd. matris) Mutwillen Wba03 Affatim-Glossar Jc (muater : [matrem], 1 9. wobd. (alem.) [mater]) 1 Wba03 Affatim-Glossar Jc (muotuuillo : adfec9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt tum) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (muoter, mo1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt ter : mater) 1 Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (muotuuillun : 9. wmd. (südrheinfrk.) cor) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasi3 9. wmd. (südrheinfrk.) sches Glaubensbekenntnis) (muater : [mater]) 2 Txt DER Otfrid (muatuuill-) 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (muoter : aucmuot : muoten swV. ¤ermahnenÅ 2 trix) 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PR Ambrosianische Hymnen (motit : admoTxt PW Lex-Salica-Übersetzung (mooter : [manere) ter]) muot : firmuoten swV. ¤verachten, verschmähenÅ; 2 9. nobd. (ofrk.) nhd. vermuten Txt PR Tatian (muoter) 3 9. as. (westengr.) 3 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (farmodat) Txt PR Alem. Psalmen (muoter : mater) 3 muot : gimuoti Adj. ¤zu Herzen gehend, am Herzen 9. wmd. (südrheinfrk.) liegend, angenehm, wohlgefälligÅ Txt DER Otfrid (muater) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. Txt DER Otfrid (gimuati, gimuater) Txt DSR Genesis (muod¯ar) 3 9. as. (westengr.) muot : gimuoti Adv. ¤liebevoll, gernÅ 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (modar, moder) 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (gimuoti) Txt PR Vorauer Beicht muot : gimuoto Adv. ¤von Herzen, angelegentlich, 4 9. wmd. (südrhfrk.) nachdrücklich, einträchtig, sanft, ruhig, glücklichÅ Txt PR Lorscher Beicht (muater) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) muoter stF. ¤MutterÅ s. Einsprengsel Txt DER Otfrid (gimuato) muoter : stiofmuoter stF. ¤StiefmutterÅ; nhd. Stiefmuot : gimuoti stN. ¤Einigkeit, VersöhnlichkeitÅ mutter 3 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gemodi, gimodea) Smr01 Sammelglossar Ja (stiufmuater : nouerca) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (gimuati, gimuates) (stiufmuater : nouerca) 3 muot : ungimuoti Adj. ¤unangenehmÅ 9. wobd. (alem.-frk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (stiufmoater : nouerca) Txt DER Otfrid (ungimuati)
MUOZAN 3
604
9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (stiafmuater : nouercam) muoter : muoterma¯g stM. ¤Verwandter mütterlicherseitsÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (modarmagun) muoter : muotera swF. ¤Tante (mütterlicherseits)Å 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (muotera : matertera) muoter : muoteru¯nsun stM. ¤Sohn der Tante, mütterlicherseitsÅ 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (muoterunst¯ [⫽ muoterunsun?] : consobrinus)
MUOZEN 2
9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (opa mo´zom : paulatim) muozan : muozi stN. ¤Muße, ZwischenzeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (muaze [Hs. F: muate]) muozan : unmuoza stF. ¤Beschäftigung, rege SorgeÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (unmuazza : occupatio) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (unmu˚zza [Jb], unmuazza [Re] : occupatio) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (unmuozun : occupati) Tgl037 Berner Canones-Glossen (unmuazi : sacrificiis) 2 9. obd. TrT55 Glossarfragment in Wolfenbüttel (unmoaza : occupationem) muozan : unmuozhaft Adj. ¤unheilig, gottlosÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (unmuazhaft : profanum) muozan : muozı¯g Adj. ¤müßigÅ; nhd. m¸ßig 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (muoziga : otiosi) 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (muozigen : feriatas) muozan : unmuozı¯g Adj. ¤beschäfttigt, geschäftigÅ 1 9. wobd. (alem.) MrT06 Alemannisches Mischglossar (BR) (unmuazzic : occupati) muozan : muozı¯go Adv. ¤frei, ungebundenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (mozigor : liberius) muozan : muozo¯n swV. ¤Muße habenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (muazzot : uacat) Txt PR Benediktiner-Regel (muazzot : uacat; muazzo : uacat; muazzoen : uacent, uacant) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (muazoen : uacent) muozan : giunmuozo¯n swV. ¤tätig seinÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (keummuazon : occubarj)
MUOZAN Perf.-Präs. ¤können, dürfen, müssenÅ; nhd. m¸ssen 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (moz : liceat) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (muoz, ni mosa, ni mozun : licere, non licere) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (motti, muotti) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (mozi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (muaz-, muas-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mot, most, motun, moti, motis, motin, mosta, mostun, moston, mosti, mostin) 3 9. as. Txt DSR Genesis (muot, muoti, muotin, muostun, muosti, muostin) 4 9. wobd. (alem.) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (muaza : licuit) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (muozzi) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (muozi [hier negiert durch vorausgehendes nupa] : placeat) muozan : muoza stF. ¤Muße, Freiheit, NachsichtÅ; nhd. Muße 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (muoza : licentiam) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (muaza : MUOZEN, as. mo¯tian swV. ¤sich treffen, aufeinandertreffenÅ facultatem) 4 2 9. oobd. (bair.) 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 Txt DSW Hildebrandslied muotin [zu erwarten (muoza : fas) wäre muottin]) 3 in der Fügung oba muozom ¤gemach, über längere 9. as. ZeitÅ Txt DSR Genesis (muotta)
¯R MU 3
605
¯S MU
murmuro¯n : murmurunga stF. ¤GeredeÅ, lt. murmur 9. as. (westengr.) 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (motean) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (murmurunga) ¯ MUR : mu¯rboum stM. ¤MaulbeerbaumÅ, lt. arbor symurmuro¯n : murmulo¯n swV. ¤murmelnÅ; nhd. murcomorus; nhd. Maul(beere) 1 meln 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (murpaum : sicomoros) 2 Txt PR Benediktiner-Regel (murmulontan : mur9. nobd. (ofrk.) morjosum; murmol(ot) : murmorauerjt; murmoTxt PR Tatian (murboum) 3 lonteru : murmorancium; murmolontaz : murmo9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss rantem) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (murboum : 1 9. obd. mori) 4 Wba01 Abrogans Pa (murmulot : murmorat) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (murboum : bdelliTxt DER Otfrid (murmulo) um) mu¯r : mo¯rberi stN. ¤Maulbeere, Brombeere?Å; nhd. murmuro¯n : murmulunga stF. ¤Gemurmel, GeredeÅ 3 Maulbeere 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (murmurlunga) TrT06 St. Galler Bibelglossar (moraberi : rubus) murmuro¯n : murmulo¯d stM. ¤GemurmelÅ 1 ¯ R : mo¯raz stMN. ¤GewürzweinÅ 9. wobd. (alem.) MU 2 Txt PR Benediktiner-Regel (murmulode : mur9. oobd. (bair.) morjo) Wba02 Samanunga (moraz : murina) murmuro ¯ n : murmulo¯dı¯ stF. ¤GemurmelÅ ¯ MURA stF. ¤MauerÅ; nhd. Mauer 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (murmulodii : murTrt04 Tegernseer Cura-Glossar (mura : pariemoratione; murmulodin : murmorationibus; murtem) 3 molodi : murmuracione) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (muron) ¯ S stF. ¤Maus, OberarmmuskelÅ; nhd. Maus MU 3 2 9. as. (westengr.) 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (murun) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar mu¯ra : mu¯rbrehha swF. ¤MauerbrecherÅ (mus : sorex, glis) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (murprehhun : Smr02 St. Galler Bibelglossar II (musi : lacertos) 3 arietes) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (mus : glis) 4 (murprehhun : arietes) 9. wobd. (alem.) mu¯ra : mu¯ra¯ri stM. ¤MaurerÅ; nhd. Maurer Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (musi : la1 9. wobd. (alem.) certi) 4 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. oobd. (bair.) (murara : cementarii) Tgl078 Beda-Glossen im Freisinger Alcuin/ 3 9. oobd. (bair.) Beda-Codex (mus : glis) MrT01 Regensburger Mischglossar (mu´rari : cemu¯s : mu¯stro swM. ¤FledermausÅ mentarius) 4 9. wobd. (alem.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (murarun : Tgl187 Glosse zu Q. Serenus: Liber medicinalis, cimentariis) Zürich C 78 (mustro : calua sorix) ¯ N swV. ¤murmeln, murrenÅ, lt. murmuMURMURO mu¯s : fledarmu¯stra swF. ¤FledermausÅ; nhd. (Flerare dermaus) 1 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (murmorot : musitat) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kom2 9. nobd. (ofrk.) mentar (fledare mustra : uespertilio) Txt PR Tatian (murmuonte, murmurotun, mur4 9. wmd. (rhfrk.) morotun, murmulotun) Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (fledermus3 9. wobd. (alem.) dra : uespertilionem) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (murmu¯ : musimu¯s : fledarmu¯stra/o swF. oder swM. ¤FledermausÅ tantes) 1 4 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (mfr.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (murmurun : querolum) (flederemustrum : uespertilionem)
MUSCULA
mu¯s : fledarmu¯stro swM. ¤FledermausÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (fledremustro : uespertilionem) MUSCULA stswF. ¤MuschelÅ; nhd. Muschel 4 9. oobd. (bair. < alem.) TrT41 Regensburger Orosiusglossar (musculon : concis) MUSEN (mu¯sen?) ¤rauben, plündernÅ s. Einsprengsel MUSIKA stF. ¤Musik, GesangÅ; nhd. Musik 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (musica) MUSPILLI stMN. ¤Weltenbrand, Welt des FeuersÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mutspelli, mudspelles [Hs. C: mutspelles]) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (muspille) ¯ TA ¤MautÅ s. Einsprengsel MU MUTTI stMN. ¤ScheffelÅ, lt. modius; nhd. arch. Mutt 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (mutti, mutte : moi [< modium]) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (mutteo, mutte, mutti : modium, metreta) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mutti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (muttu) 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (muttin : satis) ¯ N swV. ¤verwandeln, sich mausernÅ; nhd. ¯ MUZO (Mauser) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (muzzonti : mutare) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (muzont : plumescunt) mu¯zo¯n : gimu¯zo¯n swV. ¤sich verändern, wandelnÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (ghimuzota : mutauit) mu¯zo¯n : mu¯zgiwa¯ti stN. ¤Wechselkleid, FestgewandÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (muzkiuuati : uestes mutatorias) NABA stswF. ¤Nabe, AngelpunktÅ; nhd. Nabe 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (naba : modiolum)
¯ DA NA
606 3
9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (naba : modioli) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (nabe˛ [corr. aus nebe˛, vgl. ae. nafu] : modioli) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (napa: muzolus [⫽ modiolus]) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Smr02 Pariser Textglossar (nap : modioli) (ae. nafu laut StW) Trt29 Pariser Bibelglossar (nap : modioli) (ae. nafu laut StW) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (naba : modioli) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (napa : modioli) naba : nabage¯r stM. ¤BohrerÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (napugaera : taradros) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (nabuger : terrebellus) naba : nabalo stM. ¤Nabel, MitteÅ; nhd. Nabel 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nabulo [Rd]. nabalo [Jb] : umbilicus) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (napulo : lumbus, umbilico) 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (nabulo : umbilicus) naba : innofali stN., Pl.: ¤Eingeweide, innere OrganeÅ, lt. viscera 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (inuplo : uiscerum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (innuovilu) 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (innouili : uiscera) ¯ DA : gina¯da stF. ¤Gnade, VergebungÅ; nhd. NA Gnade 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (gnada : pietate) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (ganada) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Fragment (Monseefragment) (gnada) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kenada : misericordia) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (canada : propitiatio) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ginada : uenia) 3 9. wobd. (alem.)
¯ EN NA
607
¯ EN NA
3 Txt PR Alem. Psalmen (kenada : propitiatio, mi9. wmd. (südrheinfrk.) sericordia) Txt DER Otfrid (ginadigo, ginadiger, ginadig) 3 3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) Txt Bairisches Beichtgebet (kanad-) Txt DSR Heliand (Hs. M) (genadig, ginathig) 4 3 9. wmd (rheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Rheinfrk. Gebet Txt DER Otfrid (ginada, ginadu, ginadono, ginain der Fügung gina¯dı¯g werdan ¤sich erbarmen, don) 3 nachgebenÅ 9. as. (westengr.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt DSR Heliand (Hs. M) (natha) 4 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gnadic uuarth, 9. oobd. (bair.) uuart gnadic, uuirt gnadic : misereri) Txt DSR Muspilli (kinada) 4 9. wmd. (südrhfrk.) na¯da : ungina¯dı¯g Adj. ¤unbarmherzigÅ; nhd. unTxt PR Lorscher Beicht (ginada) gn‰dig 4 2 9. wmd (rheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Rheinfrk. Gebet Wba02 Samanunga (unganadic : inclemens) na¯da : ungina¯da stF. ¤GnadenlosigkeitÅ; nhd. Unna¯da : gina¯dı¯gı¯ stF. ¤Tugend, GüteÅ 2 gnade 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (ginaTgl004 Halitgar: Poenitentiale (inginaithu [Verdigi : uirtus) schreibung für unginatdu?] : immanitatem [¤Unna¯da : gina¯dı¯go Adv. ¤barmherzigÅ 3 geheuerlichkeitÅ]) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) na¯da : gina¯dhaft Adj. ¤barmherzigÅ Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (ginaido : humani1 us) 9. obd. Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (ginadigor : Wba01 Abrogans Pa (canathaft : clemens) humaniorem) na¯da : gina¯dlı¯h Adj. ¤gnädigÅ 3 na¯da : gina¯den swV. ¤sich erbarmen, einen Gefallen 9. wmd. (südrheinfrk.) tunÅ Txt DER Otfrid (ginadlichen) 1 9. wobd. (alem.) na¯da : gina¯dlı¯hho Adv. ¤gnädig, barmherzigÅ Wba03 Affatim-Glossar Jc (kinaden : mulcere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel ([truhtin] kinade Txt DER Otfrid (ginadlicho) [uns] : kirjeleison) 4 9. oobd. (bair.) 3 9. wobd. (alem.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (kinadTxt PR Alem. Psalmen (kenadit : misereri) lichor : indulgentius) na¯da : gina¯do¯n swV. ¤Gnade erweisen, gnädig sein, na¯da : gina¯dlo¯s Adj. ¤gottlosÅ; nhd. gnadenlos sich jmd. erbarmenÅ 2 9. wobd. (alem.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kanadilos : Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (giimpius) nadho : [miserere]) 3 na¯da : gina¯dı¯g Adj. ¤gnädig, barmherzigÅ, lt. benig9. wmd. (südrheinfrk.) nus; nhd. gn‰dig Txt DER Otfrid (ginadonti, ginadon, ginadot, gi1 9. wobd. (alem.) nadoti, ginado) 3 Wba03 Affatim-Glossar Jc (kenadiger : clemens; 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) kinadic : pius) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (gina2 9. wobd. (alem.) donne : conueniendus) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kenadigeru, ¯ EN swV. ¤nähenÅ, lt. assuere; nhd. n‰hen NA kanadigosto : clemens, pius) 2 2 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (nauuit) Wba02 Samanunga (kanadic : clemens) 3 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) MrT01 Regensburger Mischglossar (nata : cuseTxt PR Tatian (ginadig) bat, nahit : finderit) 3 9. wobd. (alem.) na¯en : ungina¯it Adj. ¤nahtlosÅ, lt. inconsutulis TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (kinadi2 9. nobd. (ofrk.) gor : humanius) Txt PR Tatian (unginait) Txt PR Alem. Psalmen (kenadiger : misericors) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (unginaten) Txt Bairisches Beichtgebet (kanadigo) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) na¯en : gina¯en swV. ¤nähenÅ 3 TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (gi9. wmd. (südrheinfrk.) nadic : fausta) Txt DER Otfrid (ginait)
NAGAL
608
na¯en : na¯dala (nalda) swF. ¤NadelÅ, lt. acus; nhd. Nadel 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (nadala : acus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (naldun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nadlan)
NAH 3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (neglit skipu) nagal : binagalen swV. ¤verschließenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (binagilit) nagal : intnagalen swV. ¤sich von den Nägeln losmachen, befreienÅ; nhd. entnageln 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (innagili)
NAGAL stM. ¤Nagel (Fuß-, Finger-, Eisen-)Å, lt. clavus; nhd. Nagel NAH : ginah Perf.-Präs. unpers.: ¤genügen, reichlich 1 9. wobd. (alem.) habenÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. wobd. (alem.) (nagal : clauus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. oobd. (bair.) (kinah : sufficit) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (nagal : uncla) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ganah : abunWba02 Samanunga (nagala : vngues) dare) 2 9. nobd. (ofrk.) nah : ginuht stF. ¤Genüge, Fülle, ÜberflussÅ, lt. abTxt PR Tatian (nagalo) undantia, abundare 3 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (nagal : paxilWba03 Affatim-Glossar Jc (kinuht : opulentia) lus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss (kanuht : copia) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (nagal : paxil1 9. obd. lus) Wba01 Abrogans Pa (canuht : ubertas) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (naTxt PR Tatian (ginuht, ginuhti) gul : paxillus) 2 9. wmd. (mfrk.) Smr02 Pariser Textglossar (nagal : clauum) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (genuhti : fertiliTrt29 Pariser Bibelglossar (nagal : clauum) tatis) 3 9. as. (westengr.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (naglos) Txt DER Otfrid (ginuhti) 4 9. wobd. (alem.) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (nagala : unTrT09a Reichenauer Genesisglossar (ginuht : coges) pia) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (nagal : unnah : unginuht stF. ¤UnmäßigkeitÅ gula) 2 4 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (unganuht : superTgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (nafluitas) gal : unguis) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (nagala : nah : ubarginuhtı¯gı¯ stF. ¤ÜberflussÅ 2 clauo) 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uparginuhtigi : nagal : stiurnagal stM. ¤Ruderpinne, Steuer(ruder)Å 2 fluxum) 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (stiurnagale : nah : ginuhtı¯ stF. ¤das HinlänglicheÅ 3 clauo) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (ginuhtin) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) nah : ginuhtlı¯hho Adv. ¤genügendÅ (stiurnagal : clauo) 1 9. wobd. (alem.) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (kinuhtlicho : suffiTrT09 Salzburger Cura-Glossar II (stiurnagal : cientur [lies sufficienter]) clauo) nah : ginuhtsam Adj. ¤hinlänglich, reichlich, übernagal : nagalen swV. ¤(an)nageln, befestigen, anhefvollÅ, lt. copiosus, abundantius, uber 1 tenÅ; nhd. nageln 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (kenuhtsameru [tatj] : Txt DER Otfrid (nagal-, nagul-) satisfactione; ganuctsameru [tati] : satisfactionagal : neglitskip stN. ¤mit Nägeln versehenes nem; canuhtsamera [tati] : satisfactione; kanuctsamera [tati] : satisfactionem; kanuctsamun : haSchiff Å
NAH
609
bundantiore; kenuhtsamera : copiosior; kanuhtsam [tuat] : satisfecerjt; kanuctsami [tati] : satisfactionem; kenuhtsamun [tatj] : satisfactionem; kenuhtsamun [tatj] : satis[factione]; kanuhctsam. [katan] : satis[factum]; kinuctsamun [tati] : satisfaccione) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ganuhtsamemo : abuntantia) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kanuhsamer, kanuhtsam : opima, idoneus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ginuhtsam-) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (kenuhtsamiu : copiosus) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kanuhtsamaz : supersubstantialem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (ginuhsam : sufficere) nah : ginuhtsamı¯ stF. ¤Fülle, Überfluss, ReichtumÅ, lt. abundantia 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kinuhtsamin : ubertas) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kinuhtsami [Rd]. kinuhsami [Jb] : ubertas) Txt PR Benediktiner-Regel (kanuhctsami [tue] : satisfaciat) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (kanuhtsami : cupia) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ginuhtsami) nah : ginuhtsamo Adv. ¤genügendÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kinuhtsamo [tue] : satisfaciat) nah : nuhtsamı¯ stF. ¤FülleÅ 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (nuhsamiu : ubertatem) nah : ginuhtsamo¯n swV. ¤genügen, überfließenÅ, lt. sufficere, abundare 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kinuhtsamot : restagnat) Txt PR Benediktiner-Regel (kenuhtsamont : sufficiunt; kenuhtsamoen : sufficiant) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (canuhtarsamont [-ar- ist fälschlich eingedrungen] : abundant) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ginuhtsamo-) nah : duruhnoht Adj. ¤vollkommen, lauterÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (thurahnoht : meracissimum)
NAH 2
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (duruhnoht, duruhnohtiu, thurahnohtiu : perfectus) nah : duruhnohti Adj. ¤stark, vollendetÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (duruhnohteem : perfectis; duruhnohto : perfecta) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (duruhnohtiu : fortia) nah : duruhnahtı¯ stF. ¤VollkommenheitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (thuruhnahtin) nah : ginuog Adj. ¤genugÅ, lt. sufficit (uns ist g.); nhd. genug 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (kanoga : sufficere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ginuog) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ginuog) 3 9. as. Txt DSR Genesis (ginuog) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ginog-, genog-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (kinuok) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (gonugo) in der Fügung ginuog tuon ¤Genugtuung leistenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (ginuog : satis(fecerit)) nah : ginuogen swV. ¤genügen, befriedigenÅ; nhd. gen¸gen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kenuakit : sufficit; kenvackan : sufficere; kanvakit : sufficit; kanvage : sufficiat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ginuage) nah : ginuogi Adj. ¤genug, ausreichendÅ, lt. sufficit (g. ist) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ginuogi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ginuagaz, ginuage, ginuagen, ginuagi, ginuag) in der Fügung ginuogi sı¯n ¤genügenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuas ginuagi) nah : ginuogi Adv. ¤in reichlichem Maß, sehr heftig, vollauf Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ginuagi) nah : ginuogi stN. ¤das Hinreichende, Nötige, Menge, FülleÅ; nhd. Gen¸ge
¯H NA 3
610
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ginuagi, ginuages) nah : ginuogon Adv. ¤in FülleÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ginuagon) nah : nuog Adj. ¤genug, in der Fügung nuog gituon ¤büßen, Genugtuung leistenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (nuog : satis(faciendum)) ¯ H Adj. ¤benachbartÅ; nhd. nah(e) NA 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (nahiu : uicinia) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nahemu : uicina) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (nah, nahor : prope, ad-) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (nahemu : proximus) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (na´hun : confinem; nah : contigua) Wba02 Samanunga (nahær : contiguus) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nah, nahist-) na¯h Adv., Präp. ¤nahe, in der NäheÅ, lt. prope, iuxta, proximum, quasi; nhd. nah(e) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (nah:pone, [iuxta], eminus) Txt PR Benediktiner-Regel (nah : pene) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (na [Jb], nah [Re] : presto) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (naˆh : prope) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (nah : pene) Wba02 Samanunga (naah : conminus, eminus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nah) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) (nah : contigua) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nah, nahor, nahist) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nah, nahor) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (naah : circiter) in der Fügung na¯h az selbu ¤nahe daran, nahezuÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nah : ferme) in der Fügung filu na¯h ¤beinahÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (uile nah : pene)
¯H NA na¯h : na¯ho Adv. ¤naheÅ; nhd. nahe 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (nahor) na¯h subst. Adj. ¤NachbarÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (nahemu : uicino) na¯h : na¯hu¯n Adv. ¤bald, vor kurzemÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (nahun : nuper) Wba03 Affatim-Glossar Jc (nahun : nuper, recens) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nahun : uicino; nahun [nur Rd; Jb: nahunt] : nuper) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (nahun : protinus) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (nahun : nuper) 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (nahun : nuper) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (nahun : nuper; protinus) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (nahun : nuper) 3 9. oobd. (bair.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (nahun : nuper) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (nahun : nuper) na¯h : na¯hunt Adv. ¤vor kurzemÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nahunt [nur Jb; Rd: nahun] : nuper) na¯h : na¯histo swM. ¤Nächster, NachbarÅ, lt. proximus, vicinus; nhd. n‰chster 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (nahistin : proximo, proximum; nahistun : proximum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (nahist- : proximus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nahisto-) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (naisten) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nahistono) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (nahiston) na¯h : na¯hı¯ stF. ¤NäheÅ, lt. in proximo; nhd. N‰he 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nahi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nahi)
NAHHO
611
na¯h : alana¯hı¯ stF. in der Fügung in alana¯hı¯ ¤in nächster NäheÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in alanahi) na¯h : na¯hida stF. ¤NäheÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (nahida : propinquitas) na¯h : na¯hlı¯hho¯n swV. ¤sich nähernÅ, lt. appropinquare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nahlihhot, nahlicho-, nalichota, nahlihota) na¯h : na¯hen swV. ¤nahen, sich nähern, herankommenÅ, lt. appropinquare, approprians; nhd. nahen 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (nahhitun : adpropinquare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nah-, nahenti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nah-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (nahida) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nahid-, ginahid) na¯h : darana¯hen swV. ¤sich dahin begebenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (tharanahta) na¯h : zuona¯hen swV. ¤herannahenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (zuanahant : patrantur) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (zuanahit : properat) na¯h- s. loufan, wesan NAHHO swM. ¤Schiff Å; nhd. Nachen 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (naco) NAHT stF. ¤NachtÅ, lt. nox; nhd. Nacht 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nahtes : noctis) Txt PR Benediktiner-Regel (nah : noctis [lies naht]; [nah]tum : noctibus; naht : seram, nocturne, noctem; nahto : noctium; [mittilodi] naht : [media] nocte) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (naht : nox) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (naht, nahte, nahti : nox) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (nant [⫽ naht] : noctis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (naht-) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (naht : nox)
NAHT 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (naht-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (naht-) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (naht (nath)) in der Fügung mitti naht ¤NachtÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (mittera nahti, naht mittera : media nox) naht : hı¯naht Adv. ¤heute nachtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hinaht) naht : hı¯nahtes Adv. ¤diese NachtÅ (¤gesternÅ) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (linaz) naht : nahtes Adv. ¤nachtsÅ; nhd. nachts 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (nahtes : noctu; nachtes : noctu) naht : sinnaht stN. ¤ewige NachtÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sinnahti) naht : nahtgala stswF. ¤NachtigallÅ; nhd. Nachtigall 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (nahtecala : corax, noctua) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (nahtagala : luscinia) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (nahtegala : luscia) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (nahtagala : lusciniam) 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) Sglr06 Pariser Vogelnamen (nahtagala : filomella) naht : nahtlı¯h Adj. ¤nächtlichÅ; nhd. n‰chtlich 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (nahtljhhem : nocturnis) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (nahtlichemo, nohtlich : nocturnus) naht : nahtlob stN. ¤AbendgebetÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (nahtlobum : nocturnis) naht : nahtmuos stN. ¤AbendessenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (nahtmosun, nahtmuose, nahtmuose : caena) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (nahtmuase : cena)
NACKUT
612
NAMO
nackut : nackuttag stM. ¤NacktheitÅ naht : nahtraban, -ram stM. ¤Nachtvogel, RabeÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (nakotdag) Smr01 Sammelglossar Ja (nahtram : bubonem) 2 9. oobd. (bair.) NAMO swM. ¤Name, Wort, BezeichnungÅ, lt. noWba02 Samanunga (nahthram : corax, noctico- men, (cognominavit); nhd. Name rax) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (nemin : nomine, noSglr01 St. Galler Sachglossare (nachtra¯ : nyctimen; namun : nomen; namono : nominum) corax) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. oobd. (bair.) (namun [Rd]. namon [Jb]) : nomen) MrT01 Regensburger Mischglossar (nahtram : 1 9. oobd. (bair.) noctuam) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (namun : no3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) men) Smr02 Pariser Textglossar (nactrafan : nycticoTxt PR Exhortatio ad plebem christianam (narax) mun : nomen) 1 Trt29 Pariser Bibelglossar (nactrafan : nyctico9. nobd. (ofrk.) rax) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (namo : per4 9. wobd. (alem.) sona ministri) 1 TrT06 St. Galler Bibelglossar (nahtram : nycti9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt coracem, nocturnus) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (namun, ne4 9. wmd. (rhfrk.) min : nomen) Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (nadhtram : Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) noctuam) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 1 naht : nahtwahha stswF. ¤NachtwacheÅ, lt. vigilia; 9. wmd. (südrheinfrk.) nhd. Nachtwache Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater un1 9. wobd. (alem.) ser) (namo, namen) 2 Txt PR Benediktiner-Regel (nahtuuahchom : ui9. wobd. (alem.) gilias) Txt PR Ambrosianische Hymnen (namo, namun, namin : nomen) naht : nahtwahta stF. ¤NachtwacheÅ, lt. vigilia 2 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (nam-, nemin : Getulia, indiTxt PR Benediktiner-Regel ([sibun] nahtuuahdit, nomine) tono : [septi]noctium in uigilias) 2 2 9. nobd. (ofrk.) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (namo, nam-, naman, nammen) Txt PR Tatian (nahtuuahta) 3 9. wobd. (alem.) naht : nahtwahta¯ri stM. ¤NachtwächterÅ; nhd. Txt PR Alem. Psalmen (namin, namon : nomen) Nachtw‰chter 3 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (sterno namon : Wba03 Affatim-Glossar Jc (nahtuuahtari : uigil) feton) naht : duruhnahte¯n swV. ¤die Nacht zubringen, 3 9. wmd. (südrheinfrk.) übernachtenÅ Txt DER Otfrid (namo, namon, namen) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. as. Wba02 Samanunga (duruhnahtenti : pernoctans) Txt DSR Genesis (naman) 3 9. as. (westengr.) NACKUT Adj. ¤nacktÅ, lt. nudus; nhd. nackt 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (nam-) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (nahhutan : nudum) namo : bı¯namo swM. ¤BeinameÅ; nhd. Beiname 1 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wobd. (alem.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (nahhut, nahhoTxt PR Benediktiner-Regel (pinemin : pronomitan : nudus) ne) 2 9. nobd. (ofrk.) namo : miltnamo swM. ¤BeinameÅ 1 Txt PR Tatian (naccot, nacot-, nackot) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (nachot-, nackot, nakote) (miltinemin : cognomento) 2 nackut : ginackuto¯n swV. ¤bloßlegenÅ 9. oobd. (bair.) 2 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (miltinamo : cognomen) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ginachatotiu : namo : namahaft Adj. ¤namhaft, berühmtÅ; nhd. nudare) namhaft 1 nackut : intnackuto¯n swV. ¤entblößenÅ 9. obd. 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (namaaftosto : nominatissiWba01 Abrogans Pa (antnachutot : denudat) mum)
NAPF
613
namo : namahaftı¯ stF. ¤BenennungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (namahaftii : appellationem) namo : namahafto Adv. ¤namentlichÅ, lt. nominatim 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (namahafto) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (namohafto) namo : namo¯n swV. ¤beim Namen rufenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (namoem : uocare) namo : nemnen swV. ¤benennen, halten fürÅ, lt. vocare, nominare; nhd. nennen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (nemmit : nuncupat) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (kanemnit : uocare) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (nemnit : censetur) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nemni-, namt-) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (canemnit : censetur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nenn-, nant-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nemnida, ginemnid, genemnide) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (nenned : uocetis) namo : daranemnen swV. ¤dahin rufenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (tharanenne) namo : ginemnen swV. ¤nennen, anrufen, bezeichnenÅ, lt. vocare, cognominarem, dicitur 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (nemman : apellare; nemmen : uacent [lies uocent]; [si] kinemmit : uocetur; kenemmeet : inuocetis; [ist] kenemmin : nominatur; kinamtem : nominatis; [ist] kenemmit : uocatur) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (canemant : appellant) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ginemni-, ginennit) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (kinemmu, kinamta : inuocare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ginennet, ginanta, ginenne, ginante)
NARRO namo : ginantlı¯h Adj. ¤zur Benennung dienendÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kina¯tlicher : appellatiuum) namo : nemnunga stF. ¤Silbe, WortÅ; nhd. Nennung 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (nemnunga : sillaba) namo : namatı¯ stF. ¤das Nennen, NennungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (namiti)
NAPF stM. ¤Napf, SchaleÅ; nhd. Napf 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hnapf : hanap) 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (napffa : scyphi) 3 9. wobd. (alem.) TrT27 St. Galler Glossar zu den HieronymusBriefen (napf : cantharus) 4 9. wobd. (alem.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (napha : crateras) NAPFEN : naffezzen swV. ¤schläfrig werden, schlummernÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (hnaffezen : dormitent) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (naffezitun) NARAWA swF. ¤SchlaufeÅ; nhd. Narbe 4 9. wobd. (alem.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (narauun : ansulae) narawa : ginarawa swF. ¤Ende der KettfädenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (canareba : licium) NARDA stswF. ¤Narde, NardenölÅ, lt. narda; nhd. Narde 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (narthu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nardon) NARRO swM. ¤Narr, Dummkopf Å; nhd. Narr 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (narro : brutus) Smr01 Sammelglossar Ja (narrun : uecordem) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (narro : murio) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (narra) narro : irnarre¯n swV. ¤verdummenÅ, Part. Präs.: ¤unsinnigÅ 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (irnarranter : desipiens) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (urnarrees : desipis)
NARTO
614
narro : narraheit stF. ¤Dummheit, WahnsinnÅ; nhd. Narrheit 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (narraheit : uesania) TrT08 Bibel-Glossar Rf (narraheit : uesania) Wba03 Affatim-Glossar Jc (narheit : uecordia)
NAZ 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (natar-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nadra) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (natara : uipera) NARTO swM. ¤Becken, Schüssel, SchaleÅ na¯tara : na¯tarwurz stF. ¤Gemeine SchlangenwurzÅ 3 9. oobd. (bair.) 9. obd. MrT01 Regensburger Mischglossar (narto : pelSglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (nauem) tirwrz : uiperina) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ¯ RA stF. ¤Natur, WesenÅ; nhd. Natur Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen NATU 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (narto : pelvis) Txt DER Otfrid (natura, naturu) NARU Adj. ¤eng, bedrückend, kummervoll, finsterÅ ¯ GIO (lat. Fehlglossierung navigio?) Adv. ¤be3 NAVI 9. as. flissentlichÅ Txt DSR Genesis (narouua) 2 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar Txt DSR Heliand (Hs. M) (naru, narouuaro) (nauigio : nauiter) 3 NASA stswF. ¤NaseÅ; nhd. Nase 9. oobd. (bair.) 1 9. oobd. (bair.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (nauigio : nauiTxt PW/Sglr Kasseler Gespräche (nasa : nares) ter [gnauiter]) Tgl054 Tegernseer Cura-Glossen (naso : [naso]) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (nauigo : 4 9. wobd. (alem.) nauitær [Ed.: gnauiter]) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (nasa : naNAZ Adj. ¤feucht, nass, flüssigÅ; nhd. nass res) 1 9. wobd. (alem.) 4 9. wfrk. (mfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PW Ahd. Gespräche (nasa) (naz : liquens) NAST- : nestila stswF. ¤Band, Kopfbinde, StirnbandÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (nestilon : uittis) TrT41a Freisinger Exodusglossar (nestila : ansula) nastula ¤Binde, Strick, SchnalleÅ s. Einsprengsel nast- : nestilo swM. ¤Kopfbinde, Schlaufe, StirnbandÅ; nhd. Nestel 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nestilo : funiculus, uitta) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (nestilo : ansula) ¯ NATARA swF. ¤Natter, SchlangeÅ, lt. serpens; nhd. Natter 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hornohtiu natra : cerastes) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (natrono, natrun : uipera, serpens) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (natra : serpens) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (natrun, natr-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (nadara : serpentes)
TrT08 Bibel-Glossar Rf (nazzer : infusus) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (naz : madidus) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (nazzo : uuidas) naz : nazzı¯ stF. ¤Feuchtigkeit, FlüssigkeitÅ; nhd. N‰sse 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nazzi : humor) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (nazzi : liquorem) naz : nazze¯n swV. ¤nass werdenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nazzenti : madens) naz : nezzen swV. ¤(be)netzen, nass machenÅ; nhd. netzen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nezzit : prefuderit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nezen) 4 9. wobd. (alem.) Tgl103 St. Galler Eutychglossen (nezzo : lauo) naz : ginezzida (?) stF. ¤DurchblutungÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (ginazz[ido?] : suffusionem) 2
NAZZA
615
NAZZA F. ¤BrennesselÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (nazza : urtica) nazza : nezzila swF. ¤BrennesselÅ; nhd. Nessel 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (nezzila : urtica) 4 9. wobd. (alem.) MrT04 Rheinauer Adespota (nezela : urtica) NEBUL stM. ¤Nebel, FinsternisÅ; nhd. Nebel 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nebulo) nebul : nebulnissi stN. ¤NebelÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nibulnisses) nebul : nibulen swV. ¤sich verfinsternÅ; nhd. (ver)nebeln 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nibulton : caligauerunt) NEF- : nefger Adj. ¤gierigÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (nefkerer : auarus) nef- : nefgirı¯ stF. ¤HabgierÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (nefkiri : auaritia) Txt PR Benediktiner-Regel (nefkirji : auaricie) NEFO swM. ¤Neffe, Enkel, VerwandterÅ; nhd. Neffe 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (neuo : sobrinus) nefo : nift stF. ¤Enkelin, Nichte, VerwandteÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (nift : priuigna) NEIZEN swV. ¤erschöpfen, schwächen, plagen, bestrafenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kineizter : confectus) Smr01 Sammelglossar Ja (ghineiztiu : confecta) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ginezit : atterritur) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (ganezit : atteritur; neizze : conterat) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (ginezet vuird¯ : atterritur) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (neizzan : torrendos, kaneizzit : conficiebantur) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (ganeizte : terfecti) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kaneizte : atteritos) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (kaneizte : atteritos)
NEMAN neizen : gineizen swV. ¤heimsuchen, heimzahlenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([sin] kineizzit : adfligantur) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (kines (⫽ kineizta?) : affecit) neizen : neiziselı¯ stF. ¤AbtötungÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (neizzeseli : adflictioni) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (neizseli : adflictio)
NEMAN stV. ¤nehmen, fassen, annehmen, zu sich nehmen, gefangen nehmen, fortnehmen, wegnehmenÅ, lt. tollere, accipere, sumere, tenere, ducere, ferre, assumere, rapere, auferre, apprehendere; nhd. nehmen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (unrehto nimit : usurpat) Txt PR Benediktiner-Regel (nemes : capias; kenomanemv : sublata; nemanti : sumens) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (kanomanem : ademptis) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (neme : summat [Ed.: sumat]) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl063 Würzburger Isidorglossen (ginoman : ablata) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (nemant : auferunt) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (nimit, nim, nam- : assumere, tollere, tenere, accipere) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (nimis : [tollere]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (neme : tollere) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kanomanem : ademptis) Wba02 Samanunga (neman, nim, nimit : tolli capit) Tgl013 Londoner Canones-Glossen ([nem?]ant : insumant) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (nimit : [ferre]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (neman-, nemmen-, nim-, neme-, nam-, ginoman-) 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (nimu : usurpo) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (ka[no]man : restringi)
NEMAN 3
616
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nim-, nem-, nam-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (neman : exigens) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (nim : arripe) 3 9. as. Txt DSR Genesis (ginuman) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nim-, nam-) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (nam) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (nam) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (nemest : suscitabis) in der Fügung in dia ahta neman ¤achtenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nemen in thia ahta) in der Fügung zi bahe neman ¤auf den Rücken nehmenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (te baka) in der Fügung gouma neman ¤beachtenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (nim couma : animaduerte) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (goumma nemet : adtendite) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gouma nam-, nem-, nim) 4 9. wobd. (alem.) Tgl111 St. Galler Moralia-Glosse in der Fügung goumu¯n neman ¤beachtenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kaumun nimit : deprehenderit; kaumun nam : animaduertit) in der Fügung in muot neman ¤bedenkenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (namis in muat) in der Fügung wara neman ¤beobachten, umherspähenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuara namun) Zu der Fügung no¯ti neman: 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (noti nimit : usurpat) neman : no¯tnemo swM. ¤Räuber, gewalttätiger MenschÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (notnemin : uiolenti) neman : notnumft stF. ¤Raub, Gewalt, VergewaltigungÅ, lt. rapina 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (no´tnumft : ui)
NEMAN 2
9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (notnunft : uiolentiae) Txt PR Ambrosianische Hymnen (notnunfti : fraus) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (notnunft : vi) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (notnumpfti, notnunfti) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (notnunfti) neman : no¯tnumfta¯ri stM. ¤RäuberÅ, lt. raptor 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (notnumftara) neman : no¯tnumftı¯g Adj. ¤gewalttätigÅ, lt. violentus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (notnumftige) neman : no¯tnumftı¯go Adv. ¤gewaltsamÅ 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (nodnuftigo : uiolenter) neman : no¯tnumftlı¯hho Adv. ¤gewaltsamÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl057 Regensburger Cura-Glossen (notnuftliho : uiolenter) Zu der Fügung sigu neman ¤siegenÅ : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sigu nam, sigi nam) neman : sigunemo swM. ¤SiegerÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sigesnemo : uictor) neman : sigunumft stF. ¤Triumph, SiegeszeichenÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (sikinuft [Jb], siginumft [Re] : palmam) Smr01 Sammelglossar Ja (sighinumfti : uexillas) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (siginumftim, siginumft : palma, uexillum) neman : sigunumftlı¯h Adj. ¤siegreichÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (siganumftliliches : triumphalis) Zu der Fügung teil neman (nhd. teilnehmen): 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (teil nemem : participemus) neman : teilnumft stF. ¤TeilnahmeÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (teilnumft : participatione; tejlnuftj : participationem) neman : abaneman stV. ¤abnehmen, wegnehmenÅ; nhd. abnehmen 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl086 Glossen zu Paulus-Briefen (abogeneme? : resecaret?)
NEMAN 3
617
9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (apaginomineru : subducto) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (apaginomaneru : subducto) neman : bineman stV. ¤wegnehmen, hindernÅ, lt. diripere; nhd. benehmen 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (pinam) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (pinam) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (binimit) 2 9. wmd. (mfrk.) Wba03a Erfurter Glossar (binoman : ablata) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (pinimit : inuadit) MrT01 Regensburger Mischglossar (piroman [lies pinoman] : ambro) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (binoman, binam-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (benim-, benam, binam-, benumane) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (pinimit : inuadit) neman : dananeman stV. ¤wegnehmen, abtrennenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (dananeman : abscidant, dananemames : resecamus, dananemanto : corripiendo [hier: ¤tadeln, strafenÅ], dananamin : abluerent, dananemant : amputant, dananam : suspendit, dananimit : disiungit) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (dana nam : suspendit) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (dana ginomenemo : adsumpta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nam thana, thananam-) neman : firneman stV. ¤vernehmen, hören, wahrnehmen, erkennen, begreifen, einsehen, beachten, bedacht seinÅ; nhd. vernehmen 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (farnemanter : capax) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (farnemanne : intellegere) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (fir nimis, firnimu, firnamut, firnemames : intellexisti) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (furnam) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (ferneman : colligere)
NEMAN Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uarnomanuu... : respicitur) Wba02 Samanunga (farneman : consummare) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (fornimu : capesso) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fernemet, firnamun, firnam, firnim, firnemen, firnimist, firnami, firnoman, firnement) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (farnimid, farnam, farnam, fornam) 4 9. oobd. (bair.) Tgl060 Prager Gregor-Glossen (firnemames : colligimus) neman : firnumft stF. ¤VernunftÅ; nhd. Vernunft 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (farnufst : intellectus) neman : firnumftı¯g Adj. ¤verständig, kundigÅ; nhd. vern¸nftig 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (fernumfstigen : capacibus) neman : gineman stV. ¤nehmen, wegnehmen, raubenÅ, lt. assumere, rapere, diripere 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kinemes : auferas) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (canam : sustulit) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kaneman : exaurire) Wba02 Samanunga (canemant : deripiunt) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ginam, ginimit, gineman) 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Canones-Glossen (kineman : adimere) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (geneman : inuadere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ginami, ginomanan, ginam) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (genim-, ginam- genam) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (ganemanne : transferendus) neman : danagineman stV. ¤wegnehmen, entziehenÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (danaginimo : demetam) neman : ginomanı¯ stF. ¤UmsetzungÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (ganomini : translatione)
NESAN
618
neman : hinaneman stV. ¤wegnehmenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hina nim) neman : irnumft stF. ¤WegnahmeÅ 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Canones-Glossen (arnomf : ablationem) neman : u¯zneman stV. ¤herausnehmenÅ, lt. educere; nhd. ausnehmen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uznemente, nam ... uz) neman : zuoneman stV. ¤annehmenÅ; nhd. zunehmen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zuanimis : adsumis; zuanamut : adsumebatis; zuanemante : adsumentes) neman : na¯ma stF. ¤Inbesitznahme, WegnahmeÅ; nhd. -nahme 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (naama : priuatione) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (nama : priuatione) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (namu : inuasionis crimine) neman : na¯mi Adj. ¤angemessen, annehmbarÅ; nhd. (genehm) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nami) neman : numft stF. ¤Aufnahme, WegnahmeÅ, lt. assumptio 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nunfti) 4 9. wmd. (rheinfrk.) Tgl077 Schlettstadter Canones-Glossen (nunti [⫽ nunfti] : ablationem) NESAN : ginesan stV. ¤genesen, gerettet werdenÅ; nhd. genesen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kinisit : uixerit) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (canesan : [saluare]) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ginesant : resipiscunt) Wba02 Samanunga (canesan : euadere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gineran) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ginas) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (thanana ginas ¤kam mit dem Leben davonÅ)
NESAN nesan : ginist stF. ¤Genesung, RettungÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (kinist : reparatione) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ginisti : recuperationem) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Sammelhandschrift (kanisti : reparatione) Txt Bairisches Beichtgebet (kanist) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ginist) nesan : irnesan stV. ¤sich erholen, entkommenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (arnisit : resipiscit) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (urneraniu : recuperata) nesan : unirnesantlı¯h Adj. ¤unvermeidlichÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (unarnesantlih : ineuitabile) nesan : nerien swV. ¤nähren, retten, heilenÅ; nhd. n‰hren 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nerita : aluit; nerrenne : alendorum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (nerrentan, nerrentemo) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (nerienton) 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (nerten : fouent) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nerie, nerien, nerit-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nerean, neri, nerien, nerida) nesan : ginerien swV. ¤erhalten, retten, befreienÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (ginerit : contineri) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (ganerienne, kanerien, canerien) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ginerien, ginerie, gineriti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (ginneridos : solidastis) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ginerid, generid, gineridan)
NEST 4
619
NI
3 9. wfrk. (rheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nezzi, nezzin) Txt DEW Ludwigslied (gineriti) 3 9. as. (westengr.) nesan : lı¯bnara stF. ¤Lebensunterhalt, NahrungÅ, lt. Txt DSR Heliand (Hs. M) (netti, nettiu) victus, stipendium 4 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (nezzi : reticuTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) lum) (lipnara : alimonia) nezzi : nezza swN. ¤Netz, FlechtwerkÅ Wba03 Affatim-Glossar Jc (lipnara : alimonia) 4 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (libnara : stipendia) 2 TrT06 St. Galler Bibelglossar (nezza : reticulum) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (libnara) nezzi : fiscnez stN. ¤FischnetzÅ; nhd. Fischnetz 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. as. (westengr.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (libnara : uicTxt DSR Heliand (Hs. M) (fisknet) tum) nezzi : muckinezzi stN. ¤MückennetzÅ; nhd. M¸k3 9. as. (westengr.) kennetz Txt DSR Heliand (Hs. M) (lifnare) 1 9. wobd. (alem.) nesan : neriant Adj. ¤heilbringend, rettendÅ, subst. TrT08 Bibel-Glossar Rf (muccanezzi : cono¤HeilandÅ peum) 3 9. as. (westengr.) nezzi : nezzilı¯n stN. ¤kleines Netz, FlechtwerkÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (neriand, neriendo, 1 9. wobd. (alem.) neriendio, neriendeo, neriend-, neriand-) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) nesan : weganest stN. ¤ReiseproviantÅ (nezzili [Rd]. mezziti [Jb] : reticulum) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Trt29 Pariser Bibelglossar (metibi [⫽ netili] : re(uueganest : uiaticum) ticulum) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuecnest : [uiatici Smr02 Pariser Textglossar (metibi [⫽ netili] : resumptus], uiaticum) ticulum) 3 9. wobd. (alem.) NI, ne, nı¯ Negationspartikel ¤nichtÅ. Erscheint bei TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glosausreichender Textmenge durchgängig. Hierzu: sar (uueganest : uiaticum) ni ... ni ¤weder ... nochÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 3 9. as. (westengr.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uuegaTxt DSR Heliand (Hs. M) (ne ... ne; ne ... ni) nest : uiatico) ni ... noh ¤weder ... nochÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 1 9. oobd. (bair.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (uueganest : Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (ni ... uiatico) noh : neque ... neque) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) noh ni ¤und nichtÅ Txt DER Otfrid (uuegeneste) 1 9. wobd. (alem.) 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([noh] ni : neque) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vuegenest : uiatinoh ni ... noh ¤weder ... nochÅ cum) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. wmd. (mfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (AthanasiTgl016 Würzburger Glossen zum AT (uuegesches Glaubensbekenntnis) (noh ... noh : [neque nest : uiaticum) ... neque]) nesan : nare ¤Nähr(fohlen)Å s. Einsprengsel ju ni, ni ju ¤nicht mehrÅ, lt. non iam 2 9. nobd. (ofrk.) NEST stN. ¤NestÅ; nhd. Nest 3 Txt PR Tatian (iu ni, iu ... ni, ni ... iu) 9. oobd. (bair.) inu ni ¤etwa nichtÅ Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (nesta : nidu3 9. wobd. (alem.) lo) Txt PR Alem. Psalmen (inu ni : nonne) nest : nesto¯n swV. ¤nisten, wohnenÅ ni ouh ¤auch nicht, nochÅ 9 wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Fpr03 St. Galler Federprobe (kennestotas) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nec) NEZZI stN. ¤FischnetzÅ, lt. rete; nhd. Netz ni sı¯ ¤es sei denn, wenn nicht, außer (dass)Å, lt. nisi 1 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (nezi : [retia]) Txt PR Tatian (ni si) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ni si) Txt PR Tatian (nezzi-, nezi-)
NI 3
620
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ne si, that) ni wa¯ri, daz ¤es wäre denn, dassÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ni uuari that) ni weiz wanan (ne¯twana¯n, niweizwana¯n) Adv. ¤irgendwoherÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (net uuanan) ni weiz waz ¤irgend etwas, irgendeinÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (ni uuez uues : quiddam) ju ni weiz wanne ¤früher einmalÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (iu ni uueiz uuanne : quondam) ni : nalles Adv., Konj. ¤(überhaupt) nichtÅ, lt. non, non tamen 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (nalles : non) Txt PR Benediktiner-Regel (nalles : non; n[a]l[les] : non, nec; nallas : non) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (nalles : non) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (nalles : [non]) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (nalles : non) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (nalles : non) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (nalles : non) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nalles) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (nales : non) in der Fügung nalles ... noh ¤weder ... nochÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (nalles ... noh : [non ... nec]) in der Fügung nalles einen ... u¯zan so¯ sama für lat. non solum ..., sed etiam 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (n[a]l[les] : non) ni : nein Adv. ¤kein, nicht einÅ, Antwortpartikel ¤neinÅ, lt. non; nhd. nein 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nein) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ne¯n) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (nein : non) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (naini ⫽ nein ih) ni : nein : intneinen swV. ¤abstreiten, in Abrede stellen, verweigernÅ; nhd. (verneinen)
NI 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nintneinent, inneinit) ni : neinig Indef.-Pron. ¤keinerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nenig) ni : nibu Konj. ¤wenn nicht, es sei denn dass, außer (wenn), ohne dass, außer, nur, aberÅ, lt. nisi, sed 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (nibu) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (nibi : [nisi]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nibi, nibiz, niba, nibih, nibu, noba) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (nupi : non) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (nobe : [sed]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nub) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nebu, neuo) 4 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (nupa : ut) ni : nio Adv., Konj. ¤nie, niemalsÅ, lt. numquam 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nio) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (neo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nio) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (neo) in der Fügung nio dana halt ¤seither noch nieÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (neo dana halt) in der Fügung nio in altare ¤niemalsÅ, lt. numquam 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (neonaldre : numquam; neonaltre : numquam) Smr01 Sammelglossar Ja (neo in altre : nequaquam) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (neonaltre : nequaquam) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nio in altare, neo in altre, neo in aldere) ni : nioman Indef.-Pron. ¤niemand, keinerÅ; nhd. niemand 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (neomannan : nullum; neoman : nemo) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (neomanne, nioman : nemo)
NI 3
621
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (niaman, niamenne) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (nioman) ni : niome¯r Adv. ¤niemalsÅ, lt. numquam; nhd. nimmer 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (niomer) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (niamer) ni : niowiht Indef.-Pron. ¤nichts, keinÅ, lt. nihil, non quicquam; nhd. nicht 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (neouueht : nihil; neovvehtj : nihilum; neouuiehtj : nihilum; neoveht : nihil; neouueh : nihil; neouuiht : nullam) Smr01 Sammelglossar Ja (furi niuuuiht haben : paruipendere) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (niuuiht) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (niuuuihtu, niuuuiht : [nullo, nihil]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (neouuiht : nihil) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (niuueht : nihil) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (niuuuihti : nihilum) 3 9. obd. TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Canones (niouueh : nihil) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (niuuiht-, niauuiht) 4 9. oobd. (bair.) TrT34a Vatican-Handschrift des pragmaticumGlossars (niouuet : nihil) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (niuuı´ht : nugas) in der Fügung niowiht(u) min für lat. nihilominus 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (neouuiht [min] : nihilo[minus]) Wba03 Affatim-Glossar Jc (niuuihtu min : nihilhominus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (niuuiht min : nihilhominus) in der Fügung mit niowihtu ¤mitnichtenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mit niauuihtu) in der Fügung zi niowihti ¤zunichteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi niuuihti)
NI ni : niowihtman stM. ¤NichtsnutzÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (niuuihtman : nugaces) ni : newan Konj. ¤außerÅ (S geht in diesem Fall mit dem späteren C gegen M butan) 3 9. as. (nordengr.) Txt DSR Heliand (Hs. S) ni : niwedar Indef.-Pron. ¤keiner von beidenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ni uuedar) ni : niwedarisc Adj. ¤keiner von beidenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (niuuedrisc : neutrum) ni : nihein Indef.-Pron. ¤kein, niemandÅ, lt. nemo, nullam; nhd. (kein) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (niheinero : [nullo]) Txt PR Benediktiner-Regel (nihejner : nullus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (niheiner : nullus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nihein, nihhein-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nihein-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (nigeinas) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nigen-, negen-, nigiean) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (nichein) ni : niheinı¯g Indef.-Pron. ¤kein, niemandÅ, lt. nullus, (nec) ullo, (non) aliquo, (ne) cui 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (niheinigemo, niheinagamo, niheininga) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (niheinig- [Hs. F: niheiningeru]) ni : noh Konj. (und Adv.) ¤und nicht, auch nicht, aber nicht, noch, nicht (einmal), weder noch (in negierten Sätzen)Å, lt. neque, sed non, neque enim, non enim, numquid. (Im Zentrum steht die aus ni ⫹ -uh, gegebenenfalls auch aus ni ⫹ ouh, zusammengewachsene Fügung mit der Grundbedeutung ¤und nichtÅ (Konj., auch Adv.). Sie ist häufig nicht zu unterscheiden von noh < nu ⫹ -h (Adv.) und der Grundbedeutung ¤bis jetztÅ, dann ¤außerdemÅ u. a.). 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (noh : nec; noh : neque, nulla; [indi] noh : neque, atque; noh [ni] : neque) Wba03 Affatim-Glossar Jc (noh : nec) 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (noh) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (noh, noc : nec)
NI¯ D 2
622
9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (noh : et, nec) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (noh : nec) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (noh : nec) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (noh) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (noh : neque) 3 9. oobd. (bair.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (noh) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (noh) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (noh) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (noh) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (noh : non) in der Fügung noh ... noh ... ¤weder ... noch ...Å 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (noh : [neque]) in der Korrelation noh ni ... noh ni ¤weder ... nochÅ 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (noh ni ... noh ni ... : neque ... neque) in der Fügung ni ... noh ni ... noh ni ¤weder ... noch ... nochÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ni ... noh ni ... noh ni : non ... neque ... neque) in der Korrelation ni ... noh ¤weder ... nochÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ni ... noh : non ... neque, neque neque)
NIDAR nı¯d : nı¯dsceffi stM. ¤Feindschaft, HassÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nid¯skepies [Hs. C: nihtscipies]) nı¯d : nı¯dwaz Adj. ¤scharf, feindseligÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nidhuata) nı¯d : nı¯dı¯g Adj. ¤böse, neidischÅ; nhd. (neidisch) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (nidic : zelotiuus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nithig) nı¯d : nı¯dı¯n Adj. ¤feindseligÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nidin)
NIDANA Adv. ¤untenÅ, lt. deorsum; nhd. arch. nieden 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nidana) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nidana) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nid¯ana)
NIDAR Adv. ¤unten, nieder, abwärtsÅ, lt. deorsum; nhd. nieder 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (nidar : inferius) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nidar) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nider) nidar : nidare Adv. ¤untenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) NI¯ D stM. ¤Eifer, Neid, HassÅ; nhd. Neid Txt DER Otfrid (nidare, nidere) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (nith : rancor) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nidara [Hs. C: nitha1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt re]) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (nidhes : iniquinidar : nidaro Adv. in der Fügung az nidaro¯st ¤zutas) unterstÅ 2 Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 9. oobd. (bair.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (iz nidarost : ad imum) Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsünnidar : nidari Adj. ¤nieder, geringÅ; nhd. nieder den) (nidha) 1 9. wobd. (alem.) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSW Hildebrandslied (nid) (nidarosta : infima) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (nid-) Txt PR Ambrosianische Hymnen (nidares : hu3 9. as. (westengr.) milis) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nid-, nith-) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. as. TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (nidariu : humiTxt DSR Genesis (nid¯) lis) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (nidrorun : ima) 3 Txt PR Lorscher Beicht (nides) 9. wmd. (südrheinfrk.) nı¯d : nı¯dhugtı¯g Adj. ¤kampflustig, feindseligÅ Txt DER Otfrid (nidir-) 3 9. as. (westengr.) in der Fügung nidari tuon ¤unterwerfenÅ 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (nid¯hugdig, nidgug9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (det nidiri) dig)
NI¯GAN
623
nidar : nidarı¯ stF. ¤Niedrigkeit, VerurteilungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nidiri) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Dialogi) (nidari : damnationem) nidar : nidarnessi stN. ¤VerdammungÅ, lt. damnatio 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nidarnessi) nidar : nidaren swV. ¤erniedrigen, demütigen, verdammen; ausschließenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (nidrit : damnat) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kanidarit : damnabitur) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kinidarter : humiliatus) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (nidarite : damnati) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nidiru) nidar : firnidaren swV. ¤verdammen, verurteilenÅ, lt. condemnare, damnatus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furnidaren, furnid-, fornid-, uornidaret) nidar : firnidarnessi stN. ¤VerdammungÅ, lt. damnatio 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fornidarnessi) nidar : ginidaren swV. ¤herabsetzen, verdammen, verurteilenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kanidartan : damnandum; nidarremees : damnamus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ganidarrent, ganidrit : condemnare, damnare) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ginidirit : exur&, ginidarant : deiciunt, ginidirit : distituitur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (ginidirit : adimatur, ginideren : summittant) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (ginidirin : adimatur) nidar : nidarunga stF. ¤VerdammungÅ, lt. damnatio 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nidarungu) nidar(i)- s. fallan, ga¯n, gangan, giozan, hald, la¯zan, liggen, nı¯d, nı¯gan, sehan, scricken, star, scurgen, scricken, sizzen, sprı¯tan, stı¯gan, welzan, werfan NI¯GAN stV. ¤sich (ver-)neigenÅ, Part. Perf. ¤abschüssig, gekrümmtÅ; nhd. neigen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kinigene : proni)
NI¯GAN TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kinikan : incuruentur) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hnigun : adorare) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (keniginer : decrepita) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kaniganer : aduolutus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nigin) 3 9. as. Txt DSR Genesis (hneg) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hnigan, hnigad, hneg) nı¯gan : ginı¯gan stV. ¤sich abwendenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kanige, kanigane : declinare, supplex) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ginigen) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gihneg) nı¯gan : nidarnı¯gan stV. ¤sich verbeugen, sich niederwerfenÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (nidarnigo : adorauero) nı¯gan : neigen swV. ¤neigen, niederbeugenÅ; nhd. neigen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kineigit : procliuum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hneigit [nur in Jb; Rd: inneigit] : uergit) nı¯gan : gineigen swV. ¤neigen, biegen, krümmenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kehnejgi : inclina; [si] kehnejgit : declinetur; kehnejckente : declinantes; kehnejctemu : jnclinato) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (....negi : incurua) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (kineicta : inclinare) nı¯gan : inneigen swV. ¤biegen, beugenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (inneigit [nur in Rd; Jb: hneigit] : uergit) nı¯gan : nidarneigen swV. ¤krümmen, niederbeugenÅ, lt. inclinare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nidarneigenti, nidargineigit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nidarneigta) nı¯gan : nicken swV. ¤zuerkennenÅ; nhd. nicken 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (nicht.. [⫽ nichta] : addicit)
NIHHUS
624
NIOZAN
4 nı¯gan : ginicken swV. ¤schwächenÅ 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (nieren : renes; nieTgl001 Freisinger Cura-Glossen (ginicit : atterirun : renunculi) tur) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (nearun : re4 9. oobd. (bair.) nunculi) Tgl060 Prager Gregor-Glossen (ginichit : atteriNIOSAN stV. ¤niesenÅ; nhd. niesen tur) 3 9. oobd. (bair.) nı¯gan : nidarnicken swV. ¤niederdrücken, zusamMrT01 Regensburger Mischglossar (niusit : oscimenrückenÅ tare) 3 9. oobd. (bair.) niosan : nur stM. ¤das NiesenÅ MrT01 Regensburger Mischglossar (nidarginih3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) ter : contractus) Smr02 Pariser Textglossar (nere : sternutatio) Trt29 Pariser Bibelglossar (nere : sternutatio) NIHHUS stMN. ¤KrokodilÅ; nhd. Nix 3 1 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss 9. nobd. (ofrk.) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (nur : sternutaTrT18 Würzburger AT-Glossar (nihus : crocodiltio) lus) 4 3 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (hynona : sterTrT54 St. Galler freie Glossen (niechus : corconutatio) drilla) 3 9. oobd. (bair.) NIOT stM. ¤Begierde, VerlangenÅ 3 Sglr03 Regensburger Sachglossar (nichus : cro9. wmd. (südrheinfrk.) codrillus) Txt DER Otfrid (niot) 3 MrT01 Regensburger Mischglossar (nichus : 9. as. (westengr.) corcodrilla) Txt DSR Heliand (Hs. M) (niud, niut) 4 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (nordengr.?) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (nichus : corcoTxt DSR Heliand, Leipziger Fragment (niod) drillus) niot : niotlı¯hho Adv. ¤eifrig, fleißig, emsig, sorgfäl4 9. wmd. (rhfrk.) tigÅ; nhd. niedlich 3 Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (nihhus : cro9. as. codillus) Txt DSR Genesis (niudlico) 3 9. as. (westengr.) NINDAN : ginindan stV. ¤etw. auf sich nehmenÅ 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (niudlico, niutlico) 9. wmd. (südrheinfrk.) niot : niotsam Adj. ¤erwünscht, angenehmÅ Txt DER Otfrid (ginand) 3 9. as. (westengr.) nindan : ginenden swV. ¤etw. auf sich nehmen, sich Txt DSR Heliand (Hs. M) (niudsamna) etw. anmaßen, streben nachÅ 3 niot : nioto¯n swV. ¤Verlangen haben nachÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt DER Otfrid (ginendes, ginenden, ginendu) Txt PR Isidor (Monseefragment) (neotot : desinindan : nenden swV. ¤sich anmaßen, beanspruderare) chenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt DER Otfrid (nioton, nioto-) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (nendento : niot : ginioto¯n swV. ¤sich einer Sache erfreuen, giepraesumere) rig genießenÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 3 9. as. (westengr.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (nendit : Txt DSR Heliand (Hs. M) (giniodo, geniudot) temtantibus) 3
NIOZAN stV. ¤behandelnÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (nandta, nedit) 3 Smr01 Sammelglossar Ja (niuz : utere) 9. as. (westengr.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (niuzit : utitur; nioTxt DSR Heliand (Hs. M) (nathidun) zant : utuntur) nindan : nandung ? swF. ¤AnmaßungÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt (kinozzanem : consumptis; kinozzan : consumeris; Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (gameiti(u) niozzes [Rd]. neazzes [Jb] : fruaris; niozanter [Rd]. nandunc ?) neozenter [Jb] : potitus) 1 NIORO swM. ¤Niere, HodenÅ; nhd. Niere 9. obd. 1 9. wobd. (alem.) Wba01 Abrogans Pa (niuzzit : (terram) colit) 2 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wobd. (alem.) (niorun : renunculi) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (nioze : utatur)
NIOZAN
625
Txt PR Ambrosianische Hymnen (neozzem, kanozzeniu : sumere, consumere) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (nuzzun : pascebantur) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (niuzit : utitur, niozzenter : usus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (niaz-, niez-, niuz-, nuzz-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (neot-, niot-, niate) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (niuz : utere) niozan : biniozan stV. ¤beraubenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (beneotan, bineote) niozan : duruhniozan stV. ¤vollständig genießenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (thurahnioze : perfruatur; thurahniozen : perfruantur) niozan : giniozan stV. ¤verbrauchen, aufbrauchenÅ; nhd. genießen 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (ginuzit : expendet) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ginuzzi, giniezent, ginuzzen, giniazan) niozan : ginioz stM. in der Fügung in ginioz ¤ungestraftÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (in giniuz : inulte) niozan : giniuzi stN. ¤StraflosigkeitÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (in giniuzi : inpunitate) niozan : no¯z stN. ¤LasttierÅ, lt. iumentum 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (noz : iumentum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (noz) niozan : gino¯z stM. ¤Genosse, GefährteÅ, lt. socius; nhd. Genosse 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (ganozom : sodalibus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ganoz- : conseruus) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (kinoz : socius) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kanozzom : priuatis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ginoz-, ginozza) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (ganoz : contubernalis, canoz : cliens)
NIOZAN 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ginoz, ginoza) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (guenoz) niozan : hu¯sgino¯z stM. ¤HausgenosseÅ; nhd. Hausgenosse 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uskinozza [Rd]. huskinozi [Jb] : domestici) TrT08 Bibel-Glossar Rf (huskinozza : domestici) niozan : gino¯zscaf stF. ¤Gemeinschaft, GefolgeÅ; nhd. Genossenschaft 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kinoscaf : cliens, contubernium) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kinozscaffi [Rd]. kinozscaf [Jb] : consortio) Txt PR Benediktiner-Regel (kinozsceffi : consortio; kinozskaffi : consortio) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kinoscaf : scola) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kanozscaf : paria, kanozscaf : stationes) MrT02 Tegernseer Mischglossar (nozscaf [lies kanozscaf ?]: consortium) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kanozscaf : [uasa], kanozscaf : collegio) 4 9. oobd. (bair.) Tgl083 Salzburger Cassiodorglossen (ginoskaf : cateruis) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kenozscaft : conciliabulo) niozan : herigino¯zscaf stF. ¤SchlachtreiheÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (heriganozscaf : cuneos) niozan : no¯zil stN. ¤NutztierÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (nozilun : [animal]) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (nozzil : pecodibus) niozan : nuz stM. ¤Benutzung, ErtragÅ; nhd. Nutz 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nuzze : usus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nuzze) niozan : nuzlı¯h Adj. ¤nützlichÅ; nhd. n¸tzlich 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nuzlih : utile) niozan : unnuzlı¯h Adj. ¤ungebräuchlich, ungewöhnlichÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (unnuzlihan : inusitatum)
NIUN
626
NIUWAN
2 niozan : nuzza stF. ¤Anbau, NutzungÅ 9?. ? 1 9. wobd. (alem.) Tgl122 Griffelglosse in Gregor: Homilien (niunTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) ta) (nuzza : cultum) in der Fügung niunta wı¯la ¤NoneÅ 2 9. wobd. (alem.) niozan : nuzzi Adj. ¤nützlich, nutzbringend, dienTxt PR Ambrosianische Hymnen (niunta uuila : lich, geeignetÅ; nhd. n¸tz 1 nonus) 9. wobd. (alem.) niun : niuntozehanto Ord.-Zahl. ¤neunzehnterÅ; nhd. Txt PR Benediktiner-Regel (nvtzi : usum) 3 neunzehnter 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (nuzzi) Txt PR Benediktiner-Regel (niuntazehantin : noniozan : unnuzzi Adj. ¤nichtig, leerÅ, lt. inutilis, otionum decimum) sus; nhd. unn¸tz 2 9. nobd. (ofrk.) niun : niunzug Kard.-Zahl ¤neunzigÅ, lt. nonaginta; Txt PR Tatian (unnuzzan, unnuzzi, unnuze) nhd. neunzig 2 Txt PR Würzburger Beicht (unnuzan, unnuzun : 9. nobd. (ofrk.) [otiosus]) Txt PR Tatian (niunzog, niunzug) in der Fügung unnuzzi traga¯ri ¤Lügenbote, Windniun : niunzugo¯sto Ord.-Zahl. ¤neunzigsterÅ; nhd. beutelÅ neunzigster 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (unnuzzi tra[gari] : nugigeruTxt PR Benediktiner-Regel (nivnzogostin [feorlus) din] : nonagisimum [quartum]; niunzogosto [(feor)niozan : nuzzı¯ stF. oder nuz stM. ¤Nutzen, Gedo] : nonagesimo [quarto]; niunzogo[sto] [e(ribrauchÅ sto)] : XCI [Rand beschnitten]) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (nuzzim : NIUSEN swV. ¤versuchenÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) necessariis) Txt DSW Hildebrandslied (niuse) niozan : nuzzı¯ stF. ¤Nutzen, Vorteil, Gebrauch, das 3 9. as. (westengr.) NützlicheÅ 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (niusien) 9. wmd. (südrheinfrk.) niusen : biniusen swV. ¤entdecken, erlangenÅ Txt DER Otfrid (nuzzi) 2 9. obd. (bair.) niozan : ginuzzen swV. ¤nützen, Nutzen ziehenÅ 3 Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Ho9. wmd. (südrheinfrk.) milien (piniustun : didicerunt) Txt DER Otfrid (ginuzta) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (piniusta : inueniozan : nuzzo¯n swV. ¤genießenÅ; nhd. nutzen nit, piniusan : deprehendant) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) niusen : unginiusit Adj. ¤nicht erfahren, nicht erlebtÅ Txt DER Otfrid (nuzzo) 3 4 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (mfrk.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (nuzzon : usurpauerunt) (unganiustiu : inexperta) 4 9. oobd. (bair.) NIUN Kard.-Zahl ¤neunÅ, lt. novem; nhd. neun TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (unganiustiu : 1 9. wobd. (alem.) inexperta) Txt PR Benediktiner-Regel (niun : nouem) 2 niusen : irniusen swV. ¤versuchenÅ 9. nobd. (ofrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (niun-) 3 Tgl074 Regensburger Glossen zu den Briefen II 9. wmd. (südrheinfrk.) (arniusta : experti) Txt DER Otfrid (niuuan [Hs. P. niun]) 3 9. as. (westengr.) niusen : urniusida stF. ¤Erwägung, ÜberlegungÅ 4 Txt DSR Heliand (Hs. M) (niguni) 9. oobd. (bair.) niun : niunto Ord.-Zahl ¤der neunteÅ, lt. nonus; nhd. Tgl057 Regensburger Cura-Glossen (vrniusida : neunter deliberationis) 1 9. wobd. (alem.) niusen : niuso¯n swV. ¤versuchenÅ Txt PR Benediktiner-Regel ([ahtozogosto] niun3 9. as. (westengr.) to : [LXXX] VIIIs; [niun]to : nonus; niuntun : noTxt DSR Heliand (Hs. M) (niuson) nam, none) 2 NIUWAN stV. ¤schlagen, behauen, zerstoßenÅ 9. nobd. (ofrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (niuntun) 3 Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ginuan : tundi9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nigunda) mur)
NIUWI
627
3
9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) (khnuan : tonsum) niuwan : firniuwan stV. ¤zerstoßenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (farnuuanaz [Rd]. farnuuuanaz [Jb] : tunsum) NIUWI Adj. ¤neuÅ, lt. novus, rudis; nhd. neu 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (niuuaz : [nuper]; niuui : rude; niuui : recens) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (niuue : recentes; niuuiu : recentes) Smr01 Sammelglossar Ja (niuuuiu : rude) Txt PR Benediktiner-Regel (niuun : noui; nivvviv : noua; [niuue]ru : nouo) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (niuuu- : nouus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (niuuer, niuuan : novus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (niuui, niuu-, niuuuen, nivvu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (niuuuer : neophitum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (niuuaz, niuuan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (niuuun, niuua, niuuon) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (niuuaz : rudis) in der Fügung niuue¯r ma¯no¯d ¤NeumondÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (niuuin : neominiarum) in der Fügung nu niuwo¯st ¤eben erst, unlängstÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (nu niuuuost : recentissime) niuwi : alaniuwi Adj. ¤ganz neuÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (alaniuaz, alaniuuaz) niuwi : niuwibluotenti swV. ¤frisch blutendÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (niuplotenti : cruentum) niuwi : niuwile¯rit Adj., subst.: ¤Unerfahrener, LaieÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (niuuuilerter : idiota) niuwi : niuwilı¯h Adj. ¤erneut, neuerlichÅ; nhd. neulich 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (niuuilicho : nouelle)
NIUWI niuwi : niuwiqueman Adj. ¤Neuling, NovizeÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (nivviquuemanero : nouitiorum; nivvichuemaner : nouicius; nivviqhuemanemv : nouiter ueniens) niuwi : niuwiquemo swM. ¤Novize, NeubekehrterÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (nivuchvemo : nouitius) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (niuuiquemo : neophitus) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (niuuicomo : neofitus) niuwi : niusaltus ¤PökelfleischÅ s. Einsprengsel niuwi : niuwisezzida stF. ¤NeuanpflanzungÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (niuseccida : nouella) niuwi : niuwı¯ stF. ¤NeuheitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (niuvvii : nouitie˛) niuwi : giniuwo¯n swV. ¤erneuern, wiederherstellenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (giniuuoe : insolescat) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (geniuuot : refricentur) niuwi : itniuwı¯ stF. ¤Erneuerung, WiederherstellungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (itniuuuiv : repatione [lies reparatione]) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Sammelhandschrift (itniuui : reparatione) niuwi : giitniuwo¯n swV. ¤erneuern, wiederherstellenÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kaitniuuon : excolerentur) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kaitniuuon : recuperare; kaitniuuot : reformat) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (keitniuuot : restituet) niuwi : niuwen swV. ¤erneuernÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (niuuuita : reformetur) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nigean [Hs. C: niuuian]) niuwi : niuwanes Adv. ¤unlängst, vor kurzemÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (niuuanes, niuuenes)
NIZ
628
NIZ stF. ¤Ei einer Laus, NisseÅ; nhd. Nisse 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (niz : lens) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (niz : lendis) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (niz : lens) NOH Adv., Konj. ¤noch, weiter, ferner, außerdemÅ, lt. adhuc, nondum (n. ni), neque, sed non, neque enim, non enim, numquid. (Im Zentrum steht die aus nu ⫹ -h zusammengewachsene Fügung mit der Grundbedeutung ¤bis jetzt, außerdemÅ (Adv.) usw. Sie ist häufig nicht zu unterscheiden von noh < ni ⫹ -h und vielleicht auch ni ⫹ ouh (Adv. Konj.), mit der Grundbedeutung ¤und nichtÅ) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ni noh : nec, necdum) Txt PR Benediktiner-Regel (noh : nec; noh [meer] : immo; [denne] noh : adhuc, noh : nulla, nec, neque; noh [ni] : neque; [indi] noh : neque; [jnti] noh : atque; [enti] noh : neque) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (noh) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (noh : nec) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (noh) 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (noh) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (noh) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (noh : adhuc, neque, nec) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (noh, noc : nec) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (noh : ampliorem, et, nec) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (noh : nec) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (noh : nec) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (noh) 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (noh : ne) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (noh) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (noh : neque) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (noh : non) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (noh) TrT15 Berliner confecta-Glossar (noh) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (noh : actenus)
NOH 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (noh) 3 9. as. Txt DSR Genesis (noh) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (noh) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (noh) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (noh) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (noh : non) in der Fügung ni ... noh ¤weder ... nochÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (ni ... noh : neque ... neque) in der Fügung noh wedar ¤keiner von beidenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (noh huedar : neuter) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (noh huedera : nevtrum) in der Fügung nu noh 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([nu]noh : adhuc) in der Fügung noh me¯r ¤sondern (vielmehr)Å 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (noh mer : immo) 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (nomher [Jb], nohmer [Re] : immo) in der Fügung noh ... noh ¤weder ... nochÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (noh : [neque]) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (noh ... noh : [neque ... neque, non ... nec]) in der Korrelation noh ni ... noh ni ¤weder ... nochÅ 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (noh ni ... noh ni ... : neque ... neque) in der Fügung noh dan ¤immer nochÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (noh than) noh : nohein Indef.-Pron. ¤keinÅ, lt. nullus, nec, non 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (nohhejneru : nullam; nohheiner : nullius, nullus; nohheijnaz : nulla; nohheiniv : nulla; nohhejnemv : nulli; nohhejnv [mezzu] : nullatenus, nullatinus) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (nohheina : nullam) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nohhein-)
¯H NO
629
4
9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (nohhein) noh : noheinı¯g Indef.-Pron. ¤keinÅ, lt. nullus 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (nohheinig) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (nohenigeru : nullus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (noheiningemo) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (noheinik : minimum) ¯ H stM. ¤(Wasser)rinne, RöhreÅ NO 4 9. wndd. TrT40 Reimser Prisciankommentar (nochs : imbrex) NOL stM. ¤Anhöhe, Gipfel, ScheitelÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hnolla, hnol, nolle : arces, cacumen, culmen, uertice) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (nol : extrex) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (nolle : caeliarche, arce) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nol, nolle) nol : nel stM. ¤Hirnschale, SchädeldeckeÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hnel haupites : testa) nol : nollo swM. ¤HügelÅ, lt. collis 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nollo-) nol : nulla swF. ¤Kopf, ScheitelÅ 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (nuila : uertex) ¯ NA stF. ¤neunte StundeÅ; nhd. None NO 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nona) no¯na : no¯nazı¯t stF. ¤die neunte Stunde des TagesÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nonazit) NORD Adv.? ¤nach Norden, nordwärtsÅ; nhd. Nord 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nord) nord ¤nord-Å usw. s. Einsprengsel nord : nordan Adv. ¤von Norden herÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (nordan) nord : nordana Adv. ¤von NordenÅ, lt. ab aquilone 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nordana) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (nordena : ab australi parte)
¯T NO
nord : nordano¯ntı¯g Adj. ¤nördlichÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (nordanontic : aquilinum) nord : nordhalba stswF. ¤NordseiteÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nordhalba : aquilonem) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (nordhalpa : septentrionales, aquilo) nord : nordwint stM. ¤NordwindÅ; nhd. Nordwind 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (northuuint : boreas) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (norduuint : aquilo) nord : nordarı¯ stF. ¤NordenÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (nordri : aquilonem) ¯ NOT stF. ¤Gewalt, ZwangÅ, no¯ti ¤gezwungenermaßenÅ, lt. vim; nhd. Not 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (not : uiolentia, uis) TrT08 Bibel-Glossar Rf (not : exactio) Smr01 Sammelglossar Ja (not : uim) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (noti : uiolenter) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (no´t : uis, custodiam) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (noti : vis) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (not : custodiam, uis) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (noˆt : uim) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (noti : ui) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (not) 2 9. as. mit hd. Formen Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (naut) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (not : uis) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (not : uis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (noot : (modo) uiolente) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (noti) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nod-) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (not : indigentiam) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (not) in der Fügung bı¯ no¯ti ¤gezwungenermaßen, notwendigerweiseÅ
¯T NO 3
¯T NO
630
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bi noti) in der Fügung bı¯ no¯tim ¤notwendigerweise, unvermeidlich, eifrig, heftigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bi notin) in der Fügung duruh no¯t ¤notwendigerweise, unvermeidlich, wie es nötig istÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duruh not) in der Fügung in no¯t ¤in der TatÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in not) in der Fügung in no¯ti ¤eindringlich, streng, eifrig, in der TatÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in noti) in der Fügung in no¯tim ¤sorgfältig, eifrigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in notin) in der Fügung zi no¯ti ¤notwendigerweiseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi noti, zi note) in der Fügung no¯ti neman ¤raubenÅ, lt. rapere 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (noti nimit : usurpat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (noti neman) in der Fügung in no¯t slahan ¤ins Gefängnis werfenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (in no´t slahan : retrudi) in der Fügung in no¯t werdan ¤notwendig werdenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuard in not) in der Fügung no¯t werdan ¤nötig habenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuirdit not) in der Fügung no¯t tuon ¤nötigen, bedrängenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duit not) no¯t : no¯to Adv. ¤notwendigerweise, streng, ganzÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (noto) no¯t : unno¯to Adv. ¤freiwillig, aus eigenem AntriebÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unnoto) no¯t : alano¯t stM.F. in der adverbialen Fügung in alano¯t ¤in der Tat, fürwahrÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in alanot) no¯t : gino¯t stF. ¤NotwendigkeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (ginot : iustitiae) no¯t : gino¯to Adv. ¤überaus, sehr, zu sehr, über die Maßen, eifrig, nachdrücklichÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ginoto : districte˛, ginotor : ar:tius)
3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kenoto, genoto, ginoto) no¯t : bı¯gino¯to Adv. ¤vollkommen, ganz und garÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bigonoto) no¯t : gino¯ton Adv. ¤notwendigerweise, zwangsläufigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ginoton) no¯t : no¯tbentı¯g Adj. ¤gefangenÅ, lt. vinctus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (notbentigon) no¯t : no¯tdurft stF. ¤Bedürfnis, NotwendigkeitÅ, lt. necessarius, necesse; nhd. Notdurft 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (notduruft : necessitas, necessaria, fraudem; notdurfti : necescessarja [lies necessaria]; notduruftti : necessarja; notdurufti : necessarja) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (notdurft : necessitatem) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (notthurft-, notthurf, notdurft, notdurf ) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (notthurft, notthurfti) in der Fügung no¯tdurft wesan ¤nötig seinÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (notthurft ist : [necessarium est]) no¯t : no¯tfang stM. ¤GefangennahmeÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (notfanc : captiuus) no¯t : no¯thaft Adj. ¤gefangenÅ, lt. vinctus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nothaft) no¯t : no¯tlı¯h Adj. ¤bedrängt, gefahrvollÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (notlichen, notlichemo) no¯t : no¯tlı¯hho Adv. ¤heftig, mit GewaltÅ 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Canones-Glossen (notliho : uiolenter) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (notlicho : uiolenter) no¯t : no¯tmeior stM. ¤Eintreiber, BüttelÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (notmeior : exactor) no¯t : no¯tnemo swM. ¤Räuber, gewalttätiger MenschÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (notnemin : uiolenti)
¯T NO
¯T NO
631
no¯t : no¯tnumft stF. ¤Raub, Gewalt, Zwang, VergewaltigungÅ, lt. rapina 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (no´tnumft : ui) 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (notnunft : uiolentiae) Txt PR Ambrosianische Hymnen (notnunfti : fraus) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (notnunft : vi) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (notnumpfti, notnunfti) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (notnunfti) no¯t : no¯tnumfta¯ri stM. ¤RäuberÅ, lt. raptor 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (notnumftara) no¯t : no¯tnumftı¯g Adj. ¤gewalttätigÅ, lt. violentus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (notnumftige) no¯t : no¯tnumftı¯go Adv. ¤gewaltsamÅ 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (nodnuftigo : uiolenter) no¯t : no¯tnumftlı¯hho Adv. ¤gewaltsamÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl057 Regensburger Cura-Glossen (notnuftliho : uiolenter) no¯t : no¯troub stM. ¤gewaltsamer RaubÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nodrof ) no¯t : no¯tsuohho¯n? swV. ¤gewaltsam eintreibenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (nots??n [notsuahhon] : depraedentur) no¯t : no¯tstallo swM. ¤Gefährte in der NotÅ 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (notstallon) no¯t : no¯tigistallo swV. ¤GefährteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (notigistallon) no¯t : no¯tsuona stF. ¤gerichtliche Prüfung, ZurechtweisungÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (notsuana : animaduersio, examen) no¯t : no¯tta¯t stF. ¤GewalttatÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (nottateo : uiolentia) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (nottateo : uiolentia) no¯t : no¯tweg stM. ¤Durchgang, schmaler DurchlassÅ
4
9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (notvuege : canali) no¯t : no¯twerh stN. ¤erzwungener DienstÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (notuuerch : angaria) no¯t : no¯ten swV. ¤zwingen, drängenÅ, Part. Perf.: ¤gewaltsam, widerwilligÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (notta : urguebat) Wba03 Affatim-Glossar Jc (notit : catazizat) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (ca.ot : subacta) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (ganoter : inpulsus) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (kinotit : urguetur) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ginotit : cogitur) Wba02 Samanunga (kanaotit : coegit) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kanotter : inuitus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (notta, nottun) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (genota : conpulsi) no¯t : gino¯ten swV. ¤nötigen, drängenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kinotta : angariau¯) Smr01 Sammelglossar Ja (ghinotit : inpulerit) Txt PR Benediktiner-Regel (kenoottanteru : angarjzanti) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (ganottun : inpellebant) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (canaotit : cogere) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (ginotames : [compellere]) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ganottun : inpellebant (inpellabant)) Wba02 Samanunga (canaotit : coacta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ginotti) no¯t : no¯ton Adv. ¤in Not, bedrängtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (noton) no¯t : (gi)no¯ten swV. ¤zwingenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (ginotita : inuiti)
NU
632
no¯t : no¯tag Adj. ¤gezwungenÅ; nhd. nˆtig 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (notac) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (notagan) no¯t : unno¯tag Adj. ¤ungezwungenÅ; nhd. unnˆtig 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (unnotac) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unnotag) no¯t : no¯tı¯gı¯ stF. ¤Gewalttätigkeit, NötigungÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (notigi : uiolenta)
NUOA 4
9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (nu´, nu : esto) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (nu) in der Fügung nu unforn ¤neulich, vor nicht langer ZeitÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (nu unforn : nuper) in der Fügung fona disu nu ¤von jetzt anÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fona disu nu : a nud[i]us) in der Fügung se¯ nu ¤siehe daÅ (Interjektion), lt. ecce 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (seenu : ecce) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (senu : en) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (senu, seno) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (senu) 4 9. wmd.? Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (sie nu : ecce) in der Fügung nu noh 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (nu [noh] : adhuc) in der Fügung unzi in nu/nu¯ ¤bis jetztÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (unzennu : actenus) in der Fügung wola nu/nu¯ ¤wohlanÅ 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl076a Weißenburger Prosper-Glossen (uuolanu : age) nu¯ : inunu Konj. ¤also, deshalbÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (inunu : igitur, itaque) nu¯ : nu¯a¯ Adv. ¤sofort, sogleichÅ, lt. modo 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nua [Hs. F.: nuuua]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nuuua)
NU (nu¯) Adv., Konj. ¤nun, jetzt, eben, nun also, nun aber, dann, nämlich, also, etwaÅ, lt. nunc, modo, adhuc, huc, iam, nunc autem, enim, ecce, ergo, numquid; nhd. nun 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (nu : nunc, modo) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nu : dummodo, haecine, nuper, quin) TrT08 Bibel-Glossar Rf (nu : nuper) Wba03 Affatim-Glossar Jc (nu : modo; ni nu : nonne) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (nu : nunc) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (nu : nuper) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Fragment (Monseefragment) (nu) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (nu : cum, ergo) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (nu : nunc, ergo) 2 9. oobd. (bair.) Tgl044 Freisinger Glossen zu Gregors Homilien (nu : modo) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nu) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (nu) NUNNA swF. ¤Ordensfrau, NonneÅ; nhd. Nonne 3 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (nu : nunc) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (nunna : 3 9. oobd. (bair.) sanctimonialis) Txt PR Carmen ad deum (nu : nunc) 3 NUOA stswF. ¤Ritze, FugeÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (nu) 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. as. (nuau : incastraturae) Txt DSR Genesis (nu) 3 3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) TrT41a Freisinger Exodusglossar (nvˆoa : incaTxt DSR Heliand (Hs. M) (nu) 3 stratura) 9. as. (nordengr.?) 4 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (nu, nu´) 4 TrT06 St. Galler Bibelglossar (nuoha : incastra9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht tura)
NUSCA
633
nuoa : ginuoen swV. ¤glättenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (kinoen : explanare) nuoa : nuoil stM. ¤HobelÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (noil : runcina) Sglr01 St. Galler Sachglossare (noil : sulcatorium) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (noil : scastro) 3 9. wmd. (mfrk.) Tgl105 Helmstädter Formelglossen (noil : runcinam) 4 9. ahd. Wba05 Regensburger Glossar (noil : sulcatorium) nuoa : nuoila F. ¤HohlmeißelÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (noila : guluium) nuoa : nuot stF. ¤Ritze, FugeÅ; nhd. Nute 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nuati : incastraturae)
OBA 3
9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (nuzpuom : nux) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare ([n]uzpoum : [nux]) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (hnuzboum : amigdalinas) ¯ Interj. ¤oÅ; nhd. oh O 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl119 Fuldaer Glossen zu: Vita et conversatio Antigoni et Eupraxiae (o· com [über m steht in kleinerer Schrift: me]n. : veni (, filia)) OB Konj. ¤obÅ; s. auch ibu; nhd. ob 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (ob) OBA Präp. mit Dat., Akk. ¤auf, überÅ, lt. super, supra; nhd. arch. ob 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (oba : super) Wba03 Affatim-Glossar Jc (oba : sub) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (oba : super) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (oba : super) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (oba) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (opa : supra) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (oba) in der Fügung oba deru rahhu ¤aus diesem Grund, deswegenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (opa deru rahhu : quamobrem)
NUSCA stswF. ¤Fibel, SpangeÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (nusca : fibula) 9. obd. TrT61 freie Glosse in Zürich Rh. 102 (nusca : fibula) nusca : nusta stswF. ¤Schlaufe, Schlinge, Band, Griff Å (oder zu nast-?) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nustun [Rd]. nustum [Jb] : ansulas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen OBA Adv. ¤obenÅ, lt. supra (nusta : ansa [dazu der Eintrag: nusta vel genus 1 9. wobd. (alem.) tormenti]) Txt PR Benediktiner-Regel (oba[kascrjbanes] : nusca : nuscil stM. ¤Armreif, ArmspangeÅ supra[scrjpti]) 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. nobd. (ofrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen Txt PR Tatian (oba) 3 (nuschil : spinter) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (oba) NUZ : erdnuz stF. ¤Trüffel, Knollen-PlatterbseÅ; nhd. Erdnuss oba : obana Adv. ¤obenÅ, lt. desursum (fon o.); nhd. 3 9. wobd. (alem.) oben 1 Sglr01 St. Galler Sachglossare (erdnuz : tubura) 9. wobd. (alem.) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (obana : supra, suSglr03 Regensburger Sachglossar (erdnuz : tubuper) ra) Txt PR Benediktiner-Regel (obana [kaqhueta4 9. wobd. (alem.) nem] : supradictas; obana [kascrjban] : supraSglr02 Reichenauer Sachglossare ([e]rt[nuz] : tuscrjptum; obana [kescribana] : suprascrjpta; obana bura) [kascrjbanas] : suprascrjptus; obana [kascrjbanem] : superscrjptis) nuz : nuzboum stM. ¤(Wal)nussbaumÅ; nhd. Nuss1 9. wmd. (südrheinfrk.) baum 3 Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasi9. wobd. (alem.) sches Glaubensbekenntnis) (obana : [supra]) Sglr01 St. Galler Sachglossare (nuzpoum : nux)
OBAZ 2
634
OBAZ
oba : obanwart Adj. ¤oben hinÅ 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (obana) 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (obanuuardan) 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (obana : [superoba : obano¯ntı¯g Adj., subst. ¤GipfelÅ 1 ius]) 9. obd. 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Wba01 Abrogans Pa (opanontic : cacumen) Txt DSW Hildebrandslied (obana) oba : obaro Adj. ¤der obereÅ, in der Fügung obara 3 9. wmd. (südrheinfrk.) bra¯wa ¤AugenbraueÅ 1 Txt DER Otfrid (obana) 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Heliand (Hs. M) (obana, obane) (obarun prao [Rd] obarun prauua [Jb] : supercilia) oba : bioban Adv. ¤obenÅ oba : obaro Adj. ¤der höhere, obere, übergeordnet, 3 9. as. (westengr.) obigÅ; nhd. oberer 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (biouan) 9. as. mit hd. Formen Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (oboro) oba : obanenti stN. ¤oberer Rand, SpitzeÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (oboro) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (o´panenti : oba : obaro¯ro Adj. ¤der obere, höherÅ cacumine) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (oparorun : superioTxt DER Otfrid (obanenti) ri) oba : obanentı¯g Adj. ¤oberster, höchsterÅ, subst. 9. oobd. (bair.) ¤GipfelÅ, lt. pinnaculum (obanentiga thekki), summo 1 Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 9. wobd. (alem.) (oparoro : melior) Wba03 Affatim-Glossar Jc (opanontic : [summitoba : obaro¯sto Adj. ¤der höchste, oberste, größste, as]) äußersteÅ Smr01 Sammelglossar Ja (opanontigemu : sup3 9. wmd. (südrheinfrk.) premi) 1 Txt DER Otfrid (oberostun) 9. obd. in der Fügung iz obarostin ¤zuoberstÅ Wba01 Abrogans Pa (opanontigem : summitate) 1 2 9. obd. 9. wobd. (alem.) Wba01 Abrogans Pa (az oparosten : summitas) Txt PR Ambrosianische Hymnen (oponontiges : oba : obaro¯n swV. ¤hinhalten, verzögernÅ summus) 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Smr01 Sammelglossar Ja (kaoparot : delata) Wba02 Samanunga (opanontic : summitas) 2 oba : giobaro¯n swV. ¤zögern, aufschiebenÅ 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (obanentiga, obanentic) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt Hammelburger Markbeschreibung (oban(kioborota [Rd]. kioborata [Jb] : distulit) entig) 3 9. oobd. (bair.) oba : obarunga stF. ¤Aufschub, VerzögerungÅ 1 9. wobd. (alem.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (opanentigemo TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) himile : centro) 3 (obarunga : dilatio) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (obanentig) oba-, of- s. sizzen oba : obanentı¯gı¯ stF. ¤oberes Ende, SpitzeÅ, lt. de- OBAZ stN. ¤ObstÅ; nhd. Obst 1 super (fon o.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (obaz- : frucTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) tus) 2 (obonontigi : iuga; obanontigi [Rd]. opanontigi 9. oobd. (bair.) [Jb] : superficies) Wba02 Samanunga (opaz : grosa [< grossus Smr01 Sammelglossar Ja (unzan obanantiki : ¤FeigeÅ]) 3 superficie tenus; oponantiki : supremum) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (obonoontikii : culTxt DER Otfrid (obaz) 4 9. wfrk. (mfrk.) men) 2 Txt PW Ahd. Gespräche (ouetzes) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (obanentigi) obaz : obazhaft Adj. ¤mit Früchten beladenÅ 4 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (obananTrT05 Regensburger Viten-Glossar (opazhafte : sarcula) tigi : uerticem; obnantigi : dorsa)
OBLEGI
635
OBLEGI stN. ¤Segen, GastgeschenkÅ 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (oualeges : exenia) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (ouelei : eulogiae) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (obliges : eulogias) ¯ ODA : o¯do Adv. ¤vielleicht, vermutlich, etwaÅ, lt. forte; nhd. dial. oder? 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (odo : saltim) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (odo : forte) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (odo : saltim) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (odo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (odo [Hs. V, P auch: oda]) o¯da : o¯dlı¯h Adj. ¤leicht, niedrig, erbärmlich, unbedeutendÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (otlih : facilitas) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (aodlı´h : facilis) o¯da : o¯dlı¯hho Adv. ¤leicht, ohne MüheÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (aodlihho) o¯da : o¯dowa¯no Adv. ¤vielleichtÅ, lt. forte, forsitan, ne 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (aodouuan : forte) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (edouuan, odouuan) o¯di : o¯dowı¯la Adv. ¤vielleichtÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (odhuuila : forte, fortuitu; odouuila : forte; oduuila : forte) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (odohuuila : quamuis – Konjunktion?) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (odouuila : forte, forsitan) o¯da : o¯di Adj. ¤leicht, möglichÅ, lt. facilis, possibilis 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (odira, odi, od-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (od¯i, othi, odur) o¯da : o¯di : uno¯di Adj. ¤unmöglichÅ, lt. impossibilis 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (unodi, unodes) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unodi [Hs. P: uunnodo])
OFAN 3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (unodi, unod¯o)
¯ DI : o¯d Adj.? in der Fügung o¯d wesan ¤es ist [jemanO dem] möglich, Verlangen habenÅ; nhd. ˆd(e) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuas oth) o¯di Adj. ¤verlassen, leerÅ; nhd. ˆd(e) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (aodi : deserta) o¯di : iro¯den swV. ¤verwüstenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (araodit : deuastatus, vastat) ¯ DI : o¯dmuot Adj. ¤demütigÅ O 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (aotmot, aotmoatista : abrogans, humilissimus) o¯di : o¯dmuoti Adj. ¤demütigÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (oodmuadi : humilis) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (odmodien) o¯di : o¯dmuotı¯ stF. ¤DemutÅ, lt. humilitas 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (odmuoti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (otmuati) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (otmuodi) o¯di : o¯dmuotı¯g Adj. ¤demütigÅ, lt. humilis 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (odmuotig-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (odmuotige, odmuatige) o¯di : odlih ¤demütigÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (otlihhero : humilior) o¯di : gio¯dmuotı¯go¯n swV. ¤demütigen, erniedrigenÅ, lt. humiliare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giotmuotigot, giotmotigot, giodmotigot, giodmuotigot) OFAN stM. ¤OfenÅ, lt. clibanus, caminus; nhd. Ofen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ouan : caminus) Txt PR Benediktiner-Regel (ouanes : fornacis) TrT08 Bibel-Glossar Rf (ouano : furnorum) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (ofan : furnus, caminus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ouan : caminus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ouan : clibanus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ouan)
OFFAN
636
ofan : eitofan stM. ¤Feuerofen, SchmelzofenÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (eitofane : camino) OFFAN Adj. ¤offen, geöffnet, aufrichtigÅ, lt. apertus; nhd. offen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (offan faciant [sic!]: patefaciant) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (offan : patere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (offanan) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (offan-, offen-, ofan-, ofon-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (open, oponun) 4 9. oobd. (bair.) Tgl061 Regensburger Glossen zu den Briefen (Kor) (offaniu : euidens) in der Fügung offan (gi)tuon ¤öffnen, offenbaren, zeigen, erklärenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (offan [tuan] : patefacere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (offan toanti, toit : patefaciens) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (det- offan, offan (gi)duat) offan : offano Adv. ¤offen, klar, öffentlichÅ, lt. palam. manifeste; nhd. offen 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (offonor : apertius) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (offano : palam) Tgl047 Regensburger Beda-Glossen (AG) (offanor : planius) Tgl054 Tegernseer Cura-Glossen (offino : liquido) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (offano, offono, ofphano, ofano) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (offano : palam) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (offano : euidenter) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ofono, offono) offan : offani stN. ¤ÖffentlichkeitÅ, lt. palam 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (offane) offan : offanı¯ stF. ¤ÖffentlichkeitÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (offani : propatulo)
OFFAN offan : offanlı¯h Adj. ¤öffentlichÅ; nhd. ˆffentlich 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (offanlih : precipuum) Txt PR Benediktiner-Regel (offanljhhera : puplica) offan : offanlı¯hho Adv. ¤offenkundig, augenscheinlichÅ; nhd. ˆffentlich 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (offanlihcho : publice) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (ofanlio : liquido) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (offanliho, offanliihho : palam, euidens) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (offanlicho : ad liquidum) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (offanlicho : euidenter) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (openlico) offan : offano¯n swV. ¤eröffnen, offenbaren, kundtun; refl. sich zeigen, scheinenÅ, lt. manifestare, manifestum facit, parere; nhd. ˆffnen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (offonontem : patulis; offonot : reserat; kioffonot : uulgatum) Txt PR Benediktiner-Regel (offanon : publicare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (offano-, offono-) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (kihofonotiu : persoluta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (offano-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (ofannot [offanot] : detegantur) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (oponodi, gioponod, geoponot) offan : gioffano¯n swV. ¤öffnen, eröffnen, enthüllen, erklärenÅ, lt. aperire, disserebat, manifestare, revelavit 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gaoffanonto : replicando) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gioffono-, giofanot-, giofnot-, gioffano-, gioffonata) offan : iroffano¯n swV. ¤öffnenÅ, lt. aperire; nhd. erˆffnen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (aroffonon, aroffonota) offan : offanunga stF. ¤Andeutung, OffenbarungÅ; nhd. Öffnung
OFTO
637
4
9. oobd. (bair.) Tgl051 Regensburger Beda-Glossen (ofanunga : manifestationem)
OFTO Adv. ¤oft, häufigÅ, lt. saepe, frequenter, crebro, quotiens; nhd. oft 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ofto : plerumque, [frequenter]) Txt PR Benediktiner-Regel (ofto : sepe, frequenter, interdum, ofto : sepius, saepius) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (Rg) (ofto, ofto g : frequenter) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (sof/ / : quoties) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (ofto : nonnunquam) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (ofto : interdum) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (ofto : crebrius) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ofto, offto, ofta, oftto (unsicher)) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (ofto : cum quaelibet) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (o´fto : frequentate) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (oftor : [aliquotiens]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ofto) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ofto) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (oft) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (softoso : cum quae[libet]) in der Fügung so¯ ofto so¯ ¤so oft wieÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([so] ofto [so] : quotjes, quotiens) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (so ofto so : quotiens) in der Fügung wola ofto ¤häufigÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl110 Regensburger Theodulf-Glossen (uuola ofto : crebro) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuolofto : nonnunquam) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (uuola ofto : [aliquotie(n)s]) oft : oftlı¯hho Adv. ¤oftÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (oftlihho : saepe)
OLI ofto : oftı¯g Adj. ¤vielfältigÅ, lt. frequens 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (oftiga)
¯ HEIM stM. ¤Onkel (mütterlicherseits)Å; nhd. arch. O Oheim 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (oheim : auunculus) OHSO swM. ¤OchseÅ, lt. bos; nhd. Ochse 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ohso : bos) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (ohsun : boues) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ohso-) ohso : ohsina¯ri stM. ¤Rinderhirt, OchsentreiberÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (ohsanari : bucularius) ¯ LAT, a¯lat stM. oder N. ¤DankÅ O 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (olat [Hs. C auch alat]) OLBENTA swF. ¤KamelÅ, lt. camelus 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (olbantun : camelum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (olbentun, olbentono) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (olbundeon) OLI stN. ¤ÖlÅ, lt. oleum; nhd. Öl 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (mit oleo kasalbot : lagana) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (olei, oles : oleum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (oli, ol-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (olei) oli : oliboum stM. ¤ÖlbaumÅ, lt. Oliveti, olivarum; nhd. Ölbaum 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (oliboumo) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (oleopaumes ast cruoner : surculum) Tgl074 Regensburger Glossen zu den Briefen II (uuildar oliboum : oleaster) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (oliboumo) oli : olifaz stN. ¤SalbölgefäßÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (olifaz : alabastrum)
OLMO
638
oli : oligarto swM. ¤OlivengartenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (olicarto : oliueta) OLMO swM. ¤faules, morsches HolzÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (olmo : glis) olmo : boumolm stM. ¤morsches BaumholzÅ 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (bovmholm : glis) olmo : olmoht Adj. ¤morschÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT27 St. Galler Glossar zu den HieronymusBriefen (olmohten : cariosis) OPFAR stN. ¤Opfer(gabe)Å, lt. hostia; nhd. Opfer 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (obfer : hostiam) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (obphar) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (offerres, opher-) opfar : offaro¯n swV. ¤opfernÅ; nhd. opfern 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (offoronne : officium) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kaoffarot : offerre) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (gaoffarot : delibor) opfar : opfaro¯n swV. ¤verrichten, darbringen, opfernÅ; nhd. opfern 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (oporotun : dilati sumus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ophoro-, opphero-, opphoro-) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (kopfaroht [⫽ kiopfarot?] : factum) opfar : opfarunga stF. ¤OpferungÅ; nhd. Opferung 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (offrunga : oblatio) opfar : opfaro¯d stN. ¤Opfer, OpfergabeÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (ophrodum : sacrificia) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen ([of]farot, offaro[t] : oblatione) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ophrodum : sacrificia) in der Fügung fu¯htaz opfaro¯d ¤TrankopferÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (fuhtaz o´prod : libamina)
¯ RKALK O
¯ ra swN. ¤OhrÅ, lt. auris, auricula; nhd. Ohr O 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (oorom : aurjbus; oora : aurem, aurjs; ooron : aures; oorun : aures; oorjn : aurjs) Txt PR Alem. Psalmen (ora, orun : auris) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (aorun : aures) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (or- : auris) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ora, or-, horun) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Sammelhandschrift (oron : auribus) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (orono : [auris]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (or-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ore, orun) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (oren) o¯ra : o¯rgiru¯no swM. ¤Ratgeber, VertrauterÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (orkiruno [Jb, in Rd nur kiruno] : auricularius) o¯ra : o¯rring stM. ¤OhrringÅ; nhd. Ohrring 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (orring : inaures) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (orringa : inaures) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (orringa : inaures) o¯ra : o¯rascart ¤OhrverstümmelungÅ s. Einsprengsel o¯ra : o¯rslag stM. ¤OhrfeigeÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (o´rslak : alapa) ORDO M. ¤Ordnung, Reihenfolge [Übernahme aus dem Lateinischen]Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ordo) ordo : ordino¯n swV. ¤ordnen, anordnen, einteilenÅ, lt. ordinare, fungeretur; nhd. ordnen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ordinon, giordinot) ORGANA swF. ¤OrgelÅ; nhd. Orgel 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (organa) ORK [vgl. ahd. urzeol] stM. ¤KrugÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (orcun) ¯ RKALK stM. ¤Messing, GoldbronzeÅ O 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (orcholh : auricalco)
ORT
ORT stM. ¤Spitze, Speer, SaumÅ; nhd. Ort 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ort : lacinia) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (...ort : aculeus) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ort : oram) Wba02 Samanunga (ort- : acie, aculei) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (ort : cuspis) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ordun, ordos) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (ort : oras) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (ort¯ : oram) in der Fügung ort widar orte ¤Spitze gegen SpitzeÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (ort widar orte) ort : ortfruma stF. ¤Autorität, GeltungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ortfrumu : auctorjtatis; ortfroma : auctorjtas) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ortfruma : auctoritas) ort : ortfrumo swM. ¤Urheber, SchöpferÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ortfrumo : auctor) Txt PR Benediktiner-Regel (ortfromon : auctores) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ortfrumo : auctor) ort : ortwas Adj. ¤stacheligÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (orthuasso : aculantes) ¯ N swV. ¤sorgfältig pflegenÅ ORZO 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kaorzoto : exculta; kaorzotiu : exculta) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (kaorzotiu : exculta; kaorzoto : exculta) OS ¤Runenname ¤AseÅÅ, ¤GottÅ 2 9. as. mit hd. Formen Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (os) ¯ st stMN., adv. ¤im OstenÅ; nhd. Ost O 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (o¯st) o¯st- usw. s. Einsprengsel o¯st : o¯stan Adv. ¤von Osten herÅ; nhd. Osten 3 9. as. Txt DSR Genesis (ostan)
¯ STARA O
639 3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ostan) o¯st : o¯stana Adv. ¤von Osten, nach OstenÅ, lt. (ab) oriente 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian ((fon) ostana) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ostana, ostene, ostane) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ostana) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (ostena : ad orientalem) o¯st : sundano¯stan stMN. ¤Südost(wind)Å 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (bi sudanostan : contra orientem ad meridiem) o¯st : o¯stansundan stMN. ¤SüdostenÅ 4 9. oobd. (bair. nach ae. Vorlage) Tgl098 Glossen zu Isidor: De natura rerum (aostan sudan : austro notus) o¯st : o¯star Adv. ¤nach OstenÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (ostar) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ostar) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ostar) o¯st : o¯starlant stN. ¤MorgenlandÅ, lt. oriens 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ostarlante) o¯st : o¯starliut stM. Pl. ¤Eigenname OstleuteÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (ostarliuto) o¯st : o¯starrı¯hhi stN. ¤Ostfrankenreich, OstlandÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ostarrichi) o¯st : o¯stro¯ni Adj. ¤östlich, von Osten kommendÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ostronea, ostronie) o¯st : o¯starweg stM. ¤Weg nach OstenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ostaruuegun) o¯st : o¯starwart Adj. ¤adv.: ostwärtsÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (ostaruuar : orientem uersus) ¯ STARA swF. (hier nur Pl.) ¤Osterfest, Pl.: OsterO fest, OsterlammÅ, lt. pascha, azymorum; nhd. Ostern 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([os]trom : pasche˛; oostrun : pascha; ostrun : pascha) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ostrono : azimorum; ostra : pascha; ostra : [pascha]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (oostrun : pascha)
¯ TAN O 2
640
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (hostrun, ostrun : pascha) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ostrun-, ostron) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ostoron-) o¯stara : o¯stargouma F. ¤OsterfestÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (ostargauma : pascha) o¯stara : o¯starma¯no¯d stM. ¤MärzÅ s. Einsprengsel (unter ma¯no¯d) o¯stara : o¯starstuopha ¤Naturalabgabe zu OsternÅ s. Einsprengsel (unter stuofa) o¯stara : o¯startag stM. ¤Ostertag [Rüsttag]Å; nhd. Ostertag 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (aostortaga : parasceuen) o¯stara : o¯starlı¯h Adj ¤österlichÅ; nhd. ˆsterlich 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ostarlichero, hostarlicheru : paschale) o¯st : o¯starı¯g Adj. ¤österlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ostrigen)
OUGA 1
9. obd. Wba01 Abrogans Pa (aotac : beatus) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (otac : idoneus) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (otagiu : idonea) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (otag-) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (otagorin : locupletius) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (odegun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (odag-, odog, odoc) o¯tan : o¯t : gio¯tago¯n swV. ¤bereichernÅ, Part. Perf.: ¤reich, begabtÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (kiotakoter [Jb], kiotagoter [Re] : praeditus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kiotogota [Rd]. kiotokota [Jb] : ditavit) Smr01 Sammelglossar Ja (gahotagoter : locupletatus; kiotacota : praediti) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kaaotagota : ditauit) Tgl047 Regensburger Beda-Glossen (AG) (kiotagota : preditam) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giotagotan : preditis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (giodagon : ditescere)
¯ TAN Adj., Part. Prät. ¤geschenkt (fast immer mit O Kindern als Objekt)Å 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (odan) 3 9. as. Txt DSR Genesis (od¯ana) o¯tan : o¯t stN. ¤Wohlstand, GlückÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (odes, odas) o¯tan : o¯t : alo¯d stN. ¤Eigentum, ErbgutÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich OTTAR stM. ¤(Fisch)otterÅ; nhd. Otter 3 Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (alode) 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (ottar : lustrus) o¯tan : o¯t : u¯fo¯t stM. ¤himmlisches Besitztum, GlückÅ 3 3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (ottar : lustrus) Txt DSR Heliand (Hs. M) (upodes, upodas) o¯tan : o¯t : o¯twelo swM. ¤ererbter Besitz, Gut, OU : ewilenti stN. ¤Schafland [Sichem]Å 3 ReichtumÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Alem. Psalmen (euuilendi : sicima) Txt DSR Heliand (Hs. M) (oduuelon) ou : ewist stM. ¤Schafhürde, StallÅ, lt. ovile o¯tan : o¯t : o¯tmahali stN. ¤Reichtum, SchatzÅ 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Smr01 Sammelglossar Ja (otmali : opes) (euuista : caulas) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Benediktiner-Regel (evvistun : ouilibus) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (otmahlum : 2 9. nobd. (ofrk.) bonum) Txt PR Tatian (euuist-) 2 9. wobd. (alem.) ou : ewit stN. ¤HerdeÅ, lt. grex Txt PR Ambrosianische Hymnen (otmali : diui2 9. nobd. (ofrk.) tiae) Txt PR Tatian (euuit-) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (aotmaleo : opem) OUGA stswN. ¤Auge, BlickÅ, lt. oculus; nhd. Auge 1 9. wobd. (alem.) o¯tan : o¯t : o¯tag Adj. ¤reich, begabtÅ, lt. dives 1 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (otakero : diuitum) (daz uuiza in demu augin : albuginem)
OUGA
641
Smr01 Sammelglossar Ja (augun : oculorum) Txt PR Benediktiner-Regel (auga : oculus, oculi; augun : oculi; augin : oculi; augono : oculorum; augom : oculis, oculos; augoom : oculos; [au]gom : oculis; [au]gun : oculos) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (augun : oculos) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (aug- : oculus) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (oucun : oculus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ouga, oug-) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (ougun : oculus) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (augon) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (ougono, ougun : [oculus]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (oug-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (ogum) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ogun, ogon) 4 9. wmd.? Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (oguon : oculos) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (ogen) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Dialogi) (augom : luminibus) ouga : blehanougi Adj. ¤triefäugigÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (plenoukiu : lippis) ouga : einougi Adj. ¤einäugigÅ, lt. luscus; nhd. (ein‰ugig) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (einauge : luscos) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (einougen) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (einogi : monoptalmus) ouga : glasougı¯ stF. ¤grauer StarÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (klasaugi : albuginem) ouga : su¯rougi Adj. ¤triefäugigÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (su´raukke : [lippientes])
OUGA 4
9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (surougker : lippus) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (surauce¯ : lippis) ouga : zoranougi Adj. ¤triefäugigÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (zoranouga : scotomaticos) ouga : ougazorht Adj. ¤öffentlich, augenscheinlichÅ, lt. manifestus 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (augozorahtan : euidentem) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ougazorhto : conspicuum; ougazorht : perspicuum) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (auzorht : palam) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ougazorohtan) ouga : ougazorhto Adv. (hier superl.) ¤öffentlichÅ, lt. manifeste 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (auuezorahtistur : euidentissime) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ougazorhto) ouga : ougazorhto¯n swV. ¤offenbarenÅ, lt. manifestare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ougozorhton) ouga : giougazorhto¯n swV. ¤offenbarenÅ, lt. manifestare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giougozorhtot-, giougozorhta) ouga : ougbra¯wa stF. ¤Augenlid, -braueÅ; nhd. Augenbraue 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (ougbraa : palpebrae) ouga : ouglubbi stN. ¤AugensalbeÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (augluppi : collyrio) 4 9. oobd. (bair.) MrT05 Wiener Arator-Glossar (oucluppe : colirium) ouga : ougma¯li stN. ¤AugenschminkeÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (ouckimala : stibio) ouga : ougsiuni Adj. ¤klarÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (auksiunistun : prouidentissima) ouga : ougsiunı¯ stF. ¤AussehenÅ, lt. species 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (aucsiuni : [uisibiliter])
OUGA 2
642
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (a(u)csiuni) ouga : ougsiuno Adv. ¤offensichtlich, augenscheinlichÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (aucsiuno : evidenter, euidens) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (aucsiuno : ad liquidum) ouga : ougisal stN. ¤Augenkrankheit [grauer Star]Å 2 9. oobd. (bair.) Tgl054 Tegernseer Cura-Glossen (ogisal : albuginem) 4 9. oobd. (bair.) Tgl057 Regensburger Cura-Glossen (hewisal : albuginem) ouga : ougen swV. ¤offenbaren, hervorbringenÅ, lt. parere, ostendit 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (augantan : ostendentem) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (aug- : proferre, apparere) Txt PR Isidor (Monseefragment) (augta : apparere) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kaauctem : ostendere) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (a´ukta : praeferens; aukkante : praeferentes) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ouge-) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (augentem : erumpentibus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (oug-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ogean, ogit, giogit, giogid) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (augit) ouga : giougen swV. ¤zeigenÅ, lt. demonstrare, ostendere 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (keaugit : demonstrat, ostendit; keaucke : ostendat; keaukit : ostendit; kaaugant : ostendunt; kaauge : appareat; keauckan : demonstrare; keaugit [vvard] : apparuit; keaugit [uurtun] : monstrabantur; keauckentj : ostendens, demonstrans; kehaucken : demonstrare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giougi-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giougti)
OUGA ouga : irougen swV. ¤offenbaren, zeigenÅ, lt. ostendere, manifestare, parere 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (arhaughit : promulgatur) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (araugitun : apparere) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (uraugan : praetulisse; urauge : preferat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (aroug-, eroug-, eroucta, araugta, arovgta) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uraugant : transmittunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iroug-) ouga : irougida stF. ¤das Sich-Zeigen, Darstellung?Å 2 9. oobd. (bair.) Tgl044 Freisinger Glossen zu Gregors Homilien (ar.ugida : exhibitio) ouga : irougnessı¯ stF. ¤AuftretenÅ, lt. ostensio 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (arougnessi) ouga : giurougen swV. ¤verschwindenÅ 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Dialogi) (kauracta : disparuit) ouga : giouganen ? swV. ¤vor Augen führenÅ 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (lohot augane.. : fouit) ouga : zougen swV. ¤zeigenÅ, lt. ostendere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zougitin) 3 9. as. Txt DSR Genesis (togean) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tog-, toiu, gitogd-, gitogit) ouga : agawisso Adv. ¤gewiss, mit SicherheitÅ 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (akeuuisso : sub certitudine) ouga : agawisso¯n swV. ¤öffentlich bekannt machenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kaacuuissot : puplicatum) ouga : agawisfirina¯ri stM. ¤öffentlicher SünderÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (achiuuizfirjnarj : publicanus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (agauuisfirinari : puplicanus)
OUH
643
OUHHAN
2 OUH : joh Konj. ¤und auch, aber, dennÅ 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Sglr05b (geographische Namen) im Codex des TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Wessobrunner Gebets (auh : et) (ioh eddesuuenne : tandemque) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (auh) 2 Txt PR Benediktiner-Regel (ioh : et, -que, ac, 9. nobd. (ofrk.) sed, simul, aut, uel, atque, etiam, [indi] ioh : atTxt PR Tatian (ouh, oh) 3 que) 9. nobd. (ofrk.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Würzburger Beicht (o´uh : [et]) 3 Txt PR Ambrosianische Hymnen (ioh : ac, -que, 9. wmd. (südrheinfrk.) atque) Txt DER Otfrid (ouh) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. as. TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ia) Txt DSR Genesis (ok) 3 3 9. as. (nordengr.?) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (io [C: Txt DSR Heliand (Hs. M) (oc, ok, og) 3 gie]) 9. as. (nordengr.?) in der Fügung joh ouh ¤und auch, aber auchÅ Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (ok, ac) 1 9. wobd. (alem.) in der Fügung ja ouh ¤und auchÅ 1 Txt PR Benediktiner-Regel (ioh [auh] : et, etiam; 9. oobd. (bair.) joh [auh] : etiam [et]; ioh [auh] : simul [et]; ioh Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (ia [auh] : sed [et]) auh : -que) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) in der Fügung joh ouh ¤(und) auch, aber auchÅ 1 (ioh auh : nec non) 9. wobd. (alem.) 4 9. wmd. (südrheinfrk.?) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Merseburger Gebet (ioh ouh : nec non et) (ioh auh : nec non) ouh : jouh Konj. ¤und (auch)Å Txt PR Benediktiner-Regel ([ioh] auh : et; [ioh] 3 9. oobd. (bair.) auh : etiam; [joh] auh : [etiam] et; [ioh] auh : [siTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) mul] et; [ioh] auh : [sed] et) 3 (iauh) 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (ioh ouh) 4 TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (iauh) 9. wmd. (südrheinfrk.?) Txt PR Merseburger Gebet (ioh ouh : nec non et) ouh : oh Konj. ¤aberÅ 1 in der Fügung so¯ ouh ¤dennÅ 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (oh : sed) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (so auh : siquiTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (oh, auh : sed, dem) autem, uero, ergo, enim, et, etiam, iterum) 3 9. as. ouh : u¯zouh Konj. ¤sondern, aberÅ, lt. sed 2 Txt DSR Genesis (hak, ac) 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (uzouh, uzoh) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ak, ac) OUHHAN stV. ¤schwängernÅ ouh Konj. ¤auch, gleichfalls, sondern, aberÅ, lt. et, 3 9. as. (westengr.) sed, sed etiam, vero; nhd. auch Txt DSR Heliand (Hs. M) (ocan, giocana) 1 9. wobd. (alem.) ouhhan : ouhho¯n swV. ¤hinzufügen, vermehrenÅ Txt PR Benediktiner-Regel (auh : etiam, et) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uzan auh : nec non; Txt PR Benediktiner-Regel (auhchomes : augeauh : quoque) 1 amus; auchon : augere) 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich 2 9. wobd. (alem.) Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (auh) 1 Txt PR Ambrosianische Hymnen (auchonne : 9. obd. addere) Wba01 Abrogans Pa (auh) 2 1 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Wba02 Samanunga (auhhoes : adicias) Txt PR Isidor (Monseefragment) (auh : autem) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 1 (kaauchotem : appositis) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unTxt DSR Heliand (Hs. M) (okion, okid) ser) (auh) 4 2 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (kaauchoten : Txt PR Ambrosianische Hymnen (ouh, auh : quoque) appositis)
OUWA
644
ouhhan : giouhho¯n swV. ¤vermehrenÅ, lt. adaugere 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([sint] keauhhot : adicientur; keauhhotj : addita) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giouhho) ouhhan : zisamanegiouhho¯n swV. ¤zusammenfügenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (zasamanegaauchot : coagmentari) ouhhan : zuogiouhho¯n swV. ¤hinzufügenÅ, lt. adicere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zuogiouhhon) ouhhan : zuoouhhan stV. ¤hinzufügenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zvaauhchonte : adiungentes) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zogauhhot : additus) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (zuoauhhe : adicere) ouhhan : ouhhunga stF. ¤Zunahme, WachstumÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (auhhungu : augmentatione) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Sammelhandschrift (auhhunga : augmentatione) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (auchunga : auxisin) OUWA swF. ¤InselÅ; nhd. Au 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (oua) ouwa : inouwa stF. ¤Wohnort, WohnungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (inouuo, inouon)
PETERSIL(I) 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (babbula : malva) PARADI¯ S stN. ¤ParadiesÅ; nhd. Paradies 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (paradises : paradisi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (paradys, paradises, paradise) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (paradise) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (pardisu) paradı¯si stN. ¤ParadiesÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (paradisi) PASCHA stN. ¤Ostermahl, OsterfestÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (pascha, pasca) pascha : paschatag stM. ¤OstertagÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (paschadage) PASTINAK stM. ¤PastinakÅ; nhd. Pastinake 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (pestinahc : pastinacum) PASTON swM. Pl. ¤MastviehÅ, lt. altilia 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (paston) PEH stN. ¤HölleÅ; nhd. Pech 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (pech, peches, paech : infernus, tartharus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (beh, beche) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (pehhes, pehhe)
stM. ¤(Schafs)pelzÅ; nhd. Pelz PAHT ¤Recht, Gesetz, Anordnung; GesetzbuchÅ s. PELLIZ 3 9. oobd. (bair.) Einsprengsel MrT01 Regensburger Mischglossar (pelliz : mePALMA swF. ¤PalmeÅ; nhd. Palme lotem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) PEPANO swM. ¤MeloneÅ Txt DER Otfrid (palmono) 3 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (pepanno : peTxt DSR Heliand (Hs. M) (palmun) ponus) palma : palmboum stM. ¤PalmeÅ, lt. palma; nhd. PERALA stswF. ¤Perle, EdelsteinÅ; nhd. Perle Palmbaum 3 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (berala : Txt PR Tatian (palmboumo) berillus) 4 PAPO ¤PapstÅ s. Einsprengsel 9. wmd. (mfrk.) Tgl055 Kölner Glossen zum AT (perula : unio PAPPULA swF. ¤MalveÅ; nhd. dial. (K‰se)pappel -nis .i. genus margariti) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (papula : malua) PETERSIL(I) stM. ¤PetersilieÅ; nhd. Petersilie 3 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (papulla : malSglr01 St. Galler Sachglossare (pedarsilli : petroua) selinum)
3
PFAD
645
3
9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (pedarsil : petrosilinum)
PFENDING pfanna : gluotpfanna swF. ¤Glutpfanne, KohlenbekkenÅ; nhd. Glutpfanne 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (cluatfanna : arula) pfanna : pfannakuohho swM. ¤Fladen, PfannkuchenÅ; nhd. Pfannenkuchen 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (pfancuoho : palatas)
PFAD stMN. ¤Pfad, WegÅ; nhd. Pfad 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (fadh : tramis) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (fade : tramite) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (phath, pfad : tramitem) PFANT stN. ¤Pfand, UnterpfandÅ; nhd. Pfand 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (pad-) Smr01 Sammelglossar Ja (fantum : pignoribus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) PFAFFO swM. ¤PriesterÅ; nhd. Pfaffe (fant : pignus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 4 9. oobd. (bair.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (pafon : caelebes) Tgl090 Gothaer Aratorglossen (phanta : pignore) PFALANZA stF. ¤Hof, HausÅ; nhd. Pfalz pfant : pfanto¯n swV. ¤verpfändenÅ; nhd. pf‰nden 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (kifantoten : (falanza : aula) pigneratis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) PFARRA stF. ¤Sprengel, DiözeseÅ; nhd. Pfarre Txt DER Otfrid (palinza) 1 9. wobd. (alem.) pfalanza : pfalanzgra¯fo swM. ¤Pfalzgraf, StatthalTxt PR Benediktiner-Regel (farru : diocesim) terÅ; nhd. Pfalzgraf 2 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (pfarra : dioces) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (pa¯ WO swM. ¤PfauÅ; nhd. Pfau PFA lazgrauiun : magistratus) 1 9. oobd. (bair.) pfalanza : pfalanzhu¯s stN. ¤Pfalz, HausÅ 3 Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (phao : pao) 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (palinzhus) TrT06 St. Galler Bibelglossar (fahun : pauos) ¯ RI stMN. ¤KorbÅ PFANA 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) 1 9. wobd. (alem.) Sglr06 Pariser Vogelnamen (pao : pauo) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) pfa¯wo : pfa¯win stF. ¤weiblicher PfauÅ (fanari : cartallum) 1 9. oobd. (bair.) PFANNA stswF. ¤Pfanne, OfenplatteÅ; nhd. Pfanne 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fannun [Rd]. fcomun [Jb] : frixam; phannun : sartagene) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (fannun : sartaginem) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (phannun : sartaginem) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (fannun : sartaginem) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (fanna : sartaginem) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Smr02 Pariser Textglossar (pannun : trullas) Trt29 Pariser Bibelglossar (pannun : trullas) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (pannun : sartagines) 4 9. oobd. (bair.) Tgl057 Regensburger Cura-Glossen (fanna : sartaginem)
Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (paua) PFEIT stF. ¤Hemd, Überwurf Å; nhd. dial. Pfeit 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (pheit : camisa) PFELLI : pfello¯l stM. ¤Seidenstoff, kostbares GewandÅ 2 9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (fellola : pallia) 2 9. obd. Sglr09 Weltenburger Kirchengeräte-Glossar (fellola : pallia) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (fellol : pallium) PFENDING stM. ¤Pfennig, (Silber-)MünzeÅ, lt. denarius, argenteos; nhd. Pfennig 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (pfentinc : minas) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (pendinc, pending- : denarius, argenteus)
PFENIH 2
646
PFLASTAR
pfı¯fan : pfı¯fa¯ri stM. ¤Pfeifer, FlötenspielerÅ; nhd. 9. oobd. (bair.) Pfeifer Wba02 Samanunga (pfentinc : denarius) 2 1 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (phennige, phending-, phenninga, Wba03 Affatim-Glossar Jc (pfifara : tibia) pfendingo, pfenningo, pfennigon) Smr01 Sammelglossar Ja, Isidorglossen (fifari : 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich orpheus, arion) 2 Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (pentinga : [di9. wobd. (alem.) narius]) Tgl089 Reichenauer Isidorglossen (fifari : arion, 3 9. wmd. (südrheinfrk.) orpheus) 2 Txt DER Otfrid (pending) 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar pfending : pfendingwantala¯ri stM. ¤GeldwechslerÅ, (phifari : tibicen) lt. nummularius 2 9. nobd. (ofrk.) PFIN : zitarpfin stMN. ¤PlektronÅ 2 Txt PR Tatian (fenninguuantalero) 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (citarphinne : PFENIH stMN. ¤Welscher FennichÅ 3 plectro) 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (fenich : fenicium) PFISTUR stM. ¤Bäcker (von Pasteten?)Å; nhd. dial. 3 9. oobd. (bair.) Pfister 3 Sglr03 Regensburger Sachglossar (fenıˆch : fenici9. wobd. (alem.)? um) Wba05a St. Galler Adespota-Glossar (phistur : farrugo) PFERIN : pferintag stM. ¤FreitagÅ 3 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl070a Freisinger Eutychglossen (fistor : fartoWba02 Samanunga (pherintac [¤RüsttagÅ] : parares) sceuen) TrT26a Freisinger Eutychglossar (fistor : fartoPFERSIH : pfersihboum stM. ¤PfirsichbaumÅ; nhd. res) Pfirsich pfistur : pfistrı¯na F. ¤Backhaus, BäckereiÅ 3 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (fersihpoum : perSglr05 Reichenauer Inventarglossen (fistrina : sicus) pistrinum) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (phersiboum : PFLANZA swF. ¤PflanzeÅ; nhd. Pflanze 1 9. oobd. (bair.) persicus) 4 9. wobd. (alem.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (pfalancun : plante˛) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (fersicpoum : 3 9. wobd. (alem.) [persicus]) Sglr01 St. Galler Sachglossare (flanza : cepe) ¯ RI stM. ¤Rammbock, Kriegsmaschine PFETARA pflanza : pflanzo¯n swV. ¤pflanzenÅ, lt. plantare; nhd. zum Erstürmen einer MauerÅ pflanzen 2 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (phedeTxt PR Tatian (flanzoota, phlanzot-, giflanzotan) rara : ariætes) pflanza : pflanzunga stF. ¤AnpflanzungÅ, lt. plantaPFIESAL stM. ¤heizbarer RaumÅ; nhd. dial. Pesel tio; nhd. Pflanzung 1 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (phesal : bisle) Txt PR Tatian (flanzunga) pfiesal : pislis ¤camerae caminis instructaeÅ (niederPFLASTAR stN. ¤Mörtel, Putz; WundpflasterÅ; nhd. deutsche Lautform) s. Einsprengsel Pflaster 1 PFI¯ FAN stV. ¤pfeifenÅ; nhd. pfeifen 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (flastar : cementum) Wba03 Affatim-Glossar Jc (pfifan : karmina) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (flastar : lutum) pfı¯fan : pfı¯fa swF. ¤Flöte, HirtenpfeifeÅ; nhd. Pfeife 3 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (p..a : tiSmr02 St. Galler Bibelglossar II (pflaster : litubiam) ra) 4 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (flaster : cemento) Wba02 Samanunga (pfiffun : fistule˛) 4 3 9. wmd. (mfrk.) 9. oobd. (bair.) Tgl055 Kölner Glossen zum AT (plaˆstar : cataMrT01 Regensburger Mischglossar (fifa : calaplasmarent ... cataplasma) mus)
PFLEGAN
647
4
9. wmd. Tgl059 Darmstädter Eutychglossen (plastar : litura) 4 9. wndd. (ndfrk.?) Tgl121 Glossen zu Homilien (Caesarius) (plastar : malagma) pflastar : pflastara¯ri stM. ¤MaurerÅ; nhd. Pflasterer 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (flastra rra : cementarii) PFLEGAN stV. ¤Sorge tragen fürÅ; nhd. pflegen 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (plichit : consultare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (plegan, pligit) pflegan : pfligida stF. ¤GefahrÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (phi ligido : periculo) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pligido : periculo) PFLIHTA swF. ¤VorderdeckÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (pletta : prora) PFLUOG stM. ¤PflugÅ, lt. aratrum; nhd. Pflug 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (phluog) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (pluagi)
PFRUONTA 1
9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (porta : ianua) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (portun : regia) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (portun) pforta : pforzih stM. ¤Vorhalle, Vorhof Å, lt. porticus 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (forzih : [atria ?]) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (forzihho [Rd]. forzihha [Jb] : domatum; forzihe : uestibulo, forzih : aula) 2 9. oobd. (bair.) Tgl073 Freisinger Glossen zur Gregors Homilien II (forcih : porticu) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (phorcihe, phorzicha) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (forceih : uestibulum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (porzich-) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (forcıˆche : pastoforia; forciche : uestibulum) PFRASAMA stswF. ¤Zins, WucherÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (pfrasamen, phrasamen) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (prasma : fenus, prasma : usuras)
PFORRO : pforro swM. ¤PorreeÅ 3 9. wobd. (alem.) PFROFFA : proffa swF. ¤Schössling, SetzlingÅ 2 Sglr01 St. Galler Sachglossare (forro : porrus) 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar Tgl070c Freisinger Priscianglossen (forro : cepe) (phrofa : propago) 2 Sglr03 Regensburger Sachglossar (phorre : por9. wmd. (mfrk.) rus) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (profun : propa4 9. wobd. (alem.) gines) TrT06 St. Galler Bibelglossar (forro : porri) ¯ MA : pfru¯mboum stM. ¤PflaumenbaumÅ; nhd. PFRU PFORTA stF. ¤Pforte, TorÅ, lt. porta; nhd. Pforte (Pflaumenbaum) 2 4 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (phorta, phortu) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (frumpoum : [pru]nus) pforta : hellapforta stF. ¤Pforte der HölleÅ, lt. porta inferi; nhd. Hˆllenpforte PFRUONTA stF. ¤Nahrung, LebensmittelÅ, lt. escae; 2 9. nobd. (ofrk.) nhd. Pfr¸nde Txt PR Tatian (hellephorta) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (helliporta) (fruanta : annona; fruanton : cibariis) 2 pforta : himilpforta swF. ¤HimmelspforteÅ; nhd. 9. wobd. (alem.) Himmelspforte TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (fruanta : anno3 9. as. (westengr.) nam) 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (himilportun) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (phruonta) pforta : porta stswF. ¤Tor, Tür, PforteÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (portun : limina) Txt DER Otfrid (pruanta)
PFULIWI
648
pfruonta : pfruonto¯n swV. ¤verpflegen, unterhaltenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (pruantota) PFULIWI : halspfuliwi stN. ¤KopfkissenÅ; nhd. Pf¸hl 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (halsfuluui : ceruicalia) pfuliwi : pfuliwı¯n stN. ¤kleines KissenÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (phuluuuin : puluillos) pfuliwi : pfuliwo stM. ¤KissenÅ; nhd. Pf¸hl 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (puliuua : puluillos) PFUNG : scazpfung stM. ¤GeldbeutelÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (scazfungim : marsuppiis)
PREDIGA 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (pina, pinu) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (pine) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (pina) pı¯na : hellapı¯na stF. ¤HöllenqualÅ; nhd. Hˆllenpein 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hellipina) pı¯na : pfı¯no¯n swV. ¤martern, quälen, zugrunde richtenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (phinot, phinon : attritus, cruciare) pı¯na : pı¯no¯n swV. ¤strafen, quälen, peinigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (pino-) pı¯na : pfı¯nunga stF. ¤Zerstörung, ZerknirschungÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (phinunga : contritio)
PFUNT stN. ¤(römisches) PfundÅ, lt. libra; nhd. Pfund PLAT : platta swF. ¤glatter Stein, PlatteÅ; nhd. Plat1 9. wobd. (alem.) te TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. wobd. (alem.) (funt [nur in Jb] : pondus) TrT56 St. Galler Beda-Glossar (Chronicon) Txt PR Benediktiner-Regel (funt : libra) (platta : platoˆma) 2 9. nobd. (ofrk.) ¯ M- : plu¯maz Subst. ¤Kopfkissen PLU Txt PR Tatian (phunto) 4 9. wobd. (alem.) PFUZZA stF. ¤BrunnenÅ, lt. puteus MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (plu2 9. nobd. (ofrk.) maz : ceruical) Txt PR Tatian (fuzze, phuzzi, phuzi) 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (puzzi, puzz, puzzes) ¯ RI stM. Pl. ¤PharisäerÅ; nhd. Pharis‰er PHARISA 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (pharisara, Pharisaera, pharisæra, pharisero : pharisaei) PILIGRI¯ M stM. ¤PilgerÅ, lt. Adj. zu monachus; nhd. Pilgrim 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (piligrim : peregrjnus) ¯ PI N- : pı¯nboum stM. ¤Fichte, KieferÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (pinpoum : pinus) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (pimpoum : lignis thyinis) pı¯n- : pı¯nboumlı¯h Adj. ¤aus Fichtenholz, aus KiefernholzÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (pıˆmpoumlihan : thyinis) PI¯ NA stF. ¤Pein, QualÅ; nhd. Pein 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (pina : tribulatio)
POLIMID stN. ¤buntes GewandÅ 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (polimid : polymita) POLLA stF. ¤Mehl, Gericht aus MehlÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (polla : polentam) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (pollun : farinam) ¯ N stM. ¤PolarsternÅ POLO 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (polonan) PREDIGA stF. ¤Lehre, VerkündigungÅ; nhd. Predigt 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (brediga, bredigu, bredigon) prediga : prediga¯ri stM. ¤Lehrer, PredigerÅ; nhd. Prediger 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bredigarin, bredigari) prediga : predigo¯n swV. ¤predigen, verkünden, verkündigenÅ, lt. praedicare, evangelizantur; nhd. predigen
PRIEST 2
649
QUEDAN
1 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (predigonti : Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (purbora : predicans) murice) 2 9. nobd. (ofrk.) purpura : purpurı¯n Adj. ¤aus Purpur, purpurrotÅ; Txt PR Tatian (predigon-, praedigon, predigo-, nhd. purpuren 3 praedigot, gipredigot) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (purpurin) Txt DER Otfrid (bredigonti, bredigot, bredigota, bredigon, bredigoti, gibredigot) ¯ prediga : predigunga stF. ¤PredigtÅ, lt. praedicatio QUAT : qua¯tezzen swV. ¤(erneut) beschmutzenÅ; nhd. (quatschen) 2 9. nobd. (ofrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (predigungu) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (chotezzentiu : PRIEST stM. ¤PriesterÅ; nhd. Priester insequens) 4 9. wmd. (südrhfrk.) QUAZ stM. ¤Münze, GeldstückÅ Txt PR Lorscher Beicht (priast, priesda) 1 9. wobd. (alem.) 4 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Vorauer Beicht (priestra) (qhuaz [Rd]. quaz [Jb] : nummum) priest : gewipriest stM. ¤Landpriester, Priester eines 3 9. wobd. (alem.) kirchlichen LandsprengelsÅ TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (quazza : 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) nummos, quazzon : minutis) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (geuuipresta : Presbyteri ruris) QUEDAN stV. ¤sagen, sprechen, reden, erzählen, nennen, heißenÅ, lt. dicere ¯ SA swF. ¤ProsaÅ; nhd. Prosa PRO 1 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (qhidit : adserit; qhuiTxt DER Otfrid (prosun) dit : adserit; quhidit : [dicit]; quhidit : [dicit]; PSALM : psalmo stM. ¤PsalmÅ, lt. psalmus; s. auch quhidu : [dico]) salmo; nhd. Psalm MrT06 Alemannisches Mischglossar (BR) (ki1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt quetan : predicta) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (psalmom : Txt PR Benediktiner-Regel (qhuuedan : dicere psalmo) usw., ait; [obana] kaqhuetanem : supradictas; 2 9. nobd. (ofrk.) chuuettan : salutatis; qhuuedentj : clamans) 1 Txt PR Tatian (selmo, selmin) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (quiTxt DER Otfrid (salmon, selmo, selmi) dit : dicit) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt psalm : psalmharpfa stswF. ¤Psalter [SaiteninstruTxt PR Isidor (Monseefragment) (quidit, quad, ment]Å 1 quati, chuatun : ait, dicere, canere, annunciare) 9. wobd. (alem.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (qued-, quheTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) danne, quid-, quuid-, quad, quhat, quat, quat-, qu(salmharfun : psalterium) hattun, quuat, gaquetan : loqui, ait, dicere) psalm : psalmscof stM. ¤PsalmistÅ 1 Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (psalmscof : Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unpsalmus) 3 ser) (quedhem, quedem, quidhit, quithit) 9. oobd. (bair.) Txt PR Weißenburger Katechismus (AthanasiTgl018 Regensburger Isidor-Glossen (salmscosches Glaubensbekenntnis) (que˛dhanne, giquepho : psalmistarum) tan : [dicere]) psalm : psalta¯ri stM. ¤PsalterÅ; nhd. Psalter 2 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (so so quhido : Txt PR Benediktiner-Regel ([salta]rj : psalteruerbi gratia) jum; s[alta]re : psalterio) 3 TrT33 St. Galler Homilienglossar II (quid [oder: 9. wmd. (südrheinfrk.) quıˆd] : inquid) Txt DER Otfrid (salteres, salteru) Txt PR Ambrosianische Hymnen (chuuedem, PUMIZ stN. ¤BimssteinÅ; nhd. Bims(stein) chuedem, quuhad, chuedente, chuuedan, quheden4 9. wobd. (alem.) ten : dicere, inquam) TrT06 St. Galler Bibelglossar (pumiz : pumex) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (chuua´tun : sanPURPURA swF. ¤Purpurschnecke?, Purpur?Å; nhd. Purpur xerunt)
QUEDAN
650
Wba02 Samanunga (qhuidu, qhuidis : inquies) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (qued-, quid-, quad-, quæd-, quaed-, que˛de-, quuat, quathun, giquetan-, giquædan, giquætan) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (quad) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (quatun : dicere) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (chu´eden, kachuetan : subaudiatur) Txt PR Carmen ad deum (quidu : dicam) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (quath : [dicere]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (qued-, quit, quis, quad-, quat-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (quad¯, quat, quad¯un) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (queden, quid- qued-, qued¯-, quad¯-, quad-) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (quad : dixit) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (quede) 4 9. wmd.? Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (auuad : dixit) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (queten) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (quadhun) in der Fügung wela quedan 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvela qhuedant : benedicunt) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (uuelaque˛demes : [benedicere]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuela quhedemes : benedicere) in der Fügung wola quedan ¤segnenÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuolaquædent) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (uuolaquedemes : benedicere) in der Fügung biladi quedan für lat. verbi gratia ¤z. B.Å 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([piladi] qhuueden : [uerbi] gratia; [pilad] qhuedan : uerbi gratia) quedan : daraquedan stV. ¤sprechen zuÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (quit thara) 2
QUEDAN quedan : duruhquedan stV. ¤zu Ende reden/singenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (duruhchuetamv : perdicto) quedan : firquedan stV. ¤ablehnen, verwerfen, zurückweisenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ferqhede : abdicat; ferqhuido : reffello; ferquidu : prescribo; ferquhat : rennuit; ferquidit : repellit) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (friquidu : abdico) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (farqu.... [farquedan?] : deferendis) quedan : foraquedan stV. ¤voraussagenÅ, lt. dicere 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (foraquhetan : prefatus) Txt PR Benediktiner-Regel (forakeqhuuetaniv : praedicta) 1 9. oobd. (bair.) Tgl071 Freisinger Ambrosiaster-Glossen (foraquod : locutus est??) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (fora chuuidit : predicere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (foraquad) quedan : giquedan stV. ¤sagenÅ, lt. dicere 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (kequidant, caq;tan : dicitur, dicere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giquidu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giquatun, giquad, giquati, giquit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giqueden, gequeden, giquadi) quedan : inquedan stV. ¤antwortenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (inquad) in der Fügung ingegin inquedan ¤im Wechselgesang antwortenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ingegin inquad) quedan : intquedan stV. ¤widersprechenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (antquadi) quedan : missiquedan stV. ¤Falsches reden, sagenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (missiquedan [Hs. F: missiquden]) quedan : ubariquedan stV. Part. Prät. ¤obengesagtÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ubirjkiqh[uetana] : supradictam)
QUEK
651
QUEK
quedan : widarquedan stV. ¤widersprechen, widerlequedan : wortquiti stM. ¤RedeÅ 3 9. as. (westengr.) genÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuordquidi) 3 9. as. Smr01 Sammelglossar Ja (uuidarquidit : redarguit) Txt DSR Genesis (uuor quidi) 2 9. nobd. (ofrk.) quedan : quitilo¯n swV. ¤sprechen, flüsternÅ 3 Txt PR Tatian (uuidarquædan, uuidarquidit (sih)) 9. wobd. (alem.) quedan : widarqueda ? stF. ¤Widerruf, kontradiktoSmr02 St. Galler Bibelglossar II (quitilonta : musitantes) rischer GegensatzÅ 3 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Txt DER Otfrid (quitilonti) (uuidarchuuet : retractationis) quedan : queti stN. ¤BegrüßungÅ 2 9. oobd. (bair.) quedan : follaqueto swM. ¤ZeugeÅ 1 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (queti : salutaWba03 Affatim-Glossar Jc (folquhetun : uerbi tetiones) stis) quedan : welaquetı¯ stF. ¤BegrüßungÅ 1 quedan : giquit stF. ¤AusspruchÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuelaquhetin : salue) Txt PR Benediktiner-Regel (keqhuuit : sentenquedan : wolaqueti stN. ¤freundliche Anrede, Beciam; kiqhuit : sentenciam; kaqhuit : sententia) grüßungÅ, lt. salutatio 2 9. nobd. (ofrk.) quedan : samanquit stF. ¤ÜbereinkunftÅ 1 Txt PR Tatian (uuolaqueti) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) quedan : quetten swV. ¤anreden, begrüßenÅ 3 (samanqhuit : condictum) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (quatt-) quedan : harmqueto¯n swV. ¤schmähenÅ 3 3 9. as. (westengr.) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Txt DSR Heliand (Hs. M) (queddiu, quedda, Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (harmquequedde, queddun) tota : remaledicebat) quedan : giquetten swV. ¤ansprechen, begrüßenÅ quedan : quiti stM. ¤Aussage, Rede, ÄußerungÅ, lt. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) testimonium 1 Txt DER Otfrid (giquattin) 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (quhitin : [sermoniQUEK Adj. ¤lebend, lebendigÅ; nhd. keck bus]; quhitio : [dictionis]) 1 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Tatian (quiti) (qhuecaz [Rd]. quecchaz [Jb] : uiuo; qhuec : uiuo) 3 9. oobd. (bair.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) MrT01 Regensburger Mischglossar (chu´uiti : Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisententiola) sches Glaubensbekenntnis) (quecchem : [vivos]) 3 9. as. 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt DSR Genesis (quidiun) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (queh, queh3 9. as. (westengr.) hes : uius) Txt DSR Heliand (Hs. M) (quidi) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (chuito : Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (quueches : uidictorum) uum) 3 quedan : furiquiti stM. (Schützeichel: stF. -ı¯) ¤Vor9. wmd. (südrheinfrk.) redeÅ Txt DER Otfrid (quek-, quegk-) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. as. Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung Txt DSR Genesis (quik, quikana) 3 (furiqhuiti : prefata) 9. as. (westengr.) quedan : gelfquiti stM. ¤prahlerisches GeredeÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (quic, quic-, quik-) 3 3 9. as. (westengr.) 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gelpquidi) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (quican) 4 9. oobd. (bair.) quedan : harmquiti stM. ¤SchmähredeÅ 2 Txt DSR Muspilli (quekkhen) 9. oobd. (bair.) quek : sa¯miquek Adj. ¤halbtotÅ, lt. semivivus Wba02 Samanunga (harmqhuiti : calumnia) 3 2 9. as. (westengr.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (harmquidi) Txt PR Tatian (samiquekemo)
QUELAN
652
quek : queksilabar stN. ¤QuecksilberÅ; nhd. Quecksilber 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (qhuehsilipar : electrum) quek : irquecke¯n swV. ¤wieder lebendig werdenÅ, lt. reviviscere 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (erqhuichan : recreare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (arqueketa) quek : quicken swV. ¤lebendig machen, versorgen (Öllampe)Å 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (qhuichanne [Rd]. chuichanne [Jb] : concinnenda) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kaqhuichit : animatus) quek : irquicken swV. ¤erwecken, belebenÅ; nhd. erquicken 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (archuicche [Jb], erchuuiche [Re] : refoueat) Wba03 Affatim-Glossar Jc (auur erquhichit : rediuiuum) 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (erquiccento : reuocando) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irquik-, irquic-, irquigk-, irquick-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (aquicot) quek : quicko¯n ? swV. ¤beleben, Kraft gebenÅ oder subst.? ¤KraftspenderÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (quiccones : uiuicatoris) quek : quickilunga stF. ¤LinderungÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (quuiculunga : fomenta) QUELAN stV. ¤leidenÅ, lt. cruciari 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (quilu) quelan : quellen swV. ¤quälen, marternÅ, lt. cruciare; nhd. (qu‰len) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Dial.) (quelita : mactabat) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (qhuelit : necat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gique˛lit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (quell-, quel-, qualt-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (quelidin)
QUELAN 3
9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (queledin) quelan : duruhquellen swV. ¤tötenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (duruhqualit : perimit) quelan : irquellen swV. ¤töten, quälenÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (erqueliti : necaret) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (arqhellente, arqhuelit : interfectores, decollatum) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (aquellian) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irqualt-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (arquelmes : iugulamur) quelan : qualm stM. ¤TötungÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (chuualm : necem) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (chualm : pernitiem) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (chualme : nece) 3 9. as. Txt DSR Genesis (qualm, qualma) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (qualm, qualmu) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (chualme : nece) quelan : quelmen swV. ¤tötenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giquelmid) quelan : qua¯la stF. ¤Hölle, PeinÅ; nhd. Qual 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (qual- quuala : gehenna, supplicium) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (qualu : nece) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (chu´alu : pernicie) qua¯la : diotqua¯la stF. ¤große Qual, MarterÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (thiadquala, thiodquale) quelan : ferahqua¯la stF. ¤Qual, TötungÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ferahqualu) quelan : firinqua¯la stF. ¤ungeheure QualÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (firinquala)
QUEMAN
653
quelan : mordqua¯la stF. ¤tödliche QualÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (mord¯quala) quelan : wuntarqua¯la stF. ¤große Pein, MarterÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uunderqual-) QUEMAN stV. ¤kommen, ankommen, herankommen, hervorkommenÅ, lt. venire, supervenire, convenire, occurrere, manicare; nhd. kommen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (qhuemat : uenite; qhuememees : ueniamus; qhuamun : uenerunt; qhuuam : uueni, ueni; chuimit : euenerjt; qhuemant : ueniunt) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (quimit : ingruerit) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (chuimit : depropere) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (quimis, quamut, quamum : uenis) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl119 Fuldaer Glossen zu: Vita et conversatio Antigoni et Eupraxiae (o· com [über m steht in kleinerer Schrift: me]n. : veni (, filia)) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (quimit : uenit) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Fragment (Monseefragment) (quam) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (quem-, quuem-, quuim-, quimit, quam, quuam, quhoman : uenire, superuenire) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (quaeme) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (que˛mendi : [venturus]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (cumftiger : [venire]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (chuementemu, chuami, qhuam : aduenire, uenire, preuenire) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (queman : exire) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (quimit : deproperet (depropere Hs.) Wba02 Samanunga (qhuemant : veniunt) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (queman-, quemen-, quim-, cum-, com-, quem-, que˛men-, quam-, quæme-) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (cuimit, cueme : [venire, ambulare]) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (quimit : redundat)
QUEMAN TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (chuuimit : suppetit) Txt Bairisches Beichtgebet (quami) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (quem-, quim-, quam-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (cuman, kumit, quam, quamun, kuman) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (cum-, kum-, quam-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (qua´min) 4 9. wobd. (alem.) Txt DEW Sankt Galler Spottvers (cham) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (queman, quimit [qumit], quemant) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (cumet) in der Fügung zi ente queman ¤erschöpfenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (queman zi ente) in der Fügung se¯ro heim queman ¤unpers. ¤schlimm ergehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sero quimit iz heim) in der Fügung zi henti queman ¤zuteil werdenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (quimit in henti) in der Fügung in muot queman ¤in den Sinn kommen, daran denken, bedenkenÅ, unpers. ¤bemerkenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (quem-, quim-, quam- in muat) queman stV. Part. Perf. subst.: ¤Fremder, FremdlingÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (qhuemaner [Rd] chuuemaner [Jb] : aduena) queman : anaqueman stV. ¤eindringen, überfallen, ergreifenÅ; nhd. ankommen 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (anaquami : incideret) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (anachuemaniu : inpressa) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (anaquamun) queman : a¯quemo swM. ¤Nachkomme, Sprössling, späte TraubeÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (achuuemon : alumni) queman : a¯quemiling stM. ¤späte TraubeÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (achuuemilinc : racemos)
QUEMAN
654
queman : azqueman stV. ¤herbeikommenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (azquheme : aduenire) queman : biqueman stV. ¤herankommen, gelangen, sich erholen, nützen, hervorkommen, zufallen, passen, vorkommenÅ; nhd. bekommen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pichveme : perueniet, proueniat; piqhuuemen : perueniant) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (biquami : uenire) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (piquamot : refloruistis) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (pichuueme : exsurgat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (biquemen) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (pichua´mun : subintrant) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biquam-, biquem-, biquim-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (piqueme, piqueman) queman : biquemanı¯ stF. ¤erlangte WürdeÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (biquemini : peruentioni) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (piquem... : accessum) queman : biqua¯mi Adj. ¤passendÅ; nhd. bequem 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biquami) queman : unbiqua¯mi Adj. ¤unmöglich, unerreichbarÅ; nhd. unbequem 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (unpı´chuua´mi : inaccessa) queman : daraqueman stV. ¤hinkommen, dahin kommenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (tharaquem-, quem- thara, tharaquam-, quam- thar(a)) queman : duruhqueman stV. ¤erreichenÅ; nhd. durchkommen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (duruhqhuueman : peruenire; duruhqhueman : peruenietur, peruenire) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (durahquoman : pertingitur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (thuruhqueme) queman : foraqueman stV. ¤zuvorkommenÅ, lt. praevenire; nhd. (zu)vorkommen
QUEMAN 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (foraquam) queman : framqueman stV. ¤hervorgehen, ausgehenÅ, lt. procedere, exire 1 9. wobd. (alem.) Tgl125 Gregorglossen Freiburg 1122,3 (framquimit : prosilit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (framquimit, framquam) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (framchueme : prodeat) 4 9. oobd. (bair.) Tgl045 Salzburger Cura-Glossen (framchueme : prodeat) queman : framkumft stF. ¤Abstammung, NachkommenschaftÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (framchumft : progenies) queman : furiqueman stV. ¤hervorkommenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (furiquhementi : prodeundi) Txt PR Benediktiner-Regel (furichuueman : preueniant; furjqhuuemante : praeuenientes) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (furiqhuimit : pre˛occupat) 4 9. oobd. (bair.) Tgl057 Regensburger Cura-Glossen (furiguemunt : proruunt) queman : heraqueman stV. ¤kommen, hierherkommenÅ; nhd. herkommen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (quamut hera, heraquami, quam hera, hera quam) queman : hintarqueman stV. ¤staunen, erstaunt sein, erschreckenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hintarquam-, hintarquem-) queman : inqueman stV. ¤hineingehenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (quami in : intrare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (quam in, inquamun) queman : ingeginiqueman stV. ¤entgegenkommenÅ; nhd. entgegenkommen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (quam-, quem ingegini, ingegin) queman : irqueman stV. ¤erschrecken, bewegenÅ, lt. stupefactus est, stupebant, obstupuerunt 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (erqhuoman : obriguit) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (arqhuimit : stupet) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (arquemana : motos)
QUEMAN 2
655
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (arquam-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irquam-, irquim-, irquem-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (akumana) queman : irquemana oder -nı¯? stF. ¤Staunen, VerwunderungÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (erchom ¯ : stupore) queman : obaqueman stV., Part. Präs. ¤sich ereignend, EreignisÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (opaquemanti : prouentus) queman : ubarqueman stV. ¤überraschenÅ, lt. supervenire; nhd. ¸berkommen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ub[ar]qhuimit : superuenerjt) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (obarquimit, obarqueme) queman : u¯fqueman stV. ¤auftauchenÅ, ¤heraufkommenÅ, lt. ascendere; nhd. aufkommen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ufqhueman : orjrj) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (uph quam : emergere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuf qhuimit, uuf queman, uuf qhvemanti], u´f za qhumanne : exoritur, oriundus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ufquimit) queman : u¯fquemi stN. ¤HerkunftÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (ufchumi : origo) queman : u¯fkumft stF. ¤Aufgang, UrsprungÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (u´fqhuumft : ortus) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (umfchumft : etymologiam) queman : u¯firqueman stV. ¤entstehenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (unfarchuimit : exoritur) queman : untarqueman stV. ¤dazwischentretenÅ; nhd. unterkommen 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (untarqueman : interuentor) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (untarchuemem : intercedente) 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (underquami : intercessisset)
QUEMAN queman : untarquemo swM. ¤VermittlerÅ 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (untarqhemo : interuentor) queman : uoquemo swM. ¤NachkommeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uaqhuemo [Rd]. uaqhemo [Jb] : posterus) queman : uokumft stF. ¤nachfolgende GenerationÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uaqhumft : successio) queman : u¯zqueman stV. ¤herauskommenÅ, lt. veni foras; nhd. auskommen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (cum uz) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (quimit uz) queman : zisamanequeman stV. ¤zusammenkommenÅ; nhd. zusammenkommen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (quim-, quam- ... zisamane) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (cisamanequemin : uenere) queman : zuoqueman stV. ¤hinzukommen, herannahenÅ; nhd. zukommen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (zuaquhemene : prouecti) Txt PR Benediktiner-Regel (zuaqhuuemente : aduenientes; zuaqhuemante : aduenientes) queman : zuokumft stF. ¤AnkunftÅ; nhd. Zukunft 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (zuochumft : adgressionem) queman : zuokumftı¯g Adj. ¤ankommendÅ; nhd. zuk¸nftig 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (zochumftic : aduena) queman : niuwiqueman Adj. ¤neu angekommen, NovizeÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (nivviquuemanero : nouitiorum; nivvichuemaner : nouicius; nivviqhuemanemv : nouiter ueniens) queman : niuwiquemo swM. ¤Novize, NeubekehrterÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (nivuchvemo : nouitius) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (niuuiquemo : neophitus) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (niuuicomo : neofitus)
QUENA
656
queman : wissquemo swM. ⫺ nicht Adj.? ¤gewiss kommendÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuiscumo, uuiskumo) queman : quumi, kumi stM. Pl. ¤das KommenÅ 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (kumi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (cumi, kumi, kumiun) queman : gikumiling stM. ¤FremdlingÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kechumelinc : alienigenam) queman : kumft stF. ¤Kommen, AnkunftÅ, lt. adventus 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (chumfti : aduentus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (cunfpt, cumfti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kunft, kunfti) queman : afterkumft stF. ¤Nachkommenschaft, -folgeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (aftarchumft : posteritas) queman : samankumft stF. ¤Zusammenkunft, VersammlungÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (samancumft : conuentus) queman : kumftı¯g Adj. ¤kommend, künftigÅ; nhd. k¸nftig 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (chumftig- : uenire) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kunftig-) queman : kumftı¯ stF. ¤Kommen, AnkunftÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (cumfti : [adventus])
QUIST 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (quen-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (quene, quenun) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (quenna) quena : qua¯n stF. ¤Weib, EhefrauÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (quan [Hs. C: quena]) quena : quenanessi/ı¯ stNF. ¤Schmeichelei, VerführungÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT27 St. Galler Glossar zu den HieronymusBriefen (quaenanessi : lenocinia) QUENILA F. ¤QuendelÅ; nhd. Quendel 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (chenula : satureia) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (quenula : saturegia) quenila : feldquenila stF. ¤Quendel, BohnenkrautÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl072 Ars-Hippocratis-Glossen St. Gallen 877 (feldchonala : pulei cymes) QUERAN stV. ¤seufzenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (chuere : gemere) queran : irqueran stV. ¤aufseufzenÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (Rg) (arquar g : ingemuit) QUERDAR stN. ¤DochtÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (querdar : lychnus, lychnos) QUERKA : querkala F. ¤Kehle, GurgelÅ; nhd. Gurgel 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (quuerechela : gurgulio)
QUENA stswF. ¤EhefrauÅ, lt. uxor 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt QUI¯ DEN swV. ¤wehklagen, jammernÅ 3 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (quenun : uxor, 9. as. (westengr.) mulier) Txt DSR Heliand (Hs. M) (quithean) 2 9. wobd. (alem.) QUIRN stF. ¤MahlsteinÅ Txt PR Ambrosianische Hymnen (chuuenom : 4 9. wmd. (mfr.) mulier) 2 Tgl028 Echternacher Glossen zu Hieronymus9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (quenun) Briefen (quirn : molam) 2 9. nobd. (ofrk.) quirn : quirnstein stM. ¤MühlsteinÅ, lt. mola asinaria Txt PR Tatian (quenun, quænun) 2 9. nobd. (ofrk.) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PR Tatian (quirnstein) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (cuenun : [uxor]) 3 QUIST stF. ¤QualÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) MrT01 Regensburger Mischglossar (chuenun : adfinium) Txt DER Otfrid (quist-)
QUITI
657
RAD
4 quist : quisten swV. ¤auf die Probe stellenÅ 9. wmd. (rhfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (nadhtram : TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) noctuam) (chuuistit : temptat) RAD stN. ¤RadÅ; nhd. Rad quist : firquisten swV. ¤vernichtenÅ 2 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (radum : rota) Txt DER Otfrid (firquisti) 2 9. oobd. (bair.) quist : irquisten swV. ¤vernichtenÅ Wba02 Samanunga (rad : rota) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (archuistan : TrT05 Regensburger Viten-Glossar (feor hre´diro enecare) re´itun : quadrige) 3 quist : quistı¯g Adj. ¤lästigÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (rad) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) rad : kniorada swF. ¤KnieÅ 3 (chistic [Rd]. chista [Jb] : pertinax) 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Is Etym) QUITI stM. ¤GebärmutterÅ 1 (cheorada [lies chneorada] : talus) 9. wobd. (alem.) 4 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT06 St. Galler Bibelglossar (chniuuerada : po(qhuiti [Rd], quiti [Jb] : uulua) blite) quiti : quedilla F. ¤eitrige Schwellung, PustelÅ 1 TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (cniorada : po9. wobd. (alem.) plite) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) rad : radastecko swM. ¤PfahlÅ (qhuedilla [Rd]. quedilla [Jb] : pustula) 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (radesteccho : sudes) RABAN, ram stM. ¤RabeÅ; nhd. Rabe 4 rad : ratan stM. ¤Unkraut, KornradeÅ; nhd. Rade 9. wobd. (alem.) 3 9. oobd. (bair.) Tgl030 Reichenauer Seduliusglossen II (ramma : MrT01 Regensburger Mischglossar (ratan : zizacorui) 4 nia) 9. wmd. (rhfrk.) Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (ram : coruini) RAD : rado Adv. ¤schnell, sofortÅ, Sup.: ¤ohne Unter9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) lassÅ Sglr06 Pariser Vogelnamen (raban : coruus) 1 9. wobd. (alem.) raban : herbistram stM. ¤NebelkräheÅ Smr01 Sammelglossar Ja (hrader : citatus) 3 3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (herbistra : istria) MrT01 Regensburger Mischglossar (radost : 3 9. oobd. (bair.) contissime) Sglr03 Regensburger Sachglossar (herbistram : TrT05 Regensburger Viten-Glossar (hradost : istrix) contissime) 3 raban : nahtraban stM. ¤Nachtvogel, RabeÅ 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (cralio [schwer Smr01 Sammelglossar Ja (nahtram : bubonem) lesbar: hrado? oder drado als Form des Adv. 2 9. oobd. (bair.) dra¯to ¤schnellÅ ?] : celeriter) Wba02 Samanunga (nahthram : corax, nocticoin der Fügung so¯ rado ¤schleunigstÅ 1 rax) 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (so rado : quantotius) Sglr01 St. Galler Sachglossare (nachtra¯ : nyctirad : girado Adv. ¤plötzlichÅ, lt. ecce corax) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (girado) MrT01 Regensburger Mischglossar (nahtram : rad : radalı¯hho Adv. ¤eiligÅ noctuam) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Txt PR Benediktiner-Regel (radalihcho : strjnue) Smr02 Pariser Textglossar (nactrafan : nyctico2 9. wobd. (alem.) rax) Txt PR Ambrosianische Hymnen (radalicho : Trt29 Pariser Bibelglossar (nactrafan : nycticoconcitus) rax) 4 rad : redi Adj. ¤schnell, geschicktÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (nahtram : nyctiTxt DER Otfrid (redi [Hs. P, F: redii], redie) coracem, nocturnus)
RADUR
658
RADUR stM. ¤Himmelsgewölbe, HimmelÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (radura) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (radura) ¯ RAFO swM. ¤Balken, SparrenÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (rafuun : capriuns) 3 9. oobd. (bair.) TrT31a Freisinger Adespota (rauon : tigna) MrT02 Tegernseer Mischglossar (rauo : assere) RAGA F. ¤Osterluzei?Å 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl092 Glossen zu botanischen Schriften (raga : aristolocia) RAHA stswF. ¤WeberschiffchenÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (hrahun : radiis) 3 9. wobd.. (alem.) Tgl080 Bremer Aldhelmglossen (raa : radiis) RAHANEN : birahanen swV. ¤rauben, die Beute an sich nehmenÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (birahanen) RAHHA stF. ¤Rede, Rechenschaft, Lage, SacheÅ, lt. res, causa 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (rahcha : res, rem, causa; racha : res, causa, rei, rem; rahha : causa; rachv : re; rachv [vuareru] : re[uera]; rachono : rerum; rahhom : rebus, fabulis; rahchom : rebus; rachom : rebus, causis; rahhoom : rebus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (rahha : rem; rachu : re) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (rachono : res) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (rahhon : negotiis) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (rahhono : rerum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (rachu, rahhono) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (raha : gratia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rach-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (rahono) in der Fügung oba deru rahhu ¤aus diesem Grund, deswegenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (opa deru rahhu : quamobrem)
RAHHA in der Fügung az rahhu stantan ¤Rechenschaft abgebenÅ 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (az rahhu stantan) rahha : antrahha stF. ¤Entschuldigung, VerteidigungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (antrahcha : excusatio) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (antracha : defensionem; antraha : defensiones) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (antracha : defensionem) rahha : antrahho¯n swV. ¤rechtfertigen, entschuldigenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (antrahoter : excusatus) rahha : ta¯trahha stF. ¤GeschichteÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (tatracha : historiam) rahha : gita¯trahha stF. ¤GeschichteÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (katatrahha : historiam) rahha : gita¯trahha¯ri stM. ¤GeschichtsschreiberÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kata´trachari : historicus) rahha : gita¯trahhascrı¯bo swM. ¤GeschichtsschreiberÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kataatrahhascrı´po : storiografus) rahha : rahha¯ri stM. ¤Zeuge, ErzählerÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (racharec [lies rachara] : narratores) rahha : rahho¯n swV. ¤sprechen über, erörternÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (rahhomes : referamus) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (carachot : digesta, rachotos : questus es) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (rahhot : disserit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (racho) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (rah¯ : referebam) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (rahhon) rahha : girahho¯n swV. ¤darlegen, erklärenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (carachota, carahhon : exposuit, exprimere)
RAHHAT 4
659
9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (kirahhon) rahha : intrahho¯n swV. ¤entschuldigenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([si] entrachot : excusetur; entrahhon : excusare; [si] entrahhoot : excusetur; intrahhoe : excuset) rahha : irrahho¯n swV. ¤erzählen, aussprechenÅ 1 9. wobd. (alem.) MrT06 Alemannisches Mischglossar (arrahhot : disceptare [lies disceptate?]) Txt PR Benediktiner-Regel (errahhos : enarras) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (errachtomes : degessimus) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen ([or?]rahhoen : suggerant) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (urrachota : explicauit, urrachomes : detegimus, urracho : explicito) MrT01 Regensburger Mischglossar (arrachon : effatu, u´rrachon : perstringenda) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (errahchon) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (urrachot : disseritur) rahha : unirrahho¯tlı¯h Adj. ¤unsagbarÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (unerrahhotlihhera : inenarrabilj) rahha : untarrahho¯n swV. ¤einstreuenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (untarrachote¯ : interiectis) rahha : rahhunga stF. ¤ErörterungÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl042 Oxforder Glossen zu Gregors Homilien (rahunga : ratione) rahha : rehhen swV. ¤erzählenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (frehenti : digestum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rech-, rek-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rekkien) rahha : unrahhaft Adj. ¤unaussprechlichÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (inenarrabilis : unrachaft)
¯ ME¯N RA
RAHHENZA F. ¤HalsfesselÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (rachir.zan [undeutlich, wohl rachinzan] : bogis) 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (rachenzun : manicis) RAHHO swM. ¤Rachen, Kehle, SchlundÅ; nhd. Rachen 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (racho : sublinguium) 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (racho : sublinguum) rahho : rahhiso¯n swV. ¤sich räuspern, ausspuckenÅ 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (rachison : screo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (rachison : pytisso) 4 9. wobd. (alem.) Tgl103 St. Galler Eutychglossen (rachison : screo) 4 9. ahd. Wba05 Regensburger Glossar (rachiso : screo) RAM stM. ¤Schafbock, WidderÅ; nhd. Ramm(bock) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (ram : [ar]ies) ram : ramma stF. ¤RammbockÅ 4 9. wmd. Tgl059 Darmstädter Eutychglossen (ramma : aries) ram : rammilo¯d stM. ¤Begattung, PaarungÅ; nhd. (rammeln) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (rammalod [Rd]. rammalond [Jb] : coitus)
RAMA : ramft stM. ¤Einfassung, RandÅ; nhd. (Rahmen) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ramft : crepidinem) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (ra..t [Schulte: ramft ?; StS: rant] : oram) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (ramft : labra) ¯ ME¯N swV. ¤zielen nachÅ RA 3 9. wmd. (südrheinfrk.) RAHHAT stM. ¤SpeicherÅ 2 Txt DER Otfrid (ramet) 9. wobd. (alem.) ra¯me¯n : ra¯m ? stM. ¤AbsichtÅ Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (rahcat : 2 9. oobd. (bair.) granarii) 3 Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (raˆne : 9. as. (westengr.) intentione) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rakud, rakude)
RANN
660
ra¯me¯n : ra¯mo¯n swV. ¤trachten nach, streben nachÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ramta) 3 9. as. Txt DSR Genesis (ruomes) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (romod, rumeat, romodun) RANN ¤Haus, Gehege ?Å rann : chranne-chaltio ¤Gehege-Schwein, Jungschwein, FerkelÅ s. Einsprengsel RANT : rantboug stM. ¤SchildbuckelÅ; lt. umbo 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (rantpauc : buccula, umbonem) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (rantbouc : umbo) MrT02 Tegernseer Mischglossar (rantpauk : umbone) RARTA : elirerten swV., Part. Prät. ¤fremdsprachigÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (elirarter : barbarus) rarta : fogalrarto¯n swV. ¤weissagenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fogalrarton : auguriari) ¯ RASE¯N swV. ¤rasen, außer sich seinÅ; nhd. rasen 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (karaset : tunditur) ra¯se¯n : gira¯se¯n swV. ¤angeklagt seinÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (karasentemu : reo) ¯ TAN redV. ¤anraten, beraten, ratenÅ; nhd. raten RA 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiratan : consultum; ratit : susurrat) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (ratan : consulere) Wba02 Samanunga (caratan karatan : consultum) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ratantiu : consulens) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (ratante : consulentes) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) (ratan : consulere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rat-, riet-, riat-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (raden : remittunt, radent : dictant) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (radan, raden, rad, riedun, redun)
¯ TAN RA ra¯tan : bira¯tida stF. ¤VerschwörungÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (piratida : conspiraciones) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (piratida : conspiratio) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (pı´ra´tida : conspiratio) ra¯tan : firra¯tan redV. ¤verratenÅ; nhd. verraten 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (forreat : tradere) ra¯tan : firra¯tannessi stN. ¤VerratÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (forradannessi : proditio) ra¯tan : gira¯tan redV. ¤beratenÅ; nhd. geraten 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (karatanes : consilium) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (karatanter : consulens) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (garaat : consule) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (geratit : decreverit) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (giriedun : increuerunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giriatun, giriatin) 3 9. as. Txt DSR Genesis (giried) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (geriedi, geredi) 4 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (giri& : (consilium) prebetur) ra¯tan : gira¯tan redV. ¤verschwörenÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (geratan : conspiratione) ra¯tan : gira¯ti stN. ¤Beratung, Rat, BeschlussÅ, lt. consilium 1 9. wobd. (alem.) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung (girati) Wba03 Affatim-Glossar Jc (fraget kirates : consultat) Txt PR Benediktiner-Regel (keratj : consilium; kiratj : consilium; kerattes : consilio; keratte : consilium, consilio; kerate : consilio, consilium) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (carati : concilio)
¯ TAN RA 2
661
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (girate, girati) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (girati) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (giradi : glebis) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giradi) in der Fügung gira¯ti wurhen ¤Rat haltenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuorahtun garati, karati : consilium facere) ra¯tan : gira¯tida stF. ¤BeratungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kiratjda : consilio) ra¯tan : irra¯tan redV. ¤erraten, deutenÅ; nhd. erraten 1 9. wobd. (alem.) Mra01 Jb (Dialoge) (erratan : coniceri) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (arratan [Rd]. arrathan [Jb] : conicere) ra¯tan : irra¯ta¯ri stM. ¤TraumdeuterÅ 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (erraderes : coniectoris) ra¯tan : missira¯tan redV. ¤falsch ratenÅ; nhd. missraten 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (missiratant : offendant) ra¯tan : ra¯tant stM., Part. Präs. ¤Berater, Schutzherr [⫽ Christus]Å 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (radand) ra¯tan : ra¯t stM. ¤Rat, Lehre; Hilfe, Unterstützung; Gewinn, VorteilÅ; nhd. Rat 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rat) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rad, rad-) in der Fügung ra¯t dunken ¤ratsam erscheinenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rat thunkit) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (rat thuhti) ra¯tan : anara¯ti stN. ¤VerratÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (anarati) in der Fügung in anara¯ti sı¯n ¤nachstellenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (anarati) ra¯tan : balora¯t stM. ¤BosheitÅ, lt. nequitia 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (balarati) ra¯tan : einra¯ti Adj. ¤verborgenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (ainrati : secreta)
¯ TAN RA ra¯tan : einra¯tlı¯hho Adv. ¤einhelligÅ, lt. constanter 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (einratlihho) ra¯tan : inwitra¯t stM. ¤boshafter AnschlagÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (inuuitrados, inuuidrado, inuuiddrado) ra¯tan : ra¯tfra¯ga F. ¤Anfrage, Bitte um RatÅ 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (ratfraga : consultationi) ra¯tan : ra¯tfra¯gino¯n swV. ¤um Rat fragenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (ratfraganoti : consuleret) ra¯tan : ra¯tfrago¯n swV. ¤um Rat fragenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ratfragon : consulere) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (ratfragota : consuluit) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (raatfragota : consulit) ra¯tan : ungira¯tfrago¯t Adj. ¤nicht um Rat gefragtÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (ungeratfragot : inconsulto) ra¯tan : ra¯tgebo swM. ¤Ratgeber, BeraterÅ; nhd. (Ratgeber) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (ratkebo : consul) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (radgebo, radgebon) ra¯tan : ra¯tisala stF. ¤MutmaßungÅ 3 9. nobd. (ofrk) Tgl129 Glossen zu Augustinus: Enchiridion (radisla : coniectura) ra¯tan : ra¯tissa stF. ¤Gleichnis, RätselÅ, lt. parabola, similitudinem; nhd. (R‰tsel) 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (ratisso : enigmata; ratissa : problema) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ratiss-, ratussa) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (ratissa : problema; ratisson : enigmatibus) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (ratisson : propositis) ra¯tan : ra¯tussa stF. ¤RätselÅ; nhd. (R‰tsel) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ratussa : proplema) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ratussa : problema)
RATIH/I¯ H
662
2
9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ratussa : enigma) 4 9. oobd. (bair.) Tgl060 Prager Gregor-Glossen (ratussa : paradigma) ra¯tan : ungira¯ti stN. ¤böser AnschlagÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungirati) RATIH/I¯ H stM. ¤RettichÅ; nhd. Rettich 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (ratich : radix) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (ratich : radix) 3 9. obd. Tgl082b Hippocrates-Glossen Vat. Reg. lat. 598 (ratih : radices) ratih/ı¯h : meriratih/ı¯h stM. ¤MeerrettichÅ; nhd. Meerrettich 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (meriratich : rafanus) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (meriratıˆch : rafanum) RATTO swM. ¤RatteÅ; nhd. Ratte 3 9. wobd. (alem.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen (ratin : soricis) ¯ WA stF. ¤RuheÅ; nhd. Ruhe RA 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (rauua : requies) ra¯wa : ruowa stF. ¤RuheÅ; nhd. Ruhe 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (roa : requies) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (ruouu)
REDA 3
9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (gundereba : acer) reba : gundereba stswF. ¤GundermannÅ s. Einsprengsel reba : wı¯nreba swF. ¤WeinrebeÅ, lt. vitis; nhd. Weinrebe 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuinarepono : sarmenta) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuinreba, uuinrebun) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (uuinarepono asneita : surculum, uuinarepun : uite˛) reba : rebablat stN. ¤Blatt des WeinstockesÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl072 Donatglossen St. Gallen 877 (reboblat : pampinus) 9. wmd. (mfrk.)? Fpr01 St. Galler Federprobe 1 (..ueblat [⫽ reueblat] : pampinus) reba : rebagerta stF. ¤Rebschößling, WeinrankeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (rebakerta : propago, palmitem) reba : rebahuon stN. ¤Wachtel, Rebhuhn?Å; nhd. Rebhuhn 3 9. wobd. (alem.)? Wba05a St. Galler Adespota-Glossar (repahuan : perdix) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (rephuon : perdix) reba : rebakunni stN. ¤Frucht des Weinstocks, WeinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rebekunnes) reba : rebazwı¯ stN. ¤RebschößlingÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (repazuui [Jb], rebazui [Re] : palmis)
¯ ZI Adj. ¤reißendÅ, lt. rapax; nhd. dial. r‰ß RA 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (razer : truculentus) REDA stswF. ¤Rechenschaft, Meinung, RedeÅ, lt. ra2 9. nobd. (ofrk.) tio, quaestio; nhd. Rede Txt PR Tatian (raze) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. oobd. (bair.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (reda : disputatio) MrT01 Regensburger Mischglossar (raza : scylTxt PR Benediktiner-Regel (rediun : ratione, ralaeos) tionem) 1 ra¯zi : ra¯zwurti Adj. ¤geschwätzigÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (redia : alTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) tercatio) 1 (razuurther : linguosus) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (redea : ratio) RE¯ Adj. ¤böseÅ 2 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (redom : raTxt DSR Heliand (Hs. M) (hrean) tiociniis) 2 REBA : guntreba stswF. ¤GundermannÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. wobd. (alem.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (redia : altercatio) Sglr01 St. Galler Sachglossare (cundereba : acer)
REDA
663
Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (redun : allegationibus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (reda, redea) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (reda : oratio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (redia, reda, redion) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rethiu) 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (reda : prosecutio, thema) in der Fügung redu¯n geban ¤Rechenschaft gebenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (rediun : rationem) in der Fügung reda irgeban ¤Rechenschaft ablegenÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (radia urgepan : rationem exsoluere, rationem reddere) in der Fügung reda tuon ¤Rechenschaft ablegen, berichtenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (reda datun, reda duat, reda duan) reda : redı¯ stF. ¤Auseinandersetzung, GlaubensgrundsatzÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (redi : altercatio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (redi : catecizatur) reda : redihaft(i) Adj. ¤vernünftig, vernunftbegabtÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (redihaftiv : ratjonabilis; redohaftju : rationabilia) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (redhihafteru, redihaftiu : [rationalis]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (redihaft-) reda : unredihaft Adj. ¤unverständig, unvernünftigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unredihaft) reda : redihafto Adv. ¤vernunftgemäß, geziemendÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (..edihaft.. (⫽ redihafto) : rite) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (redihafto) reda : unredihafto Adv. ¤widersinnig, ungebührlich, unüberlegtÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (unredihafto : inordinate)
REDA 2
9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (unredihafto : temere) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unredauuafto : inordinate) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unredihafto) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (unredauuafto : inordinate) reda : unredihaftlı¯h Adj. ¤unvernünftigÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vnstedihaftlihhiu : inrationabiliter) reda : redihaftlı¯hho Adv. ¤vernünftigÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (redihaftljhho : rationabiliter; redihaftlicho : rationabiliter) reda : redihaftı¯go Adv. ¤auf geziemende WeiseÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (redihaftigo : ordinabiliter) reda : redo¯n swV. ¤reden, erzählenÅ; nhd. reden 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (rediondi : uaticinans) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (redion, redota) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rethiode) reda : giredo¯n swV. ¤sagen, erklärenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giredotun) reda : rede¯n swV. ¤reden, sprechenÅ; nhd. reden 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (rediendi : uaticinans) reda : redina stF. ¤Rede, Lehre, Erzählung, Bericht, Erklärung, Deutung, Begebenheit, Sache, Beratung Überlegung, Schuld, Verhalten, Art, Weise, BeschaffenheitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (redinoom : ratiociniis; redina : rationis, ratio) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (redina : [ratio]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (redin-) in der Fügung a¯na redinu ¤blindwütig, unbedachtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ana redinu) in der Fügung mit redinu ¤nach Art, nach Größe, mit Recht, in gleicher WeiseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mit redinu) in der Fügung redina tuon ¤über etw. reden, etw. sagen, verkündenÅ
REDAN 3
664
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duan, deta, gidan redina) reda : rehtredina stF. ¤richtige WeiseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rehtredina) reda : unredina stF. ¤Unvernunft, WidersinnÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unredin-) reda : redino¯n swV. ¤reden, berichten, besprechen, Rechenschaft ablegenÅ, lt. testificari 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (redinoton : disceptabant) Txt PR Benediktiner-Regel ([za] redinone : recitanda; redinoe : recitet) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (redinont) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des Cresconius (redino : satisfaciat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (redino-, giredinot) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rethinon) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (redinonte : expostulans) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (keredinotem : disputatis) 9. wmd. (mfrk.) TrT35 Rheinisches Bibelglossar (redinot : dicit) in der Fügung in abuh redino¯n ¤verdrehen, verkehrt auslegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in abuh redinoti, redinon) reda : biredino¯n swV. ¤überführen, erwiesen werdenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (piredinot : conuincitur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biredinon, biredinot) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (piredanot : conuincitur) reda : intredino¯n swV. ¤lossprechen, entschuldigend vorbringenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (intredinon) reda : irredino¯n swV. ¤darlegen, ausmalenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irredinon) reda : redinunga stF. ¤Erörterung, BehauptungÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (redinunga : disputatione) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (redinunga : disertiones)
REFSEN
REDAN stV. ¤seihen, durchsiebenÅ 3 9. wobd. (alem.-frk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (redinti : cribrans) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (redan) REDEN, wredian : giwredian swV. ¤stützenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (geuured¯ien) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uured¯id) REF 1 stN. ¤Mutterleib, -schoßÅ, lt. uterus 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hreuue : cor) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ref : uterus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (reue, reua) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (reue) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (reues, reue) in der Fügung fona refe irougen ¤gebärenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (fon reue irougta) ref stN. ¤Schoß, LeibÅ s. Einsprengsel ref 1 : girefo swM. ¤leiblicher BruderÅ 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (gereuo : uterinus) ref 1 : riffilo (unsichere Zuordnung) swM. ¤MutterschoßÅ 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (.riffl.. : uterus) REF2 : beinreft stM. ¤BeinkleidÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (peinrehfta : tibarii; peinrefta : saraballa) ref 2 : burdref stN. ¤RanzenÅ, lt. pera 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (burdref ) REFSEN swV. ¤schelten, tadelnÅ, lt. suggillare 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (refsit : catiazizat, refso : [redarguo]; refsit : obiurgat; refsit : redarguit) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kirafster : coercitus) Txt PR Benediktiner-Regel (refsi : increpa; karafster : correptus, depre˛hensus; kirafster : deprehensus; kerafster : castigatus; [si] kerefsit : corrjpiatur; refse : increpet) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kirefsit : obiurgetur) Txt PR Ambrosianische Hymnen (refsit : increpare, arguere)
REGAN 2
665
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (refse) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (refsit : percutit, refsit : suggillat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (rehsit [refsit] : obiurgati. refsit : urgente) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (refs-, rafsta) refsen : girefsen swV. ¤tadelnÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kirefsit : reprehendit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (girefsit) refsen : irrefsen swV. ¤drohenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (arr....[arrefsen?] : urgentis) refsen : rafsunga stF. ¤Tadel, StrafeÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (rafsungu : castigatione; rafsungoom : increpationibus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (rafsunga : correptio) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (rafsungo : inuectione, raphsunga : animaduersio, rafsungo : inuectionis, rafsunga : uirga) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (rafsungo : inuectione) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (rafsungo : inuectio) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (rafsunga : calumniam) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (rafsunga : inuectione)
-REH 3
9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (clastregan : imber) regan : reganhaft Adj. ¤Regen-, regenbringendÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (reganhaftem : imbriferis) regan : regano¯n swV. ¤regnen, regnen lassenÅ, lt. pluere; nhd. regnen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (reganot, reganota) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (regonoti, reganon) regan : reganwurm stM. ¤RegenwurmÅ; nhd. Regenwurm 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (reganuurm : lumbricus) REGIL stN. ¤(nach dem erfolgreichen Kampf abgezogene) RüstungÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (hregilo) REGIN- : reginblint Adj. ¤blindÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (reginblindun) regin- : regindiob stM. ¤DiebÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (regintheobos) regin- : regan(o)giscaffu stN. Pl. ¤göttlicher Ratschluss, GeschickÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (reganogiscapu, regangiscapu) REGULA stF. ¤RegelÅ; nhd. Regel 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (regulu : regula) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (regul-)
REGAN stM. ¤RegenÅ, lt. pluvia; nhd. Regen -REH : ungireh Adj. ¤aufrührerischÅ 1 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (regan : [pluvia]) TrT39 Metzer pragmaticum-Glossar (ungareh : 1 sediciosus) 9. obd. 3 Wba01 Abrogans Pa 9. obd. 1 TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Ca9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt nones (ungarech : seditiosus) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (regan : pluuia) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Wba02 Samanunga (regan : pluuia) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (ungireh : se2 ditiosus) 9. nobd. (ofrk.) 4 Txt PR Tatian (regan) 9. oobd. (bair.) 3 TrT34a Vatican-Handschrift des pragmaticum9. as. (westengr.) Glossars (ungareh : seditiosus) Txt DSR Heliand (Hs. M) (regin) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) -reh : ungireh stN. ¤Verwirrung, Aufruhr, ÜbelÅ, lt. Txt DER Otfrid (regana) tumultus, impetus 1 regan : glastregan stM. ¤PlatzregenÅ 9. oobd. (bair.) 2 TrT10 Salzburger Canones-Glossar (ungareh : 9. oobd. (bair.) seditiones) Wba02 Samanunga (clastregan : imber)
RE¯H
666
1
9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (ungareh : seditionem) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ungareh : seditiones, inquietudines) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ungireh, ungirehhu) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (ungarehhom : passionibus) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (ungareh : seditione) TrT15 Berliner confecta-Glossar (ungareh : seditionem) 3 9. nobd.? TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (ungireh : seditionem) RE¯H stN. ¤RehÅ; nhd. Reh 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (reh : capreae) re¯h : re¯ho swM. ¤RehbockÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (reeho : capriolus) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (reho : capreolus) REHHAN stV. ¤rächen, bestrafenÅ; nhd. r‰chen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (richit : ulciscitur) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (rachin : punirent) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rech-, rih, rah, rach-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (girecemes : uindicemus [hier: ¤in Anspruch nehmenÅ]) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uurikit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uurecan, uurachi) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (girohhan : uindicabor) rehhan : rehhandlı¯hAdj. ¤rächend, strafendÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (rehantlia : ultrix) rehhan : ungirohhan Adj. ¤ungerächt, ungestraftÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (unkirochan : inpunitus) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (ungiroh ¯ : inulte) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (..ungarih.. : inulte)
REHHAN 3
9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (ungirohan : inulte) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (ungirohan : (poenarum) impunitate) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (ungirohan : impunitus) rehhan : girehhan stV. ¤befreien, rettenÅ, lt. vindicare 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (girahi : defenderet) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (girih, girihhu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gireh, girachin, girochan, girachin) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl056 Würzburger Glossen zum Alten Testament (girahi : defenderet) rehhan : rehho swM. ¤RächerÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuerecho : ultor) rehhan : antrehho swM. ¤RächerÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (antrecho : ultor) rehhan : rehha¯ri stM. ¤RächerÅ; nhd. R‰cher 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (rehchar : ultor [lies rehchari]) 4 9. oobd. (bair.) Tgl083 Salzburger Cassiodorglossen (recharun : ultricibus) rehhan : rehha¯ra swF. ¤RächerinÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (rehhara : ultrix) rehhan : girih stM. ¤Rache, SühneÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kirjhche : uindictam) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (girihhes : æmulationis) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 ([gi]rih : piaculum) in der Fügung a¯nu girih ¤ungestraftÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (ana kirihc : inpune) rehhan : girihlı¯h Adj. ¤rächend, strafendÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (garihlihaz : ultrix) rehhan : girehhida stF. ¤RacheÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kirechida : ultio)
REHHAN
667
Txt PR Benediktiner-Regel (kirechida : expositiones) rehhan : giriht stF. ¤RacheÅ, lt. vindicta, ultio 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kirjhti : uindicta; kerjhtj : uindicta) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giriht-) rehhan : ra¯hha stF. ¤RacheÅ; nhd. Rache 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (rahhu : ultio) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuraca) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uureka) rehhan : langra¯hhı¯ stF. ¤UnversöhnlichkeitÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (lancrahi : studia, lanrahi [⫽ lancrahi] : ex iudicio) rehhan : recko swM. ¤Fremdling, SöldnerÅ; nhd. Recke 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (reccheo) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (hrechium : exsules) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (hrecho uuas : exulauerit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uurekkion, uurekkiun) rehhan : wraksı¯d¯? stM. ¤Weg in die Verbannung, in fremdes LandÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuracsid) REHHAN ¤rechenÅ: rehho swM. ¤Rechen, Harke, HackeÅ; nhd. Rechen 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (recho : rastel) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (rehho : rastellus) ¯ N swV. ¤in Ordnung bringen, bereitenÅ REHHO 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (recon, rekode) REHT Adj. ¤recht, gerecht, richtig, geradeÅ, lt. iustus, rectus, directus, subst. ¤GerechterÅ; nhd. recht 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (rehte : recte˛ [lies rectae]; rehtteru [ejdsvvertiv] : iureiurando) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (rehta) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (rehtiu, rehta : [rectus, catholicus]) 1 9. wmd. (rheinfrk.), uneinheitlich Txt PR Fränkisches Gebet (rehtan : [bonus])
REHT 2
9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (reht uuas so : quippe) Txt PR Ambrosianische Hymnen (rehtem, rehter : iustus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (rehter : rigidus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (reht, reht-) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (reht- : iustus, rectus) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (rehten) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (rect : rata) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (reht-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (rehist [reht ist] : aequum) 3 9. as. Txt DSR Genesis (rhtæs) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (reht-) in der Fügung reht so¯ ... so¯ ¤gleich nachdem ..., daÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (reht so ... so) reht stN. ¤RechtÅ, lt. iustitia, iustum (zi rehte); nhd. Recht 1 9. wobd. (alem.) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung ([pi] rehte : [praerogatiua]) Txt PR Benediktiner-Regel (reht : iustitia, iustitiam, iusticias; rehtes : iustitjae, aequitatis) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (reht : ius) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl063 Würzburger Isidorglossen (ret : equitas) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (rehte : rectitudo) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (reht : ius) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (reht le´ranto : catholicae, a´fter re´hte : merito) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (reht-) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (reht) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (rehtu : ius; reht : ius) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (rect : ius) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (reht-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (rehdu : iusta)
REHT 3
668
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (reht-) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (reht : ius) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (rehta) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (rehtu : ius) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (rehde) in der Fügung widar rehte ¤ungebührlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuidar rehte) in der Fügung bı¯ rehte ¤mit RechtÅ 1 9. wobd. (alem.). TrT33 St. Galler Homilienglossar II (pirehte : iure) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (pi rehte : iure) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bi rehte) reht : rehto Adv. ¤recht, in rechter Weise, richtig, zu Recht, in Ordnung, bestimmt, gewiß, wirklich, in der TatÅ, lt. recte, iuste; nhd. recht 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (rehto : rite) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (rechto sus [Jb], rehto sus [Re] : dumtaxat) Txt PR Benediktiner-Regel (rehto : iuste, recte) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (rehto : iuste) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (rehto) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (rehto : rite) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rehto) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rehto) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (rehto) in der Fügung rehto sus ¤nach richtigem Maß, genau soÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (rehto sus : dumtaxat) in der as. Fügung reht so¯ Å sobaldÅ 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (reht so) reht : rehtes Adv. ¤mit Recht, auf rechte WeiseÅ; nhd. rechts 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rehtes) reht : e¯rgirehtfol Adj. ¤huldvoll, barmherzigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (egrohtful) reht : e¯rgirehtı¯ stF. ¤BarmherzigkeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (e¯regrehti, eregrehtin)
REHT 4
9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (ergrehtin) reht : girehtsamo¯n swV. ¤gerechtfertigenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (garehtsamos : iustificari) reht : ungireht Adj. ¤böseÅ 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl087 Würzburger Evangelienglossen II (ungireh .. [⫽ ungirehte] : malos) reht : lantreht stN. ¤Volksrecht, GesetzÅ; nhd. Landrecht 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (landreht) reht : unreht Adj. ¤un(ge)recht, böse, fehlerhaftÅ, lt. iniquus, iniustus; nhd. unrecht 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (unreht : absurdum) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (unrehto : causas) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (unreht-) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unrehtiv : inprobas) Txt Bairisches Beichtgebet (unreht-) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (unrectun : inuasionis crimine) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (unreht) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (unrehtera, unrehtero, unrehtes, unrehdero) in der Fügung unreht hı¯wo ¤EhebrecherÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unreht hio : adultor) reht : unreht stN. ¤Unrecht, UngerechtigkeitÅ, lt. iniquitas, iniustitia, concilium 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (unrehte : iniquitate; vnreht : iniusticias, tyrannidis) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (unreht : laesos; unrehtu; unrehtes) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (unreht : iniquitas, inquinare) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (unreth : iniquitas) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (unrehtu; unreht : laesos; unrehtu : peruadere; unrehtes) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (unreht-)
REHT 3
669
9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (hunrehte, unreht : iniquitas) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (unrecte : inordinato [more]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (unreth [unreht] : stupri) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (unretdu : absolute) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (unreht : in ius [wohl als ein Wort inius aufgefasst und übersetzt]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (unreht-) in der Fügung in unreht ¤zu Unrecht, unrechtmäßigerweiseÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (an unreht) reht : unrehto Adv. ¤un(ge)rechtÅ; nhd. unrecht 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (unrehto nimit : usurpat) Smr01 Sammelglossar Ja (unrehto kiuualctos : usurpasti) Txt PR Benediktiner-Regel (vnrehto : iniuste) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (unrehto kifalcton : usurpauerunt) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unrehto : improbe; unrehto : corrupte) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unrehto) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (unrehto : corrupte) reht : unrehtlı¯h Adj. ¤ungesetzlich, widerrechtlichÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (unrehtlihemo : inordinato) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (unrehtlihemo : inordinato) reht : rehtbrehha¯ri stM. ¤Rechtsverletzer, RechtsbrecherÅ; nhd. Rechtsbrecher 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (rectbrechari : temerarius) reht : rehtfestı¯ stF. ¤RechtfertigungÅ, lt. iustificatio 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (rehtfestin) reht : rehtfestı¯go¯n swV. ¤rechtfertigenÅ, lt. iustificare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (rehtfestigon, rehtfestigo-, girehfestigot) reht : rehtfolga¯ri stM. ¤RechtgläubigerÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl051 Regensburger Beda-Glossen (redihfolgerin : auctorem seditionis)
REHT reht : rehtgern Adj. ¤gelehrt, nach Recht strebendÅ 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (rehtkernon) reht : rehtguollı¯hho¯n swV. ¤rechtgläubig seinÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (rehtculichontem : orthodoxis) reht : rehtlı¯h Adj. ¤gerecht, kanonisch, rechtgläubigÅ, lt. iustus; nhd. rechtlich 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (rehtlihhun : regularj; rehtlihchun : regularj; rehljhhiu : canonicas [lies rehtljhhiu]; rehtlichum : legitima; rehtlichvn : regulari, regule˛) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (rehtiliho : canonicas) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (rehtiho : canonicas) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (rehtlihu : canonici) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (rehtliho) reht : rehtmez stN. ¤rechtliche Einschränkung, ZensurÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (rehtmez : censura) reht : rehtredina stF. ¤richtige WeiseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rehtredina) reht : rehtspra¯hho¯n swV. ¤Genüge tunÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (rehtspracho : satisfac) reht : rehtteila stF. ¤gleiche TeilungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rehddeila [Hs. P: rehtdeila, Hs. F: rehta teila]) reht : weraltrehtwı¯so swM. ¤Rechtskundiger der WeltÅ 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uueroltrehtuuison) reht : rehtwı¯sı¯g Adj. ¤gerechtÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (rehtuuisige : iustus) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (rehtuuisig- : iustus) reht : rehtamo swM. in der Fügung bı¯ rehtamen ¤von Rechts wegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bi rehtemen) reht : rehtı¯ stF. ¤RechtÅ 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl069 Rheinfränkische Glossen zu Gregor: Dialoge (rehti : iure)
REHT
670
reht : rehtı¯g Adj. ¤gerechtÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (rehtic : iustus) reht : rehtunga stF. ¤RegelÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (rehtunga : regula; rehtungu : regulae, regula, regulam; [rehtun]gu : regula; reh[tun]gv : regule) reht : rihten swV. ¤lenken, führen, regieren, leiten, ordnen, anweisen, bestimmen, darlegen, erklärenÅ, lt. regere, reficere; nhd. richten 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (rihtant : corruunt [⫽ corrigunt?]; rihtit : corrigit; rihtit : [dirigit]) Txt PR Benediktiner-Regel ([ze] kerihtenne : erjgenda; [nist] kerjhtit : [non] dirigitur, [non] corregitur; kirjhtaz : directum; kirjhtit : correxerit; [ze] rihtanne : regendas; [ze] rihtenne : regendas; [sint] kirjhtit : dirjguntur; kerihtjt : correxerit) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (rihtit : dirigere) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (rihte, rihtis, rihten, rihti : regere, dirigere) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (karihtiu idonea) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (rihtin : disponant, girihtit : infirmatur) Wba02 Samanunga (rihten : dirigere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (rihtit, rihtenti) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (rihtun) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (karihte : ordinata; rihtanto : erigens) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (riht-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rihtien, rihtiene) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (karihte : ordinata) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (rihti : statueret) in der Fügung zi wege rihten ¤auf den rechten Weg führenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi uuege rihte) reht : girihten swV. ¤lenken, führen, bessernÅ, lt. dirigere 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([ze] kerihtanne : regere; karjhtan : diregere; karjhter : correctus; [ist] kerihtjt : diregitur)
REHT 2
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kirihti : corrige) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (girihtit : disponit, girihta : dispensat) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (karihtan : conponunt) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (girihtenne) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (karihta : apposuit) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (karihtiu : contulimus) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) (karihtan : conponunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (girihtun, girihtes, girihti, girihtet, girihta) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gerihti) reht : ungirihtit Adj. ¤ungeordnet, unbestraftÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (ungarihtit : desunt) reht : u¯fgirihten swV. ¤aufstellenÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (u´fcarihtan : conponerent) reht : girihtı¯ stF. ¤BesserungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kirjhti : correctioni, kirjhti : directum) in der Fügung in girihtı¯ ¤einfachÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kirjhti : directum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in girihti) reht : girihtida stF. ¤StrafeÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kirjhtida : correctio, direxit) reht : irrihten swV. ¤aufrichten, belehrenÅ, lt. erigere; nhd. errichten 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([si] errihtjt : erjgatur) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (arrihctit : eregit) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen ([constituit] : colligens) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (arrihta, arrihtit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irriht-)
REIF 3
671
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (arihtien, arihtid) reht : u¯firrihten swV. ¤aufrichtenÅ, lt. erigere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (arrihta (sih) uf ) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (u´farrihtit : praeerectus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ufirrihtun) reht : u¯frihten swV. ¤aufrichten, sich erhebenÅ, lt. erigere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (rihta (sih) ... uf ) reht : rihto swM. ¤LenkerÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (rihto : rector) reht : rihta¯ri stM. ¤RichterÅ, lt. regulus; nhd. Richter 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (rihtari) reht : rihtı¯ stF. ¤gerade Richtung, Geradheit, Richtigkeit, Gerechtigkeit, EinfachheitÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (rihti : regulam) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (rjhti : uindicte) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (rihti : canonis) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (rihti : rite) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rihti) in der Fügung in rihtı¯ ¤einfachÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([in] rjhti : directanii) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in rihti) reht : wegarihtı¯ stF. ¤gerade Richtung des Weges, kürzester WegÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuegarihti : uia conpendii) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuegerihti [Hs. F: uuerarihti]) reht : rihtida stF. ¤RichtschnurÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (Hs. B: rihtida : regulam) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (rihtida dera galaupa : symbolum) reht : rihtunga stF. ¤Lenkung, FührungÅ; nhd. Richtung 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (rihtungu : regule) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (rihtunga : regimen)
REIN Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (rihctunga : causam) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (rihtunga : gubernacula) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (rihtungu)
REIF stM. ¤RiemenÅ; nhd. Reif 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (reiffa : lora) reif : wa¯treif stM. ¤SchiffstauÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuaatreifa : rudes [⫽ rudens]) reif : reifa¯ri stM. ¤FolterknechtÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (reiphara : tortoribus) REIHHEN : framgireihhen swV. ¤sich erstrecken, ausdehnenÅ; nhd. reichen; nhd. reichen 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (framgareihta : porrectam) reihhen : gihantreihhen swV. ¤verabreden, sich verschwörenÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (kareihta [Jb], kahantreihta [Re] : pepigit) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cahantreihtut : pepigistis) reihhen : hantreihhida stF. ¤VerschwörungÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (hantre [hantreichida] : coniurationis) reihhen : gihantreihhida stF. ¤Übereinkunft, VerabredungÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kahantreihida : conspiratio) reihhen : zuogireihho¯n swV. ¤angrenzen, sich erstrecken (bis zu); erreichenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zuakareigotin : adtingerent) Txt PR Benediktiner-Regel (zuakereihhan : adtingere) REIN : reino swM. ¤ZuchthengstÅ 2 9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (reinno : amissarius) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (reinneo : emissarius) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (reinno : uuarannio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (reino)
REIN
672
REIN stM. ¤SchutzwehrÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (reino) REINI Adj. ¤reinÅ, lt. mundus; nhd. rein 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hrejnisto : castissima; hejnan : mundum [lies hrejnan]; hreiniu : munda; hrejnnan : castum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (hreina : mundus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (reinemu : purus, mundus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (reini, reine) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rein-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hreni, hrenea) 4 9. wobd. (wfrk.) Tgl058 Westfränkische Vergilglossen (hrai[ni] (Tiefenbach, McCormick: brac..) : intemerata) reini : reino Adv. ¤keuschÅ; nhd. rein 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hrejno : caste) reini : reinikorni stN. ¤reines Korn, WeizenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hrencorni) reini : unreini Adj. ¤unrein, unzüchtigÅ; nhd. unrein 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (unreini : communem) Smr01 Sammelglossar Ja (unreinaz : commune) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (unhreino : immundus) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (unreiniro : fe˛dior) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unreini, unreinemo) reini : unreinı¯ stF. ¤Unreinheit, SchmutzÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (unreinin : spurcitia) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (unreini : lues) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl038 Würzburger Evangelienglossen (unre [unreini oder unreinida] : inmunditia) reini : unreinida stF. ¤Unreinheit, SündeÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (unreinida : proprosa) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (unhreinida : spurcitia)
REINI 1
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsünden) (unhreinitha) 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (unreinida : immunditia) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (unhreinida : fermentum) reini : unreinnissa stF. ¤SchmutzÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (unreinnissa [Rd]. unreinissa [Jb]) : inluuies) reini : unreinen swV. ¤verunreinigenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (unreinnen : inquinent) reini : giunreinen swV. ¤befleckenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (caunhreinit : coninquinat, inquinates) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kaunreinit : commaculatur) reini : reinı¯ stF. ¤Reinigung, Reinheit, UnschuldÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (reini : [munditia]) Txt PR Benediktiner-Regel (hreinii : castitatem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (reini) reini : reinida stF. ¤Reinigung, Reinheit, Sauberkeit, KeuschheitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hreinida : munditias) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (reinid-) reini : reino¯n swV. ¤reinigen, säubernÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (reino-) reini : reinen swV. ¤reinigen, reinwaschenÅ, lt. mundare, purgare 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hrejnnan : casticare [aufgefasst als castum facere]; reinen : purgent) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (reinnenti, reinnes : mundare, curare) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (gahreinit : conpurgar) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (reini-, gireinit, reinet) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gihrenod) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl038 Würzburger Evangelienglossen (reinit : mundatis) reini : gireinen swV. ¤reinigenÅ 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (kareinte : expiati)
REISAN
673
3
9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) (kareinnenne: expiandum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gireine) reini : irreino¯n swV. ¤reinigen, ausfeilenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irreinont) reini : reinnissa stF. ¤ReinheitÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (hreinnissu : munditia) REISAN stN. ¤Knoten, SchlingeÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (reisan : nodos) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (reisan : nodus) Txt PR Ambrosianische Hymnen (reisanum : nodus) REITEN, wredian swV. ¤in Zorn geraten, sich erzürnenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuredean, uuredida) reiten, wr- Adj.; subst. ¤sorgenvoll, kummervoll; zornig, feindselig, böse; Feind, TeufelÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uured -) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uured¯-) reiten, wr- : wre¯dmo¯d stM. ¤zorniges GemütÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuredmod) reiten, wr- : wre¯dhugtı¯g Adj. ¤böse gesinntÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuredhugdig)
RECKEN 2
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (hantreiti : ordo) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (antreiti : [ordinem]) Wba02 Samanunga (antreiti : series) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (antreiti : ordinis) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (antreiti : ordinis) reiten : antreitida stF. ¤Ordnung, ReihenfolgeÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (antreitida : ordo, ordine, ordinem, ordines; antreitidu : ordine; antrejtidom : ordines) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (antreitida : ordo) reiten : antreitido¯n ? swV. ¤ordnenÅ oder stF. antreitida 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (antreitidom : ordinare [korrigiert zu ordinari]) reiten : antreito¯n swV. Part. Perf.: ¤in eine Reihenfolge gebrachtÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (keanttreitotu : digesta) reiten : brantreita stF. ¤FeuerbockÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (brantreita : andela) reiten : scafreita F. ¤kunstvoller SchrankÅ; nhd. (Schaff) 3 9. wobd. (alem.)? Wba05a St. Galler Adespota-Glossar (scafreita : toregma [⫽ toreuma]) 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (scafareita : toreumata) reiten : ebanreiti Adj. ¤gleichgstelltÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ebanreiti) reiten : reithuoba F. ¤Bauernhof, MeiereiÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hreitihuaba [Rd]. reitihuaba [Jb] : colonia)
REITEN : antreiten swV. ¤ordnenÅ; nhd. (bereiten) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (keantreitit : [ordinatus]) reiten : antreit stM. ¤ReihenfolgeÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (antreit : [series?]) reiten : antreita stF. ¤Ordnung, ReihenfolgeÅ, lt. ordo 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (antreitu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (antreita) RECKEN swV. ¤recken, ausstrecken, erhebenÅ; nhd. reiten : antreitı¯ stF. ¤Reihe, RangfolgeÅ recken 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (antrejtji : ordo; antTxt PR Benediktiner-Regel ([si] kerehhit : porrjreiti : ordinem; antrejtjm : ordines) gatur) 1 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (antreitin : Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (rehhita : extendere) ordo)
RECK2
674
9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (ra´hata : porrexit) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (rehhedon : tendebant) recken : reckent swV., subst. Part. Präs. ¤Deuter, ProphetÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (rachenteo, rachit, regent : ezechhihel, narrat, inquiunt) recken : duruhrecken swV. ¤eine Sache durchgehenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (thurahrachtomes : perstrinximus) recken : framreckida stF. ¤ÜbersetzungÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (framrechida : translatione) recken : girecken swV. ¤darlegen, erklärenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (carechen : exprimere) recken : gireckida stF. ¤Auslegung, Deutung, ÜbersetzungÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (karechida, karechida : translatio, coniectura, expositio) recken : irrecken swV. ¤hinstrecken, erreichen, erklären, deuten, auslegen, aufrichtenÅ, lt. interpretari 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (arrahta : expressi) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (arrahta : disputauit; arrechanti : expositurus; arrahta : digesserat; arreche : edisserat; arrechan : exprimere) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (arrecchu : [Gegenglosse?] supprimo) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (urrahtum : explicuimus) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (arrechit uurdit : exprimitur) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (arrekit-, erreckit) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (arrahtun : disputarunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (arrecan : explanaui) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irrechen, irrek-) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (erraht : explicita) recken : irreckida stF. ¤Erregung, Darlegung, AusgabeÅ
RE¯O 3
9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (urreechida : diaphonias) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (arrechida : editione) RECK- : reckaltar stM. ¤WacholderÅ 3 9. wobd. (alem.) ? Tgl138 Oribasiusglossen Stuttgart HB XI 8 (rechalter : cipasalius) reck- : reckaltarboum stM. ¤WacholderÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (reckalterpoum : iuniperus) REN : renula stF. ¤MuskelÅ 3 9. wobd. (alem.) Tgl080 Bremer Aldhelmglossen (renula : toros) ¯ N swV. ¤Rechenschaft geben, verantwortenÅ RENTO 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (renton) rento¯n : irrento¯n swV. ¤darlegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irrenton) RE¯O stMN. ¤Grab, Tod, LeichenbegängnisÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (re : funus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (reuuir, reuue : funus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hrao, hreo : cadauer, funus) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (hre´o : funeri) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hreo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (re) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (hreae : cadauera ¤AasÅ) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (re uua : exequias) re¯o : re¯obetti stN. ¤LeichentuchÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hreobeddion) re¯o : re¯olı¯h Adj. ¤Leichen-, tödlichÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (relicheru : funebri) re¯o : re¯ogiwa¯t stN. ¤Leichenbekleidung, TotengewandÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (hreugiuuadi)
RESCI
675
RESCI : rescı¯ stF. ¤GlutÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (resci : feruorem) RESPONS stM. ¤ResponsoriumÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([respon]sum : responsurjis; [respon]sun : responsurjis; [respon]se : responsurio) RESTI¯ stF. ¤RuheÅ, lt. requies, dormitio 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (re´sti : sabbatismum) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (resti : quietis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (resti) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (resti : requies) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (resti, restin) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (resti) restı¯ : restitag stM. ¤Sabbat, RuhetagÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (restitag- : sabbato) restı¯ : rasta stswF. ¤Ruhe, Totenlager, Grab, TodÅ; nhd. Rast 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (resto) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (restu) restı¯ : swebresta stF. ¤RuhelagerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suefrestu) restı¯ : girast stF. ¤HerbergeÅ 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl094 Würzburger Glossen zu Gregors Dialogen (girast : hospitium) restı¯ : resten swV. ¤ruhenÅ, lt. requiescere 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (resten : pausent; restj : requies) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (rasta : sabbatizauit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (reste-, resti) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (restien, restiad) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (restenne : cubiturae) restı¯ : biresten swV. ¤angreifenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (pire´sta : inpetebat)
RI¯ BAN restı¯ : giresten swV. ¤rasten, geruhenÅ 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kerestit : requiescit, kirestit [si] : pausetur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (girestit, girestes, gireste) 4 9. wmd. (rheinfrk.) Tgl041 Lorscher Glossen zu Predigten – ¤Sancti Faustini dictaÅ (girestis : adquiescis) 1
RETTEN swV. ¤erretten, befreienÅ; nhd. retten 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (retita) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (rette) retten : irretten swV. ¤erretten, befreienÅ; nhd. erretten 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (erreti : erue) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (arrette, arratte : eruere, eripere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irret-) REZINA swF. ¤FilzÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (secinun : sagum [Steinmeyer hat recinun) REZZA swF. ¤purpurrote Farbe, FärberröteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (reza : sandyx) 4 9. obd. (bair. < alem.) TrT32 Regensburger Genesis-Glossar ([re]zza : coccinum) rezza : rezzo¯n swV., Part. Perf.: ¤purpurrot gefärbtÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (kerezzotemo : cocco) RI¯ BA swF. ¤HureÅ (zum folgenden?) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (hrı´pun : prostitutam) RI¯ BAN stV. ¤reiben, zerstörenÅ; nhd. reiben 2 9. wobd. (alem.) TrT39 Metzer pragmaticum-Glossar (ribent : refricentur) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (ribu : tero) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (kiripan : refricentur) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen (reib : fricauit) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (ribent : refricentur)
RIBBI
676
RI¯HAN1
3
RIDILA F. ¤Kebse, HureÅ 9. oobd. (bair.) 4 TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (kiriban : 9. oobd. (bair.) refricentur) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (riTrT15 Berliner confecta-Glossar (kiriban : refridila : pelex) centur) RI¯FI Adj. ¤reif Å; nhd. reif TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 1 9. wobd. (alem.) (karipan : atteritur) Txt PR Benediktiner-Regel (riiffer : maturjs) 3 9. obd. rı fi : unrı¯f Adj. ¤unreif Å; nhd. unreif ¯ TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Ca2 9. oobd. (bair.) nones (ribent : refricentur) Wba02 Samanunga (unripher : inmatura) 4 9. oobd. (bair.) rı¯fi : frumarı¯fi Adj. ¤frühzeitig reif Å TrT34a Vatican-Handschrift des pragmaticum1 9. wobd. (alem.) Glossars (rident : refricentur) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) RIBBI stN. ¤RippeÅ; nhd. Rippe (frumirifi : precocae) 1 4 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (rippi : costis) TrT06 St. Galler Bibelglossar (frumerifiu : preco3 9. oobd. (bair.) ces) Txt PR Carmen ad deum (rippeo : collis [lies: corı¯fi : rı¯fı¯ stF. ¤ReifeÅ; nhd. Reife 1 stis]) 9. wobd. (alem.) 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (riifii : maturitas) 2 Sglr02 Reichenauer Sachglossare (rippi : costa) 9. oobd. (bair.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (rippi : coTrT03 Tegernseer Canonesglossar (hrifi : grauistae) tatis) rı fi : rı¯fo¯n swV. ¤reifenÅ; nhd. reifen ¯ RIDA : lagarida stF. ¤WiegeÅ 3 1 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (geripod) Smr01 Sammelglossar Ja (lakaridum : cunabulis) rı¯fi : (gi)rı¯fe¯n swV. ¤reif werdenÅ 2 RI¯ DAN stV. ¤(Part. Perf.) gewunden, gedreht, hals9. oobd. (bair.) starrigÅ TrT03 Tegernseer Canonesglossar (karifete : 1 9. wobd. (alem.) graues) Smr01 Sammelglossar Ja (kiridiner : ceruicatus) ¯ FO swM. ¤Reif, FrostÅ; nhd. Reif RI 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (garidane : straTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) te) (rifin : pruine) in der Fügung giridana stega ¤WendeltreppeÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (kiridana stega : cocleam) rı¯dan : irrı¯dan stV. ¤entwinden, entreißenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Leviticus) (irridit : extorserit) rı¯dan : rı¯da swF. ¤Windung, SpannungÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (ridun : tensiones) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (riduni [⫽ ridun] : tensiones) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (ridun : tensiones) rı¯dan : reid Adj., subst. ¤lockiges, gewelltes HaarÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (reid : anthie (⫽ antiae ¤HaarsträhnenÅ)) rı¯dan : reiden swV. ¤kraus machen, kräuselnÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (reidet : crispat)
RIGA ¤ReiheÅ; nhd. Riege riga ¤PflugdienstÅ s. Einsprengsel RIGIL : rigilo¯n swV. ¤schützen, pflegen, hegenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (rigiloe : foueat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rigilon) RI¯ HAN1 : intrı¯han stV. ¤enthüllen, offenbarenÅ, lt. revelare 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (intrihhit : reuelat; jntrih : reuela) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (intrihit : reuelet) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (intrihan, intrig-) rı¯han1 : intrigannessi stN. ¤ErleuchtungÅ, lt. revelatio 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (inrigannesse) rı¯han : inrı¯han stV. ¤hineinsteckenÅ (die genaue Zugehörigkeit dieser Form ist unklar)
RI¯HAN2
677
1
9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (inrihis : inducis)
RI¯ HAN2 stV. ¤(um)gürten, zusammenbindenÅ, Part. Perf.: ¤geflochten, durchwirktÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (reh : precinebat [verwechselt mit praecingo]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl065 Weißenburger Prudentius-Glossen: Amartigenia (giriganen : sutilibus) rı¯han2 : rı¯ho swM. ¤KnieÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (rihon [Rd]. rihom [Jb] : suris) 4 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (riho : poplite) rı¯han2 : ristila swF. ¤Armband, KniespangeÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (ristillo : dextralia) RI¯ HHAN : girı¯hhan stV. ¤gelten, Gültigkeit haben (vom Urteilsspruch der Bischöfe), herrschenÅ; nhd. (reichen) (problematisch) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (geriche : obtineat) rı¯hhan : rı¯hhi stN. ¤ReichÅ, lt. regnum; nhd. Reich 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (rihhes : regni; rihhe : regno; rihhi : regnum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Fragment (Monseefragment) (rihhe) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (rihh- : regnum) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (richi) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (rihces, riches, richi : regnum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (rihh-, rich-) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (riche) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (rihe) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rich-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rik-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (rihi, rihhi) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (richi) rı¯hhan : erdrı¯hhi stN. ¤Erdreich, WeltÅ; nhd. Erdreich 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (erdriche, erdrihes, erdrichi)
RI¯ HHAN rı¯hhan : hebanrı¯hhi stN. ¤HimmelreichÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (heb ¯ anriki) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hebanriki, hebenriki, hebenrikeas, hebanrikies, hebenrik-) rı¯hhan : himilrı¯hhi stN. ¤HimmelreichÅ; nhd. Himmelreich 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (himilrihhes : regni celorum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (himilorihhes : regnum caelorum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (himilrich-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (himilriki, himilrik-) rı¯hhan : kuningrı¯hhi stN. ¤Königreich, KönigsherrschaftÅ; nhd. Kˆnigreich 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (chunincrihi a, chunincr d : sceptrum) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (chunincriche) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kuningrichi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (cuningrikeo) rı¯hhan : o¯starrı¯hhi stN. ¤Ostfrankenreich, OstlandÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ostarrichi) rı¯hhan : weraltrı¯hhi stN. ¤irdisches ReichÅ; nhd. Weltreich 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltrichi) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uueroldrikea) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uueroldrik-) rı¯hhan : rı¯hhi Adj. ¤reich, mächtig, einflussreich, prächtig, glücklichÅ; subst. ¤Herrscher, Mächtiger, HerrscherÅ; nhd. reich 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (richoro : prestantior) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Dial.) (rihher : magnificus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (riihher : tirannus) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (rıˆhen : magnum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rich-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (riki) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (riki, rik-)
RI¯ M
678
RI¯ NAN
RI¯ M stM. ¤Zahl, BerechnungÅ; nhd. Reim rı¯hhan : rı¯hhi stM. ¤RichterÅ 1 4 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Muspilli (rihhe) Wba03 Affatim-Glossar Jc (rima : summa) 3 9. oobd. (bair.) rı¯hhan : hebanrı¯hhi Adj. ¤den Himmel beherrMrT01 Regensburger Mischglossar (hrim : seschendÅ 3 ries) 9. as. (westengr.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hebenrikies) 3 Txt DER Otfrid (rim-) 9. as. rı¯m : unrı¯m stM. ¤UnzahlÅ Txt DSR Genesis (hebanriki, hebanrikean) 3 9. as. (westengr.) rı¯hhan : rı¯hlı¯h Adj. Å reichÅ; nhd. reichlich Txt DSR Heliand (Hs. M) (unrim) 9. wfrk.? (alem./südrheinfrk./frk.) rı¯m : rı¯men swV. ¤zählenÅ, lt. numerare; nhd. reiTgl051 Glossen zu Prudentius: Amartigenia (rihmen lihen : ditilus) 2 9. nobd. (ofrk.) rı¯hhan : rı¯hhlı¯hho Adv. ¤glänzendÅ; nhd. reichlich 2 Txt PR Tatian (girimitu) 9. oobd. (bair.) rı¯m : girı¯man stV. ¤zählen, gerechnet werden, gehöTgl001 Freisinger Cura-Glossen (rihliho : splenren, zuteil werdenÅ dide) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) rı¯hhan : rı¯htuom stMN. ¤Herrschaft, ReichtumÅ, lt. Txt DER Otfrid (gireim) imperium; nhd. Reichtum 2 rı¯m : rı¯men : unirrı¯mit Adj. ¤ungezähltÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (rihtuomun : diTxt PR Würzburger Beicht (unerrimitiu : [innuuitiis) 2 merabilis]) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (rihtuomes) rı¯m : rı¯men : irreimen swV. ¤zuteil werdenÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (richiduam-, rihiduam, rihTxt DER Otfrid (irreimta) tuom-) rı m : rı¯men : irrı¯men swV. ¤aufzählenÅ ¯ 3 9. as. (westengr.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rikidom) Txt DER Otfrid (irimen) rı¯hhan : wuotrı¯htuom? stMN. ¤GewaltherrschaftÅ ¯ RI NAN stV. ¤berühren, angreifenÅ, lt. tangere 3 9. oobd. (bair.) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (vuotrihtuoTgl008 Würzburger Canonesglossen (girinan : mes : tyrannidis) pulsentur) rı¯hhan : rı¯hhida stF. ¤GewaltherrschaftÅ 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (hrinit : adtrectat) Txt PR Benediktiner-Regel (rjhchida : tyranni2 9. nobd. (ofrk.) dem; rihhidom : tyrannidis) Txt PR Tatian (rein) 3 rı¯hhan : girı¯hhen swV. ¤besiegenÅ 9. nobd. (ofrk.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Würzburger Beicht (rinento : [tangere]) 3 Txt PR Ambrosianische Hymnen (karihti, kari9. wmd. (südrheinfrk.) chem, kerihtemo : uincere, deuincere) Txt DER Otfrid (rin-) 3 9. as. (westengr.) rı¯hhan : rı¯hhiso¯n swV. ¤mächtig sein (Part. Präs.: Txt DSR Heliand (Hs. M) (hrinan, hrinen, hren) Gewaltherrscher)Å, lt. regnare 2 9. oobd. (bair.) rı¯nan : birı¯nan stV. ¤berührenÅ, lt. tangere 2 TrT03 Tegernseer Canonesglossar (richisonter : 9. nobd. (ofrk.) tyrannus) Txt PR Tatian (birinu) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (rihhiso-, richoson, richisota) Txt DER Otfrid (birine, birein) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (richisot) Txt DSR Heliand (Hs. M) (behren) in der Fügung in muot birı¯nan ¤jmd. in den Sinn rı¯hhan : rı¯hhiso¯d stN. ¤GewaltherrschaftÅ 1 kommenÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (rjchisod : tyranniTxt DER Otfrid (in muat birein) dis) 2 9. oobd. (bair.) rı¯nan : unbirinan Adj. ¤unberührtÅ 2 TrT03 Tegernseer Canonesglossar (richisodes : 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unpihriran : intactus) tyrannica)
RIND
679
RIND stN. ¤RindÅ, lt. bos; nhd. Rind 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (pecua : rindir) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hrindir : animalia, armentas) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (rindir) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (rindiro : boum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rindir) rind : rindstal stM. ¤RinderstallÅ; nhd. Rinderstall 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (rindstal : armentum) rind : rindira¯ri stM. ¤RinderhirtÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT45a Isidor-Glossar im Codex des Wessobrunner Gebets (hrindirarae : Boetici)
RINGAN 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (orringa : inaures) ring : umbiring stM. ¤Kreis, Erdkreis, ScharÅ, adv. ¤ringsumÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (umbirinc : cohortem; umbiringes : orbis; umbirinc : [gyrum]; umbirinc : coors) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (umbiring [Hs. F auch: umbi in ring]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (umbi hring) ring : umbiringen swV. ¤umringen, umgrenzenÅ; nhd. umringen 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (umpirinkter : septus) ring : weraltring stM. ¤ErdkreisÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltring) ring : ringa stF. ¤Schnalle, SpangeÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (hringa : fibulas) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Trt29 Pariser Bibelglossar (ringa¯ : regulam) Smr02 Pariser Textglossar (ringa¯ : regulam) ring : ringo¯n swV. ¤ein Ring bilden, sich im Kreis aufstellenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ringot)
RING stM. ¤Ring, KranzÅ; nhd. Ring 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hringa : anulos; ringa : anos; hringa [Rd]. ringa [Jb] : fibula) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (rinc : circulum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hringa a : sertaque) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (hrincga : circuRINGAN stV. ¤kämpfen, streiten, ringen, sich abmülos) 3 henÅ; nhd. ringen 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) TrT41a Freisinger Exodusglossar (rinc : anulos) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kirungan : [luctatus]) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (ringes : 2 9. oobd. (bair.) [munimine]) Wba02 Samanunga (ringit : luctatur) MrT02 Tegernseer Mischglossar (ringa : anos) 3 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (hringanten : Txt DER Otfrid (ring-) 4 conluctantem) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (ringa : bullas) 4 Txt DER Otfrid (ring-) 9. oobd. (bair.) 4 9. wobd. (alem.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 TrT09a Reichenauer Genesisglossar (rang : luc(rinc : torquis) tabatur) ring ¤Ring, Mauerring?Å s. Einsprengsel ring : bro¯tring stM. ¤ringförmiges BrotgebäckÅ ringan : widarringan stV. ¤Widerstand leistenÅ 1 1 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl042 Oxforder Glossen zu Gregors Homilien (protrinch : tortam) (/ / idar/ / ngantan/ / uot [⫽ uuidarringantan muot] : reluctantem animum) ring : erdring stM. ¤Erdkreis, WeltÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uuidarrinendi [n Txt DER Otfrid (erdringe) statt ng] : reluctans) ring : o¯rring stM. ¤OhrringÅ; nhd. Ohrring 1 ringan : giring StN. ¤Kampf Å 9. nobd. (ofrk.) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) TrT18 Würzburger AT-Glossar (orring : inaures) 4 Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gerinc : 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (orringa : inaures) luctamen)
RINGI
680
ringan : giringo swM. ¤Ringer, Kämpfer, KriegerÅ 1 9. wobd. (alem.). TrT33 St. Galler Homilienglossar II (keringun : tyrones) RINGI Adj. ¤geringÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (rjngirom : leuiorjbus; rjnkirom : leuibus) ringi : giringo Adv. ¤leicht, leichtverständlichÅ; nhd. gering 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giringo) ringi : ungiringi Adj. ¤gewichtigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungiringon) RINK stM. ¤junger Krieger, MannÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (rinccha [Jb], hrincha [Re] : proceres) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hringa : proceres) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (hringa [oder zu ring stM. ¤aus Ringen zusammengesetzter Panzer, BrünneÅ ?]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rinc-, rink-) rink : herirink stM. ¤Krieger, UntergebenerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (heririncos) RINNAN stV. ¤fließen, rinnenÅ, lt. decurrere; nhd. rinnen 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (rinnantiu : suffusio) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (rinnit : licuntur, manat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (rinnenti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rinnanne, rinnan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rinnandi [Hs. C noch: ran, runnu]) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Dialogi) (rinnan : deriuare) rinnan : anaran stM. ¤Anstoß, Angriff Å 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (anahran : incursio) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (anaran : inpulsu) Tgl049 Regensburger Glossen zu Heiligenleben: Leidensgeschichte des Hl. Vitus (anara [!] : impetu)
RINNAN rinnan : furirinnan stV. ¤es eilig haben mitÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (furirinnit : praecedere) rinnan : girinnan stV. ¤gerinnen, zusammenlaufenÅ; nhd. gerinnen 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (caran : caogolauit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (girinnit) rinnan : girennen swV. ¤gerinnen lassen, schmelzenÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (kiranter : coagulatus) rinnan : girunnida stF. ¤LabÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (/ / runnida [⫽ kirunnida] : coagula) rinnan : u¯zrinnan stV. ¤herausfließenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuz rinnit : emanat) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uzrinne : influat) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uzrinne : influat) rinnan : zirinnan stV. ¤umherschwärmen, auseinanderstiebenÅ; nhd. zerrinnen 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zarinnit : baccatur) rinnan : rinna swF. ¤WasserfallÅ; nhd. Rinne 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (rinnun : cataractas) rinnan : himilrinna swF. ¤Schleuse des Himmels, WasserfallÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (himilrinnun : cataracte) Smr01 Sammelglossar Ja (himilrinnun : cataracta celi) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (himilrinnun : cataractae) rinnan : run stM. ¤Bewegung, GangÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl184 Alkuinglosse Wien 795 (ru´n : meatus) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (ru´n : meatus) rinnan : runs stMF. ¤Strom, StrömungÅ 4 9. wobd. (alem.) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (runsi : profluuio) rinnan : scifruns stMF. ¤Sturm auf dem MeerÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (skefruns : procella)
RINTA
681
4
9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (skefruns : procella) rinnan : spunniruns stMF?. ¤Fett, Schweinebauch; SaueuterÅ 3 9. wmd. (mfrk.) TrA05 Kölner alphabetisches Beda-Glossar (spuniruns : sumniam) rinnan : runsa stF. ¤Lauf, StrömungÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (runsa : alueus) RINTA stswF. ¤Rinde, KorkÅ; nhd. Rinde 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (rinta : cittas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rintun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (rinda : suber [dazu der Eintrag: rinda vel genus arboris]) rinta : birinten swV. ¤entrindenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Genesis) (pirinta : decorticauit) RIOB Adj. ¤aussätzigÅ, lt. leprosus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (riob- ) riob : riobsuhtı¯g Adj. ¤aussätzigÅ, lt. leprosus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (riobsuhtige) riob : riubı¯ stF. ¤Ausschlag, KrätzeÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (hriupi : scabie) riob : riobe¯n swV. ¤Schorf bildenÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (rubet : coaceruatur) riob : ruf stF. ¤AussatzÅ, lt. lepra; nhd. dial. Rufe 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (hruui : papulas) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ruf )
RIOMO Wba02 Samanunga (uuihrauh : incensum) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuihrouh) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuirouh) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuihrog, uuiroc) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vuierouch : thimiama) riohhan : wı¯hrouhboum stM. ¤WeihrauchbaumÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuirouhpoum : stiricis) riohhan : wı¯hrouhbrunst stF. ¤WeihrauhopferÅ, lt. incensum 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuihrouhbrunsti) riohhan : wı¯hrouhfaz stN. ¤WeihrauchfassÅ 2 9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (uuirouhfaz : acerra) riohhan : rouhfaz stN. ¤RäuchergefäßÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rocfatun) riohhan : rouhhu¯s stN. ¤Rauchfang, SchornsteinÅ 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (rouhhus : lucar) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (rouchus : fumarius) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (rouhhus : lucar) 4 9. ahd. Wba05 Regensburger Glossar (rouchus : lucar) riohhan : rouhkar stN. ¤WeihrauchfassÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (rauhkar : turibula) 2 9. obd. Sglr09 Weltenburger Kirchengeräte-Glossar (rouhchar : turibulum) riohhan : rouhhen swV. ¤Weihrauch opfern, räuchernÅ, lt. incensi; nhd. rauchen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (rouhennes) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rouhenti) 4 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (rouchem : thurificare) riohhan : rucki stN. ¤RauchÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ruchi : fumus) 2
RIOHHAN stV. ¤glimmenÅ, lt. fumigare; nhd. riechen 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (riuhhantan : fumicare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (riohhenti) riohhan : rouh stM. ¤RauchÅ; nhd. Rauch 3 9. as. Txt DSR Genesis (rokos) riohhan : wı¯hrouh stM. ¤WeihrauchÅ, lt. incensum; nhd. Weihrauch 2 9. oobd. (bair.) RIOMO swM. ¤Riemen, BandÅ; nhd. Riemen 3 Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuihrouh : cina9. wmd. (südrheinfrk.) momum) Txt DER Otfrid (riomon)
RIOT
682
3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (reomon) riomo : scuohriomo swM. ¤SchuhriemenÅ; nhd. Schuhriemen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scuahriomon) RIOT stN. ¤Senfgras, Schilf Å; nhd. Ried 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (riote : carecto) 4 9. oobd. (bair.) TrT45 Regensburger Alcuinglossar (riot : carex) RIOZAN stV. ¤weinen, beweinen, beklagenÅ, lt. flere 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (reozzante : deflere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (riozet, rioze-, ruzut, ruzzun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (riuz-, riez-, riaz-, roz, ruz-) riozan : biriozan stV. ¤beweinenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biriazan) riozan : giriozan stV. ¤weinenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giruzzi) riozan : ro¯z stM. ¤GewimmerÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (hracz [⫽ hraoz] : uagitus) riozan : ro¯zag Adj. ¤traurig, betrübtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rozag-) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (rozza [lies rozzaga] : lucubrem) RI¯ S stN. ¤ZweigÅ; nhd. Reis 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hriis : ramus) rı¯s : rı¯silı¯n stN. ¤kleiner Zweig, PflanzenreisÅ 4 9. as. TrT38 Kleinglossar von Corbie (risle : radiolum) RI¯ SAN stV. ¤fallen, niederfallen; sich erheben, auferstehenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (res) 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (ririn : insiderent) rı¯san stV. Part. Präs. ¤hinfälligÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hrisanti : ruinatum) rı¯san : birı¯san stV. ¤zukommenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pirisentero : praesenti)
RI¯ SAN rı¯san : girı¯san stV. ¤müssen, sich ziemenÅ 1 9. wobd. (alem.) MrT06 Alemannisches Mischglossar (BR) (karisit : conuenit) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung (carise : conpetere) Txt PR Benediktiner-Regel (kerisit : condecet, conuenit, oportet; kirjsit : decet) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (karisenteru : competente) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (garisti : opportere) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kirisan : competere; kirisanne : expetire) Txt PR Ambrosianische Hymnen (krisit : decet) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (eo so careis : utputa) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (karisit : restat, garisit : superest) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (garisanteru : competente; karisant : conpetunt) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (karisit : superest) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (girisu, girisid) rı¯san : girist stF. ¤Würdigkeit, AngemessenheitÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (karist : fas) 4 9. oobd. (bair.) Tgl045 Salzburger Cura-Glossen (carist : decenter) rı¯san : giristlı¯h Adj. ¤würdig, passendÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (karistliih : congruum) rı¯san : ungiristlı¯h Adj. ¤unwürdig, unangemessenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (unkiristlih : absurdum) Txt PR Benediktiner-Regel (ungiristljh : absurdum) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (ungaristlihem : nefanda) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (unkiristlih : obsurdum) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ungaristlihem : nefanda) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (ungaristlih : excogitauerunt)
RISI
683
rı¯san : giristlı¯hho Adv. ¤würdig, passendÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (karistihliho : decenter) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (karistlicho : decentius) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (karı´stlihor : congruentius) Tgl039 Berner Canones-Glossen (giristlichor : decentius) rı¯san : ungiristlı¯hho Adv. ¤abscheulichÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (ungaristliho : nefas) rı¯san : girı¯san : ungiristı¯g Adj. ¤unpassend, ungleichÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (ungiristiger : inpar) rı¯san : ungiristı¯g Adj. ¤unwürdig, entstelltÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (ungaristik : deformis) rı¯san : giristı¯go Adv. ¤angemessenÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl062 Würzburger Cura-Glossen (giristigo : decenter) rı¯san : irrı¯san stV. ¤sich erheben, aufstehenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (arris- : surgere) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (arisad, arise, ares) rı¯san : urristı¯ stF. ¤AuferstehungÅ, lt. resurrectio 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (urristi : anastasis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (urresti) rı¯san : zirı¯san stV. Part. Präs. ¤hinfälligÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zerisenteem : caducis) rı¯san : zurrist? stF. ¤Auseinanderfall, AuflösungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (currest : repudium [¤Verstoßung der Ehefrau durch den MannÅ]) rı¯san : bettiriso swM. ¤BettlägrigerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bettirison) rı¯san : reisa stF. ¤EinzugÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (reisu, reisa) rı¯san : reiso¯n swV. ¤sich aufmachen, erfüllenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gireisot, reiso-)
RI¯ TAN rı¯san : reisunga stF. ¤Ordnung, VorbereitungÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (reisunga : praeparatio) rı¯san : anare¯ren swV. ¤verschaffen, darbietenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (a´nare´rit : suppedit) rı¯san : umbibire¯ren swV. ¤(von allen Seiten) angreifenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (umpipirerit : impetuntur) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (umpipirerit : impetuntur) rı¯san : ungireisanı¯ stF. ¤ungesittetes Verhalten, SchandeÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uncaraisni : flagitium) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (ungareisni : dedecore) rı¯san : lu¯treisti Adj. ¤lärmendÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hlutreister : clamosus) rı¯san : reisheri stN. ¤berittene StreitmachtÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (risheri [Rd; Jb nur heri] : equites)
RISI stM. ¤RieseÅ; nhd. Riese 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (risi) risi : risilı¯h Adj. ¤riesenhaftÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uurisilic) RISSIAN [vgl. ahd. rı¯do¯n ¤zitternÅ] swV. ¤zittern, bebenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hrisid) ¯ RI TAN stV. ¤reitenÅ, Part. Präs. subst.: ¤ReiterÅ; nhd. reiten 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ritante : equites) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (ritun, raet [ra&]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ritan) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (rite) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (ritan, reit) rı¯tan : umbirı¯tan stV. ¤umreiten, herumreitenÅ; nhd. umreiten 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (umbiriten)
RI¯ TARA
684
rı¯tan : girit stN. ¤Reiterei, ReitertruppeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kirit : equites) Smr01 Sammelglossar Ja (caritte : equitatui) ritan : eoridfolk stN. ¤ReitergruppeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (eoridfolc [Hs. C: ieridfolc]) rı¯tan : ritilı¯h Adj. ¤subst.: Reiter, RitterÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ritilichero [Rd]. ritliheru [Jb] : equestrium) rı¯tan : reit : reithano swM. ¤ZuchthahnÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl055 Kölner Glossen zum AT (reı´thano : gallus gallinatius) rı¯tan : reita stswF. ¤(Streit-) WagenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (reita : currus) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (reitom : uehiculis) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (re´itun : quadrige) in der Fügung mit reitu¯n farante¯r ¤WagenlenkerÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (mit reitvn furentero [⫽ farentero] : aurigarum) rı¯tan : reitlı¯h Adj. ¤zum Wagen gehörendÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (reitlihero : currilium) rı¯tan : reitman stM. ¤WagenlenkerÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl055 Kölner Glossen zum AT (reidimanno : uir. bige˛ equitum) rı¯tan : reitwego swM. ¤WagenlenkerÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (reituueko : auriga) ¯ RI TARA : rı¯taro¯n swV. ¤siebenÅ, lt. cribrare; nhd. dial. reitern 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hritaronti : cribrans) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ritro)
RIUWAN 3
9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (rito : febris)
RIUB : a¯riub Adj. ¤grimmig, grässlichÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (ariup : dirus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ariup : dirus) RIUTEN : irriuten swV. ¤ausrottenÅ; nhd. arch. reuten 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (arriutton : extirpauerunt) riuten : u¯zirriuten swV. Part. Perf.: ¤AusgestoßenerÅ (so StW 489). Oder marka : u¯zirmerken, u¯zirmerkit ¤aus dem Lande vertriebenÅ ? 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (uzor... : extorres) riuten : riutsegansa stF. ¤SenseÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen (riutsegansa : falcastrum) riuten : riuta F. ¤Hacke, PflugscharÅ 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (riuta : [barta?]) riuten : urriuto swM. ¤VergeuderÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vrriutto : stirpator) riuten : rod stN. ¤gerodetes LandÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (rodh : novale)
RIUWAN stV. ¤klagen, jammern, zum Mitleid bewegen, Reue empfinden, reuen, schmerzenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (riuan, ruuun, ruuun, rou) 3 9. as. Txt DSR Genesis (hreuuan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hreuu-, hrau) riuwan : riuwa swF. ¤ReueÅ, lt. poenitentia; nhd. Reue 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (hrivvvn : poenitentiam) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt RITTA (writta) stF. ¤HalmÅ Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hriuuun, hrau : 1 9. wobd. (alem.) poenitentia) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 2 9. wobd. (alem.) (uuiritta : culmus) Txt PR Ambrosianische Hymnen (reuun : peniSmr01 Sammelglossar Ja (ritta : culmis) tentia) 2 RITTO swM. ¤Fieber, SchüttelfrostÅ; nhd. dial. Rit9. nobd. (ofrk.) ten Txt PR Tatian (riuua, riuuua, rivvua) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar TrT05 Regensburger Viten-Glossar (hrı´uun : sera [poenitudine]) (rito : fribulus?)
RI¯ ZAN
685
ROK
3 Txt Bairisches Beichtgebet (riuun) 9. as. (westengr.) 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuret, giuuritan, TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar geuuriten) (riua : paenitudine) rı¯zan : umbirı¯zan stV. ¤(einen Umriss) einritzenÅ; 3 9. wmd. (südrheinfrk.) nhd. umreißen 3 Txt DER Otfrid (riuuu, riuon, riuuon) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (riuue : (umpirizest : describes) poenitentiam) rı zan : riz stM. ¤Linie, RitzeÅ; nhd. (Ritze) ¯ 4 9. wmd. (südrhfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Lorscher Beicht (riuuuon) TrT08 Bibel-Glossar Rf (riz : apex) 3 riuwan : riuwı¯glı¯hho Adv. ¤betrübt, traurigÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) MrT01 Regensburger Mischglossar (rı´z : iota Txt DSR Heliand (Hs. M) (hriuuiglico) apex) riuwan : riuwı¯gmuot Adj. ¤betrübt, traurigÅ rı¯zan : rı¯za swF. ¤ZirkelÅ 3 4 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (rizza : c[ir]ciTxt DSR Heliand (Hs. M) (hriuuigmode) num) riuwan : riuwı¯ stF. ¤Schmerz, LeidÅ; nhd. Reue 3 rı¯zan : foragireiz? stM. ¤das Vorgeschriebene?Å 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt DER Otfrid (riuuui) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uoragireiz : praeriuwan : riuwı¯g Adj. ¤betrübt, bekümmert, traurigÅ; fixos) nhd. reuig 3 rı zan : girizzen ¤streifenÅ ¯ 9. as. 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Genesis (hriuuig) 3 Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (girizta : 9. as. (westengr.) praestrinxit) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hriuuig) ¯ riuwan : riuwag Adj. ¤traurig, betrübtÅ; nhd. reuig RO Adj. ¤roh, rauh, grausamÅ; nhd. roh 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (riuag) (rouuaz : crudum; rauuiu : recentes) riuwan : riuwe¯n swV. ¤beklagenÅ 3 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (rouaz : Txt DER Otfrid (riuuetin) crudum) riuwan : biriuwe¯n swV. ¤über etw. betrübt seinÅ; ROFF: roffezzen swV. ¤von sich geben, verkündenÅ nhd. bereuen 1 3 9. obd. 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba01 Abrogans Pa (roffazzit : eructuat) Txt DER Otfrid (biriuuetut) 2 9. oobd. (bair.) riuwan : riuwo¯n swV. ¤reuen, bereuenÅ Wba02 Samanunga (roffazent : eructant) 1 9. wobd. (alem.) roff- : irroffezzen swV. ¤verkünden, von sich geTxt PR Benediktiner-Regel (hriuuoe : peniteat; benÅ, lt. eructare hrivoes : peniteberjs) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wobd.? Txt PR Tatian (arrofozu) Tgl076 St. Galler Lukasglossen (ruatin : paeniteROK stM. ¤Gewand, RockÅ; nhd. Rock rent) 1 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Dial.) (hroch : Txt DER Otfrid (riuuon, riuuo) melotem) 2 RI¯ ZAN stV. ¤einritzen, schreibenÅ; nhd. reißen 9. wobd. (alem.) 2 9. as. mit hd. Formen TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors DialoTxt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (wrigen (roch : melotem) 3 tan) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) MrT01 Regensburger Mischglossar (rohc : meloTxt DER Otfrid (reiz) tem) 3 9. as. (westengr.) rocho swM., rockus stM. ¤Rock, Kutte, TunikaÅ s. Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuritan) Einsprengsel rı¯zan : girı¯zan stV. ¤darstellen, reißenÅ rok : brunnirok stM. ¤Kettenhemd, -panzerÅ 2 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (girizes : Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (brunnaroch : torax) describes) 3
ROCKO rok : brustrok stM. ¤Brustharnisch, -panzerÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (prustroch : torace)
686
ROST ro¯r : ro¯rahi stN. ¤RöhrichtÅ; nhd. Rˆhricht 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (rorahes : calami)
ROCKO swM. ¤SpinnrockenÅ; nhd. Rocken 2 ROS stN. ¤Pferd, RossÅ; nhd. Ross 9. oobd. (bair.) 1 Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 9. oobd. (bair.) (rocco : colus) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hros : caual3 lus) 9. wobd. (alem.) 2 TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (rochen : colo) 9. wobd. (alem.) 3 Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (rohs : ca9. oobd. (bair.) balli) Tgl070c Freisinger Priscianglossen (rocho : co2 lus) 9. oobd. (bair.) 4 Wba02 Samanunga (hro´s : equos) 9. oobd. (bair. < alem.) 2 TrT41 Regensburger Orosiusglossar ([roc]hen : 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich colo) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (hros : [caballus]) ¯ ROMA : ro¯misc Adj. ¤römischÅ; nhd. rˆmisch 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (ros) Txt PR Benediktiner-Regel (rumiskiu : romana) 3 9. as. (westengr.) in der Fügung ro¯misce¯r scuoh ¤SandaleÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (hrosso) 2 9. obd. 4 9. wfrk. (mfrk.) Sglr09 Weltenburger Kirchengeräte-Glossar (ruTxt PW Ahd. Gespräche (rose) misca scuha : sandalia) ros : satulros stN. ¤Reitpferd, gesatteltes PferdÅ ro¯ma : ro¯mscuoh stM. ¤SandaleÅ 1 9. nobd. (ofrk.) 2 9. wobd. (alem.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (satulhros : Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (rumiscoa : [equum qui] a sella [est]) sandalia) 2 9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (satalros : ROME¯N swV. ¤bauschig seinÅ ? 3 sellarius) 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (rometi) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 ¯ R stN. ¤RohrÅ; nhd. Rohr RO (satalrosso : equestrium) 1 9. wobd. (alem.) ros : russi Adj. ¤brünstigÅ; nhd. (rossig) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. wobd. (alem.) (roor : calami) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt (hrusse : emissus [Splett: statt emissus wohl emisTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (rorea : harundsarius übersetzt]) o) 3
¯ SA stF. ¤RoseÅ 9. wobd. (alem.) RO 3 Sglr01 St. Galler Sachglossare (ror : harundo) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (rosa) Sglr03 Regensburger Sachglossar (roˆr : harundo) ro¯sa : ro¯sfaro Adj. ¤rosenfarbigÅ; nhd. (rosenfarro¯r : raus- ¤RohrÅ s. Einsprengsel ben) 1 9. wobd. (alem.) ro¯r : ro¯rtumbil stM. ¤RohrdommelÅ 2 Wba03 Affatim-Glossar Jc (rosfaro : rosea) 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-KomTxt PR Ambrosianische Hymnen (rosfaruuemu : mentar (....rors.e dumble : onocrotalus) roseo) ro¯r : ro¯ra stswF. ¤(Schilf)rohr, StabÅ, lt. arundo 1 9. wobd. (alem.) ROST stM. ¤RostÅ, lt. aerugo; nhd. Rost 1 Txt PR Benediktiner-Regel (rorriun : calamum) 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (rorun : cala(rost : rubigo) 2 mum) 9. nobd. (ofrk.) 2 Txt PR Tatian (rost) 9. oobd. (bair.) 2 9. wmd. (mfrk.) Wba02 Samanunga (raorre, rorre : arundine, Wba03a Erfurter Glossar (rost : erugo) canna) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (rora, rorun) Txt DSR Heliand (Hs. M) (roste)
¯ ST RO
687
4
9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (rot : rubigo)
¯ ST stM. ¤Rost, ScheiterhaufenÅ; nhd. Rost RO 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hrost) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (roˆst : craticulam) ro¯st : ro¯stı¯sarn stN. ¤Marterrost, BratrostÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (rostisan : graticula) ro¯st : ro¯sten swV. ¤rösten, bratenÅ, lt. assi; nhd. rˆsten 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (girostites) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (karostit : torrere)
ROUB ro¯t : ro¯tfaro Adj. ¤rot(farbig)Å; nhd. (rotfarben) 4 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (rotfarauun : rosetis) ro¯t : ro¯tlosci stN. ¤Saffianleder, rotes LederÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Smr02 Pariser Textglossar (rothloschi : pelles arietum quasi parthica) Trt29 Pariser Bibelglossar (rothloschi : pelles arietum quasi parthica) ro¯t : rot stN. ¤RostÅ 1 9. wobd. (alem.) MrT06 Alemannisches Mischglossar (rot : rubigo) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (rot : rubigo) ro¯t : ro¯te¯n swV. ¤rötlich schimmernÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (rote´n, rotenti, rotet : rutilare, rubicundum) ro¯t : giro¯ten swV. ¤rot färbenÅ; nhd. (rˆten) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kirottiu : rubricatas) ro¯t : rotamo swM. ¤(Scham)röteÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (rotamen : rubore) ro¯t : ro¯tilstein stM. ¤RötelÅ; nhd. (Rˆtel) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (hrotilesteine : sinopide) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (hrotilesteine : sinopide) ro¯t : rutihho¯n swV. ¤rötlich schimmernÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (rutichot : rutilat) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (rutichoen [Rd]. rutichoent [Jb] : rutilent) ro¯t : rosamo swM. ¤Röte, RostÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (rosomon : eruginem) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (rosamo : rubor)
¯ T Adj. ¤rotÅ, lt. coccineus; nhd. rot RO 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (rot : clamidem, rosea) 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (rotem : hyacinthini) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (rot- : ruber) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (rot) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (rotaz : rutilus, ro´t : purpura) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Smr02 Pariser Textglossar (rot : furvum) Trt29 Pariser Bibelglossar (rot : furvum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rot-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rodes) 4 9. oobd. (bair.) Tgl066 Freisinger Hieronymus-Glossen (rot : roseo [Ed.: russo]) ro¯t : tagaro¯t stMN. ¤MorgenrotÅ 1 9. wobd. (alem.) ROTTA swF. ¤Rotte [Saiteninstrument]Å; nhd. arch. Wba03 Affatim-Glossar Jc (tagoroth : aurora) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Rotte 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (tagarod : aurora) 2 Txt DER Otfrid (rotta) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (tagarod : au- ROUB : rouba stM. ¤BeuteÅ rora) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. oobd. (bair.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (rouba : [spolia]) 2 MrT01 Regensburger Mischglossar (tagaprot 9. oobd. (bair.) [lies tagarot] : crepusculum) Wba02 Samanunga (raupa : manubie˛) 2 ro¯t : sataro¯t Adj. ¤tiefrot, dunkelrotÅ 9. andfrk. (mit hd. Elementen) 4 9. wobd. (alem.) Txt DSW Hildebrandslied (rauba) 4 Tgl067 St. Galler Cura-Glossen (sateroˆt : bis 9. ahd. Tgl095 Canones-Glossen (roube : rapina) tincto)
ROUFEN
688
RUCKI
3 9. nobd. (ofrk.) roub : no¯troub stM. ¤gewaltsamer RaubÅ 3 9. as. (westengr.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (ruˆden : Txt DSR Heliand (Hs. M) (nodrof ) molosi) 4 9. oobd. (bair.) roub : roubo¯n swV. ¤(be)rauben, plündernÅ; nhd. Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (rudo : cerrauben 1 berum) 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiroupot : populatus; RU ¯ H Adj. ¤rauh, borstig, struppigÅ; nhd. rauh roubot : [exspoliat]) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Smr01 Sammelglossar Ja (ruher : hispidus, ruTxt DER Otfrid (roubot) haz : hirtum) roub : biroubo¯n swV. ¤beraubenÅ, lt. despoliare; nhd. Txt PR Benediktiner-Regel (rvha : uellosam) berauben 2 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Samanunga (ruuh : hirsutum, uellosum, Txt PR Tatian (biroubotun) druuh : dustrum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. nobd. (ofrk.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (biroubon : expoTgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (ruhon : piliem, biroubost : morieris) losi) 3 9. as. (westengr.) ru h : ru¯hı¯ stF. ¤das Borstige, FellÅ ¯ Txt DSR Heliand (Hs. M) (berobode) 3 9. wobd. (alem.) roub : giroubi stN. ¤BeuteÅ TrT27 St. Galler Glossar zu den Hieronymus3 9. wmd. (südrheinfrk.) Briefen (ruhi : caracalla) Txt DER Otfrid (giroubi) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) ROUFEN swV. ¤abrupfen, zupfenÅ; nhd. raufen Mrt03 Pariser Worterklärungen (hruuis : spica1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt riam) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (raufen : uelleru¯h : giru¯hen swV. ¤rauh machenÅ; nhd. (auf)raure) hen roufen : biroufen swV. ¤zerschindenÅ 2 9. oobd. (bair.) 3 9. wobd. (alem.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (giruhet : Smr02 St. Galler Bibelglossar II (birouffit : depiexasperat) latus) RUHEN : roho¯n swV. ¤brüllenÅ roufen : danaroufen swV. ¤ausraufenÅ 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (rohot : rugit) Txt DER Otfrid (thanarouftun) ruhen swV., subst. ¤das BrüllenÅ roufen : u¯zirroufen swV. ¤zerreißenÅ 1 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ruhin : rugitus) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (uzerrouftemo : deuulso) RUCKEN : framruk stM. ¤Gedeihen, ForschrittÅ; ROZZE¯N swV. ¤sich zersetzenÅ nhd. (Ruck) 3 2 9. as. (westengr.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rotat) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des Cresconius (framrucke : profectui) ¯ DA stswF. ¤RäudeÅ; nhd. (R‰ude) RU 2 rucken : itrucken swV. ¤wiederkäuenÅ; nhd. (ruk9. oobd. (bair.) ken) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (rudun : sca1 9. wobd. (alem.) biem) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ituruchit : ruminat) Tgl054 Tegernseer Cura-Glossen (krudun [ist keine Verschreibung oder ein Hinweis auf eine giTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Präfigierung ?] : scabiem) (ituruchit [Rd]. itaruchit [Jb] : ruminat) 3 9. oobd. (bair.) ru¯da : ru¯do swM. ¤HautausschlagÅ 4 MrT01 Regensburger Mischglossar (itu´ru´c9. nobd. (ofrk.) chant : ruminant) Tgl096 Kasseler Curaglossen (rudon : prorigi4 9. wmd. (rhfrk.) nem) Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (idruchit : ruru¯da : ru¯dı¯gı¯ stF. ¤Räude, KrätzeÅ 3 minat) 9. wobd. (alem.-frk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (ruidik : inpeti- RUCKI stM. ¤RückenÅ; nhd. R¸cken ginem) 1 9. wobd. (alem.)
RUDO swM. ¤großer Hund, Hetzhund, HöllenhundÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (rudho : molosus)
1
Txt PR Benediktiner-Regel (hrucki : dorso) 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hrucki : dorsu)
¯ MI RU 2
689
¯ NA RU
ru¯mi : a¯ru¯mi stN. ¤Gelegenheit, MöglichkeitÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (hrucki : terga) 4 Txt DER Otfrid (arumi) 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (ruge) ru¯mi : ru¯mlı¯hho Adv. ¤weit, ausgedehntÅ 1 in der Fügung zi rugge ¤zurückÅ; nhd. zur¸ck 9. obd. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba01 Abrogans Pa (ruˆmlihho : largius) 2 Txt DER Otfrid (zi rugge) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ruumlihhor : largius) rucki : ruggibeini stN. ¤Rückgrat, WirbelsäuleÅ 1 9. oobd. (bair.) ru¯mi : ru¯mana Adv. ¤von weitemÅ, lt. a longe 1 Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hruckipeini : 9. wobd. (alem.) spinale) Txt PR Benediktiner-Regel (rumana : longe) 3 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Is Etym) (rukTxt PR Tatian (rumana) 3 kipeni : spina) 9. wmd. (südrheinfrk.) ruggi : ruggike¯ro swM. ¤VerführerÅ Txt DER Otfrid (rumana) 3 9. oobd. (bair.) ru¯mi : ru¯men swV. ¤Raum schaffen, räumen, weiMrT01 Regensburger Mischglossar (hrukkichenÅ; nhd. r‰umen 1 chero : tergiuersator) 9. wobd. (alem.) ruggi : ruggiwanta stF. ¤RückzugÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. oobd. (bair.) (ru¯man : cedere; rumit [nur in Jb; Rd: sumit] : MrT02 Tegernseer Mischglossar (ruckiuuanta : cedit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) tergiuersatio) Txt DER Otfrid (rumit) ¯ MI Adj. ¤umfangreich, weitÅ; nhd. (geraum) RU 3 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rumien, rumde) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) ru¯mi : giru¯men swV. ¤räumen, frei machen, wei(ruimiu [Rd]. rumiu [Jb] : spaciosus) chenÅ Txt PR Benediktiner-Regel (rumen : longinquis) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (girumti) Txt DER Otfrid (rumaz) ¯ ru¯mi : ru¯m stM. ¤Raum, EntfernungÅ; nhd. Raum RUNA stF. ¤vertrauliche Besprechung, Beratung, ge3 heimes GesprächÅ 9. as. (westengr.) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rum) Txt DSR Heliand (Hs. M) (runu, runa, runun, ru¯mi : ru¯molo¯s Adj. ¤ziellos, ohne festen WohnsitzÅ 3 runon) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) ru¯na : giriuna stF. in der Fügung in giriunu ¤im geTgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (rumolos : heimen, heimlichÅ uagus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ru¯mi : ru¯mo Adv. ¤weit, in der FerneÅ, lt. longius 1 Txt DER Otfrid (in giriuno) 9. wobd. (alem.) ru¯na : giru¯ni stN. ¤Geheimnis, heilige HandlungÅ, Smr01 Sammelglossar Ja (rumor : comminus lt. mysterium [unklare Übersetzung]) 2 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (rumo : longe) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiruni : archana) 1 Wba02 Samanunga (rumo : longe) 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (caTxt PR Tatian (rumor) runi : mysteria) 3 1 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrT05 Regensburger Viten-Glossar (hrumo uueTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ghiruni : mysanti : distante) sterium) 2 Txt PR Carmen ad deum (rumo : procul) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (karuni : myTxt DER Otfrid (rumo) sterium) 3 2 9. as. (westengr.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rumo, rumur) Txt PR Tatian (girunu) 3 9. as. (westengr.) ru¯mi : ru¯mı¯ stF. ¤Raum, AusdehnungÅ 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (geruni) 9. wobd. (alem.) ru¯na : giru¯no swM. ¤Ratgeber, VertrauterÅ Wba03 Affatim-Glossar Jc (rumin : capacitas) 1 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wobd. (alem.) (rumi : spacium) TrT08 Bibel-Glossar Rf (giruno : auricularius)
RUNZA
690
RUOFAN
2 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wobd. (alem.) (kiruno [Rd]. orkiruno [Jb] : auricularius) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ruaua, ruauu : numerus) ru¯na : o¯rgiru¯no swM. ¤Ratgeber, VertrauterÅ 1 ruoba : ruobo¯n swV. ¤zählen, einschätzenÅ 9. wobd. (alem.) 2 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. oobd. (bair.) (orkiruno [Jb, in Rd nur kiruno] : auricularius) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (ruopont : censent) ru¯na : ru¯na¯ri stM. ¤Flüsterer, OhrenbläserÅ 2 9. oobd. (bair.) RUOEN : ruodar stN. ¤Ruder, SteuerÅ; nhd. Ruder 3 Wba02 Samanunga (runari : susurro) 9. wobd. (alem.) ru¯na : hellaru¯na¯ri stM. ¤Totenbeschwörer, ZaubeSmr02 St. Galler Bibelglossar II (ruadar : remus) 3 rerÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. ahd. Txt DER Otfrid (ruadar) 4 TrT67 Lorscher Zusatzglosse (hellirunari : py9. wobd. (alem.) thonicus) TrT06 St. Galler Bibelglossar (ruodar : remi) ru¯na : ru¯ne¯n swV. ¤raunenÅ; nhd. raunen ruoen : ruodaring stM. ¤RuderwerkÅ 1 4 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (wfrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (runet : susurrat) Tgl058 Westfränkische Vergilglossen (rodo..nt Smr01 Sammelglossar Ja (runentemu : mussanti) [⫽ rodorinc?] : remigio) ru¯na : giu¯fru¯nen swV. ¤aufdecken, beantwortenÅ RUOFAN redV. ¤rufen, schreienÅ, lt. clamare, vocat, 2 9. oobd. (bair.) exclamare; nhd. rufen 1 Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gaufrunan : eno9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt dare) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hrofit, hreo3 9. oobd. (bair.) fun : clamare) 2 TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kau´ffrun9. nobd. (ofrk.) tin : detegerent) Txt PR Tatian (ruofit, ruof-, reofun) 3 ru¯na : ru¯nezzen swV. ¤reden, tuscheln, murrenÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (ruaf-, riaf-) 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. as. (runizzenne : musitate) Txt DSR Genesis (hruopit, hruopat) 3 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. (westengr.) Txt PR Würzburger Beicht (runizenne) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hrop-, hriop-, hreop-) ru¯na : ru¯nezza¯ri stM. ¤Flüsterer, VerleumderÅ ruofan : afterruofan redV. ¤nachrufenÅ 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (afterruafenti) (runazzari : susurro) ruofan : anaruofti stN. ¤das Anrufen, HilferufenÅ 3 ru¯na : ru¯nezzunga stF. ¤Flüstern, verstohlenes Re9. wmd. (südrheinfrk.) denÅ Txt DER Otfrid (anaruoftin,anaruafti) 1 9. oobd. (bair.) ruofan : antruofan : antruoft stM. ¤MissgunstÅ Tgl104 Monseer Glossen zu den Briefen (runetzi 1 9. wmd. (südrheinfrk.) [⫽ runetzunga] : susurr[ationes]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsünru¯na : ru¯nstab stM. ¤BuchstabeÅ den) (anthruoft) 1 9. wobd. (alem.) ruofan : dararuofan redV. ¤jmd. wegen einer Sache Txt PR Benediktiner-Regel (runstaba : euglogias anflehenÅ [lies eulogias, aber wohl weiteres Interpretament 3 9. wmd. (südrheinfrk.) zu vorausgehendem litteras]) Txt DER Otfrid (thara riafi) RUNZA : girunzen swV. ¤runzelnÅ; nhd. runzeln ruofan : ingeginiruofan redV. ¤entgegenrufen, zuru3 9. wobd. (alem.)? fenÅ 3 Wba05a St. Galler Adespota-Glossar (grun9. wmd. (südrheinfrk.) centi : caperrans) Txt DER Otfrid (ingeginria, riaf ingegini) ruofan : irruofan redV. ¤rufen, ausrufen, anrufenÅ, RUOBA stF. ¤ZahlÅ 1 lt. exclamare, clamaverunt 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ruabu : numero; TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) ruaba : numero; ruaua : numero, ruaua : nume(erruafant : interpellauerint) rum) 2 9. nobd. (ofrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Tatian (arruofenti, arriof-) (ruaba : indictio)
RUOG 3
691
RUOHHA
ruog : ruogstab stM. ¤AnklageÅ, lt. accusatio 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (arrofent : Txt PR Tatian (ruogstab) prouocent, arruofa : interpellet, arrofant : conue3 9. wmd. (südrheinfrk.) nerint) 4 Txt DER Otfrid (ruagstab) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (roacstab : accu(irru´afit sih : interpellandum) satrix) ruofan : samanruofen swV. ¤zusammenrufenÅ 2 ruog : ruoht, wro¯ht stM. oder st.F. ¤Streit, Zank, 9. oobd. (bair.) AufruhrÅ TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (samanhru´offit : 3 9. as. (westengr.) prouocatur) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuroht) ruofan : zuoruofan redV. ¤zurufenÅ 3 RUOH stM. ¤SaatkräheÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (riaf ... zua) Sglr01 St. Galler Sachglossare (ruoh : graculus) ruofan : ruoft stM. ¤Ruf, Ausruf Å, lt. clamor Wba05a St. Galler Adespota-Glossar (ru˘oh : 1 9. wobd. (alem.) gracculus) Smr01 Sammelglossar Ja (ruafti : querellas) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 2 9. wobd. (alem.) Smr02 Pariser Textglossar (rouca : garula (graTxt PR Ambrosianische Hymnen (ruafte : claculus)) mor) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 2 9. oobd. (bair.) Trt29 Pariser Bibelglossar (rouca : garula (gracuWba02 Samanunga (hrooft : euocatio) lus)) 2 9. nobd. (ofrk.) RUOHHA : ruoh stM. ¤Bedenken, BeachtungÅ Txt PR Tatian (ruoft) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ruofan : giruoft stM. ¤GeschreiÅ; nhd. Ger¸cht Txt DER Otfrid (ruach-, ruah) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt ruohha : unbiruoh Adj. ¤unbeachtetÅ Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (kihruoft : cla3 9. wmd. (südrheinfrk.) mor) Txt DER Otfrid (umbiruah) ruofan : giruofti stN. ¤GebrülleÅ ruohha stswF. ¤SorgeÅ 2 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (gehruafti : Txt PR Benediktiner-Regel (ruahcha : cura, cure˛; clamor) ruacha : cura; ruahha : cura, curam; ruachun : curuofan : ruofunga stF. ¤EinladungÅ ram, cura; ruahhvn : curam, cura) 3 2 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 9. wobd. (alem.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (hrofunTxt PR Ambrosianische Hymnen (ruach- : cura) 3 gun : uocationibus) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ruachon) RUOG : ruogen swV. ¤anklagen, beschuldigenÅ, lt. acin der Fügung ruohhu¯n habe¯n ¤Beachtung schencusare; nhd. r¸gen ken, sorgen fürÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (ruogen-, ruog-) Txt DER Otfrid (habe ruachon) 3 9. oobd. (bair.) in der Fügung zi ruohho¯m tuon ¤Kummer bereitenÅ TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (ruogit : addicitur) Txt DER Otfrid (duet zi ruachon) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ruohha : unruohha stswF. ¤SorglosigkeitÅ Txt DER Otfrid (ruag-, rueg-) 2 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors DialoTxt DSR Heliand (Hs. M) (uurogdun) gen (unruachun : incuriae) 4 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (ruogit : addiWba02 Samanunga (unroha : incuria) citur) ruohha : ruohlı¯hho Adv. ¤sorgfältig, umsichtigÅ 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (rokta : TrT08 Bibel-Glossar Rf (ruahlihor : curiosius) accusat) Txt PR Benediktiner-Regel (rvahlicho : curiose) ruog : unruoghaft Adj. ¤nicht tadelnswertÅ ruohha : ruohhalo¯s Adj. ¤nachlässigÅ; nhd. ruchlos 3 1 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 9. wobd. (alem.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (unrocaft : Txt PR Benediktiner-Regel (ruahchalose : negleinexcusabilis) gentes; ruachalosom : neglegant)
RUOM
692
ruohha : ruohhalo¯sı¯ stF. ¤NachlässigkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ruachalosi : neglegentia, negligentias) ruohha : ruohhalo¯so Adv. ¤nachlässigÅ; nhd. ruchlos 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ruahchaloso : negligenter) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (ruoholoso) ruohha : ruohhalo¯so¯n swV. ¤vernachlässigenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ruahhalosonteem : neglegentibus; [sin] keruahhalosoot : neglegantur; ruahhalosontem : neglegentibus; ruachalosonti : negligens) ruohha : ruohhen swV. ¤sich kümmern, beachten, Rücksicht nehmen, Verlangen haben, begehrenÅ; nhd. (geruhen) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (rohhitun : neglegere) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ruach-, ruah-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (rokead) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (roche) ruohha : biruohhen swV. ¤Sorge, Acht haben auf etw.Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biruahtin, biruachit, biruachen) ruohha : ungiruohhida stF. ¤Sorglosigkeit, NachlässigkeitÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des Cresconius (ungiruochido : incuria) RUOM stM. ¤Ruhm, Ruhmsucht, PrahlereiÅ; nhd. Ruhm 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ruam : gloriae) 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (hruom : iactantia) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ruom : clamor) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (hromes : iactantiæ) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ruam-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (ruom : coniectura) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hrom)
RUOM 4
9. obd. (bair. < alem.) TrT32 Regensburger Genesis-Glossar (hruom : clamor) 4 9. wmd. (mfrk.) TrT37 Todsünden-Glossar von Cambrai (hruom : iactantia) ruom : siguruomlı¯h Adj. ¤Triumph-Å 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (sigiruamlihhan [Rd]. sigiruamlichan [Jb] : triumphalem) TrT08 Bibel-Glossar Rf (sigiruamlicha : triumphalem) ruom : weraltruom stM. ¤irdischer RuhmÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (uuerolt hrumes : coenodoxie˛) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltruam-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uueraldroumi [? uueraldroumig] : obscenis (cupiditatibus)) ruom : williruomo swM. ¤Herrscher, MachtinhaberÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (uuilliruamo : compos) ruom : ruomisal stN. ¤PrahlereiÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ruamisal) ruom : ruomiselı¯ stF. ¤Prahlerei, DünkelÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ruomiseli : arrogantie˛, ruomiseli : ostentatione) ruom : ruomgerni/ı¯ stN. oder stF. ¤RuhmsuchtÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (ro´mgerni : iactantia) ruom : ruomgiscrib stN. ¤Phylacterium (Gebetsriemen)Å, lt. phylacterium 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ruomgiscrib) ruom : ruomlı¯hhı¯? stF. ¤RuhmÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (..amlihi [am unsicher, zu ruamlihi zu vervollständigen? oder zu guotlı¯hhı¯?] : gloriam) ruom : ruomlı¯hho Adv. ¤prahlerischÅ; nhd. r¸hmlich 1 9. oobd. (bair.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (hromliho : iactantia) ruom : ruomag Adj. ¤übermütig, prahlerischÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hromag, hromeg) ruom : ruomalı¯ stF. ¤PrahlereiÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (ruamili : iactantia, arrogantia)
RUOREN
693
TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ruamilin [Rd]. roamilin [Jb] : arrogantia) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hruomli : arrogantes) Smr01 Sammelglossar Ja (ruamili : arrogans) ruom : ruomen swV. ¤rühmenÅ; nhd. r¸hmen 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (Rg) (hromenti a, hroment g : iactans) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (hruamames : [glorificare]) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ruˆomman [r zweifelhaft] : ostentare uel manifestare, ruoman : arrogare [¤für sich beanspruchenÅ], ruomman : iactari, ruomantero : gloriantium) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (hruomen) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (ruomit : iactat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ruam-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hromien, hromie) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (ruomant : arrogent) ruom : giruomen swV. ¤rühmenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giruamtin) ruom : ruomida stF. ¤Prahlerei, ÜberheblichkeitÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (ruomida : arrogantia) RUOREN swV. ¤berühren, bewegenÅ, lt. tangere, movere; nhd. r¸hren 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (kiruartiu : citatus) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (hrorit : agit) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hruorta, hruorent : tangere, commovere) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ruore : pulset) Wba02 Samanunga (kahrortiu : mota) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ruoran, ruor-, riorta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ruar-, ruer-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (ruorit : concutit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hrorien, gihrorid) ruoren : biruoren swV. ¤berühren, bewegenÅ, lt. tangere, movere; nhd. ber¸hren
RUOREN 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (biruoren, biruort-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biruarta, biruarit, biruaren) ruoren : giruoren swV. ¤bewegen, erregen, erschüttern, beunruhigenÅ, lt. commovere, movere, turbare 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kirortomes : attigimus) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (cahroris : conmoues) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giruorit, giruort) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giruaren, giruarit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (giroarit : submouendos) ruoren : giruoren : ungiruorit Adj. ¤unberührt, unbeweglichÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (unkihrotit, uncahrutit : intactus, inmobelis) ruoren : ungiruorentlı¯h Adj. ¤unbeweglichÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ungahrorentlı´h : inmobilis) ruoren : giruornessi stN. ¤BewegungÅ, lt. motus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giruornessi, giruornisse, giruornissi) ruoren : erdgiruornessi stN. ¤ErdbebenÅ, lt. terrae motus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (erdgiruornessi) ruoren : ungiruorı¯g Adj. ¤unbeweglichÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ungaruorige : inmobilis) ruoren : giruorida stF. ¤BerührungÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kihruarida : tactus) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (karuorida : motus) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (karuoridu : motione; karurida : inpulsu) MrT01 Regensburger Mischglossar (keruoridon : motibus) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (karuoridu : motione) ruoren : irruoren swV. ¤antreiben, beseitigenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (erruarit : remotum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (arhrorit : remotum)
RUOTA
694
3
9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (arhrorta : promulgata) TrT15 Berliner confecta-Glossar (arrohrtto [arrohrito?] : promulgata) ruoren : ruor Adj. ¤rührig, lebendigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hror) ruoren : ruora stF. ¤Bewegung, Aufregung, AufruhrÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hrori, hroru) RUOTA : ju¯hruota F. ¤MesslatteÅ; nhd. (Rute) 3 9. wobd. (alem.) TrT53 St. Galler Beda-Glossar (de ratione) (iuhruota : pertica) RUOZ stM. ¤RußÅ; nhd. Ruß 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (roaz : fuligo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (ruaze : fuligine) ruoz : unruoz? aus ags. unroˆt? Adj. ¤traurigÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (unruuz [lies unruoz] : moestus) RUOZA swF. ¤HarfeÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (hruozzun : sambuces) RUOZAN stV. ¤aufwühlen, umpflügen [von den Schweinen, die die Weideplätze ¤aufwühlenÅ]Å 4 9. wobd. (alem.) Tgl114 St. Galler Glosse zu Juvencus (ruozant : subigant)
SABAN 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rusti) rusten : girusti stN. ¤Ausrüstung, BefestigungÅ; nhd. Ger¸st 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kirusti : instrumenta, machinas) TrT08 Bibel-Glossar Rf (kirusti : machinas) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl106 Oxforder Makkabäerglossen (gerusdiu : machinas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (girusti) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kirusten : interrasilem) 4 9. oobd. (bair.) Tgl160 Hrabanglosse Clm 6260 (giruste : machina) ¯ TA swF. ¤Raute (Pflanze)Å, lt. ruta; nhd. Raute RU 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (rutun) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (ruta : ruta) ¯ RUTEZZEN swV. ¤vorstoßen, vorstürmenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ruotaci : [ne] proruat) ¯ ZEN swV. ¤schnarchen, knarrenÅ RU 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (ruzit : stertit) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (raoz : ingemuit) 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (ruˆzit : stertit) ru¯zen : roz stMN. ¤Schleim, Rotz, Auswurf Å; nhd. Rotz 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (hrozze : reuma) 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (roz : mucus)
RUSTEN swV. ¤rüsten, schmücken, ordnenÅ; nhd. r¸sten 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (rustent : ornant) Wba02 Samanunga (kahrustit : comptus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rustis) SABAN stM. ¤Leinentuch, BaumwollgewandÅ, lt. rusten : girusten swV. ¤(aus)rüsten, vorbereitenÅ linteum, sindon 1 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Tatian (saban-) 3 (za ferti karuste : expeditos; kiruste : instructi) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (saban-) MrT02 Tegernseer Mischglossar (karustit : redisaban : sabana F. ¤Gewand aus feinem Leinen, mitus) NesseltuchÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (girustes, girustit) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (sabuna : sindones) rusten : rust(ı¯) stF. ¤RüstungÅ; nhd. (R¸stung) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) saban : sabon swM. ¤feines Leinen, leinernes GewandÅ Txt DSW Hildebrandslied (hrustim)
SACKARI
¯ RI SAGARA
695
1
9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (sapon : tramolol) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sabon) SACKARI stMN. ¤Scheiterhaufen, HolzstoßÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (saccari : rogus) TrT08 Bibel-Glossar Rf (saccari : pyrus) 4 9. oobd. (bair.) MrT03 Wiener Seduliusglossar (saccare : rogo)
2
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (saio : sator) sa¯en : wortsa¯o swM. ¤Sämann des WortesÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuortsao : seminiuerbius) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (uuortsao : seminiuerbius) sa¯en : sa¯t stF. ¤SaatÅ, lt. satum; nhd. Saat 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sat : sata) Smr01 Sammelglossar Ja (sati : sationes) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sata, satim : satum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sati) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sad) 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (sati : sationes) sa¯en : ju¯hsa¯t stF. ¤Saatgut für ein Joch AckerÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (giuhsaat a, giuhsat d : satum) sa¯en : smalasa¯t stF. ¤GemüseÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (smalsati : [leguminis]) Txt PR Benediktiner-Regel (smalasat : leguminum) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (smalsateo : leguminum) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (smalasat : legumina) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (snala.a.t : legumina) sa¯en : sa¯mo swM. ¤Same, NachkommenschaftÅ, lt. semen; nhd. Same 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (samo, samen, samon) sa¯en : lulsa¯mo swM. ¤UnkrautÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (lulsamun : zizania) sa¯en : unsa¯ni ? Adj. ¤ungepflegt, entstelltÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (vnsani : deformis)
¯ EN swV. ¤säenÅ, lt. seminare SA 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (sati : seuisset) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (saan, saita, gasait, ghasait : seminare) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (casait : conserer) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sauuenne, sauuiu, sauuit, sahit, sauuent, sauuentes, sata, satos, gisauuit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (satut) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (gisait : seror) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (saiu, said) 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (gisait : satum) sa¯en : sa¯enti Part. Präs., subst. ¤der Säende, SämannÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (saentin : seminare) sa¯en : anasa¯en swV. ¤(hin)einsäenÅ; nhd. ans‰en 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (anagasait : inserta) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (anagasait : inserta) sa¯en : ubarsa¯en swV. ¤säen [über etwas bereits Gesätes]Å, lt. superseminare 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ubarsaita : superseminare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ubarsata) sa¯en : zisa¯en swV. ¤zerstreuenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ¯ RI stM. ¤SakristeiÅ SAGARA 1 Txt DER Otfrid (zisate) 9. oobd. (bair.) sa¯en : sa¯o swM. ¤Säer, UrheberÅ Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (sagarari : se1 gradas [statt lat. secrata ¤AbtrittÅ wird lat. sacra9. wobd. (alem.) rium übersetzt]) Wba03 Affatim-Glossar Jc (saio : sator)
SAGE¯N
696
SAGE¯N swV. ¤sagen, erzählen, berichtenÅ, lt. dicere, annuntiare, evangelizare, nuntiare, perhibere, adnuntiare, praedicere, narrare; nhd. sagen 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (kisekit : digesta) Mra01 Jb (Dialoge) (kisegit : adstructum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (segita : disputauit) Txt PR Benediktiner-Regel (sakee : suggerat) Wba03 Affatim-Glossar Jc (saget : perhibetur) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (sage : indica) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (saget : adseueret, sagent : adserunt) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (saganter : adseverans) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sage-, saghem, sagetun : nuntiare, dicere, dicere) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (sages : astruis) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (sagen : prodere, sagent : adserunt) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (sagata : indixit, zisaganne : proferende) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (saget : adseueret) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (sa´geta : adseuerat; kasa´get : commendatur; sagen : subiciam) Wba02 Samanunga (saken a, casaket : nuntiare, perhibetur) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sagen, sageta, sagata, sagu, saget, sagant, sagent, sagetun) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (seggen, sages, sagetun) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (sageta : inseruit) MrT01 Regensburger Mischglossar (kasaget : delata) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kasaget : delata) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) (sageta : rettulisset) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) (kasaget : commendatur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sage-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (sagen : fateor) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (gisaget : fertur) 3 9. as. Txt DSR Genesis (sagat, seggiat, sagdun)
SAGE¯N 3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (seggean, seggennea, seggiu, seggio, seggeo. sagos. segis, sagad, seggiad, saga, seggead, biseggea, sagd-, gesagda) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (sagda, seggian) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (sagen : referebam) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (sagen, sageta) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (sagata : inseruit) Tgl061 Regensburger Glossen zu den Briefen (Röm) (saget : dicit) 4 9. wmd. (rhfrk.) Tgl084a Mainzer Gregorglossen (Dialoge) (gisaget : commemorari) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (sageda) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (sagen, saganne : dicere) sage¯n : afursage¯n swV. ¤wiederholenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (a´uar za saganne : repetere) sage¯n : antsegida stF. ¤RechtfertigungÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (antsegidu : perceptione) sage¯n : bisage¯n swV. ¤zuschreiben, beschuldigenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (pisaget : inretitus) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (pisaget : addicit) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (pisaget : inretitus) TrT15 Berliner confecta-Glossar (pisaget : inretitus) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (biseggea) sage¯n : firsage¯n swV. ¤verweigernÅ, lt. renuntiare; nhd. versagen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fursagen) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (forsageter : abnegata) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (farsaget uuard : cassaretur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firsagen, firsageta, firsaget, firsagenti) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (uarsaguda : abnui)
SAGE¯N 4
697
9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (farsagater : abnegata) sage¯n : forasage¯n swV. ¤weissagenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (forasagenti : praedicans) sage¯n : forasago swM. ¤ProphetÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (forasakvn : propheta; forasegin : propheta) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (forasag- : propheta) Txt PR Isidor (Monseefragment) (forasago, forasagun) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (forasago : predicator) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (forasago, forasagon, forasagono) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forasagono) sage¯n : forasagin stF. ¤ProphetinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (forasagin) sage¯n : framsagen swV. ¤verkünd(ig)enÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (framkisegit [Rd]. framgasegit [Jb] : promulgata) sage¯n : furisage¯n swV. ¤einleiten; Absage erteilen, leugnenÅ; nhd. vorsagen 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (furisageta : denegauit) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (furisagata : denegauit) sage¯n : gisage¯n swV. ¤bestimmen, erklärenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gisaganter : definiens) Wba02 Samanunga (kasaget : denuntiat) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (gisage : [denutiare]) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kisaget : adicitur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisagetin, gisagen, gisageta, gisagtun, gisageti) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gisagda, gisagdun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gisegg-, gisagdi, gesagdin)
SAGE¯N 4
9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (kisaget) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (gisageda) sage¯n : giseggo? swM. ¤Katechumene, Taufbewerber (im Glauben unterrichtet, aber noch ungetauft)Å 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Canones-Glossen (gisego : cathecuminis) sage¯n : intsage¯n swV. ¤entschuldigen, lossprechenÅ; nhd. entsagen 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (antsagant : excusantur, insaganna : diffendendum) Wba02 Samanunga (insaket, insaget : delibatus, litat) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (intsagent : denegant) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (intsagen : defendere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (insaga [insagan] : excusat) 4 9. wobd. (alem.) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (antsag¯ : anathematizare) sage¯n : intsegida stF. ¤Verteidigung, RechtfertigungÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (antsegido : defensionis, antsegido : excusatione) sage¯n : irsage¯n swV. ¤sagen, berichten, auslegenÅ, lt. disserere, edissere 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (arsagee [Rd]. arsage [Jb] : edisserat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (arsage) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irsageti) sage¯n : unirsaglı¯hho Adv. ¤auf unsagbare WeiseÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (unarsaglihho : ineffabiliter) sage¯n : untarsagen swV. ¤reden, handeln (von)Å; nhd. untersagen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (untarsegita : disseruit) sage¯n : widarsage¯n swV. ¤widersprechenÅ; nhd. widersagen 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuidersagdi)
SAHAR
698
sage¯n : unsage¯nti Adj. ¤unaussprechlichÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (unsakendi : nefanda) sage¯n : saga stswF. ¤Aussage, Erzählung, RechtfertigungÅ, lt. narratio; nhd. Sage 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (sagun : adsertiones) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (sagun : relatione) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (sagun : satisfactionem) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (saga) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sagu) sage¯n : sagunga stF. ¤Behauptung, VorhersageÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (sagunga : presagio) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (sagungo : relatione) sage¯n : e¯wasago swM. ¤SchriftgelehrterÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (eosago, eosagon) sage¯n : wa¯rsago swM. ¤ProphetÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuarsago, uuarsag-) SAHAR stM. ¤Riedgras, Segge, Schilf Å 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (sahar : carex) 3 9. wobd. (alem.-frk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (saraha : carecto) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Iob) (sahor : scirpus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (sahar : carex) 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (sahar : carectum) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (sahar : carectum) SAHHAN stV. ¤streiten, scheltenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([si] kisahchan : obiurgetur) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (sahhit : obiurgat) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sak) sahhan : firsahhan stV. ¤leugnen, verleugnen, entsagenÅ, lt. negare, anathematizare, abnegare, renuntiare
SAHHAN 1
9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (farsahhanti : abrenuntjans; farsahhan : abnegare) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (farsahhit : deneget) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (forsahhis, fursahu, fursahhu) Txt PR Tatian (forsahhan, forsehhis, uorsacha, fursuoh) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (furisahhu mih : abrenuntio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firsechit, firsuahun) 3 9. as. Txt DSR Genesis (farsakanan) sahhan : gisahhan stV. ¤verurteilenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gasahhis : condemnare) sahhan : intsahhan stV. ¤sich verwahren, leugnen, in Abrede stellenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (antsuok) sahhan : antsahha stF. ¤Entgegnung, Erwiderung, Behauptung in einer StreitsacheÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (antsachu : occasione, antsacha : excusationem) sahhan : antsahho swM. ¤Widersacher, FeindÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (andsacon, andsacun) sahhan : widarsahhan stV. ¤zurückweisen, sich widersetzenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuidarsachandi : officiens) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuidarsahhan, uuidarsahhit : recusare) sahhan : widarsahha stF. ¤Widerrede, Widerspruch, EinwendungÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuidersac [Hs. C: uuidarsaca]) sahhan : widarsahhunga stF. ¤AbschwörungÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (uuidersahhungu : [renuntiatio]) sahha : widarsahho swM. ¤Gegner, WidersacherÅ; nhd. (Widersacher) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (uuidarsahchon) sahhan : zursahha stF. ¤EhescheidungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (zurasah [zursaha] : repudio [¤Verstoßung der Ehefrau durch den MannÅ])
SAHHAN
699
sahhan : sahha stF. ¤Rechtshandel, Anklage, Schuld, Sünde, Verbrechen, Sache Gegenstand, GrundÅ, lt. causa; nhd. Sache 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sacha : [re]; sachu : re; sachu : rem) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (sahhonu : rerum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (suma sahha : aliquid) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sach-, sahh-) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (sachu : occasione, sachum : negotio, sacha : idipsum) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (sahhun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sach-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (saca, sa-) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht (sachana) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (gisahane) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (sahho : syllogismo) sahhan : geginsahha stF. ¤Anlass, GelegenheitÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (geginsachu : occasione) sahha : tak-sako¯ ¤Wegnahme-VergehenÅ s. texaca unter zach- (Einsprengsel) sahhan : weraltsahha stF. ¤irdische AngelegenheitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltsachon) sahhan : wı¯gsahha stF. ¤Kampf Å 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuigsaca) sahhan : sahhawaltant stM., Part. Präs. ¤Gegner vor GerichtÅ; nhd. (Sachwalter) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sacuualdand) sahhan : geginsahho swM. ¤Gegner, WidersacherÅ, lt. adversarius 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ginginsachon) sahhan : sahhunga stF. ¤KlageÅ 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (sahunga : querela) sahhan : suohhen swV. ¤suchen, begehren, trachten nach; forschen, untersuchen, verhandelnÅ, lt. quaerere, requirere, conquirere, exquirere, vocare; nhd. suchen
SAHHAN 1
9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (suachit : rimatur) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (suachit [Rd]. suahit [Jb] : expeterit) Txt PR Benediktiner-Regel (suahhantj : querens, requirens; suahhat : querjte; suahhi : inquire; [ze] suahhanne : requirenda; [si] kesuahhit : repetatur; suahchan : querere; suachit : exigerit; suahhit : expetit) TrT08 Bibel-Glossar Rf (suachet : exigitis) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (sota : petiit) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (sohtut, sohtum : quisistis) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (suochan : expetunt) Wba01 Abrogans Pa (sohhit : ¤queritÅ ) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (sohhet, sohhenti : quaerere) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sohh- : quaerere) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (suahe : querere) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (suochant : expetunt) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gisuohta : exquisita) Wba02 Samanunga (soohhit : expetit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (suohhit, suohhet, suochan, suochen, suohhu, suochis, suochit, suochet, suohhet, suohhentemo, suohta, suohtumes, suohton) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (sochant : appetunt) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (o´fto suochet : frequentate) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (sochent : expetunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suach-, suah-, suech-, suaht-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (soaan [soahan] : exigere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (suohan : dirimenda) 3 9. as. Txt DSR Genesis (suotin, suohta) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sok-, sohte) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (su´okian)
SAHHAN 4
700
9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (suochen : petant) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (suochant : repetunt) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (sohan : reppetere) sahhan : duruhsuohhen swV. ¤durchforschenÅ; nhd. durchsuchen 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (duruh su... : perscrutantur) sahhan : framsuohhen swV. ¤einfordern, verlangenÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (suahit fram : exigit) sahhan : gisuohhen swV. ¤suchen, erforschenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kasuachu : expetam) Txt PR Benediktiner-Regel ([ist] kesuahhit : adquerjtur; kesuahtoos : probasti) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (kasuohtun : expetiuerunt) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kasuahta : adquirere) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kasohtum : expetiuerunt) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (gisuohanto : appetendo) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gisugit : exigit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gisokean, gisohtun) sahhan : gisuohhida stF. ¤UntersuchungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kesuahhida : discussio, discussionem) sahhan : zuogisuohhen swV. ¤erwerbenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zuakesuahhit : adque˛rit, adquerjtur) sahhan : gisuoh stM. ¤Nachforschung, GewinnÅ; nhd. Gesuch 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kasuah : lucrum) 2 9. oobd. (bair.) Tgl079a Freisinger Canonesglossen (casohhe : usuras) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (gisoh [mit übergeschriebenem u] : questio) sahhan : irsuohhen swV. ¤durchsuchen, prüfen, untersuchen, erforschen, prüfen, erprobenÅ; nhd. ersuchen
SAHHAN 1
9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([uuirdit] ersvahhit : exigitur; ersuachit : exigit; [ist] ersuahhit : examinatur; ersuahtos : examinasti; zarsuahchanne : scrutanda) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ersuahtos : exigebas; arsuache : experiar; arsuahanti [Rd]. ersuahanti [Jb] : probens; arsuahta : probauit; arsuahti [Rd]. harsuahti [Jb] : probaret) Mra01 Jb (Dialoge) (ersuachtin : discuterent) Smr01 Sammelglossar Ja (arsuahit : examinatur) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ersuachit : rimatur; ersuachit : percunctatur; ersuachan : rimari) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (arsuahant : exerunt) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (ersuoche : examinet; arsuohe : examinare) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (ars[ochit?] : experiantur examen) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (arsohit : examinat) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (ursuocche : exigat) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (ursuohhen : excutiant) MrT01 Regensburger Mischglossar (u´rsuochit : rimatur) MrT02 Tegernseer Sammelhandschrift (arsohit : exigitur) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (arsochenne : exquirendi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irsuach-, irsuah-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (arsoanne [arsohanne] : examinandam) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (arsoahit : exigens) sahhan : irsuohhida stF. ¤PrüfungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (arsoida [arsohida] : examinatione) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl076a Weißenburger Prosper-Glossen (ersuochida : examen) sahhan : irsuohhinga stF. ¤PrüfungÅ 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (ersuogingo : experimento) sahhan : irsuohhunga stF. ¤Prüfung, UntersuchungÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ersuachunga : questiones) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (:ursohunga [u radiert] : experimento)
SAHS
701
SAHS
sahhan : irsuohnissa stF. ¤ErfahrungÅ sahhan : suohhunga stF. ¤Untersuchung, Beschwer1 9. wobd. (alem.) deÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (arsuahnissu : experiSmr01 Sammelglossar Ja (suahunga : querimomento) nias) sahhan : ursuohhida stF. ¤Untersuchung, AusleTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) gungÅ 1 (suahunga : questio) 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (ursuahhidv : examiTrT03 Tegernseer Canonesglossar (sohunga : ne) 1 causas) 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (ursuochiTrT14 Konstanzer confecta-Glossar (sohunga : da : negotia) querella) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors HoTrT15 Berliner confecta-Glossar (sounga : quaemilien (ursuahhi... : negotium) 2 rella) 9. oobd. (bair.) 4 9. wobd. (alem. oder rheinfrk.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ursochida : Tgl117 Lothringische AT-Glossen (suachunga : negotia) 2 quaerimonias) 9. obd. (wohl bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl039 Berner Canones-Glossen (ursohhida : Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (souhexamine) nungu : postulationem) sahhan : ursuohhinı¯ stF. ¤Untersuchung, PrüfungÅ 2 sahhan : secka stF. ¤StreitÅ 9. wobd. (alem.) 1 TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (ursuhnin : exa9. wobd. (alem.) mine) Txt PR Benediktiner-Regel (secho : rjxe˛) TrT08 Bibel-Glossar Rf (sechu : querellae) sahhan : ubarsuohhen swV. ¤über das Vermögen TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) hinaus versuchen, [Geschäft] abschließenÅ 2 (seccha : querellas) 9. oobd. (bair.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uparso´chanTxt PR Weißenburger Katechismus (Todsünter : transigens [Hs. transiens]) den) (secchia) sahhan : suohha stF. ¤VerlangenÅ; nhd. Suche 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (secchea : lites) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (suoha : 4 9. wobd. (alem.) spe) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (secchia : sahhan : no¯tsuohho¯n? swV. ¤finanzielle Forderungen rixa) gewaltsam eintreibenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) SAHS stN. ¤kurzes Schwert, MesserÅ; nhd. arch. Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (nots??n [not- Sachs, Sax 1 suahhon] : depraedentur [¤plündernÅ]) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) sahhan : sculdsuohho swM. ¤SchuldeneintreiberÅ 1 (sahs : cultrum) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) sahs : mezzisahs (Nebenform mezzirahs; oder mez(sculdsuacho : exactor) zir ¤MesserÅ ?) stN. ¤MesserÅ; nhd. (Messer) 3 9. wobd. (alem.-frk.) sahhan : werhsuohho swM. ¤einer, der eine DienstTrT11 St. Galler Bibelglossar II (mezzras : culleistung einfordertÅ 1 trum) 9. wobd. (alem.) 4 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wobd. (alem.) (uuerahsuacho : exactor) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (mezzaras : curtellus) sahhan : suohha¯ri stM. ¤UntersuchungsrichterÅ 2 9. oobd. (bair.) sahs : scarasahs stN. ¤SchermesserÅ 1 Wba02 Samanunga (so´hhari : questor) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) sahhan : suohhida stF. ¤UntersuchungÅ 1 (skarsahs : nouacula) 9. obd. 4 9. wobd. (alem.) Wba01 Abrogans Ra (sohhida : questiones) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (scarashacs : sahhan : suohhinı¯ stF. ¤Untersuchung, Erforrasorium) schungÅ 2 sahs : scrı¯bsahs stN. ¤SchreibzeugÅ, lt. pugillaris 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Samanunga (soohni, so´hni : inquisitioTxt PR Tatian (scribsahses) nem, questio)
SAIRU
702
3
9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (scripsahr : scalpellum) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (scripsahr : scalpellum) sahs : sahsluzzo swM. ¤ZaubererÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (sahsluzzo : magus) SAIRU Adj. ¤schnellÅ 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (sairu . tost frz. ¤schnellÅ, mndl. seer ¤schnellÅ) SAK : seckil stMN. ¤Säckchen, Beutel, GeldbörseÅ, lt. sacculus, loculus; nhd. arch. S‰ckel 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (sahhil : marsuppium) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (seckil, sehhil, sekila) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (sechila : sacelli) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sekil, sechil) 4 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (seccil : marsupius) sak : scazseckil stMN. ¤GeldbeutelÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (scazseckil : marsuppium) sak : seckila¯ri stM. ¤SchatzmeisterÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sekilari) SAL : seli stM. ¤Saal, HauptraumÅ; nhd. Saal 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (seli) sal ¤Saal, WirtschaftsgebäudeÅ s. Einsprengsel sal : gastseli stM. ¤Festsaal, Halle, HerbergeÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (gestseli) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gastseli, gestseli) sal : hornseli stM. ¤GiebelhausÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hornseli) sal : wı¯nseli stM. ¤Weinhalle, BewirtungsraumÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuinseli) sal : selihu¯s stN. ¤HausÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (selihus) sal : selida stswF. ¤Bleibe, UnterkunftÅ, lt. mansio, tabernaculum
SAL 1
9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (seljdun : tabernaculo, cella) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (selidun : mansione) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (selida) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (selidono : tabernaculum) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (se˛lida : tugurio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (selid-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (selid¯-, selid-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (seld¯-, seld-, selid-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (selida) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (selida) sal : mietselida stF. ¤gemietete BleibeÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl075 Konstanzer Glossen zum Neuen Testament (mietselido : conducto) sal : scatoselida stF. in der Fügung tag scatoselido¯no ¤LaubhüttenfestÅ, lt. scenopegia 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (scatoselidono) sal : selida¯ri stM. ¤Hausgenosse, BewohnerÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (selidara : sarabaitarum) sal : giselido¯n swV. ¤Wohnung nehmen, sich niederlassenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giselidon) sal : gisello swM. ¤Gefährte, GenosseÅ; nhd. Geselle 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kasellun : sodales) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisellon) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (gueselle) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (gisellion) sal : giselliscaf stF. ¤Gemeinschaft, GesellschaftÅ, lt. contubernium; nhd. Gesellschaft 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gisellascaf ) 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (kiselliscaft : contubernium) sa¯l- : sa¯lı¯g Adj. ¤seligÅ, lt. beatus; nhd. selig 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (saalic : felix)
SALAHA 1
703
SALBA
9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt SALBA stswF. ¤Salböl, SalbeÅ, lt. unguentum; nhd. Txt PR Fragment (Monseefragment) (saligom) Salbe 1 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (salic : beatus) 9. wobd. (alem.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) Txt PR Benediktiner-Regel (salbun : unguenta) 2 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.). Txt PR Ambrosianische Hymnen (salig- : beTrT33 St. Galler Homilienglossar II (salpa : maatus) lagma) 2 2 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (salig, salic, salig-) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (salba : tempe3 9. wmd. (südrheinfrk.) ramentum) Txt DER Otfrid (salig-) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (salb-) Txt DSR Heliand (Hs. M) (salig-) 3 9. wobd. (alem.) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-GlosTxt DEW Ludwigslied (salig) sar (salbono : fomentorum) sa¯l- : lobasa¯lı¯g Adj. ¤gepriesenÅ 3 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) MrT01 Regensburger Mischglossar (salpa : maTxt DSR Heliand (Hs. M) (lofsalig) lagma) sa¯l- : sa¯lı¯ghaftı¯ stF. ¤Glück, GlückseligkeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. obd. Txt DER Otfrid (salba, salbun) Wba01 Abrogans Pa (salichafti : beatitudo) 4 9. wobd. (alem.) sa¯l- : sa¯lı¯glı¯h Adj. ¤frommÅ TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (salua : cata3 9. as. (westengr.) plasma) Txt DSR Heliand (Hs. M) (saliglican) salba : bı¯minzsalba swF. ¤Krause-Minze-SalbeÅ, lt. sa¯l- : sa¯lı¯glı¯hho Adv. ¤auf gute, fromme WeiseÅ aroma 3 9. as. (westengr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (saliglico) 4 Txt PR Tatian (biminzsalbun) 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (saliclihho : salba : salbfaz stN. ¤SalbgefäßÅ, lt. alabastrum 1 feliciter) 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re sa¯l- : sa¯lı¯go¯n swV. ¤seligpreisenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (⫹ Jb) (salpfaz : alabastrum) 2 Txt DER Otfrid (saligont) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (salpfaz : alabastrum) sa¯l- : sa¯lida stF. ¤Heil, GlückÅ 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Tgl070b Freisinger Isidorglossen (salida : fortuTxt PR Tatian (salbfaz) na) salba : salbo¯n swV. ¤salbenÅ, lt. ungere, levit; nhd. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) salben Txt DER Otfrid (salid-) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Heliand (Hs. M) (saldun, salda) (kasalbot [Rd]. kisalbot [Jb]; kasalbot [Rd]. kisal4 9. oobd. (bair.) bot [Jb] : lita) Txt DSR Muspilli (selida [nur bei Annahme ei1 9. obd. ner Verschreibung für salida, selida ist vom Wba01 Abrogans Pa (casalpot : unctus) Kontext her auch möglich]) 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (gisalTgl006 Salzburger Hieronymusglossen (salida : poti : foueantur) fortunam) 2 9. nobd. (ofrk.) sa¯l- : weraltsa¯lida stF. ¤GlückÅ Txt PR Tatian (salbo, salbotos, salbota, salbotun, 9. oobd. (bair.) salbotin) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uuerolt2 9. wmd. (mfrk.) salida : fortunam) Wba03a Erfurter Glossar (gisalbot : delibutus) SALAHA swF. ¤(Sal-)WeideÅ; nhd. Sal(weide) 3 salba : gisalbo¯n swV. ¤pflegenÅ 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (salaha : populus) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gisalpot : fouesalaha : salahı¯n Adj. ¤aus SalweidenholzÅ 4 antur) 9. obd. (bair. < alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT32 Regensburger Genesis-Glossar (salahino : populeas) Txt DER Otfrid (gisalbon)
SALMO
704
SALMO swM. ¤PsalmÅ; s. auch psalm; nhd. Psalm 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([sal]mo : psalmus, psalmo) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (salmo : psalmus) salmo : salmsang stN. ¤PsalmengesangÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (salmsanges : psalterji, psalmodie; [psalmsan]ges : psalmodie; salmsangum : psalmis)
SAMA 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (sulza : frigidaria [dazu der Eintrag: id est quod nos dicimus sulza regio est]) salzan : sulzia (nicht-paradigmatischer Ablaut) ¤SülzeÅ s. Einsprengsel salzan : sulzikar stN. ¤SuppenschüsselÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (sulcichare : catino) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (sulzkar : catinum) ¯ N swV. ¤tanzenÅ, lt. saltare SALO Adj. ¤schwarzÅ SALZO 2 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Samanunga (saloer : ater) Txt PR Tatian (salzotut) 9. nobd. (ofrk.) salo : salawen swV. ¤schwärzen, färbenÅ 1 Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (salzont : 9. oobd. (bair.) saltabunt) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (salauuet : fuscat) salzo¯n : salza¯ri stM. ¤TänzerÅ 1 9. wobd. (alem.) salo : gisalawen swV. ¤bräunen, glanzlos machenÅ 1 Wba03 Affatim-Glossar Jc (salzara : sanbucus) 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (kisalota : decolorauit) SAMA Adv. ¤auf gleiche WeiseÅ, lt. simul, lt. similiter 2 salo : irsalawen swV. ¤verdunkelnÅ 9. nobd. (ofrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (sama) 2 Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (irsalu9. obd. (wohl bair.) uet : obscuratum) Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (sama : pariter) SALZAN redV. ¤salzenÅ, lt. salire; nhd. salzen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (sama) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) in der Fügung alsamaAdv. ¤so sehr, in solchem (sialzin : condirent) MaßeÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (selzit, gisalzen, gisalzan) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (al sama : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ita ut) Txt DER Otfrid (salzan) in der Fügung so¯ sama ¤auf gleiche WeiseÅ, lt. simisalzan : gisalzan redV. ¤salzenÅ liter 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (gisalze) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sosama : ceu) Txt PR Benediktiner-Regel (sosama : etiam, uesalzan : intsalzan redV. ¤schal machenÅ 3 luti, similiter, quasi, et, jtem et, quoque [ausra9. wmd. (südrheinfrk.) diert]) Txt DER Otfrid (inselzit) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) salzan : niusaltus ¤PökelfleischÅ s. Einsprengsel (so sama : tantundem) salzan : salz stN. ¤SalzÅ, lt. sal 2 9. wobd. (alem.) 1 9. obd. TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (so samo : ueluWba01 Abrogans Ra (salz : salum) ti) 2 9. nobd. (ofrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (salz-) Wba02 Samanunga (so sama : quoque) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. obd. (wohl bair.) Txt DER Otfrid (salz) Tgl039 Berner Canones-Glossen (sasama : uelut) 3 9. as. (westengr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (salt) Txt PR Tatian (so sama) 2 salzan : salzsutı¯ stF. ¤Salzlake, SalineÅ 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich 9. oobd. (bair.) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (sosama : [simiTgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 liter]) (salzsutino : salinarum) in der Fügung sama so¯ ¤auf gleiche Weise; wie; als, ob, wie wenn; ungefähr, etwa, quasi ¤, lt. similiter, salzan : sulza stswF. ¤Salzlake zum KonservierenÅ; sicut, ut, tanquam, quasi nhd. S¸lze
SAMA 1
705
9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (samaso : hacsi [lies ac si], uelut; ssama so : uelut) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (sama so) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (samaso, samasa, samoso) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (sama so : ut) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (sama so) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (sama so [darunter nochmals von anderer Hand dieselbe Glosse in der Form: sama sa] : tanquam diuino celeumate [a aus e korrigiert]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sama so) in der Fügung sama ... so¯ ¤wie ... so, ebenso ... wieÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (samo ... so) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (samo ... so, sama .. so) in der Fügung so¯ sama filu ¤ebenso vieleÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (so sama filu : totidem) in der Fügung nalles einen ... u¯zan so¯ sama für lt. non solum ..., sed etiam 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sosama : etiam) in der Fügung sama ... sama ... für lat. tam ... quam ... 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sama : tam, quam) in der Fügung so¯ sama ... so¯ sama für lat. tam ... quam ... 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (so sama : tam, quam) in der Fügung so¯ ... so¯ sama für lat. tam ... quam 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sosama : quam) sama : samo Pron.-Adj. ¤selbstÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (samo : ipse) sama : samalı¯h Adj. ¤derselbe, gleichartigÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (samalih) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (samalich-, samalih) sama : samalı¯hhi stN. in der Fügung mit so¯ samalı¯hhe ¤auf die gleiche WeiseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mit so samaliche) sama : saman Adv. ¤(alle) zusammen, zugleich, beisammen, vereint, miteinanderÅ
SAMA 2
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (saman : con-, simul) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (saman) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (saman : simul) Txt Bairisches Beichtgebet (saman) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (saman, samant [Hs. F auch: sament]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (saman, samen) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (saman) sama : at samane ¤zusammenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (atsamne) sama : zisamane Adv. ¤zusammenÅ; nhd. zusammen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kasamane [Rd]. zasamane [Jb]) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (zisamana : generaliter) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ziamane, zisamena) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (to samane) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tesamne) sama : gisamani stN. ¤VersammlungÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kisamini : sinagoga) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kisamini [Rd]. kisamani [Jb] : cateruam) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisamani, gisamane) sama : liutgisamani stN. ¤VersammlungÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (liutkisemine : coetu) sama : samano¯n swV. ¤versammeln, zusammenscharenÅ, lt. congregare, colligere; nhd. sammeln 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (samanon : [colligere]) Txt PR Benediktiner-Regel ([za] samanonne : colligendas) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (samnot, samnont, samnontiu : colligere, congregari) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (saman-) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (samanot : colligere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (samano-)
SAMBAZ3
706
SAMFT
TrT05 Regensburger Viten-Glossar (samanun9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (samnon, samnoian, ga : collegio) 3 smnod-, gisamnod, gesamnod) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (samanungu) sama : gisamano¯n swV. ¤versammeln, anhäufenÅ 3 1 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (samnunga) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (kisamanot [Jb], kasamanot [Re] : exaggesama- : gisemo¯n ? swV. ¤sich versammelnÅ 3 rat) 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kisamantont : [conTxt DER Otfrid (gisemotin) iuncta]; kisamanot : connectit; kisamanot : nectit) sama : samant Adv. ¤zusammen, zugleichÅ, lt. simul 1 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gasamn-, kaTxt PR Fragment (Monseefragment) (samant) 2 samn- : colligere, congregari) 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (samant : con-) 2 Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gisamanot : cu9. nobd. (ofrk.) mulauit) Txt PR Tatian (samant) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. Txt DER Otfrid (gisamanota, gisamanoti, gisaTxt DSR Genesis (samad¯, samah) manon) 3 9. as. (westengr.) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (samod, samad) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gesamnod) samant- s. ezzan, faran, fram, heffen, loufan, que4 9. oobd. (bair.) dan, sind, sinnan, wesan Tgl051 Regensburger Beda-Glossen (gisamenoder : coagulatus) SAMBAZ- : sambaztag stM. ¤SamstagÅ, lt. sabbatum, dies sabbati; nhd. Samstag sama : zuogisamano¯n swV. ¤beigesellenÅ 2 2 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (sambaztag-, sambuztag) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialo3 9. wmd. (südrheinfrk.) gen (zuakasamanota : adgregauit) Txt DER Otfrid (sambazdag) sama : gisamanunga stF. ¤Zusammenstellung, GemeinschaftÅ SAMFT Adj. ¤leichtÅ; nhd. sanft 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (ghisamanunga : coeTxt PR Benediktiner-Regel (samftes : possibile; tum) samfter : facilis) Txt PR Benediktiner-Regel (kasamanungu : consamft : unsamft Adj. ¤schwierigÅ; nhd. unsanft gregationem) 1 9. wobd. (alem.) 1 9. obd. Wba03 Affatim-Glossar Jc (unsamft : arduum) Wba01 Abrogans Pa (kasamanunga : congregasamft : samfto Adv. ¤leichtÅ; nhd. sanft tionem) 1 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (samfto : facile) Wba02 Samanunga (casamanunga : conlectio) 3 9. as. (westengr.) sama : samanunga stF. ¤Versammlung, GemeindeÅ; Txt DSR Heliand (Hs. M) (saftur) nhd. Sammlung samft : unsamfto Adv. ¤nicht leicht, strengÅ; nhd. 1 9. wobd. (alem.) unsanft Txt PR Benediktiner-Regel (samanunc : congre2 9. wobd. (alem.) gatio, congregationis) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (unsamfto : diffiWba03 Affatim-Glossar Jc (samanunga : congeculter) ries; samununga : [conuentum]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (samanunga : conTgl020 Hrabanus: de nuptiis (unsamdo [ungregatio, ecclesia, congregationis) samfdo] : difficilem) 1 9. obd. 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Wba01 Abrogans Pa (samanunga : congregatio) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (unsamfdo : difficul2 9. wobd. (alem.) ter) Txt PR Ambrosianische Hymnen (samanunga : samft : samftlı¯h Adj. ¤leichtÅ chorus, ecclesia) 2 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (sanftlih : facilis) Wba02 Samanunga (samanunga : congregatiosamft : samftlı¯hho Adv. ¤gefällig, zartÅ nes) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (samftliho : leperedi [lepiTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) dus]) (samanunga : conuentibus)
¯ MISA
707
¯R SA
samft : semftı¯ stF. ¤Leichtigkeit, MöglichkeitÅ; nhd. sant : santwerf stN. ¤SandbankÅ 2 9. oobd. (bair.) S‰nfte 1 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (santuuerf : sentis [⫽ syrtis]) Smr01 Sammelglossar Ja (samfti : facultatem) SANT Adj. ¤wahr, richtigÅ 3 samft : semftida stF. ¤LeichtigkeitÅ 9. as. 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Genesis (suod¯as) 3 Wba02 Samanunga (senftida : facilitas) 9. as. (westengr.) samft : unsemfti Adj. ¤schwierig, lästig, unangeTxt DSR Heliand (Hs. M) (sodes) nehmÅ Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (suod¯on) 1 9. wobd. (alem.) sant stN. ¤WahrheitÅ Wba03 Affatim-Glossar Jc (unsenfte : discolis) 3 9. as. (westengr.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sodon, sodan) (unsenftiu : molesta) sant : santlı¯h Adj. ¤wahrÅ Txt PR Benediktiner-Regel (vnsemfta : dificilem) 3 9. as. (westengr.) 1 9. obd. Txt DSR Heliand (Hs. M) (sodlikes, sodlic) Wba01 Abrogans Pa (unsest : difficilis) sant : santlı¯hho Adv. ¤wahrheitsgemäß, richtigÅ 2 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Wba02 Samanunga (unsemfti : molestus, discola) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sodlico) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) sant : santspel stN. ¤wahrhafte RedeÅ Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (eunsemfdi : 3 9. as. (westengr.) difficilis) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sodspel) 9. oobd. (bair.) sant : santwort? stN. ¤wahres WortÅ Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (un3 9. as. (westengr.) sempften : discolis) Txt DSR Heliand (Hs. M) (soduuordun) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (unsemp- SA ¯ R : sa¯n Adv. ¤alsbald, sogleich, gleich, sofort, diu : molesta) schon, durchaus, fürwahrÅ 3 samft : unsemftı¯ stF. ¤Beschwernis, MühsalÅ 9. as. 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Genesis (san) 3 Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (unsen 9. as. (westengr.) [⫽ unsenfti] : molestias) Txt DSR Heliand (Hs. M) (san) 3 9. oobd. (bair.) in der Fügung sa¯n aftar Å gleich danachÅ 3 TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 9. as. (nordengr.?) (unsemfti : difficultate) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (sa´n) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. as. (westengr.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (unsemfdi : diffiTxt DSR Heliand (Hs. M) (san aftar, san aftar cultatem) thiu) samft : unsemftida stF. ¤SchwierigkeitÅ sa¯r : sa¯na, sa¯no Adv. ¤sogleich, alsbaldÅ 1 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) Txt PR Benediktiner-Regel (unsamftido : dificulTxt DSR Heliand (Hs. M) (sano, sana) tatum) sa r Adv. ¤sofort, schnellÅ, lt. statim ¯ 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (unsempftida : difficultas) Txt PR Benediktiner-Regel (saar : mox, statjm; ¯ sar : mox, ilico) SAMI- s. heil, quek, wı¯z Wba03 Affatim-Glossar Jc (sar : ast) SANCTI Adj. ¤heiligÅ; nhd. Sankt Smr01 Sammelglossar Ja (sar : protinus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (sancte, sancti, sancta) (sar : ilico) 3 9. as. (westengr.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt DSR Heliand (Hs. M) (sce¯ Pe¯ter) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (saar : conti4 9. wmd. (südrhfrk.) nuo, confestim, statim) Txt PR Lorscher Beicht (sanctin) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 1 SANT stMN. ¤SandÅ, lt. arena; nhd. Sand 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unTxt PR Tatian (sant) ser) (sar) 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (sante) Txt PR Tatian (sar) 3 3 9. as. (westengr.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sand, sande) Txt DER Otfrid (sar, sare)
SARK 4
708
SAT
9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (sarfes : asperum; sarTxt DSR Muspilli (sar) feem : acris) 4 1 9. wfrk. (rheinfrk.) 9. obd. Txt DEW Ludwigslied (sar) Wba01 Abrogans Pa (scarpf, sarpf : aspera, 4 9. wmd (rheinfrk.) sarf : aceruum) 2 Txt DER Rheinfrk. Gebet 9. wobd. (alem.) in der Fügung sa¯r bı¯ demu dinge ¤sogleichÅ Txt PR Ambrosianische Hymnen (sarf- : asper, 3 9. wmd. (südrheinfrk.) seuus) 2 Txt DER Otfrid (sar bi themo thinge) 9. oobd. (bair.) in der Fügung sa¯r dia wı¯la ¤plötzlichÅ Wba02 Samanunga (sarf : acer) 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. obd. (wohl bair.) Txt DER Otfrid (sar thia uuila) Tgl039 Berner Canones-Glossen (sarpfer : acrioin der Fügung sa¯r so¯ ¤sobald (wie)Å ri) 1 3 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (saar so : cum Txt DER Otfrid (sarph-) iam) sarpf : sarpfı¯ stF. ¤Härte, SchärfeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (sar so) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sarfi : austeritas) 4 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (sar so) Tgl047 Regensburger Beda-Glossen (AG) (nain der Fügung se¯ sa¯r ¤sieh einmalÅ sarffi [⫽ uona sarffi] : aceruitate) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (see saar : ecce) Txt PR Würzburger Beicht (sarphi : [asperitas]) sa¯r : sa¯rio Adv. ¤sofort, dannÅ sarpf : serpfida stF. ¤Strenge, SchärfeÅ 1 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (sareo : mox; sarjo : Txt DER Otfrid (sarphidu) mox) 2 sarpf : giserpfen swV. ¤erbitternÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors DialoTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) gen (sareo : continuo) 3 (kisarfton [Rd]. kisarftem [Jb] : exasperauerunt) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sario) sarpf : serpfiso¯n swV. ¤wüten, rasenÅ 1 in der Fügung sa¯rio dia warba ¤plötzlich, sogleichÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Smr01 Sammelglossar Ja (serfisot : saeuit) Txt DER Otfrid (sario thia uuarba) SAT Adj. ¤satt, gesättigtÅ, lt. saturatus; nhd. satt in der Fügung sa¯rio dia wı¯la ¤plötzlich, sogleichÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (sate) Txt DER Otfrid (sario thia uuila) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) SARK stM. ¤SargÅ; nhd. Sarg Txt DER Otfrid (sat, sata) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sade) (sarh : loculum) sat : sataro¯t Adj. ¤tiefrot, dunkelrotÅ 4 SARO stN. ¤RüstungÅ 9. wobd. (alem.) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Tgl067 St. Galler Cura-Glossen (sateroˆt : bis Txt DSW Hildebrandslied (saro) tincto) saro : ungisaro Adj. ¤ungerüstetÅ sat : setı¯ stF. ¤Sättigung, sättigendes EssenÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (ungisaro) Txt PR Benediktiner-Regel (setii : sacietatem) 2 saro : gisarawi stN. ¤Ausrüstung, KriegsgerätÅ 9. wmd. (mfrk.) 4 9. wobd. (alem.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (sedi : edulio) 3 TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (kisarui : rhe9. wmd. (südrheinfrk.) dam aeream) Txt DER Otfrid (seti) saro : gisarawen swV. ¤zubereitenÅ sat : ubarsetı¯ stF. ¤ÜbersättigungÅ 1 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (gisarauui : extentera) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (ubarseti : indigeries) SARPF Adj. ¤bitter, heftigÅ 1 sat : wambasetı¯ stF. ¤Sattheit, Sättigung des Ma9. wobd. (alem.) gensÅ Wba03 Affatim-Glossar Jc (sarf : toruus)
SATILA
709
3
9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uuianbasedi : distentione uentris) sat : sato¯n swV. ¤sättigenÅ, lt. saturare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (satumes) sat : gisato¯n swV. ¤sättigenÅ, lt. saturare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gisatonne, gisatotun, gisatote, gisatotiu) SATILA swF. ¤GetreidemaßÅ, lt. satum; nhd. Sattel 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (satilun)
SEDAL se¯ : se¯nu Interj., auch in den verstärkenden Fügungen se¯nu nu, se¯nu do¯ und se¯nu nu do¯ ¤siehe, sehtÅ, lt. ecce 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (seenu : ecce) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (senu : en) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (senu, seno) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (senu) 4 9. wmd.? Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (sie nu : ecce)
SEBINA F. ¤SadebaumÅ SATUL : huntessatul stM. ¤Hundsfliege, RaupeÅ; 3 9. wobd. (alem.) nhd. Sattel Sglr01 St. Galler Sachglossare (sevina : sauina) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Sglr05d (de bestiis) im Codex des Wessobrunner Sglr03 Regensburger Sachglossar (seuina : sauiGebets (huntessatal : eruga) 3 na) 9. oobd. (bair.) 4 9. wobd. (alem.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (huntessatul : Sglr02 Reichenauer Sachglossare (seuina : [sauieruca) 4 na]) 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (huntessatul : sebina : sebinboum stM. ¤SadebaumÅ 4 eruca) 9. wmd. Tgl059 Darmstädter Eutychglossen (sebbomi : satul : soumsatul stM. ¤PacksattelÅ; nhd. Saumsatrobur) tel 2 9. oobd. (bair.) SEBO swM. ¤Gemüt, HerzÅ Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 3 9. as. (westengr.) (soumsatul : sagma) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sebo, sebon) satul : satulros stN. ¤Reitpferd, gesatteltes PferdÅ 1 sebo : muotsebo swM. ¤Herz, Gemüt, DenkweiseÅ 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (westengr.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (satulhros : Txt DSR Heliand (Hs. M) (modsebo, modsebon) [equum qui] a sella [est]) 2 9. wobd. (alem.) SEDAL stN. ¤Sitz, Sessel, ThronÅ, lt. sedes, thronus, Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (satalros : accubitus, recubitus sellarius) 1 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (sedalum : sedilibus) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 1 9. obd. (satalrosso : equestrium) Wba01 Abrogans Pa (sedal : sedis) satul : satulo¯n swV. ¤sattelnÅ; nhd. satteln 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (sedal : disTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) cubitus) (sataloti : sterneret) 2 9. nobd. (ofrk.) satul : gisatulon swV. ¤sattelnÅ Txt PR Tatian (sedal-) 4 3 9. wfrk. (mfrk.) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Txt PW Ahd. Gespräche (guesettilae) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (sedale : satul : intsatulo¯n swV. ¤absattelnÅ latere) 4 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (insatelota : deTxt DER Otfrid (sedal, sedales) 3 strauit) 9. as. (westengr.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (msatulota Txt DSR Heliand (Hs. M) (sedle) 4 [⫽ insatulota] : destrauit) 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (sedelo) SE¯ Interj. ¤sieh daÅ 1 in der Fügung sedal ga¯n ¤untergehenÅ 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (se : ecce; see : ecce) 1 Txt PR Ambrosianische Hymnen (sedal kat : oc9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (see : ecce) casum graditur)
SEFFEN
710
sedal : anasedal stN. ¤ThronÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (anasedale : thronus) sedal : anasidili stN. ¤ThronÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (anasidili : thronus) sedal : ho¯hsedal stN. ¤ThronÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hohsedal : solium, tronus) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl119 Fuldaer Glossen zu: Vita et conversatio Antigoni et Eupraxiae (haohseda : triclinium) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ha:osedal [h ist radiert] : thronus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hohsedale) sedal : hohsidilo swM. ¤der in der Höhe throntÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (hohsidillo : altithronus) sedal : tuomsedal stN. ¤RichterstuhlÅ, lt. tribunal 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (duomsedale) sedal : sedalgang stM. ¤UntergangÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sedalkange : occasum) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sedalcanc : occasum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (sedalkange, sedalcanc : occasus) sedal : sedalgomo swM. ¤Engelklasse der ThronenÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (sedalkomono [Jb], sedalcomun [Re] : throni) sedal : sidila stF. ¤SitzÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (sidillon : subselliis) sedal : sidilo swM. ¤EinwohnerÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sidilo : accola) sedal : kamarsidilo swM. ¤SarabaiteÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (chamarsidilun : sarabaitarum) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Sammelhandschrift (chamarsidillun : sarabaita) sedal : lantsidilo swM. ¤Einwohner, SiedlerÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (lantsidolo : agricola)
SEGA 3
9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) (lantsidillo : indigena) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (lantsidilon) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (lantsidilo : colonus) sedal : gisidilen swV. ¤ansiedeln, sich niederlassenÅ; nhd. siedeln 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisidalta, gisidalt) sedal : gisidili stN. ¤Zusammensitzen, WohnsitzÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gesidli) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisidili) sedal : hohsedali stN. ¤ThronÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hohsedle : thronus) SEFFEN : abaseffen, afseffen swV. ¤wahrnehmen, bemerkenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (afsof, afsobun, afsuobun) seffen : intseffen stV. ¤merken, erblicken, gewahr werden, entdeckenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (insuab, insuab-) SEG stM. ¤MannÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (seggio) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (seggi, seggeo, seggiun) SEGA F. ¤SägeÅ; nhd. S‰ge 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (sega : serra) sega : sego¯n swV. ¤zersägen, zuschneidenÅ; nhd. s‰gen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (segota : serrauit; kisegotem [nur Jb; Rd: kisagotem] : sectis) TrT08 Bibel-Glossar Rf (gisegote : serrati) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (segoda : serrauit) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kisegote : serrati) sega : segansa stF. ¤Sense, SichelÅ; nhd. Sense 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (segansa : falceas) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (segansa : falcastrum)
SEGAL 4
711
SEHAN
SEGGISNER stM. [niederdeutsch? ae.?] ¤GrilleÅ 9. wobd. (alem.) 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (segansa : falx) 4 Sglr06 Pariser Vogelnamen (secgisner : cicatus) 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (siesnon [⫽ SEGINA stswF. ¤NetzÅ, lt. sagena segesnon, segenson] : falcatis) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt sega : riutsegansa stF. ¤SenseÅ Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (seginun : sage3 9. wobd. (alem.) na) 2 TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen 9. nobd. (ofrk.) (riutsegansa : falcastrum) Txt PR Tatian (seginu) 3 9. as. (westengr.) sega : sago¯n swV. ¤sägen, zuschneidenÅ 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (segina) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) SEH stN. ¤Hacke, Pflugschar, KarstÅ; nhd. Sech (kisagotem [nur Rd; Jb: kisegotem] : sectis) 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (sagota : serrauit) TrT08 Bibel-Glossar Rf (seh : ligonem) 1 9. oobd. (bair.) SEGAL stMN. ¤SegelÅ; nhd. Segel 2 Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (seh : liones) 9. oobd. (bair.) 3 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (segalo : uelorum) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (seh : ligones) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss (segal : artimon) 3 TrT17 Reichenauer AT-Glossar (seh : ligones) 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (segala : uela) 3 MrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) (se9. wmd. (südrheinfrk.) hec : cultrum) Txt DER Otfrid (segal) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. (westengr.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen Txt DSR Heliand (Hs. M) (segel) (seh : ligo) SEGAN stM. ¤Segen, KraftÅ; nhd. Segen 4 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl090 Gothaer Aratorglossen (sech : ligonibus) Txt DER Otfrid (segan-) SEHAN stV. ¤sehenÅ, lt. videre; nhd. sehen segan : segano¯n swV. ¤segnen, preisenÅ, lt. benedi1 9. wobd. (alem.) cere, gratias agere; nhd. segnen Txt PR Benediktiner-Regel (sehan : uidere, ui1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt deri, respicere; sehe : uideat; sihit : respicit) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (secnota : bene2 9. wobd. (alem.) dicere) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sihis, sehem, 2 9. oobd. (bair.) sih, sehan, sehanti : respicere, cernere, aspicere, Wba02 Samanunga (gaseganot : caticuminus) uidere) 2 9. nobd. (ofrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (segenota, gisegenot, gisegonot, Txt PR Tatian (sihit, seh-, sah, giseh-) giseganoten, gisegenoton) 3 9. wobd.? 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl076 St. Galler Lukasglossen (saon : subiciunTxt DER Otfrid (segenotis) tur) 3 9. as. (westengr.) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Txt DSR Heliand (Hs. M) (segnade) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (sean : segan : bisegano¯n swV. ¤segnenÅ (spectacula) adeant, gesehan : inspecte) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biseganot) Txt DER Otfrid (sih-, seh-, sah-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) segan : gisegano¯n swV. ¤segnenÅ 3 Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (sehe : uisura) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (gisegenot, gisegenote) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sehan, sean, sehanne, SEGGA : beinsegga swF. ¤DienerinÅ sehat, seh, sahi, sahun, sauuun) 4 9. wobd. (alem.) 3 9. as. TrT06 St. Galler Bibelglossar (peinsegga : pediTxt DSR Genesis (sean, sauuen) sequae) 3 9. as. (nordengr.?) segga : beinseggo swM. ¤DienerÅ Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (sehan, 4 9. wmd. (mfr.) sehanna) 4 Tgl028 Echternacher Glossen zu Hieronymus9. wobd. (alem.? wfrk.?) Briefen (beinsegio [Fehlübersetzung in AnlehTgl137 Glossen zu Sulpicius Severus: Vita Marnung an pedisequus] : pedagogum [¤ErzieherÅ]) tini (sihist : uideris)
SEHAN
712
Tgl046 Glossen im Rheinauer Evangeliar (sih... : uideris) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (sihit) sehan : ungisehan Adj. ¤unsichtbarÅ; nhd. ungesehen 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (vngisehaner : inuisus) sehan : ungisewanlı¯hho Adv. ¤unsichtbarÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungiseuuanlicho) sehan : anasehan stV. ¤ansehen, betrachtenÅ; nhd. ansehen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (anasehe [Rd]. anasee [Jb] : intueatur) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (anas... [⫽ anasiht] : respectum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (anasahun, anasahi) sehan : anaseha¯ri stM. ¤ZuschauerÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (anasehara : expectatores) sehan : anasiun stF. ¤AufmerksamkeitÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (anasiun : intentio) sehan : anasiuni stN. ¤Angesicht, Aussehen, OberflächeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (anasiuni : superficies) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ansiunion) sehan : bisehan stV. ¤sehen, blicken, schauenÅ; nhd. besehen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pisehe : conspiciat) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (pisahi : excoleret) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bisah, bisahi, bisih) 3 9. as. Txt DSR Genesis (bisach) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bisehan) 4 9. oobd. (bair.) Tgl090 Gothaer Aratorglossen (pisehan : librare) sehan : umbibisehan stV. ¤sich umsehen, herumschauen, Ausschau haltenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (umbibisahun) sehan : bisiunı¯gı¯ stF. ¤Bedenklichkeit, BesorgnisÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (pisiunigi : scrupulum)
SEHAN TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (pisiunigi : scrupulum) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (pisiunigi : scrupolositate) sehan : darasehan stV. ¤hinsehen, hinschauenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (thara sahi) sehan : duruhsehan stV. ¤hindurchsehen durchÅ, Part. Präs.: ¤sichtbarÅ; nhd. durchsehen 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (turuhsehantan : conspicabilem) sehan : duruhsiunı¯g Adj. ¤klar, offensichtlichÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (durhsiunig : perspicuum) sehan : duruhsiunlı¯h Adj. ¤offensichtlichÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (duruhsiunlih : perspicuum) sehan : duruhsiunlı¯hho Adv. ¤durchsichtig, offensichtlichÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (duruhsiunliihho, duruhsiunlihho : perspicue) sehan : firsehan stV. ¤sich verlassen auf, vertrauen auf, auf etw. bedacht seinÅ; nhd. versehen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firsah, firsahun, firsehent) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (farsihit, forsehen) sehan : firsehan stV. ¤(herab)schauen, verschmähenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung (farsih : dispicias) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (farsehan : dispectus) sehan : firsehanı¯ stF. ¤VerachtungÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (farseni [⫽ farse(ha)ni] : contemptui) sehan : firsiht stF. ¤RücksichtÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl067 St. Galler Cura-Glossen (fersiht : respectum) sehan : forasehan stV. ¤vorhersehen, bedenkenÅ; nhd. vorsehen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (fora [si] kesehan : propitiatur; forakisehaner : prouidus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fora siih : provide) sehan : forasehanı¯ stF. ¤Verdacht, VermutungÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (forsehani : suspicio, suspicionem)
SEHAN
713
sehan : gisehan stV. ¤sehen, scheinen (im Passiv), zusehen, sich kümmern, ach habenÅ, lt. videre, videri 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kisehe : uiderjt; kesehe : aspiciat; kisihit : respicit; kasehames : uideamus; kesahi : uidebas; kisahi : uidisti; kisah : uidit) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gasih-, gaseh-, kiseh-, gasehh-, gasah, kasah-, kasahhun, gahsahhun : uidere) Txt PR Isidor (Monseefragment) (gasah : uidere) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kasihis, kasehenne, kasehante, kasehant, kasih, kesehanto, kisihis : uidere, cernere, respicere) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (kisahi : cerneret) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gisih-, giseh-, gisah-, gisente) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (gisihu) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (gisah : [uidere]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisehente, gisahi, gisehan, gisahun, gisahin, gisihis, gisah) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gisach, gisha) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giseh-, geseh-, gisiu, gisih-, gesih-, gesead, gisean, gisah, gisah-, gisaun, gisauu-, giseen) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (gisehan) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (quesa) sehan : foragisehan stV. ¤vorhersehenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (forakisehe : prouideat; forakisiit : praespexerit) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (foragisihit : prouidebit) sehan : foragisehantlı¯hho Adv. ¤vorsichtigÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (forakesehantlihho : prouide) sehan : gisehantlı¯h Adj. ¤augenscheinlich, offensichtlichÅ 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (kisehantlih : euidenter) 3 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (kisehanlih : euidenti)
SEHAN TrT15 Berliner confecta-Glossar (kisehalih : euidenter) sehan : gisiht stF. ¤Sehen, Betrachtung, GesichtÅ, lt. visus, visio; nhd. Gesicht 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kisiht : contemplationis) Txt PR Benediktiner-Regel (kisihtj : aspectu; kasihtjm : aspectibus, kesihtjm : conspectibus) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (casihti : intuito, casit... : respectum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gisiht, gisicht) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisiht, gisihti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (gisiht : uidendo) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kisichte : aspectu) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (gisihto) sehan : gisihtı¯g Adj. ¤sichtbarÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kisihtigem : obtutibus) sehan : gisiun, gisiuni stN. ¤Gesicht, Auge; Erscheinung, TraumÅ, lt. visus 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kasiun- : uisus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gisiune) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisiuni, gisiunes) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gisiunies, gesiun, gisioni) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (gisiuni : uisu) sehan : gisiunı¯ stF. ¤Anblick, Aussehen; AngesichtÅ, lt. aspectus, species, concpectus 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gasiuni : publicum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gisiuni) sehan : irsehan stV. ¤sehen, erblickenÅ; nhd. ersehen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irsehan) sehan : ursiuni Adj. ¤augenscheinlich, offensichtlichÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ursiuna [nur Jb; Rd: ursiunic] : perspicuum)
SEHS
714
SEHS
sehan : ursiunı¯g Adj. ¤augenscheinlich, offensichtsehan : ougsiuni Adj. ¤klarÅ 3 lichÅ 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (auksiunTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) istun : prouidentissima) (ursiunic [nur Rd; Jb: ursiuna] : perspicuum) sehan : ougsiuno Adv. ¤offensichtlich, klarÅ 2 sehan : nidarsehan stV. ¤niedersehen, herabsehenÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (aucsiuno : evidenter, euiTxt DER Otfrid (nidarsah) dens) 3 9. oobd. (bair.) sehan : ubarsehan stV. ¤überschauenÅ; nhd. ¸berseMrT01 Regensburger Mischglossar (aucsiuno : hen 3 ad liquidum) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (obarsehan) sehan : ougsiunı¯ stF. ¤AngesichtÅ, lt. species 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt sehan : untarsehan stV. ¤übersehen, unberücksichTxt PR Isidor (Monseefragment) (aucsiuni : tigt lassenÅ 3 [uisibiliter]) 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (untarsahi) Txt PR Tatian (a(u)csiuni [u auf Rasur korrisehan : widar(i)sehan stV. ¤zurückblicken, sich gegiert]) genseitig anschauenÅ 1 sehan : wabarsiuni stN. ¤SchauspielÅ, lt. spectacu9. wobd. (alem.) lum TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 2 9. nobd. (ofrk.) (uuidarisehante [Rd]. uuidarisehanti [Jb] : respecTxt PR Tatian (uuabarsiune) tantes) sehan : wuntarsiun stF. ¤wunderbarer Anblick, sehan : widarsiht stF. ¤Rücksicht, ArgwohnÅ 3 SchauspielÅ 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (vvidirsith : reWba02 Samanunga (untarsiun a, uuntarsiun d : spectus) sepctaculum) sehan : zuosehan stV. ¤zusehenÅ; nhd. zusehen 3 sehan : wuntarsiuni stN. ¤SchauspielÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (zuasahun) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re sehan : seha swF. ¤Pupille, AugeÅ (⫹ Jb) (uuntarsiuni [Re] : spectaculum) 1 9. obd. 3 9. oobd. (bair.) Wba01 Abrogans Pa (seha : pupille) Tgl074 Regensburger Glossen zu den Briefen II 3 9. oobd. (bair.) (uuntarsihuni : ostentui) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) sehan : seltsa¯ni Adj. ¤wunderbar, fremdÅ; nhd. selt(sehun : pupillae) 4 sam 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (seha : puTrT07 Freisinger Isidor-Glossar (seltsaniu : rapula) ra) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (seha : pu3 9. wmd. (südrheinfrk.) pilla) Txt DER Otfrid (seltsan-) sehan : siht stF. ¤Aussehen, ErscheinungÅ; nhd. sehan : seltsa¯ni stN. ¤Wunder, ZeichenÅ Sicht 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt DER Otfrid (seltsani, seltsane) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (siht : speciem) SEHS : sehs Kard.-Zahl ¤sechsÅ, lt. sex; nhd. sechs 1 sehan : afursiht stF. ¤BerücksichtigungÅ 9. wobd. (alem.) 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sex : sex; sehsim : TrT42 St. Galler Sapientia-Glossar (auarsiht : sex) 2 respectus) 9. wobd. (alem.) sehan : wuntarsiht stF. ¤SchauspielÅ Txt PR Ambrosianische Hymnen (sehsim : senis) 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re Tgl013 Londoner Canones-Glossen (seh[s] : se(⫹ Jb) (uuntarsiht [Jb] : spectaculum) x(ennii); sehs : sex(ennium)) 3 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) Tgl074 Regensburger Glossen zu den Briefen II Txt PR Tatian (sehs, sehsu) 3 (uuntarsiiht : spectaculum) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sehs, sehsu) sehan : siun stF. ¤Sehvermögen, Gesicht, AugeÅ 3 3 9. as. (westengr.) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sehsi, sehs) Txt DSR Heliand (Hs. M) (siun, siuni)
¯ RI SEHSTA
715
SE¯LA
in der Fügung sehs stuntu¯n ¤sechs MalÅ SEIM stM. ¤Honig, -seim, NektarÅ; nhd. arch. Seim 3 2 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (seim : nectar) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sehstuntom : 4 9. oobd. (bair.) sexies) MrT03 Wiener Seduliusglossar (seim : nectar) sehs : sehsto Ord.-Zahl, stF. ¤die sechste Stunde des TagesÅ, lt. sextus; nhd. sechster SEITA swF. ¤SaiteÅ; ¤SchlingeÅ, lt. laqueus; nhd. Saite 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel ([sehs]to : sextus; Wba02 Samanunga (seito´m : fidibus) 2 sexto : VI) 9. nobd. (ofrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (seito) 3 Txt PR Tatian (sehst-) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (seita : chorda) Txt DER Otfrid (sexta) seita : seid stN. ¤Schlinge, FallstrickÅ sehs : sehszug Kard.-Zahl ¤sechzigÅ, lt. sexaginta; 1 9. wobd. (alem.) nhd. sechzig 2 Txt PR Benediktiner-Regel (seid : laqueum) 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (sehzug) 2 Smr02 St. Galler Bibelglossar II (seidar : tendi9. andfrk. (mit hd. Elementen) culas) Txt DSW Hildebrandslied (sehstic) 3 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Alem. Psalmen (sed, seide : laqueus) Txt DER Otfrid (sehszug) seita : seito swM. ¤Saite, SchlingeÅ sehs : sehszugfalt Adj., Zahlwort ¤sechzigfältigÅ; 3 9. wobd. (alem.) nhd. (sechzigf‰ltig) 1 Smr02 St. Galler Bibelglossar II (seiton : pedica) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrT17 Reichenauer AT-Glossar (seiton : pedica) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sexcuzfalt : se3 9. wmd. (südrheinfrk.) xagesimus) Txt DER Otfrid (seiton) sehs : sehszugfalto Adv. ¤sechzigfachÅ, lt. sexagesi4 9. wobd. (alem.) mum Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (seiton : fi2 9. nobd. (ofrk.) dibus) Txt PR Tatian (sehszugfalto) 9. nobd. (ofrk.) sehs : sehszugo¯sto Ord.-Zahl. ¤60.Å; nhd. sechzigTgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (seiten : laster queum) 1 9. wobd. (alem.) ¯ Txt PR Benediktiner-Regel (sexzugosto [sexto] : SE1LA stF. ¤SeeleÅ, lt. anima; nhd. Seele 9. wobd. (alem.) sexagisimus [sextus]; sehzugosto [andre] : sexagiTxt PR Benediktiner-Regel (sela : anima, anime˛, simus [II]) animam, animas; selu : anime˛; selom : anime; se¯ RI stM. ¤Sester [Hohlmaß]Å; s. sestari; nhd. SEHSTA lono : animarum; selo : animas) Sester Wba03 Affatim-Glossar Jc (sela : [anima]) 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt DER Otfrid (sextari) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (seulu : anima) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) SEIL stN. ¤Seil, StrickÅ; nhd. Seil 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Weißenburger Katechismus (AthanasiTrT08 Bibel-Glossar Rf (seilum : restibus; seil : sches Glaubensbekenntnis) (selu, sela : [anima]) lora) 2 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sela, selu : (seil : funiculus; seilun : funibus) anima) 2 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors DialoTxt PR Tatian (sel-) gen (seil : lorum; seilum : loris) 3 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Alem. Psalmen (sela : anima) Txt DER Otfrid (seilo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (sel-) Txt DSR Heliand (Hs. M) (selun) 3 9. as. seil : heruseil stN. ¤Tod bringender StrickÅ Txt DSR Genesis (seola) 3 3 9. as. (westengr.) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (seol-, siol-) Txt DSR Heliand (Hs. M) (herusel)
SELAH
716
4
9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (sela) se¯la : tru¯tse¯la stF. ¤erwählte SeeleÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drutselon) se¯la : urse¯li Adj. ¤entseelt, leblosÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (urseler [Rd]. urseller [Jb] : exanimis) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (urseli : exanimis) 4 9. wobd. Tgl081 Pariser Avianglossen (urselan : exanimem) se¯la : wanase¯li Adj. ¤entseelt, leblosÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (uuanaseler : exanimis) SELAH stM. ¤Robbe, SeehundÅ; nhd. ? Seehund 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (selach : phoca) selah : selaho swM. ¤Robbe, SeehundÅ 3 9. wmd. (mfrk.) TrA05 Kölner alphabetisches Beda-Glossar (selo : delfin) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (selahe : phocha) SELB Pron.-Adj. ¤selber, selbst; eben dieser, dieserÅ, lt. ipse, se, se ipsum, semetipsum, vobismetipsis; nhd. selb 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (thaz selba) Txt PR Benediktiner-Regel ([er] selbo : ipse, ipsius; selbo : ipse, ipsa; [siin] selbes : ipsius; [sih] selban : [semet] ipsum; selban : ipsum; selbun : ipsa; selbiu : ipsa, illa; selba : ipsum, ipso, ipsa; selbono : earundem) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (selpan, selpemo : ipsum) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (selpes, selpo) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (selb-) Txt PR Isidor (Monseefragment) (selbo : ipse) Txt PR Fragment (Monseefragment) (selb-) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (selbemo, selbo) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (selbaz, selbo, selbiu : ipse) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (selbes : sui) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (selpemu : arbitrio)
SELB TrT03 Tegernseer Canonesglossar (selpo : [ipse]) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (selbo, selbes, selbon, selbemo, selbomo, selben) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (selbo : ipse) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (selb-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (selb-, selb ¯ -) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (self, selb, selb-, selu-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (selbo) 4 9. wobd. (alem.) Tgl043 Einsiedler Vergilglossen: Bucolica (selbes : sui) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (selbon) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (selbo, selbon) in der Fügung der selbo ¤derselbeÅ, lt. ipse, ille, idem 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (de selpun : idem) Txt PR Benediktiner-Regel (der selbo, diu selba, daz selba) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ther selbo, thaz selba, thes selben, thera selbun, thero selbun, thiu selbon, then selbon, den selbon, thiu selbun, themo selben) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ther selbo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (theru selbon, thiu selbon, them selbon, that selbe, thana selbon) in der Fügung daz selba ¤ebensovielÅ, lt. idipsum 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (thaz selba : hoc idem) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (daz selpa : tantundem, daz selpa, der selpo, den selpon : idem) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (thaz selba) in der Fügung dese selbo ¤eben dieserÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (thesero selbun) in der Fügung selb sama ¤ebenso, in gleicher WeiseÅ, lt. similiter 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (selpsama) in der Fügung bı¯ selbemo sı¯n ¤da sein, zur Hand seinÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (pi selpemo ist : presto est) 2
SELLEN
717
SELLEN
1 in der Fügung so¯ selb ¤ebensoÅ 9. wobd. (alem.) 3 MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re 9. as. (westengr.) (⫹ Jb) (sepuualdida [Jb], selpuualtida [Re] : priuiTxt DSR Heliand (Hs. M) (so self ) legia) in der Fügung selbes willen ¤aus freiem Willen, frei2 9. oobd. (bair.) willigÅ 3 Wba02 Samanunga (selpuualtida : priuilegia) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (selbes selb : selbwaltı¯gı¯ stF. ¤Willensfreiheit, Eigenmächtuuillen : ex proposito) igkeitÅ 4 in der Fügung so¯ selb ... so¯ sama ¤ebenso wie ... 9. oobd. (bair.) ebensoÅ TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar 1 9. wmd. (südrheinfrk.) (selpvualtigi : emancipationem) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasiselb : selbwillo swM. ¤freier WilleÅ 1 sches Glaubensbekenntnis) (so selp ... so sama : 9. wobd. (alem.) [sicut ... ita]) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re in der Fügung na¯h az selbu ¤nahe daran, nahezuÅ (⫹ Jb) (selpuuillin : sponte) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (selpuuillin : sponte) 2 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. oobd. (bair.) (nah az selbu : ferme) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (selpvill[in?] : sponte) selb : selbboum stM. ¤Baumstumpf, SchößlingÅ 3 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (selpuuillo : TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) [sponte], selpuuillo : arbitrio) (selppaum : astile; selppaume : stipite) 3 9. wmd. (mfrk.) selb : selbzanta F. ¤Wasser-SchwertlilieÅ 9. obd. TrA05 Kölner alphabetisches Beda-Glossar (seSglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) bouma : stipites) 4 (selbzantam : herba venerea) 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (selpoum : hastile) SELLEN swV. ¤etw. oder jemanden übergeben, überselb : selbla¯zan redV. ¤unterlassen, aufhörenÅ antworten; verraten, überliefern, berichtenÅ, lt. tra3 9. oobd. (bair.) dere 1 MrT01 Regensburger Mischglossar (selplaz : de9. wobd. (alem.) sine) Txt PR Benediktiner-Regel (selle : tradat) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt selb : selbfirla¯zan redV. ¤weglassen, aufgeben, verTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (selit-, gaselit : lassenÅ 2 tradere) 9. oobd. (bair.) 2 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (selpfarla´zan, selpfarlazit, Txt PR Ambrosianische Hymnen (kasalt, kiseselpfarlazan : amittere, pretermittit, inritum) lit : tradere) selb : selbsuona stF. ¤Gutdünken, UrteilÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (selenne, seliu, selit, selent, sele, Txt PR Benediktiner-Regel (selbsuana : arbitrjo; selenti, selanti, saltos, salta, altun, saltin, giselit, selbsauna : arbitrjo; selbsuanv : arbitrjo; selpgiselitu) 3 suanu : arbitrio) 9. oobd. (bair.) Tgl093 Formulae St. Emmerammi (salta : deleselb : selbsuona¯ri stM. ¤SchiedsrichterÅ 1 gaui) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (sellen salta) (selpsuanarrun [Rd]. selpsuanarun [Jb] : arbitris) 3 9. as. (westengr.) selb : selbtuom stMN. ¤freies Ermessen, BeliebenÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (sellien, selliad) 2 9. oobd. (bair.) 4 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Samanunga (selptoom : arbitrium) Tgl087 Würzburger Evangelienglossen II (ciseselb : selbwalt stF. ¤Vorrecht, besonderes RechtÅ lene : tradendus) 3 9. oobd. (bair.) sellen : umbibisellen swV. ¤umgebenÅ 2 MrT02 Tegernseer Mischglossar (selpuuast : pri9. oobd. (bair.) uilegium) Wba02 Samanunga (umpi piselit : circumdatus) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) sellen : firsellen swV. ¤übergebenÅ, lt. tradere Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (selb2 9. nobd. (ofrk.) uueldi : priuilegiis) Txt PR Tatian (furselit) 3 selb : selbwaltida stF. ¤Vorrecht, freie Entschei9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firseliti, firsaltun) dungÅ
SELMO
718
SENTEN
sellen : gisellen swV. ¤geben, hingeben, übergebenÅ senawa : senoa¯dra stF. ¤SehneÅ 3 4 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gisellien, gisald-) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (senoadra : 3 9. as. (nordengr.?) neruum) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (gisald) SENGEN : bisengen swV. ¤ansengen, anbrennen, versellen : umbisellen swV. ¤umgebenÅ brennenÅ; nhd. (sengen) 3 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (umbiseliton : circumdaWba03 Affatim-Glossar Jc (pisengit : torridum) re) SENOD : senodlı¯h Adj. ¤bestimmt, in der Synode SELMO swM. ¤Lager, BettÅ festgelegtÅ 3 9. as. (westengr.) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Txt DSR Heliand (Hs. M) (selmon) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (sinod : congruo tempore, sinod : certo tempore) SELT- : seltan Adv. ¤seltenÅ; nhd. selten 3 9. oobd. (bair.) SENS stM. ¤Sinn, BedeutungÅ, lt. sensus MrT02 Tegernseer Mischglossar (seltan : rarum) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt PR Tatian (sens) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (seldan : raro) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) selt- : seltlı¯h Adj. ¤wunderbarÅ Txt DER Otfrid (sens-) 3 9. as. (westengr.) SENTEN swV. ¤sendenÅ, lt. mittere, emittere; nhd. Txt DSR Heliand (Hs. M) (seldlic, seldlikes) senden selt- : seltgiluofo Adv. ¤seltenÅ 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (santa : misit; [ze] Txt PR Benediktiner-Regel (seltkaluaffo : rara) 3 sentenne : dirjgendi) 9. oobd. (bair.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt MrT02 Tegernseer Mischglossar (seltcloffo : raTxt PR Isidor (Monseefragment) (gasentit : misrum) sus) selt- : seltsa¯ni Adj. ¤wunderbar, ungewöhnlich, Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sent-, santa, staunenerregend, seltenÅ; nhd. seltsam santta, sentita : mittere) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (seltsaniu : pere2 9. oobd. (bair.) grina) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (santta : manTrT07 Freisinger Isidor-Glossar (seltsaniu : radauit) ra) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (sent-, sant-, santt-, gisent-, giTxt DER Otfrid (seltsan-) sant-) selt- : seltsa¯ni stN. ¤Wunder, ZeichenÅ 3 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) Txt DER Otfrid (seltsani, seltsane) (santa : mandauit) 3 SEMALA stswF. ¤MehlÅ; nhd. dial. Semmel 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (sentenTrT18 Würzburger AT-Glossar (simula : polenna : destinandas) 3 ta) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 4 9. wobd. (alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (sandost : submitTrT06 St. Galler Bibelglossar (simila : polenta) terem, gisanter : directas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) SEMIDA stswF. ¤BinseÅ 4 Txt DER Otfrid (sent-, sant-, gisentit) 9. wobd. (alem.) 3 9. as. TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (semid : papyTxt DSR Genesis (sendi) rum) 3 9. as. (westengr.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (semida : carecto) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sendean, send-, sand-) SENAF stMN. ¤Senf Å, lt. sinapis; nhd. Senf 4 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl147 Matthäus-Glosse Erlangen Ms. 10 I (senTxt PR Tatian (senafes, senefes) ded : miseritis) 4 9. nobd. (ofrk.) SENAWA stswF. ¤Bogensehne, SchlingeÅ; nhd. Sehne 4 Txt PW Fuldaer Federprobe 9. wobd. (alem.) 4 9. wfrk. (mfrk.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (senua : habeTxt PW Ahd. Gespräche (guesenda) na)
SE¯O 4
719
SE¯O
9. wfrk. (rheinfrk.) senten : sentida stF. ¤SendungÅ 1 Txt DEW Ludwigslied (santa) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (sentidu : missenten : anasenten swV. ¤hinschickenÅ 1 sio) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (anasentan : inmitte- SE¯O stM. ¤See, Meer, TeichÅ, lt. mare, fretus; nhd. re) See 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (anasentit : inmittit) Wba03 Affatim-Glossar Jc (seo : pontus) senten : darasenten swV. ¤hinsendenÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (see : lacus) 1 Txt DER Otfrid (tharasanta) 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich senten : firsenten swV. ¤weglassen, fortschickenÅ; Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (seo) 1 nhd. versenden 9. obd. 2 9. oobd. (bair.) Wba01 Abrogans Pa (seouui) 1 TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (forsantter : alli9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt gatus) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (seu, seuue : 3 9. oobd. (bair.) mare) MrT01 Regensburger Mischglossar (forsanta : Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 relegauit) 9. wobd. (alem.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (farsentan : Txt PR Ambrosianische Hymnen (seuues : ponexhilari) tus) 2 9. oobd. (bair.) senten : gisenten swV. ¤schicken, zukommen lassenÅ 1 Wba02 Samanunga (seo : maria, stagnum) 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) Smr01 Sammelglossar Ja (kisanta : destinauit) 3 Txt Hammelburger Markbeschreibung (seo) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt PR Tatian (seuues, seuue, seo, sevvu) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (gisendit : di3 9. wobd. (alem.) rigat) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (se : lacu) senten : gisentida stF. ¤EinsetzungÅ 3 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (seo : lacum, Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (gis...dida seom : gurgitibus) [gisentida] : ordinationem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) senten : herasenten swV. ¤hersenden, herschickenÅ Txt DER Otfrid (se, seuues, seuue) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (gisentit hera, hera santa, hera Txt DSR Heliand (Hs. M) (seo, sees, seuua) sentit, hera santi, hera uuard gisentit) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) senten : untarsenten swV. ¤schicken unter, einstelTxt DEW Ludwigslied (seo) lenÅ se¯o : lantse¯o stM. ¤BinnenseeÅ 3 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (untarsenti : Txt DER Otfrid (lantse) intermitti) se o : to¯dse¯o stM. ¤totes MeerÅ ¯ senten : u¯zsenten swV. ¤aussenden, ausstoßenÅ, lt. 3 9. as. emittere, mittere foras; nhd. aussenden Txt DSR Genesis (dod¯seu) 1 9. wobd. (alem.) se¯o : wentilse¯o stM. Eigenname? ¤WendelmeerÅ Txt PR Benediktiner-Regel (uzsentit : foras mit2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) tit) 2 Txt DSW Hildebrandslied (wentilse˛o) 9. oobd. (bair.) se¯o : se¯olant stN. ¤KüstengebietÅ Wba02 Samanunga (uuzsentit, uzsentit : emittit) 1 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (selant : maritima) Txt PR Tatian (uzsentit, uzgisentit) se¯o : se¯olı¯danti Adj., subst. ¤SeefahrerÅ senten : widar(i)senten swV. ¤zurückschickenÅ 2 1 9. andfrk. (mit hd. Elementen) 9. wobd. (alem.) Txt DSW Hildebrandslied (se˛olidante) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. as. (westengr.) (uuidrisanta : remiserat) 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (seolidandean) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuidarsanta, uuidarsantanan) se¯o : se¯olı¯h Adj. ¤am See gelegenÅ, lt. maritimus 2 9. oobd. (bair.) senten : santa stF. ¤SchlussgebetÅ 1 Wba02 Samanunga (seolı´h : maritima) 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (santom : missas; Txt PR Tatian (siolihheru) santa : missas; santa : misse)
SE¯R
720
SIBBA
se¯r : se¯re¯n swV. ¤Schmerz leiden, betrübenÅ, lt. dolere; nhd. (ver)sehren 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (serente) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ser-) se¯r : se¯rezzen swV. ¤leidenÅ SE¯R Adj. ¤traurig, betrübt, schmerzlich, leidvollÅ 1 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (serazzantan : dolenTxt PR Alem. Psalmen (seriu : dolosus) tem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) se¯r : se¯ri stN. ¤GrausenÅ Txt DER Otfrid (ser-) 2 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Tgl108 Reichenauer Ambrosiusglossen (seri : Txt DSR Heliand (Hs. M) (ser, ser-) formidinem) se¯r : se¯ro Adv. ¤schmerzlich, sehrÅ; nhd. sehr se¯r : muotse¯ri Adj. ¤traurigÅ 3 9. as. 1 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Genesis (sero) Tgl128 Fuldaer Julianus-Toletus-Glosse (muat3 9. as. (westengr.) seri : mestus) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sero, serur) ¯ N swV. ¤kraftlos werdenÅ; nhd. dial. serben 3 SERAWE 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (sero) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (seruuense¯r stN. ¤SchmerzÅ, lt. dolor ten : arescentibus) 1 9. wobd. (alem.) serawe¯n? swV. ¤verwelken, schlaff werdenÅ Wba03 Affatim-Glossar Jc (ser : supplicium) 4 9. wmd. (mfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (seruueh(ser : dolor) not : marciscetis) Txt PR Benediktiner-Regel (seer : dolum) se¯o : se¯ostroum stM. ¤Flut, MeerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (seostrom) se¯o : se¯owazzar stN. ¤MeeresflutÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (seouuazzar : aequora)
2
9. nobd. (ofrk.) SERTEN swV. ¤fickenÅ 4 Txt PR Tatian (sero) 9. wfrk. (mfrk.) 3 9. wobd. (alem.) Txt PW Ahd. Gespräche (sarden) Txt PR Alem. Psalmen (seher : dolor) ¯ RI stM. ¤Eimer, Sester [Hohlmaß]Å (s. sehSESTA 3 9. wmd. (südrheinfrk.) sta¯ri); nhd. arch. Sester Txt DER Otfrid (ser-) 1 9. oobd. (bair.) 3 9. as. Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (seh tari : seTxt DSR Genesis (ser) star) 3 9. as. (westengr.) SIB stN. ¤SiebÅ; nhd. Sieb Txt DSR Heliand (Hs. M) (ser) 3 9. wobd. (alem.-frk.) se¯r : se¯rlı¯h Adj. ¤leidvollÅ TrT11 St. Galler Bibelglossar II (sibes : cribri) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (serlichero, serlichen) Txt DER Otfrid (sibe) se¯r : se¯rag Adj. ¤traurig, bekümmertÅ 4 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (sibes : cribri) Txt DER Otfrid (serag-) sib : siften? swV. ¤siebenÅ 3 9. as. 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss Txt DSR Genesis (serag) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (gisistit melo : 3 9. as. (westengr.) polenta) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sereg) 4 SIBBA stF. ¤FriedeÅ, lt. pax 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Vorauer Beicht 4 Txt PR Tatian (sibb-) 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (serege) sibba : unsibba stF. ¤Zwietracht, UnfriedeÅ 2 9. oobd. (bair.) se¯r : se¯rı¯g Adj. ¤trüb, bitterÅ Wba02 Samanunga (unsippe : seditio) 9. oobd. (bair.) sibba : sibbisam Adj. ¤friedfertigÅ, lt. pacificus Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (seri2 9. nobd. (ofrk.) gem : salsis) Txt PR Tatian (sibbisame) se¯r : se¯ragmuot Adj. ¤traurig, bekümmertÅ 3 9. as. (westengr.) SIBBA stF. ¤(Bluts)verwandtschaft, BündnisÅ; nhd. Sippe Txt DSR Heliand (Hs. M) (seragmod)
SIBUN 1
721
9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (sippa : adfinitas) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (sippu : adfinitate) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (sippono : foederis; simpon : foedera; sippa : foedus) MrT01 Regensburger Mischglossar (sippia : adfinium) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sibbu) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sibbeon, sibbiun) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (sippon, sippono, sippa : foedus) sibba : sibbiteil stMN. ¤Geschlecht, SippeÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (sı´piteila : sanguine) sibba : sibbi Adj. ¤(bluts)verwandtÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (sipper : adfinis, consanguineus) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (sippan) sibba : unsibbi Adj. ¤nicht zur Sippe gehörig, nicht blutsverwandtÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (unsipbi : subintroductam) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (unsipberon) sibba : sibbo swM. ¤(Bluts-)VerwandterÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sibbon) sibba : gisibba swF. ¤VerwandteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisibba) sibba : gisibbo swM. ¤VerwandterÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisibbon) sibba : sibbo¯n swV. ¤verbinden, verbündenÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (gisippoto : confoederatas)
SI¯ D 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sibun, siban, sibino, sibini) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sibuniun, sibun) in der Fügung sibun stuntu¯n ¤sieben MalÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sibun stunton : septies) sibun : sibunfalt Adj. ¤siebenfaltÅ; nhd. (siebenf‰ltig) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sibunfalta : septenarius) sibun : sibunstirni stN. ¤SiebengestirnÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (sipunstirni : orion) sibun : sibunstirri stN. ¤SiebengestirnÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (sibunstirri : hyadas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sibunstirri) sibun : sibunstunt stF. ¤siebenmalÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sibunstunt : septies) sibun : sibunzug, sibuntig Adj. ¤siebzigÅ, lt. septuaginta, septuagies septies; nhd. siebzig 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sibunzug) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sibuntig) sibun : sibunzugo¯sto Ord.-Zahl ¤siebzigstÅ; nhd. siebzigster 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sibunzogosto [andrer] : LXXs. [IIs]) sibun : sibunto Ord.-Zahl. ¤siebterÅ, lt. septimus; nhd. siebter 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([sibun]to : septimus; [z(ehanzugos)to] si[bun]to [z(ehan)to] : [centisimus] septimus [decimus]; [ahtozogosto] sibunto : [LXXXs] VIIs) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sinpuntin : septimo) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sibuntun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sibunt-) sibun : antsibunto Kard.-Zahl ¤siebzigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (antsibunta)
SIBUN Ord.-Zahl ¤siebenÅ, lt. septem; nhd. sieben 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sibun [nahtuuahtono] : septi[noctium in uigilias]; lies in septem noctium uigilias) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sibuni : sep- SI¯ D Adv. ¤seitdem, von da an, hernach, später, infolgedessenÅ; nhd. seit tem) 1 2 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sibun, sibuni, sibinu) Txt PR Isidor (Monseefragment) (sid)
SI¯ DA 2
722
SIGU
sigil : gi(sigilen) swV. ¤versiegelnÅ 9. andfrk. (mit hd. Elementen) 3 Txt DSW Hildebrandslied (sid [in: detsiddet9. oobd. (bair.) rihhe, das noch den Namen Dietrich enthält]) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (gisigilla3 9. wmd. (südrheinfrk.) tum lat. u. dt. gemischt : formatum) Txt DER Otfrid (sid) ¯ RI stM. ¤Sakristei, Ort, an dem die heiligen SIGITA 3 9. as. (westengr.) Opferund Weihgefäße aufbewahrt werdenÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (sid) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 4 9. oobd. (bair.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (sigiture : Txt DSR Muspilli (sid) secretario) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) sigita¯ri : sigindri stM. ¤Gebetshaus, SakristeiÅ Txt DEW Ludwigslied (sidh) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) in der Fügung sı¯d luzzilu ¤kurze ZeitÅ 1 Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (sigantri 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt [korrigiert in sigantori; weder als ahd. noch lat. Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (siid liuc¸ilu : Glosse erklärbar] : oratorium) pusillum) sigita¯ri : sigristo swM. ¤KüsterÅ; nhd. dial. Sigrist sı¯d : sı¯dor Adv. ¤später, nachherÅ 3 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen Txt DER Otfrid (sidor) 3 (sigeristo : mansionarius) 9. as. Txt DSR Genesis (sid¯or) SIGU stM. ¤SiegÅ, lt. victoria; nhd. Sieg 3 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sid¯or, sidor, sidur) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sigo : [uictoria]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt SI¯ DA : sı¯dgiwa¯ti stN. ¤SeidengewandÅ; nhd. (Seide) 2 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sigiu : victoria) 9. wmd. (mfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (sidgeuuadi : tuTxt PR Tatian (sige) nica talaris) in der Fügung sigu neman ¤den Sieg erringenÅ SI¯ GAN stV. ¤sinken, sich neigen, einherziehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (sigu, sigi nam) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (sisigu : sigufegino¯n swV. ¤über den Sieg frohlockenÅ gant : uigent) 2 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sigufagino¯nt : Txt DSR Heliand (Hs. M) (seg, sigun) triumphare) sı¯gan : gisı¯gan stV. ¤sich niedersenkenÅ 3 sigu : siguhaft Adj. ¤siegreichÅ; nhd. sieghaft 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt DER Otfrid (gisige) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (sigihaft) sı¯gan : seigen swV. ¤durchseihen, überführenÅ 4 9. wfrk. (rheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DEW Ludwigslied (sigihaft) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (seiganta : trasigi : sigihelm stM. ¤KroneÅ ducem) 1 3 9. obd. 9. oobd. (bair.) / Wba01 Abrogans Pa (sikihelm : corona) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (seiccant/ : sigu : sigukampf stM. ¤Sieg in der SchlachtÅ tragicam) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) sı¯gan : seigarı¯g [unsichere Zuordnung] Adj. ¤langTxt DEW Ludwigslied (sigikamf ) sam tröpfelnd; schlaff ?Å 1 9. oobd. (bair.) sigu : sigulo¯s Adj. ¤sieglosÅ; nhd. sieglos 4 Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (sirigun : 9. oobd. (bair.) mollis [mollibus Ed.]) Txt DSR Muspilli (sigalos) sigu : sigumendı¯ stF. ¤SiegesfreudeÅ SIGIL : insigili stN. ¤Siegel(ring), GemmeÅ; nhd. (Sie1 9. wobd. (alem.) gel) 3 Wba03 Affatim-Glossar Jc (sigumendin : trium9. oobd. (bair.) phum) MrT01 Regensburger Mischglossar (insigili : signaculum) sigu : sigunemo swM. ¤SiegerÅ 2 9. wobd. (alem.) sigil : biinsigilen swV. ¤versiegelnÅ, lt. signare 2 Txt PR Ambrosianische Hymnen (sigesnemo : 9. nobd. (ofrk.) uictor) Txt PR Tatian (biinsigilenti) sigu : sigunumft stF. ¤Triumph, SiegeszeichenÅ sigil : sigilen swV. ¤versiegelnÅ; nhd. siegeln 1 3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re TrT15 Berliner confecta-Glossar (sigillatum : (⫹ Jb) (sikinuft [Jb], siginumft [Re] : palmam) formatum)
SIH
723
SILABAR
Smr01 Sammelglossar Ja (sighinumfti : uexillas) sı¯han : seihhen swV. ¤durchseihen, schmelzenÅ; nhd. seichen 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (siginumftim, Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar siginumft : palma, uexillum) (seihu : mingo) sigu : sigunumftlı¯h Adj. ¤siegreichÅ 4 2 9. wobd. (alem.)? 9. wobd. (alem.) Tgl046 Glossen im Rheinauer Evangeliar Txt PR Ambrosianische Hymnen (siganumftli(se...te : excolantes) liches : triumphalis) sı han : sı¯ha stF. ¤SeiheÅ; nhd. Seihe ¯ sigu : siguruomlı¯h Adj. ¤Triumph-Å 4 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 TrT08 Bibel-Glossar Rf (sigiruamlicha : trium(sı´ha : colus) phalem) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) SIHHILA stswF. ¤SichelÅ, lt. falx; nhd. Sichel 1 (sigiruamlihhan [Rd]. sigiruamlichan [Jb] : trium9. oobd. (bair.) phalem) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (sihhila : siciles) sigu : sigutruhtin stM. ¤Herr, GottÅ 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. Txt PR Tatian (sihhilun) Txt DSR Genesis (sigidrohtin) 4 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (sichila : falciTxt DSR Heliand (Hs. M) (sigidrohtin) tula) sigu : siguwalto swM. ¤SiegerÅ 2 SIHHUR Adj. ¤sicher, frei vonÅ; nhd. sicher 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sigouualto : Txt PR Benediktiner-Regel (sihhure : securj; sihuictor) churer : securus) sigu : ubarsigiro¯n swV. ¤besiegenÅ 2 9. oobd. (bair.) 2 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (sichiriu : liberi) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ubarsigirot : Tgl079a Freisinger Canonesglossen (sihhare : obtriumphare) tineat) 3 SIH Refl.-Pron. ¤sichÅ (Akk. der 3. Person, genus9. wmd. (südrheinfrk.) und numerusindifferent), lt. se. Erscheint bei ausreiTxt DER Otfrid (sichor) 3 chender Textmenge im Ober- und Mitteldeutschen 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sikur, sicor-, sikor-) durchgängig; auch im Ludwigslied (westfränkisch, speziell rheinfränkisch). Fehlt im Altsächsischen. sihhur : sihhurheit stF. ¤Sicherheit, RettungÅ; nhd. Sicherheit SIH- Präfix, s. wana-, welı¯h, wer, wio 3 9. wmd. (südrheinfrk.) SI¯ HAN stV. ¤durchseihen, herausseihenÅ, lt. excoTxt DER Otfrid (sichurheit) lare; nhd. seihen sihhur : sihhura stF. ¤EntschuldigungÅ, lt. excusatio 2 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (sihanta : liTxt PR Tatian (sihhura) quantes) sihhur : sihhuro¯n swV. ¤entschuldigenÅ, lt. excusare; Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar nhd. (ver)sichern 2 (sihu : liquo) 9. nobd. (ofrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sihhoron, gisihhorotan) 3 Txt PR Tatian (sihenti) 9. as. (westengr.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sicoron) MrT01 Regensburger Mischglossar (sihante : liSILABAR stN. ¤SilberÅ, lt. argentum; nhd. Silber quantes) 1 9. wobd. (alem.) sı¯han : bisı¯han stV. ¤austrocknenÅ Txt PR Benediktiner-Regel (silbar : argentum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (bisihan : deTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (silabres : arsectus est) genteus) 2 sı¯han : u¯zsı¯han stV. ¤herausseihenÅ 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Tatian (silabar) 3 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sihante : exco9. wmd. (südrheinfrk.) lare) Txt DER Otfrid (silabar) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar Txt DSR Heliand (Hs. M) (silobres, silubre, silu(uzsihu : eliquo) ¯bar, silobar, silubar) 2
SILIHHA
724
SI¯ N
2 silabar : queksilabar stN. ¤QuecksilberÅ; nhd. 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (simblum, simQuecksilber 2 bulum : semper, iugiter) 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Samanunga (qhuehsilipar : electrum) Txt PR Tatian (simbulun, simbolum, simbolun, silabar : silabarscaz stM. ¤SilbermünzeÅ; nhd. Silsimblum, simblun, simblon) berschatz 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (simbolon) Txt DSR Heliand (Hs. M) (siluberscatto, silu3 9. as. (westengr.) barscatto) Txt DSR Heliand (Hs. M) (simblon, simlun [Hs. silabar : silabarling stM. ¤Silberstück, SilberC hat simnon, sinnon, simnen]) münzeÅ, lt. argenteus; nhd. arch. Silberling ¯ 2 SI MO swM. ¤StrickÅ 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (silabarlin-) Txt DSR Heliand (Hs. M) (simon) silabar : silabarı¯n Adj. ¤silbernÅ; nhd. silbern 3 9. as. (westengr.) SI¯ N Poss.-Pron. 3. Sg. m./n., lt. suus, eius. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. Txt DSR Heliand (Hs. M) (silubrinna) SI¯ N anV. ¤seinÅ, lt. esse, habe¯re. Erscheint bei ausreiSILIHHA stF. ¤MünzeÅ chender Textmenge durchgängig. Die unregelmäßi9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (siligun : gen und von verschiedenen Stämmen gebildeten Einzelformen sind nicht aufgenommen worden. Feste nummis) Wendungen und Präfigierungen: SILLABA stF. ¤SilbeÅ; nhd. Silbe a¯nu sı¯n ¤frei sein von, nicht habenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (sillaba) Wba02 Samanunga (anu pim : careo) durft sı¯n ¤notwendig seinÅ SIMBAL : simbala Adv. ¤immer, jederzeit, in jedem 4 9. oobd. (bair.) Fall, immerhin, dennoch, gleichwohl, nurÅ 3 Txt DSR Muspilli (ist durft) 9. as. (westengr.) azsı¯n ¤da sein, beistehenÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (simbla, simla) 1 9. wobd. (alem.) simbal : simbales Adv. ¤immerÅ, lt. semper Wba03 Affatim-Glossar Jc (azpim : presto sum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Benediktiner-Regel (azpim : adsum) Txt PR Fragment (Monseefragment) (simples) duruhgengı¯g sı¯n ¤gelten, gültig seinÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unTrT03 Tegernseer Canonesglossar (si) ser) (simbles) fer sı¯n ¤fern sein, fehlen, weggehenÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (simbales) Txt PR Benediktiner-Regel ([fer] si : absit; [fer] simbal : simbalı¯g Adj. ¤fortdauernd, ewigÅ sii : absit) 3 2 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (uerrist : deTxt PR Ambrosianische Hymnen (simbligemu, migrans) simbligan, simbliger : perennus, sempiternus, iufora sı¯n ¤bevorstehen, voranstehenÅ gis) 3 9. oobd. (bair.) simbal : simbalingu¯n Adv. ¤für immer, unausweichTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) lichÅ (fora ist : preminet) 1 9. obd. 4 9. oobd. (bair.) Wba01 Abrogans Ra (simplingom : sylogismus) Tgl045 Salzburger Cura-Glossen (fora ist : prae9. nobd. (ofrk.) minet) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (simbligun : fruma sı¯n ¤gut seinÅ perpetua) 1 9. wobd. (alem.) simbal : simbalum Adv. ¤immerÅ, lt. semper TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. wobd. (alem.) (fruma sin : prosint) Txt PR Benediktiner-Regel (simblum : semper; gimah sı¯n ¤sich verbindenÅ 2 [simb]lum : semper; sinbulum : semper) 9. oobd. (bair.) 1 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kamah sı´n : Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (simfoederentur) 4 plun : semper) 9. wobd. (alem.) 1 9. obd. TrT09a Reichenauer Genesisglossar (ist camah : copulabitur) Wba01 Abrogans Pa (simplem : assiduis)
SIN-
725
SIND
az henti sı¯n ¤bereit seinÅ SIND stM. ¤Weg, Reise, KriegszugÅ 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Benediktiner-Regel (sinda : itinera) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (az henti pim : presto sum) Txt DER Otfrid (sind-) innena sı¯n ¤wissenÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. Txt DER Otfrid (innana bist) Txt DSR Genesis (sid¯-) 3 inne sı¯n ¤innewohnenÅ 9. as. (westengr.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sid-, sid¯-) 4 Txt DER Otfrid (ist inne) 9. oobd. (bair.) zi leibu sı¯n ¤übrig bleibenÅ Txt DSR Muspilli (sind, sinde) 1 4 9. wobd. (alem.) 9. wfrk. (mfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel ([za leibu] ist : restat) Txt PW Ahd. Gespräche (scindes) mit sı¯n ¤dabei sein, Wache haltenÅ in der Fügung in den sind ¤auf diese WeiseÅ 2 3 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (mit ist : [custoTxt DER Otfrid (in then sind) dire]) in der Fügung des sindes, bı¯ demo sinde, zi demo so¯ sı¯ ¤amenÅ sinde ¤da, bei der Gelegenheit, damals, auf diese 1 9. wobd. (alem.) WeiseÅ 3 Txt PR Benediktiner-Regel ([so] si : amen) 9. wmd. (südrheinfrk.) giturstı¯g sı¯n ¤wagenÅ Txt DER Otfrid (thes sindes, bi themo sinde) 4 9. nobd. (ofrk.) in der Fügung sı¯nes sindes sı¯n ¤verloren sein, vorTgl038 Würzburger Evangelienglossen (.itur bei sein, dahin seinÅ 3 uua. [giturstig uuas] : ausus est) 9. wmd. (südrheinfrk.) ubar sı¯n ¤mehr seinÅ Txt DER Otfrid (ist sines sindes) 1 9. wobd. (alem.) s. auch unter Einsprengsel Txt PR Benediktiner-Regel (ub[ar] ist : supra sind : andersindu Adv. ¤zum zweiten MalÅ 3 fuerit) 9. as. (westengr.) ubar daz ist ¤es bleibt übrigÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (oder sid¯u, oder sidu, 2 9. oobd. (bair.) odru sidu) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ist : est) sind : helsind stM. ¤Weg ins TotenreichÅ ubilo sitı¯g sı¯n ¤missbrauchenÅ 3 9. as. (westengr.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helsid) MrT01 Regensburger Mischglossar (upilo sitige sind : wraksı¯d¯? stM. ¤Weg in die Verbannung, in sint : abutuntur) fremdes LandÅ wan sı¯n ¤fehlen, mangelnÅ, lt. deesse, abesse 3 1 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuracsid) Txt PR Benediktiner-Regel ([vvan] ist : deest; [uuan] sint : desunt) sind : sindwuorı¯g Adj. ¤vom Weg ermüdetÅ 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (uuan ist, uuan si) Txt DSR Heliand (Hs. M) (siduuorige) wı¯s sı¯n/werdan ¤jmd. erkennenÅ sind : samansindo swM. ¤GefährteÅ 1 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (nist [und Part. Txt DER Otfrid (samansindo [Hs. F: samantsinPrät] : [lt.: non und 3. Sg. Ind. Passiv]) do]) 2 9. nobd. (ofrk.) sind : sindo¯n swV. ¤fortfahren, reisenÅ Txt PR Tatian (uuard uuis, bim uuis) 1 9. oobd. (bair.) sı¯n la¯zan ¤sein lassen, aufgebenÅ Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (sindos : per2 9. oobd. (bair.) gite [statt: pergis]) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (sin : cessatio3 9. as. nem) Txt DSR Genesis (sid¯on, sid¯hon, sid¯oda, sid¯od¯un, SIN- Präfix ¤groß, ewigÅ s. hı¯wen, lı¯ban, naht, sco¯ni, sidhodun) 3 wald, wegan 9. as. (westengr.) s. auch sinwel unter wellan (Einsprengsel) und unTxt DSR Heliand (Hs. M) (sithon, sidon, sidoter werban. thode, sidodæ) sind : samansindo¯n swV. ¤begleitenÅ SINAGOGI? stN. ¤SynagogeÅ 3 1 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (samanTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (synagogum : sindon : prosequantur) syngogis)
SINGAN
726
sind : gisind stM. ¤Gefährte, BegleiterÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kasind : comes; kisinde : comite) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kasinde : comes) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kasinda : comites) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gisid-, gesid-, gisid¯-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (gesı´d¯os, gisid¯on) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (casinde : comites) sind : gisindi stN. ¤Schar, Gefolge, Dienerschaft, Hausgenossenschaft, FamilieÅ; nhd. Gesinde 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kisindi : satellites) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kisindes : miliciae) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kesinde : comitatu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisindes) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gisid¯i, gesidi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gesid-, gisid-, gesid¯-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (gesı´d¯ea) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (kisindi) sind : gisindo swM. ¤Geselle, GenosseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisindo) sind : gisindsceffi stM. ¤GefolgschaftÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gesidskepea) sind : sand ? stM. ¤Zweck, ErfolgÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sand) SINGAN stV. ¤singen, vortragen, lobsingen, verkünden, erklingen, krähen, gackernÅ; nhd. singen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([zi] sinkanne : modolatis; [za] sinkanne : decantandum; sinkit : cantat, psallit; [zi] singanne : canendi; [sint] kasungan : psallantur; singantemv : cantate [lies cantante]; [singa]nt : psallunt; [si] kisungan : psallantur, canatur) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (singet : cantate) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (singe : psallare)
SINGAN 1
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (singan, singit) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kisungenen : modolatis) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sing- : cantare, canere, psallere, concinere) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (sink¯ [⫽ sinkanne] : psallentia) Wba02 Samanunga (singit, singat : canit, iubilate) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (singan, singe, sungun) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (singanne : edere) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (singento : [psallare]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sing-, sang-, sung-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (singan) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (sang, sungun, gisungan) singan : forasingan stV. ¤(vor)singenÅ; nhd. vorsingen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (forasanc : precinebat) singan : gisingan stV. ¤ertönen lassen, besingen, durch Singen ausbildenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisingit, gisingen, gisungun, gisungan) singan : irsingan stV. ¤singen, vortragenÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (ersingan : recitare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irsinge) singan : sang stMN. ¤GesangÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (suazzaz sanc : melodia) Txt PR Benediktiner-Regel (sanc : canticum; sange : modolatione) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (sanc : canticum) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sange : carmen) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (sanch : modulationem) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (sango : melodia; sank suozziu : canora)
SINKAN
727
SINKAN
singan : singa swF. ¤SängerinÅ Wba02 Samanunga (sango scaonista : iubilatio, 1 9. wobd. (alem.) scaoni sanc : melodiam) 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. oobd. (bair.) (singono : cantatricum) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (sange : celeumate) SINKAN stV. ¤sinkenÅ, lt. mergi; nhd. sinken 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (sang-) Txt PR Tatian (sinkan) 3 9. as. (westengr.) 3 9. as. Txt DSR Heliand (Hs. M) (sang, sango) Txt DSR Genesis (sinkit, sunkun) 4 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (san¯ : Txt DSR Heliand (Hs. M) (sincan, sank) nenias) 4 9. oobd. (bair.) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (sinchant : Txt DEW Ludwigslied (sang) sidant) in der Fügung gistimni sang ¤GesangÅ, lt. symphosinkan : bisinkan stV. ¤versinken, untergehenÅ niam 3 9. as. 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Genesis (bisank) Txt PR Tatian (sang) sinkan : bisinko¯n swV. ¤versenkenÅ singan : gartsang stN. ¤ChorgesangÅ 3 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (besinkodun [Hs. C: TrT08 Bibel-Glossar Rf (cartsanc : chorus) bisenkidun]) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) sinkan : bisenken swV. ¤versenkenÅ (kartsangun : choris) 3 9. as. 2 9. wobd. (alem.) Txt DSR Genesis (bisenkian) Txt PR Ambrosianische Hymnen (cartsanc : sinkan : bisenkida stF. ¤UmsturzÅ chorus) 1 9. nobd. (ofrk.) singan : ho¯hsang stN. ¤Lobgesang, hoher GesangÅ Tgl008 Würzburger Canonesglossen (bisenkidu : 1 9. wobd. (alem.) subversionem) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) sinkan : firsinkan stV. ¤versinkenÅ; nhd. versinken (hohsange : iubilo) 3 9. oobd. (bair.) singan : lobasang stM. ¤Lobgesang, HymnusÅ; nhd. TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (Lobgesang) (forsunchan : absorbetur) 1 4 9. obd. 9. oobd. (bair.) Wba01 Abrogans Ra (lobsanc : hymnus) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (forsun1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt cha[n] : absorbitur) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (lobsanc : sinkan : firsenken swV. ¤versenkenÅ; nhd. versenpsallare) ken 2 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (lopsanc : TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar hymnus) (farsenchente : emergentes) 3 2 9. as. (westengr.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lofsang) Txt PR Tatian (uorsenchit) 3 9. obd. singan : salmsang stMN. ¤PsalmengesangÅ 1 TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Ca9. wobd. (alem.) nones (farsenchem : emergentes) Txt PR Benediktiner-Regel ([salmsan]ges : psal3 9. wmd. (südrheinfrk.) modie; salmsanges : psalmodie˛, psalterji; salmTxt DER Otfrid (firsenke, firsankta) sangum : psalmis) 4 9. oobd. (bair.) singan : zı¯lsang stMN. ¤ChorÅ Txt DSR Muspilli (uarsenkan) 2 9. wobd. (alem.) TrT34a Vatican-Handschrift des pragmaticumTxt PR Ambrosianische Hymnen (zilsanc : choGlossars (farsenchen : emergentes) rus) sinkan : nidarsinkan stV. ¤sich neigen, abfallenÅ; singan : sangsuozi Adj. ¤klangvoll, wohlklingendÅ nhd. niedersinken 3 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (sancsuocTrT05 Regensburger Viten-Glossar (nidarsinziu : canora) chantem : uergentibus) singan : sanga¯ri stM. ¤SängerÅ; nhd. S‰nger sinkan : sink stN. ¤SchatzÅ 1 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) Txt PR Benediktiner-Regel (sangarj : cantor) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sinc, sinkas)
SINNAN
728
sinkan : senken swV. ¤sinken lassen, senkenÅ; nhd. senken 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sankta)
SIOH Txt PR Benediktiner-Regel (kasotaniu : cocta) 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kasotan : concocta) siodan : irsiodan in der Fügung arsotan gold ¤geläutertes GoldÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (arsotan gold : obrizum) siodan : salzsutı¯ stF. ¤Salzlake, SalineÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (salzsutino : salinarum) siodan : sod stM. ¤gekochte Speise, LinsengerichtÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (sodhe : edulio) siodan : gisod stN. ¤GekochtesÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kisode : coctione) 3
SINNAN stV. ¤gehen, sich begebenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sinnan, sunnun) sinnan : gisinnan stV. ¤gehen, emporstrebenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisunni, gisan, gisinnu, gisunnun) sinnan : heragisinnan stV. ¤(hierher)kommenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hera gisan) sinnan : herasinnan stV. ¤kommen, hierherkommenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hera sinne) sinnan : sin stM. ¤Sinn, Gedanke, BedeutungÅ; nhd. Sinn SIOH Adj. ¤siech, krankÅ, lt. languere, infirmare, lan2 9. wobd. (alem.)? guidus, aegrotus, infirmus; nhd. siech 1 Tgl148 Seduliusglosse Gotha M I 75 (sen : sensu) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (siuchem : egrotos) 1 Txt DER Otfrid (sin, sinne) 9. obd. Wba01 Abrogans Ra, Pa (siuh : infirmus) sinnan : sinnunga stF. ¤Erdachtes, TruggestaltÅ 1 3 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wobd. (alem.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (siuhhom : TrT27 St. Galler Glossar zu den Hieronymus(daemonia) habere, siuh : infirmus) Briefen (sinnunga : praestigias) 2 9. wobd. (alem.) sinnan : ursinnida stF. ¤WahnsinnÅ 4 Txt PR Ambrosianische Hymnen (siuchem : 9. wobd. aeger) Tgl081 Pariser Avianglossen (ursinnida : demen2 9. oobd. (bair.) tia) Wba02 Samanunga (siuhhen : aeger) sinnan : ursinnı¯g Adj. ¤töricht, rasendÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sioh, sioch-, seoch-, siohh-) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (ursinniga : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) energumini) Txt DER Otfrid (sich-, siach-, sioch-) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ursinnigorin : Txt DSR Heliand (Hs. M) (siak-, siok-, seoc-, dementius, ursinnigero : insanorum) seok-) 4 sinnan : ursinnı¯gheit stF. ¤Wahnsinn, VerrücktheitÅ 9. oobd. (bair.) 4 9. wmd. (mfrk.) Txt DSR Muspilli (siuh) 4 Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (uresinni9. oobd. (bair.) chiet : insanabile) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) SINTAR stMN. ¤Metallschlacke, SinterÅ; nhd. SinTxt PR Lorscher Beicht (siohero) ter 2 9. oobd. (bair.) sioh : bettisioh Adj. ¤gelähmtÅ, lt. paralyticus 1 Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (sinter : 9. wobd. (alem.) scoriam) Smr01 Sammelglossar Ja (pettisiuhher : paralyti3 9. oobd. (bair.) cus) 2 TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 9. nobd. (ofrk.) (sintar : scoriam) Txt PR Tatian (bettisiohhe) 4 9. wobd. (alem.) sioh : ma¯no¯dsioh Adj. ¤mondsüchtig, epileptischÅ, TrT06 St. Galler Bibelglossar (sintar : scoria) lt. lunaticus 2 9. nobd. (ofrk.) SIODAN stV. ¤sieden, röstenÅ; nhd. sieden 1 Txt PR Tatian (manodseoh, manodsioche) 9. wobd. (alem.) sioh : wazzarsioh Adj. ¤wassersüchtigÅ, lt. hydropiTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) cus (kisotan prot : lagana)
SIRNO 2
729
SITU
1 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (uuazzarsioh) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (sitte : latera) 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. nobd. (ofrk.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uuazraz... [uazTxt PR Tatian (sita) 3 zar...] : hydropici) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sita) sioh : siohhe¯n swV. ¤krank sein, krank werdenÅ; 3 9. as. (westengr.) nhd. siechen 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (sidu, sidun) 9. oobd. (bair.) 4 9. wobd. (alem.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors HoSglr02 Reichenauer Sachglossare (vmsita [unsimilien (siuhhentemo : languente) 2 chere Lesung Degerings, Steinmeyer: ...a, sita sei 9. oobd. (bair.) unsicher] : latus) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (zuichentemo : Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (sita : latus) languente) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) SI¯ TO Adv. ¤schlaff, loseÅ 1 Txt DER Otfrid (irsieche, irsiache) 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (arsiochet : (sito : laxe) contabescet) SITU stM. ¤Art und Weise, LebensweiseÅ; nhd. Sitte sioh : siuhhı¯ stF. ¤KrankheitÅ 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sitim : morjbus; siWba03 Affatim-Glossar Jc (sichin : morbus) teo : morum; sitjv : more) Txt PR Benediktiner-Regel (siuhchi : egrjtudo) Wba03 Affatim-Glossar Jc (situ : mos, ritu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Smr01 Sammelglossar Ja (situ : ritu) Txt DER Otfrid (siuchi) 1 9. oobd. (bair.) sioh : siohtuom stMN. ¤Krankheit, SchwachheitÅ; TrT10 Salzburger Canones-Glossar (sitiu : more) nhd. Siechtum Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Ho3 9. oobd. (bair.) milien (sito : usum) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (siuhtom : Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (situ : moaegrimonia) ralitatem) 2 sioh : siuhto swM. ? ¤KrankheitÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (sitiu : more) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (siuhto : Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (sı´tin : motos morbus) [oder Bezug zu später folgendem more?]) Wba02 Samanunga (situ : mos) sioh : siohhalo¯n? swV. ¤krank, matt seinÅ 3 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (sı´tu : natuWba03 Affatim-Glossar Jc (seuchulot : torpit) rale) sioh : suht stF. ¤Krankheit, Verderben, Pest, SeuTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) che, UnheilÅ; nhd. Sucht 3 (situ : habitum) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Txt DER Otfrid (suht) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (situ : haSIRNO swM. ¤(Gemeiner) FliederÅ bitu) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Würzburger Beicht (site) 3 (sirno : siringium) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (situ, sitin, sito) SISIMBRA F. ¤Andorn, MinzeÅ 3 3 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sidu) Sglr01 St. Galler Sachglossare (sisimbra : sysim4 9. oobd. (bair.) brium) 3 TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (situ : habi9. oobd. (bair.) tum) Sglr03 Regensburger Sachglossar (sisimbra : syTrT07 Freisinger Isidor-Glossar (situ : habitu) simbrium) situ : altsitu stM. ¤Sitte von alters herÅ SISUWA : sisugomo swM. ¤Totenvogel, PelikanÅ 3 9. as. (westengr.) 3 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (aldsidu) Sglr01 St. Galler Sachglossare (hisigomo : pellisitu : lantsitu stM. ¤Landesbrauch, LandessitteÅ; canus) nhd. Landessitte 3 ¯ SI TA stswF. ¤Seite, Lende, HüfteÅ, lt. latus; nhd. 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (landsidu) Seite
SIZZEN
730
situ : unsitu stM. ¤Leidenschaft, unsittliches BenehmenÅ; nhd. Unsitte 4 9. oobd. (bair.) Tgl061 Regensburger Glossen zu den Briefen (Röm) (unsiti : passiones) situ : unsituhaft Adj. ¤unangemessen, ungehörigÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (unsituafteru : incompositi) situ : unsitulı¯h Adj. ¤unangemessenÅ; nhd. unsittlich 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (unsitilih : inepta) situ : unsitulı¯hho Adv. ¤unbedacht, übereiltÅ; nhd. unsittlich 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (unsitliho : inmature) situ : situlı¯h Adj. ¤der Sitte entsprechend, sittlichÅ; nhd. sittlich 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (sitilichem : moralibus) Txt PR Benediktiner-Regel (sitjlihho : more; situlicha : morosa) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (situlih : moralis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (sidilich : moralis) situ : situlı¯hho Adv. ¤moralischÅ; nhd. sittlich 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (situliho : tropologiam) situ : sitı¯g Adj. ¤wohlgesittet, sehr sittsamÅ 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (sidigu : bene morata) in der Fügung ubilo sitı¯g sı¯n ¤missbrauchenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (upilo sitige sint : abutuntur) situ : unsitı¯g Adj. ¤zuchtlosÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unsitig) situ : sito¯n swV. ¤einsetzen, einrichtenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (sitont : machinantur) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (casitot : insitam) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl042 Oxforder Glossen zu Gregors Homilien (mahhot enti sitot : excitat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sito-) situ : gisito¯n swV. ¤festsetzen, bestimmenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kasitot : distentat)
SIZZEN 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisitoti, gisito, gisitotin, gisitutun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gisidon) SIZZEN stV. ¤sitzen, sich befinden, bleiben, sich (hin)setzen, sich schicken, gut sein, zum Heil gereichenÅ, lt. sedere, accumbere, discumbere, recumbere; nhd. sitzen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sizzit : sedit; sizantj : sedens; sizzantem : sedentibus; [ze] sizzenne : sedendi) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sizenti : praesidens) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (sizzit : [sedet]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (sizzit : occasus) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (sizzis : [sedere]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (siczentun, sizcente, sizz-, saz : sedere, accedere, discumbere) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sizzis, sizis, sizit : sedere) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (gasezzaniu : idonea) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sizzan, sizzen, sizz-, siz-, saz-, sazz-) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (sitten) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (siz-, sizz-, saz-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (sittian, sat) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sittean, sittien, sitit, sittiad, sat, saton, satun) in der Fügung zi muose sizzen ¤zusammen speisenÅ, lt. cenare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zi muose sizzenten) sizzen : heimsizzant(i) stM., Part. Präs. ¤FürstÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hemsitteandiun) sizzen : afursizzen stV. ¤sich wieder setzenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (auarsizantem : residentibus) sizzen : anasizzen stV. ¤(Ausschweifungen) frönenÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (anasizzan : insedere)
SIZZEN 4
731
9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (ana : insidentibus) sizzen : bisizzen stV. ¤besitzen, belagern, besetzenÅ, lt. possidere; nhd. besitzen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (piseizan : [obsessa]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (pisizzi, pisizzant : possidere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (pisezzan : obsessus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bisiz-, bisizz-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bisezzan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bisittiad) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (pisizzenter : possessurus) sizzen : furisizzen stV. ¤versäumenÅ 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (furisizzan) sizzen : furistsizzento swM. ¤Architriclinus, Vorsteher der TafelÅ, lt. architriclinus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furistsizzent-) sizzen : gisizzen stV. ¤sich setzen, besitzenÅ, lt. sedere, residere, discumbere, accumbere, recumbere, possidere 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kisizzen : residere) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gasizcet, gasizzis : accumbere) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (gisaaz : [sedet]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gisizz-, gisaz) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (gisaz) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisaz, gisazin, gisizze) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gesittien, gesat, gesetana, giseten) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (gisizzit) sizzen : ebangisizzen stV. ¤sich hinsetzenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ebankesizzan : consedere) sizzen : gisizzida stF. ¤Bezirk, GebietÅ 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (gisiezido : territorio)
SIZZEN sizzen : gisez stN. ¤BesitzÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (casez : possessio) sizzan : gisez stN. ¤BelagerungÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (gisez : obsidionem) sizzen : burggisetu stN. Pl. ¤BurgsitzÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (burugugisetzu) sizzen : ho¯hgisezzu stN. Pl. ¤Thron, hoher SitzÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hohgisetu) sizzan : gisizzi ? stN. ¤BesitzÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kasiezzi : possessionis) sizzen : gisa¯zi stN. ¤RuheplatzÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisaze) sizzen : gisa¯znessi stN. ¤Satzung, StandortÅ, lt. traditio 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gisaznissi, gisasznissi) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kasaznassi : stationes) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gesaznissi : propositum) sizzen : intsizzen stV. ¤erschreckenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (insazun, intsazin, insaz, insizze) sizzen : ofsittean, obasizzen? stV. ¤besitzenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ofsittien) sizzen : umbisizzen stV., subst. ¤Umringung, EinschließungÅ; nhd. umsitzen 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (umbisizzenne : obsidione) sizzen : umbisez stN. ¤BelagerungÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (umpisez : obsidionem) sizzen : sezzen swV. ¤setzen, legen, stellen; einsetzen, hingeben;Å, lt. ponere, statuere, imponere, constituere; nhd. setzen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (setit : censet; kisezit : [inposita]; kisezit : [opposita]) TrT08 Bibel-Glossar Rf (kisezzit : consitum) Txt PR Benediktiner-Regel (sazta : posui; sezzentj : ponens; saztoos : posuisti; kisezzit : constitutum; kesazta : constituam [lies constitutam]; sezzant : ordinant) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (casezzit : instituere)
SIZZEN 1
732
9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (gisezzit : (constitutus)) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (sezzita : ponere) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sezzen, seczu, sezzita, gasezz/ / iteru : ponere, proponere, mittere) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (gasaztemo : proposito) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (gasaztun uuata : stationes) Wba02 Samanunga (kasezzit, casezzit, kasezit d : depositum, statutum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sez-, sezz-, saz-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sezz-, saz-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (gise ... t [gisezzit] : sedatur) Tgl064 Theodulf: Capitula (sezzit : sedanda [Verwechslung von sedare ¤stillen, schlichtenÅ mit sedere]) 3 9. as. Txt DSR Genesis (settean) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (settean, settien, sette) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (sezzenne : ponendam) in der Fügung reda sezzen ¤Rechenschaft verlangen vonÅ, lt. rationem ponere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (redea sezzan) in der Fügung giseztu¯n bihaltida ¤eingesetzte WachenÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kasatztun pihaltida : stationes) sizzen : anasezzen swV. ¤hinsetzen, aufstellenÅ, lt. imponere; nhd. ansetzen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (anasaztos : jnposuisti) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (saz [anagasaztiu?] : inlata) Wba02 Samanunga (ana gasaztiu : inposita) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (anasazta) sizzen : anasezzo swM. ¤BeisitzerÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (anasezzo : assessor) sizzen : bisezzen swV. ¤einsetzenÅ; nhd. besetzen 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (pisacit : instituit)
SIZZEN sizzen : bisezzanı¯ stF. ¤BelagerungÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (pisezzani : obsidio) sizzen : firsezzen swV. ¤festsetzenÅ; nhd. versetzen 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (uirsaztos : defixisti) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (firsazta : exposuit) sizzen : forasezzen swV. ¤stellen über, vorher festsetzenÅ; nhd. vorsetzen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (fosezit : [antepositus]; forasezit : [antepositus]) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (forakasatemo : praemissa) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (forakesaztan : praestitutam) sizzen : framsezzen swV. ¤vorlegenÅ, lt. proponere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (framsazta) sizzen : furisezzen swV. ¤aufstellen, vorziehen, vorsetzenÅ, lt. apponere, proponere 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (furisezan : preponi) Txt PR Benediktiner-Regel (furisezzan : preponere; furj [si] kesezzit : proponatur; furj [si] kezzit : praeponatur [Steinmeyer hat kesezzit]; furikisazter : praepositus) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuirigiziezitihst [⫽ uurigisezit ist] : praelatus est) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furisezze, furisazta) sizzen : gagansezzen swV. ¤entgegensetzen, entgegnenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (cacansezant : [opponunt]) sizzen : gisezzen swV. ¤legen, setzen, stellen, auferlegen; festsetzen, bestimmen; versammelnÅ, lt. ponere, statuere, imponere, superponere, constituere, propositio 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kisazta : statuit) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (kiseszit [Jb], kasezzit [Re] : disponit) Txt PR Benediktiner-Regel (kesezen : constituere; kesezan : ordinare; kesezzan : constituere, disponere) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (za huarmeatu kasezzes : prostituas) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (casazte : constituere)
SIZZEN 1
733
9. obd. Wba01 Abrogans Pa (kasacen, casacit : possedens, conpositus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kasezze : statuat) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kasezit : disponat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gisezz-, gisazt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisezzit, gisazza, gisazt) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gisettun) in der Fügung hintana gisezzen ¤stellen hinterÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (hintana kasezzit : postponit) in der Fügung zi houbite gisezzen ¤an den AnfangÅ, nach Langbroek 1996: 64 f. ¤unter den Hauptpunkt stellenÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (recapitulande : za haupite gasezzanti) sizzen : anagisezzen swV. ¤einsetzen, aufstellenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (anakesezzit : inseruit) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ana gasazta : inposuit) sizzen : foragisezzen swV. ¤festsetzenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (forakisaztjn : praepositi; forakisaztem : praepositis; forakisaztan : praepositum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uoragisecit : proposito [missverstanden als Part. von lat. proponere?]) sizzen : foragisezzida stF. ¤Vorsatz, VoranstellungÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (foracasezzida : propositum) sizzen : furigisezzen swV. ¤darlegenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (furikisezzan : proponere) sizzen : nidargisezzen swV. ¤absetzen, stürzenÅ, lt. deponere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nidargisazta) sizzen : gisezzento swM. ¤SchöpferÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kasezzento : constitutor) sizzen : gisezzo swM. ¤SitzenderÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisezzo) sizzen : gisezzida stF. ¤Einrichtung, Anordnung, GesetzÅ
SIZZEN 1
9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kesezzida : ordinationis, posicionem, ordinacionem; kesezzidu : institutione, ordinatione, ordine; kasezzidu : dispositionem; kisezzidu : ordine) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kisezzida : conditio) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (kasezid/ / : dispositionem) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (gasecidu : proposito) Wba02 Samanunga (gasezzida, casezida : ordinis, institutum) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gisezido : ordinationi) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kasezzida : institutio) sizzen : ingisezzida stF. ¤EinrichtungÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (inkisezzidu : institutione) sizzen : ingagansezzen swV. ¤entgegensetzenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (inkagan sezent : obponunt) sizzen : insezzen swV. ¤beisetzenÅ, lt. ponere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ingisezzit) sizzen : intsezzen swV. ¤stürzen, verlassen, erschrekkenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ensezit : subiciunt) Txt PR Benediktiner-Regel (intsezzit : degradauerit) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (ensaztan : distitutis) 3 9. oobd. (bair.) Trt02 Regensburger Canonesglossar (insaztemo : damnato) sizzen : irsezzen swV. ¤bereiten, ein Getränk ansetzenÅ 4 9. wobd. (alem.) Txt Sankt Galler Spottvers (ersazta) sizzen : irsezzen swV. ¤wiederherstellenÅ, lt. restituere; nhd. ersetzen 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (arsazta : restituit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (arsezit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irsezz, irsezen) sizzen : ursezzida stF. ¤AnordnungÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (ursezzida : dispositiones)
SIURA 2
734
9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ursezzida : dispositiones) sizzen : u¯fsezzen swV. ¤aufsetzenÅ, lt. imponere; nhd. aufsetzen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ufsezenti) sizzen : zisezzen swV. ¤darlegen, aufgebenÅ; nhd. zersetzen 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (zasacis : exponas) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (zizaztere : destitutae) sizzen : zuosezzen swV. ¤hinzufügenÅ; nhd. zusetzen 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zo gaseziz [Part. Prät.] : adpositus) sizzen : sez stN. ¤Sitz, Thron, GesäßÅ; nhd. (Sitz) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (sezzun [Rd]. sezzom [Jb] : nates) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sezzes : sedis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sez, sezze) sizzen : driosez stN. ¤Triklinium, TafelÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (thriosezzo) sizzen : sezza stF. ¤BesitzÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (sezza : praedium) sizzen : liodarsezzo swM. ¤Zeichendeuter, ZaubererÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (leodarsezzun : arioli) sizzen : liodarsizzo swM. ¤Zeichendeuter, ZaubererÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hleodarsizzeo : negroan) sizzen : herisezza stF. ¤BelagerungÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (herisezza : obsidionem) sizzen : niuwisezzida stF. ¤NeuanpflanzungÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (niuseccida : nouella) sizzen : sezzal stM. ¤Thron, SitzÅ; nhd. Sessel 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sezal : tribunalia) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (sezzale : sedis) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (sezzal : cathedra)
SCABAN sizzen : hı¯sa¯z stN?. ¤GehöftÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (hisaz : mansus) sizzen : liodarsa¯za stF. ¤ZaubereiÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT36 St. Galler Glossar zu Poenitentiale Cummeani (liodersaza : cervolo) sizzen : u¯zsa¯zo swM. ¤AussätzigerÅ, in der Fügung u¯zsa¯zin suht ¤ElephantiasisÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Dial.) (uuhsazin [lies uuzsazin] suhti : morbo elephantino)
SIURA : siuro swM. ¤KrätzmilbeÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (siuro : saturiassis) SIUWEN swV. ¤nähen, flickenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (siuuant : consuunt) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (siuuuent : consuunt) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (siuuu : sartio) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (siuuit : finderit, siuuita : cusebat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (siuen : consuitis) SCABAN stV. ¤kratzen, wegreiben, wegschneidenÅ; nhd. schaben 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (schapen : radeant) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (skapen : radent) scaban : biscaban stV. ¤zerfressenÅ; nhd. beschabt 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) (piscapit : conrudet) scaban : abafirscaban stV. ¤ausradierenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (apauarscapanne : radendum) scaban : irscaban stV. ¤auskratzenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (irscapames : eradamus) scaban : irscabaro¯n swV. ¤erhaschen, gewinnenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irscaboron) scaban : scabari Adj. ¤rauh, schäbigÅ 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (scaberi : scaber)
SCADO 4
¯F SCA
735
9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (scubaheremo : scabro?) scaban : scabo swM. ¤HobelÅ; nhd. (Schaber) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (scabo : plana) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (scabo : runcina) scaban : boumscabo swM. ¤Werkzeug zur Bearbeitung von Bäumen, HobelÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (paumscapo : planas) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (poumscapo : ragilo) scaban : scaft stM. ¤Schaft, SpeerÅ; nhd. Schaft 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (schefti : [iacula]) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (scaft : astile) scaban : sperascaft stM. ¤SpeerschaftÅ; nhd. Speerschaft 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (sperascaft : hasta) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (sperascaftu : auersa hasta) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (sperascaftu : auersa hasta) scaban : scaft : scaftlegı¯ stF. ¤Niederlegung der WaffenÅ s. Einsprengsel
3
9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (scado : iacturam) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (scadon) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (scedin : noxie) scado : diotscado swM. ¤großer SchädigerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (thiodscadon) scado : liutscado swM. ¤MenschenschädigerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (liudscadon) scado : meinscado swM. ¤Verderber, Unheilstifter, TeufelÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (menscado, menscaden, menscadon) scado : wamscado swM. ¤Frevler, Verbrecher, TeufelÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuamscad¯-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuamscado, uuamscad-) scado : scada swF. ¤SchadenÅ; nhd. Schade 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl064 Theodulf: Capitula (scada : peccandum) scado : scado¯n swV. ¤Schaden anrichtenÅ; nhd. schaden 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (scadot : damnat) Smr01 Sammelglossar Ja (scadoet : fraudatis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (scado : sit molestus) scado : giscado¯n swV. ¤verurteilen, verdammenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gaschadot : condemnare)
SCADO swM. ¤Schaden, SchädigerÅ; nhd. Schaden 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (scado : noxa) Mra01 Jb (Dialoge) (scado : dispendium) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (scadun : damnum) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (scado : dana [steht für lat. damma ¤GemseÅ und wird als damnum ¤Scha- SCAF : scafreita F. ¤kunstvoller SchrankÅ (nhd. Schaft ¤SchrankÅ) denÅ übersetztÅ]) 4 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (scafaTrT13 Alumnis-Glossar zur BR (scadun : detrireita : toreumata) mentum) ¯ F stN. ¤Schaf Å, lt. ovis; nhd. Schaf TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialo- SCA 1 gen (scado : dispendium) 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (scaffum : ouibus; Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (scedin : scaf : oues) 1 damno) 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (scado : laeTxt PW/Sglr Kasseler Gespräche (skaaf : pecosio) ra) 1 TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt (scedin : noxie) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (scaf : ouis) 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (scaf : ouis) Txt DER Otfrid (scado)
SCAFFA 2
736
SCALK
9. nobd. (ofrk.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (scaccho : lingua Txt PR Tatian (scaf-, scaph) maris) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) scahhan : scahhunga stF. ¤UmherschweifenÅ 3 Txt DER Otfrid (scaf ) 9. nobd. (ofrk.) 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Würzburger Beicht (sgahungu) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (scaf : [oui]s) scahhan : muotscahhı¯ stF. ¤ausschweifende Phantasca¯f : sca¯fha¯ri stM. ¤Vlies, SchaffellÅ sieÅ 1 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (moatscahi : (scappari : uellus; scappare [Rd]. cappare [Jb] : uagatio mentis) uellere) SCALA : scellen swV. ¤schälenÅ, lt. confricare; nhd. sca¯f : sca¯fwı¯wa¯ri stM. ¤SchafweiherÅ, lt. probatica sch‰len piscina 1 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re Txt PR Tatian (scafuuiuuari) (⫹ Jb) (kiscelit [Jb], kaskelit [Re] : enucleatim) sca¯fwollawerh stN. ¤SchafwollwerkÅ 2 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Wba02 Samanunga (cascelit : enucleatim) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (scauuollauerc : la2 9. nobd. (ofrk.) nificiis) Txt PR Tatian (skelente) sca¯f : sca¯fa¯ri stM. ¤SchäferÅ; nhd. Sch‰fer 4 scala : sca¯la stswF. ¤Trinkschale, KrugÅ; nhd. 9. wobd. (alem.) Schale (⫽ Schüssel) TrT28 St. Galler AT-Glossar (scafare : opilio) 3 9. oobd. (bair.) sca¯f : sca¯fı¯n Adj. ¤aus SchaffellÅ MrT02 Tegernseer Mischglossar (scala : gluma) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (scafinen) Txt DSR Heliand (Hs. M) (scalon, scalun) 4 SCAFFA : a¯scaffa stF. ¤PergamentblattÅ 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (scalo : crateras) Wba02 Samanunga (ascaffa a, askaffa d : scidoSCALK stM. ¤Knecht, SklaveÅ, lt. servus; nhd. Schalk la) 1 9. wobd. (alem.) ¯ SCAH stM. ¤Raub, BeuteÅ Txt PR Benediktiner-Regel (scalcha : seruos; 1 9. wobd. (alem.) scalch : seruus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Wba03 Affatim-Glossar Jc (schalh : [serui]) (scacha : latrocinia; scah : preda) 1 9. obd. sca¯h stM. ¤gewaltsamer RaubÅ s. Einsprengsel Wba01 Abrogans Pa (scalch : seruus) 1 sca¯h : sca¯hha¯ri stM. ¤Räuber, SchacherÅ, lt. latro; 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt nhd. arch. Sch‰cher Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (scalch-, scalh : 2 9. nobd. (ofrk.) seruus) 2 Txt PR Tatian (scaheri, scachera) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (scalchum, Txt DER Otfrid (scah-, schah-, scach-) scalcha, scalchun : famulus, serus) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DEW Ludwigslied (skachari) Txt PR Tatian (scalc-, scalk-) 3 sca¯h : scachator ¤Räuber, SchächerÅ s. Einsprengsel 9. wobd. (alem.) sca¯h : sca¯hhento swV. ¤durch LandstreichereiÅ Sglr01 St. Galler Sachglossare (slacah : cliens) 2 3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar Txt Bairisches Beichtgebet (scalh-) 3 (scahando : vagando) 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Würzburger Beicht (scalche : [seruus]) 3 TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glos9. wmd. (südrheinfrk.) sar (scehanto : uagando) Txt DER Otfrid (scalk-, scalc) 3 9. as. SCAHHAN stV. ¤weggehen, fliehenÅ 3 Txt DSR Genesis (scalc) 9. as. (westengr.) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (skoc) Txt DSR Heliand (Hs. M) (scalc) scahhan : scahho swM. ¤Landzunge, VorgebirgeÅ 4 scalk : ebanscalk stM. ¤MitknechtÅ, lt. conservus 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (scaccho : lingua Txt PR Tatian (ebanscalk-, ebanscalca) maris)
SCALMO
737
scalk : ehuscalk stM. ¤RossknechtÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ehuscalcos) scalk : koufscalk stM. ¤gekaufter Sklave, TagelöhnerÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (caufscalc : inquilinus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chaufscalch : empticius) scalk : marahscalk stM. ¤Pferdeknecht, StallmeisterÅ; nhd. Marschall 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (marahschalc : mulio) scalk : scalklı¯h Adj. ¤knechtisch, knechtlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scalklichaz) scalk : scalkslahta stF. ¤niedriger Stand, KnechtsgeschlechtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scalkslahta) scalk : scalktuom stMN. ¤KnechtschaftÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (scalchtuomes : conditionis) scalk : scalkilo swM. ¤KnechtÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (schalchilun : seruulus) scalk : urscalki stM. ¤Aufwärter, TrossknechtÅ 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (urschelchi : lixa) SCALMO swM. ¤Pest, SeucheÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (scalmo : pestis) SCALTAN redV. ¤rudernÅ, lt. ducere; nhd. schalten 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (scalt-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (scalden) scaltan : irscaltan redV. ¤hemmenÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (urskelt : suspenderant) SCAMA stF. ¤Scham, SchamesröteÅ, lt. verecundia, rubor; nhd. Scham 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (scama) Txt PR Benediktiner-Regel (scamv : uerecundia) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (scama : ignominia; scama [Rd]. skama [Jb] : turpitudo) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (scamo : uerecundiam)
SCAMA Tgl054 Tegernseer Cura-Glossen (scama : uerecundiam) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (scamu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (scama : pudure, uerecundam, conspectudinem) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (scamu) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (scaˆmu : uerecundia) scama : unscama stF. ¤Schamlosigkeit, UnverschämtheitÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (unscama : inpudentia) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (unscam [unscama] : inpudentiam) scama : unscamahaft Adj. ¤ohne Scham, schamlosÅ; nhd. unschamhaft 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unscamahaft : inuerecundum) scama : unscamalı¯h Adj. ¤schamhaft, schändlichÅ 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (unscamalih : inpudenter) TrT39 Metzer pragmaticum-Glossar (unscamalih : inpudenter) 3 9. obd. TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Canones (unscamalih : inpudenter) scama : unscamalı¯hho Adv. ¤schamlosÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (unscamaliho : inpudentius) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (unscamalicho : inpudenter) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (unscamaliho : inpudentius) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (unscamalicho : impudenter) scama : unscamag Adj. ¤schamlosÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (unscamaker [Jb], unscamager [Re] : infrunitus) scama : unscamal Adv. ¤schamlosÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (unscamala : impudentes) scama : unscamalı¯ stF. ¤UnverschämtheitÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (unscamali : inpudentia)
SCAMEL
738
SCANTA
scama : scamalı¯h Adj. ¤schamhaftÅ scamm : scemmı¯ stF. ¤KürzeÅ 2 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (scamliniu [⫽ Txt PR Benediktiner-Regel (skemmi : breuitascamalihiu] : uerecunda) tem) 2 Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (scamaliha : ue9. oobd. (bair.) recundi) Wba02 Samanunga (skemmi, scemmi [korrigiert Wba02 Samanunga (scamalı´h : uerecundiosa) in: skemmi] : conpendium, comma) in der Fügung scamalı¯h sı¯n ¤mit Scham erfüllt scamm : scemlı¯hho Adv. ¤klein, kurzÅ seinÅ 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Benediktiner-Regel (scamlihcho : breuiTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (scamalih bist : ter; skemlicho : breuiter) confundere) scamm : scemmen swV. ¤kürzenÅ scama : scamalı¯n Adj. ¤schamhaft, verschämtÅ 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([ze] skemmanne : TrT08 Bibel-Glossar Rf (scamaliner [Fehlüberbreuiandum) setzung] : inpudens) scama : scame¯n swV., refl. u. mit Gen. ¤sich schä- SCANTA stswF. ¤Schande, SchmachÅ; nhd. Schande 3 menÅ, lt. erubescere, confusus esse; nhd. sch‰men 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (scantu) Txt PR Tatian (scamen, scamatun, scamenti) scanta : weraltscanta stF. ¤Schande der WeltÅ 3 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (scame : uereTxt DER Otfrid (uuoroltscanta) atur) 3 scanta : scant Adj. ¤beschämt, voll SchandeÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scamenti, scameta) Txt DER Otfrid (scant, scanter) scama : unscame¯nti Adj. ¤ohne SchandeÅ 3 scanta : scantheit stF. ¤Verlegenheit, BeschämungÅ 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Txt Bairisches Beichtgebet (unscamanti) Wba03 Affatim-Glossar Jc (scantheit : confusio) scama : biscemmen swV. ¤in Schande bringenÅ; nhd. besch‰men scanta : scantlı¯h Adj. ¤schändlich, übelÅ; nhd. 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) sch‰ndlich 1 Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (biscemit : capti9. wobd. (alem.) uat) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) scama : scamalı¯ stF. ¤Scheu, ZurückhaltungÅ (scantlihera : ignominiosae) 2 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (scamali : uereTgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (scantlicundiam) hes : proprose˛) 3 9. oobd. (bair.) SCAMEL stM. ¤SchemelÅ, lt. scabillum; nhd. ScheMrT01 Regensburger Mischglossar (scantlih : mel 1 lugubrem) 9. wobd. (alem.) 4 Txt PR Benediktiner-Regel (scamelum : subsel9. oobd. (bair.) liis) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (scantlih2 9. nobd. (ofrk.) hes : probrosae) Txt PR Tatian (scamal) scanta : unscant Adj. ¤ruhmvollÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar Txt DER Otfrid (unscante) (scamala : umeruli) scanta : scenten swV. ¤schändenÅ; nhd. sch‰nden scamel stM. ¤SchemelÅ s. Einsprengsel 1 9. wobd. (alem.) scamel : fuozscamel stM. ¤FußschemelÅ 3 Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung 9. as. (westengr.) (giscentit : deho[nestatus?]) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fotscamel) scanta : firscenten swV. ¤ins Verderben stürzenÅ SCAM(M) : skammo ? Adv. ¤gerafft ?Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (firschanta [Hs. V, P: firsankta]) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Hoscanta : giscenten swV. ¤zuschanden machenÅ, lt. milien (scam.. : succincte) confundere scamm : scemmi Adj. ¤klein, kurzÅ 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kescanter : confuTxt PR Benediktiner-Regel (skemmistun : pasus) ruissimo; skammer : breuis; scammas : breuis)
SCARBA 2
739
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kiskentit : confundere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kascentit : infamat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giskentit)
SCAZ scato : scatowolkan stN. ¤dunkles GewölkÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (scatouuolchan : nubila) scato : scatawen swV. ¤beschattenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (scatuit : adumbrat) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (scadouuan) scato : biscatawen swV. ¤beschatten, überschattenÅ, lt. obumbrare; nhd. beschatten 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (biscatuit, biscatauuita)
SCARBA : scarfa stF. ¤KormoranÅ; nhd. Scharbe 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (skarua : mergulus) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (scarua : merga) 3 9. oobd. (bair.) SCAZ stM. ¤Geldstück, Münze; Geldschatz; KopfMrT01 Regensburger Mischglossar (scaruo : geldÅ, lt. stater, argentum, aes, pecunia; nhd. Schatz 1 ibin) 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (scaza : obulus) SCARELEIA stF. ¤Muskat-Salbei, BorretschÅ 3 TrT27 St. Galler Glossar zu den Hieronymus9. oobd. (bair.) Briefen (scazze : obolo) Sglr03 Regensburger Sachglossar (scaralega : 1 9. oobd. (bair.) sclaregia) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (scaz : preSCARNO : scerling stM. ¤(Echter) SchierlingÅ; nhd. tio) 2 Schierling 9. oobd. (bair.) 3 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (scaz, scaz d : census, scripoSglr01 St. Galler Sachglossare (scerilinc : cicuta) lus) 3 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (scaz : pretio) Sglr03 Regensburger Sachglossar (scherilinch : MrT01 Regensburger Mischglossar (scaz : aere) 2 cicuta) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (scaz-, scazz-) scarno : scerning stM. ¤(Echter) SchierlingÅ 3 4 9. nobd.? 9. oobd. (bair.) TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (scaz : sumMrT03 Wiener Seduliusglossar (sherninc : cicumam) tae) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) SCARPF Adj. ¤scharf Å; nhd. scharf Txt DER Otfrid (scaz, scazz-) 2 3 9. andfrk. (mit hd. Elementen) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt DSW Hildebrandslied (scarpen) Tgl064 Theodulf: Capitula (scaz : summa [hier: 3 9. as. ¤die höchsteÅ]) Txt DSR Genesis (scarapun) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (scaza : nummos) 3 9. as. (westengr.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (scaaz Txt DSR Heliand (Hs. M) (skarp, scarpon, scar[scaza] : documenta [¤Dokument, das Eigentum pun) verbrieftÅ) 3 9. as. SCATO stM. ¤SchattenÅ; nhd. Schatten Txt DSR Genesis (scattas) 2 9. wobd. (alem.) 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (scato : umTgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (scaz : bra) gaza) scato stM. ¤VerhüllungÅ scaz ¤Lohn, materielle GegenleistungÅ s. Ein1 9. oobd. (bair.) sprengsel Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (scatauue : vescaz : feriscaz stM. ¤FährgeldÅ lamento) 1 9. wobd. (alem.) scato : scatohaft Adj. ¤schattigÅ; nhd. schattenWba03 Affatim-Glossar Jc (feriscaz : naulum) haft Smr01 Sammelglossar Ja (feriscaz : naulum) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (scatohaft : umbrosa) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (ferischatz : scato : scatoselida stF. in der Fügung tag scatoselinaulum) 3 do¯no ¤LaubhüttenfestÅ, lt. scenopegia 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) MrT01 Regensburger Mischglossar (feriscaz : naulum) Txt PR Tatian (scatoselidono)
SCEHAN
740
scaz : fihuscaz stM. ¤GeldstückÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fehoscattos) scaz : houbitscaz stM. ¤Kapital, zu erstattendes GeldÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hobidscatto) 4 9. wobd. (alem.) Tgl052 Schlettstatter Leges-Glossen (hobetshaˆz [o mit übergeschriebenem u] : in caput [Ed.: capitale]) scaz : mietscaz stM. ¤GeldÅ, lt. pecunia 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (mietscaz, mietscazze) scaz : silabarscaz stM. ¤SilbermünzeÅ; nhd. Silberschatz 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (siluberscatto, silubarscatto) scaz : suntarscaz stM. ¤besonderes Eigentum, RücklageÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (suntarscaz : peculium) TrT08 Bibel-Glossar Rf (suntarscaz : peculium) scaz : weraltscaz stM. ¤irdischer BesitzÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uueroldscattes, uueroldscat) scaz : zinsscaz stM. ¤Steuer(geld)Å, lt. didrachma 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zinsscaz) scaz : scazgirida stF. ¤Gewinnsucht, HabsuchtÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (scazgirida : auaritia) 4 9. wmd. (mfrk.) TrT37 Todsünden-Glossar von Cambrai (scatzgirida : auaritia) scaz : scazlo¯s Adj. ¤besitzlosÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (scazloos : [andfrk. chrenechruda]) scaz : scazluomi Adj. ¤vorteilhaftÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (scazlomira : commodius) scaz : scazpfung stM. ¤GeldbeutelÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (scazfungim : marsuppiis) scaz : scazseckil stMN. ¤GeldbeutelÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (scazseckil : marsuppium) scaz : giscazzo¯n swV. ¤(mit Geld) Gewinn erwirtschaftenÅ, lt. negotiari
SCEIDAN 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giscazzot)
SCEHAN redV. ¤geschehen, passierenÅ; nhd. (ge)schehen 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (skihit) scehan : bisciht stF. ¤Verlauf, Umlauf Å 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (pisciht : circulus) SCEIDA st?swF. ¤ScheideÅ, lt. vagina; nhd. Scheide 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sceidun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (skedia) SCEIDAN : sceidan redV. ¤entzweien, teilenÅ, lt. dividere; nhd. scheiden 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([si] kiskeidan : discernatur; keskejdaner : sed questratus [lies sequestratus]; [pirumes] kiskejdan : discernimus [für discernimur]) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiskeidan : conuulsa; kescheidan : auulsus) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (...scheidan : distare) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (casacidan [verschrieben aus cascaidan] : diuisum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (scheidit, scead : segregare, discrepare) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (skeidanne) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) (kaskeidanaz : plumario) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sceid-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (skeden, skedan, skedid) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gisceidan : differente) sceidan : gisceidan redV. ¤trennen, scheiden, ausscheidenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (keskejdit : discernit; kiskejde : discernat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisceiden, gisceidan, gisceidiner, gisceides, giskeidit, gisciad) sceidan : gisceid stMN. ¤Unterscheidung, TeilungÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (gascheite, gescheite : diuisio)
SCEIDAN 3
741
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisceid) in der Fügung gisceid wizzan, kunnan ¤Bescheid wissenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuissun gisked, uuitun gesked; kunnun gisked) sceidan : ungisceidlı¯hho Adv. ¤unterschiedslosÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (ungiscedlicho : indifferenter) sceidan : untargisceidida stF. ¤das UnterscheidenÅ 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (untargisceidida : discriminalia) sceidan : irsceidan redV. ¤sich unterscheiden, Abstand habenÅ, lt. separare 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (arskeidan [Rd]. arsceidan [Jb] : conicere) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (arscheidan : distinguitur) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (arscheat : segregare) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (arscheidant : separare) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (erscheidant : sequestrantur) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (orsceid[it] : sequestrauit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (arskeident) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (ursceidit : disiungit) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Dialogi) (arskeidanti : disserens) sceidan : untarsceidan redV. ¤unterscheidenÅ; nhd. unterscheiden 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kiuntarskeidan [Rd]. kiuntarsceidan [Jb] : distinctum) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (untarskeidit : discrepat) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (untarsceidis : discernis) sceidan : untarsceid stM. ¤Unterschied, UnterscheidungÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (untarskeid : distinctio)
SCEIDAN Smr01 Sammelglossar Ja (untarscheit : distantia) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (undar [vielleicht zu undarsceid zu ergänzen] : distantia) sceidan : giuntarsceido¯n swV. ¤unterscheidenÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (giunterskeiton : discreuisse) sceidan : untarsceidlı¯hho Adv. ¤unterschiedlichÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (untarskeidlicho : distincte) sceidan : untarscidunga stF. ¤UnterschiedÅ 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (underscithungum : differenciae) sceidan : zisceidan redV. ¤absondern, unterscheiden, teilenÅ, lt. separare, segregare 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (zasceitan : diuidere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zasceidit : discernit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zisceidit, ziskeident, zisceida) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Dialogi) (zasceidis : discernas; zasceidanan : disiunctum) sceidan : scı¯twurz stF. ¤ZaunrübeÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (scituurz : colocyntida) 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (scitwrz : brionia) sceidan : troumsceido swM. ¤TraumdeuterÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (traumsckeido : coniector) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (traumskeidin : coniectoris) sceidan : troumsceida¯ri stM. ¤TraumdeuterÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (traumscheidares : coniectoris) sceidan : sceid stM. ¤TrennungÅ; nhd. dial. (Schaf)scheid 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (sceide : separatione) sceidan : sceidunga stF. ¤Scheidung, Trennung, ZwietrachtÅ; nhd. Scheidung 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (skeitunga : discidium) 2 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (sceitunga : scisma) 3
SCECKO
742
3
9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (sceidunga : discidium) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (sceidunga : discissione) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (sceidunga : discessione) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (sceid.... : discordiam) sceidan : sceitila stswF. ¤ScheitelÅ; nhd. Scheitel 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (sceitila, scaitila : uertices) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (skeitila : uerticem) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sceitilon : uertix) 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (sceitila : uertex) sceidan : zisceitilo¯n swV. ¤das Haar ordnenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (zisceitilota : discriminauit) SCECKO : sceckunga ? stF. ¤Feldbett, BahreÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (secchimgom [lies seochtragom? scechungom?] : grabbatis) SCELAH Adj. ¤schielend, scheel, schief Å; nhd. scheel 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (schelaher : strabo) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (scheleho : obliquas) SCELLAN : scellilı¯n stN. ¤GlöckchenÅ; nhd. (Schelle) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (skellilinum : tintinnabulis) scellan : missiscal? stM. ¤MissklangÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (missasca[l] : discrepantia) SCELLI Adj. ¤schamlosÅ ? 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (skelli : petulcum) SCELLI- : scelliwurz stF. ¤SchöllkrautÅ; nhd. (Schˆllkraut) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (scellivurz : celidonia) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (schelliuurz : celidonia)
SCELTAN 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (scellawrz : celidonia)
(Junius-Abschrift)
SCELO swM. ¤Zuchthengst, ElchÅ; nhd. Sch‰l(hengst) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (schelo : onager) 4 9. wobd. (alem.) Tgl052 Schlettstatter Leges-Glossen (scelo : emissarium) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (scelo : tragelaphum [¤SteinbockÅ]) SCELTAN stV. ¤schelten, schimpfen, schmähenÅ; nhd. schelten 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (schiltit : obiurgat) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (sceltant : condemnant) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (kiscoltan : exponantur) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (sciltit : suggillat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scelt-, skelt-) sceltan : bisceltan stV. ¤verurteilen, tadeln, beschimpfenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pisceltan : contemnere, biscoltan : laceramur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biscoltan) sceltan : scelta swF. ¤Tadel, BeschimpfungÅ; nhd. Schelte 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (skelta : infamatio) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (sceltun : deiectione) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (scelta : blasphemia) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (sceltun : iacula, sceltun : contumelias) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (scelta : conuicia) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (skeltono : conuiciorum) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (schelta : deuotatio uicium) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (sceltun : uetera; schelta : deuotatio)
SCENKEN
743
sceltan : sceltunga stF. ¤Tadel, SchmähungÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (sceltungo : inuectio) 4 9. wobd. (alem.) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (sceltunga : conuicia) sceltan : sceltwort stN. ¤Schimpfwort, LästerungÅ; nhd. Scheltwort 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (skeltuuort : conuicia) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (skeltuuort : contumelia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sceltuuorton, skeltuuorton) SCENKEN swV. ¤einschenken, darbietenÅ; nhd. schenken 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (skenkhen : fundant) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (skanctin, scanktun, skenk-, scenkent) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (skrenkhen : fundant) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (skancta) scenken swV. ¤mischenÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (skenchenne : miscendam) scenken : giscenken swV. ¤einschenkenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giscankti, gscankt) scenken : scenkifaz stN. ¤SchüsselÅ, lt. parapsis 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (scenkifazzes) scenken : scenko swM. ¤MundschenkÅ; nhd. arch. Schenk 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (scencho : pincerna regis) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (skenkeon) SCEPFEN stV. ¤(er)schaffen, hervorbringen, sich verschaffenÅ; nhd. schˆpfen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (scuaf : inposuit) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (scaphit : creat) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (giscaffan : [creatus]) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (ka´scaffaniu : formata)
SCEPFEN Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (schephu : creo) Wba02 Samanunga (scephit, cascafan : indidit, informamur) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (scephen, sceffen, scefes, skephet, scuof-, scaffan-, scafan-) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (erist kiscaffanemo man : protoplausto) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scuaf-, scepfe) 3 9. as. Txt DSR Genesis (scuopun) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht (scuof ) scepfen : ungiscaffan Adj. ¤unerschaffenÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (ungiscaffan- : [increatus]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungiskafan) scepfen : armscaffan Adj., Part.-Prät. ¤elend, unglücklichÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (armscapan) scepfen : giscepfen stV. ¤(er)schaffenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (gascuof : creare) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kascuofi : plasmare) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (kascof : creuit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giscepphes, giscephes, giscuaf ) 3 9. as. Txt DSR Genesis (giscuop) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giscop, gescop) scepfen : scepfento swM. ¤SchöpferÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sceffento : conditor, creator) scepfen : scepfo swM. ¤Schöpfer, VerfasserÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (scapheo : conditor) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (scepphion : [creatorem]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (scheffo : conditor) scepfen : scepfant stM. ¤SchöpferÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sceffantin : creatori)
SCEPFEN 2
744
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sceffant, scepfant : conditor, creator) scepfen : scepfa¯ri stM. ¤SchöpferÅ; nhd. Schˆpfer 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scepheri) scepfen : scepfa¯rin stF. ¤SchicksalsgöttinÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (sceffidra : parca) scepfen : giscaf stN. Pl. ¤Geschick, Bestimmung; Schöpfung, Geschöpf Å 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giscapu) scepfen : erdlibigiscaffu stN. Pl. ¤ErdenschicksalÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (erdlibigiscapu) scepfen : metodgiscaffu stN. Pl. ¤göttlicher Ratschluss, SchicksalÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (metodogescapu) scepfen : regan(o)giscaffu stN. Pl. ¤göttlicher Ratschluss, GeschickÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (reganogiscapu, regangiscapu) scepfen : wurtgiscaffu stN. Pl. ¤Fügung des Schicksals, VerhängnisÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uurdgiscapu, uurdigiscapu, uurdegiscapu) scepfen : sceffin stM. ¤Schöffe, VolksrednerÅ; nhd. Schˆffe 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (scephin : contionator) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (scefina : iudices) scepfen : e¯wasceffin stM. ¤SchriftgelehrterÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (euuascaffina, euuasceffina : scriba) scepfen : sceffino swM. ¤Schiedsrichter, SchöffeÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl052 Schlettstatter Leges-Glossen (scephenen) 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (schefinun : arbitris) scepfen : sceffino : scabinus : triscabina ¤durch drei Schöffen bezeugtÅ ? s. Einsprengsel scepfen : scaffo¯n swV. ¤schaffenÅ; nhd. schaffen 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (scaffota : condere) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kiscaffot : formentur)
SCEPFEN 4
9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (kiscaffot : formentur) scepfen : forascaffo¯n swV. ¤im voraus bestimmenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (forascaffot : predistinatus) scepfen : giscaffo¯n swV. ¤schaffen, bildenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kascafoe, kascaffotos : informare, plasmare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giscaffota) scepfen : scaft stF. ¤GestaltÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (scaft : forma cabinios) scepfen : frumascaft stF. ¤Anbeginn, UrsprungÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (frumiscafti : primordium) scepfen : giscaft stF. ¤Geschaffenes, Element, Beschaffenheit, SchicksalÅ, lt. creatura 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiscaft : [creatura]) Smr01 Sammelglossar Ja (gaskaft : condicio) 1 9. oobd. (bair.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (cascaft : fortunam) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (cascaft : elimentum, formam) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (cascaft : creatura) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giscefti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisceftin, giscefti) 4 9. oobd. (bair.) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (cascaft : formam) scepfen : missigiscaft stF. ¤MissgestaltungÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (missacascaft : deformitate) scepfen : wurt(i)giscefti stF. Pl. ¤Fügung des Schicksals, VerhängnisÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uurdegiskefti [nur Hs. M, Hs. C hat uurd¯giscapu]) scepfen : hugiscefti stF. ¤Gesinnung, Gemüt, Herz, Denkvermögen, VerstandÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hugiskefti, hugiskeftiun)
SCEPFEN
745
SCEPFEN swV. und (wohl sekundär) stV. ¤[Wasser, Wein] schöpfenÅ; nhd. schˆpfen 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (scaphentem : exauriant) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (scepfent : exhauriant) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (skeppien) scepfen : irscepfen stV. ¤erschöpfen, ausschöpfenÅ; nhd. erschˆpfen 2 9. wobd. (alem.). TrT33 St. Galler Homilienglossar II (arscaffan : sentinatur) 4 9. wobd. (alem.) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (arscafano : egestas) scepfen : skaf stN. ¤GefäßÅ; nhd. dial. Schaff 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (scapu) scepfen : scap(p) : wadriscapum ¤Wasserstelle, BrunnenÅ s. Einsprengsel scepfen : scafreita stF. ¤RegalÅ 3 9. wobd. (alem.)? Wba05a St. Galler Adespota-Glossar (scafreita : toregma [⫽ toreuma]) scepfen : scafwart stM. ¤KellermeisterÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (scafuuart : uini fusor) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (scapuuardos) scepfen : sceffil : scapilus ¤ScheffelÅ s. Einsprengsel SCERAN stV. ¤scherenÅ; nhd. scheren 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (skirit, skir : tondit, tundi, radi) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (scherent : attondant) 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (gescoran fahs : cesaries) sceran : ungiscoran Adj. ¤ungeschorenÅ; nhd. ungeschoren 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (ungescoran fahs : comae) sceran : scorannissi stN. ¤VerlustÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (shornisse : amissione) sceran : scar stM. ¤PflugscharÅ; nhd. (Pflug)schar 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (scar : asta [⫽ hasta ¤SpeerÅ]) sceran : scara stF. ¤PflugscharÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (scaro : uomere)
SCERAN sceran : scaramez stN. ¤FeldmaßÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT45a Isidor-Glossar im Codex des Wessobrunner Gebets (scaramez : arapentem [zu: aripennis]) sceran : scarasahs stN. ¤SchermesserÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (skarsahs : nouacula) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (scarashacs : rasorium) sceran : sca¯ri stFPl. ¤Schere, SchermesserÅ; nhd. Schere 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (scari : forcia) sceran : scart Adj. ¤zerhauen, verwundetÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (scarx) sceran : liduscart Adj. ¤verunstaltet, verstümmeltÅ 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (lidascarta : mancos) sceran : scart : o¯rascart ¤OhrverstümmelungÅ s. Einsprengsel sceran : scertfedara stF. ¤Schildkröte, AusterÅ (¤mit Scherben bedecktÅ) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (scartifedar : testudo) sceran : scurt stF. ¤TonsurÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (scurt : tunsuram) sceran : scerien swV. ¤zuteilen, vorenthalten, beraubenÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (kiscerit [Jb], kiskerit [Re] : deriuetur) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiskerit : censentur) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kisceriten : occupatis; kiscerite : recensiti) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (bisgerit : priuari) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (kiskerita : priuata) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (scerita) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gescerita : deputati) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (skerien, skerid, skerida) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (giskerit) sceran : biscerien swV. ¤zuteilen, vorenthalten, beraubenÅ; nhd. (be)scheren
SCERDO 1
¯N SCERO
746
9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (piskerit : frustratur) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (piskeriter [Rd]. pisceriter [Jb] : fraudatus; piskerit [Rd]. piscerit [Jb] : priuabit) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (bisgerit : priuari) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pisceritero : priuato) Wba02 Samanunga (picerit [!] : frustratur) Tgl039 Berner Canones-Glossen (piskert : priuantur) sceran : giscerien swV. ¤zuteilen, austeilen, verleihen, bestimmen, anordnenÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (kaskerit : inpensum) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kascerit : inpensum) 3 9. oobd. (bair.) Tgl093 Formulae St. Emmerammi (kesrita [⫽ keskerita oder skerita] : ingeneraui) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gescerie : prouidebit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (geskeride, giskeride) sceran : scara stF. ¤Schar, HeerhaufeÅ; nhd. Schar 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (scaru : obsidione) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl106 Oxforder Makkabäerglossen (scaron : cuneis) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (scaron : ordinibus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (skara) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (scara : cunei) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (scara : statione) sceran : harmscara stF. ¤Erschütterung, Strafe, ZüchtigungÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (haramscaro : percussione) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (harmscara) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (harmscare [Hs. C: harmscara])
4
9. oobd. (bair.) Tgl060 Prager Gregor-Glossen ([ha]ranscara : iudicium : percussionibus) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (haranscara) sceran : scara : harmscara stF. ¤vom König verhängte entehrende Bestrafung, StrafeÅ s. Einsprengsel sceran : harmscaro¯n swV. ¤erschüttern, plagenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giharmscarot : atteritur, haramscarun : percussisse) sceran : swa¯sscara stF. ¤SonderrechtÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (suuasscara : priuilegio) SCERDO : scerdar stN. ¤Angel, AngelpunktÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (skerdar : cardines) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (skerdar : cardines) SCERFAN : scarfa stF. ¤ScherbeÅ; nhd. Scherbe 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (scarpha : testa) scerfan : scarbo¯n swV. ¤zerschneidenÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (sofota (Entstellung aus scarpota? Oder verwechselt mit lat. condio, also soffo¯n swV. würzen?) : concidit) scerfan : scirbı¯ stF. ¤ScherbeÅ 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl056 Würzburger Glossen zum Alten Testament (/ / rebin : testa) scerfan : scirbı¯n stN. ¤ScherbeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (skirbin : testula) scerfan : hafanscirbı¯n stN. ¤TonscherbeÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (hauenscripine : testa) SCERO swM. ¤Maulwurf Å; nhd. dial. Scher 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (skero : talpa) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (schero : palpo [¤SchmetterlingÅ]) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (schero : talpa) ¯ N swV. ¤sich vergnügen, jauchzenÅ SCERO 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (scherot : stertit)
SCERRAN 3
747
9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (scherot : lasciuitis) scero¯n : scern stMN. ¤Scherz, PossenspielÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (skern : scurjlitatis, scurjlitas; skernes : scurjlitatis; scerne : scurjlitate) 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (sern : scurrilitas) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (skern : scuriltas) 3 9. oobd. (bair.) TrT31a Freisinger Adespota (schern : satyra) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (scernum : spectaculis) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (sgerne) scero¯n : scirno, scern swM.? ¤PossenreißerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (scurri : histrionis [dazu der Eintrag: scurri. qui nudus luctatur]) scero¯n : scirno swM. ¤Spaßmacher, PossenreißerÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (skirnun : scurrones) MrT06 Alemannisches Mischglossar (scirnun : parasitus) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (skemun [⫽ skernun] : scenices) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (scirno : histriones)
SCIF 4
9. wobd. Tgl097 Oxforder Priscianglossen (skerra : strigilis) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl068 Prümer Priscian-Glossen (scerra : strigilis) SCESSO swM. ¤FelsenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (scesso, skesso, scessun : rupes) scesso : giscesso¯n swV. ¤behauen, bearbeitenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kascessota : dolauerat) ¯ SCI BA swV. ¤Reifen, ScheibeÅ; nhd. Scheibe 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kipa : trochus) scı¯ba : scı¯bilı¯n stN. ¤kleine Kugel, Knauf Å 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (skibili : spherulas) scı¯ba : scı¯baht Adj. ¤mit scheibenförmigen Verzierungen versehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl065 Weißenburger Prudentius-Glossen: Amartigenia (skibahten : scutulis) SCIEMO swM. ¤Schilf(rohr) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (schiam : papyrum) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (sciemun : calamus)
SCIERI : sciero Adv. ¤schnellÅ; nhd. dial. schier SCERRAN stV. ¤abkratzen, abschabenÅ; nhd. schar- ¤fastÅ 1 9. oobd. (bair.) ren 1 Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (skeero : ar9. wobd. (alem.) gudu [< argutum]) Txt PR Benediktiner-Regel (skerran : eradere) 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (skioro, scioro, sciaro) Wba02 Samanunga (scar : rasi) 4 scieri : giscieren swV. ¤ausführen, schnell besorgenÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kiscorren : defriTrT08 Bibel-Glossar Rf (kiskeorti : adceleraret) cabitur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) scerran : danascerran stV. ¤wegkratzen, entfernenÅ 3 Txt DER Otfrid (gisciari) 9. wmd. (südrheinfrk.) scieri : inscieren swV. ¤schnell bereitenÅ Txt DER Otfrid (thanascerre) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) scerran : irscerran stV. ¤ausrottenÅ 1 Txt DER Otfrid (inskiere) 9. wobd. (alem.) scieri : scierunga stF. ¤Amtsausübung, VerrichtungÅ TrT08 Bibel-Glossar Rf (arscurri : eraserit) 2 9. nobd. (ofrk.) scerran : giscorranı¯ stF. ¤das AbgeschabteÅ 1 Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des 9. wobd. (alem.) Cresconius (scierungu : amministrationem) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kiscorrini : rasura) SCIF stN. ¤Schiff Å, lt. navis, naviculum, navigium, puppis; nhd. Schiff scerran : scerra F. ¤Schabeisen, StriegelÅ 1 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen Wba03 Affatim-Glossar Jc (schef : carina; schef(skerra : strigilis) fes stiura : puppis; scheffun : ratibus)
SCILLING
748
SCILT
TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) scif : scifruns stMF. ¤Sturm auf dem MeerÅ 3 9. oobd. (bair.) (skefo managi : classibus) 2 TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 9. oobd. (bair.) (skefruns : procella) Wba02 Samanunga (sceffes : carina, prora) 4 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (skefruns : Txt PR Tatian (skef-, skeff-) 3 procella) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scif-, skif ) scif : scifsoufi Adj. ¤schiffbrüchigÅ 3 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Carmen ad deum (skeffe : aplaustra [das MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re anlautende a wurde irrtümlich als Präposition (⫹ Jb) (scefsofphin [Jb] : naufragus) 2 aufgefasst und abgelöst]) 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Wba02 Samanunga (scefsauffi : naufragus) Txt DSR Heliand (Hs. M) (skip-) scif : sciffilı¯n stN. ¤SchiffleinÅ, lt. navicula; nhd. 4 9. wobd. (alem.) Schifflein 2 TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (schef : carina) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (skifilin) scif : flo¯zscif stN. ¤FloßÅ; nhd. (Floß) 2 9. oobd. (bair.) scif : sceffil stM. ¤Schiff Å (eher lautliche UnregelWba02 Samanunga (floz scef : rates) mäßigkeit als Ableitung von scaf ) 3 1 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrT17 Reichenauer AT-Glossar (flozscef : rates) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sceffilin : nauicula) scif : heriscif stN. ¤Kriegsschiff Å 4 9. wobd. (alem.) scif : sciflı¯h Adj. ¤zum Schiff gehörigÅ 2 TrT28 St. Galler AT-Glossar (herescefun : classi9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (sceflihhiu : nauilia) bus) scif : hurnidskip stN. ¤geschnäbeltes Schiff Å SCILLING stM. ¤SchillingÅ; nhd. Schilling 3 2 9. as. (westengr.) 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt DSR Heliand (Hs. M) (hurnidskip) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (scillinga : [solidus]) scif : neglitskip stN. ¤Schiff Å 3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (scillinc : Txt DSR Heliand (Hs. M) (neglit skipu) stater) scif : trı¯bscif stN. ¤SchnellseglerÅ 3 9. wmd. (mfrk.) SCILT stM. ¤SchildÅ; nhd. Schild 1 TrA05 Kölner alphabetisches Beda-Glossar (drif9. obd. skiffon : actuarius) Wba01 Abrogans Pa (scilt : scute) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) scif : scifdiob stM. ¤Seeräuber, PiratÅ 2 Txt DSW Hildebrandslied (sciltim, scilti) 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (skefthiupo : MrT01 Regensburger Mischglossar (skı´lto¯ : cliptironum) 3 peis) 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (skiltu, skilt : cetra, MrT01 Regensburger Mischglossar (schefdiuba : parma) pyramides latrones) MrT02 Tegernseer Mischglossar (skil : parma) scif : sciffart stF. ¤Beförderung per Schiff Å; nhd. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Schifffahrt Txt DER Otfrid (scilt) 2 9. wobd. (alem.) 4 9. wobd. (alem.) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-KomSglr02 Reichenauer Sachglossare (scihilt : scumentar (sceffertim : classibus) tum) 4 scif : scifliod stN. ¤Gesang der SeeleuteÅ 9. wmd. (mfrk.) 3 9. wobd. (alem.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (silt : clipTrT27 St. Galler Glossar zu den Hieronymuspeum) 4 Briefen (scipleod : celeuma) 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (schelt) scif : scifman stM. ¤Seemann, SchifferÅ; nhd. 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Schiffsmann 1 Txt DEW Ludwigslied (skild) 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (skefman : nauticos) scilt : halbscilt stM. ¤kleiner SchildÅ 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (scefman : Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 uectores) (halpscilt : peltas)
SCILUF
749
scilt : kampfscilt stM. ¤KampfschildÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chamfskilt : clyppeus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (chamfscilt : clippeum) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (chamfscı´lt : clippeis) scilt : scilttregil stM. ¤Schildträger, SchildwacheÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (scilttregilo : scutariorum) SCILUF stM. ¤Schilf Å; nhd. Schilf 3 9. wobd. (alem.) TrT27 St. Galler Glossar zu den HieronymusBriefen (scilaf : iuncus) SCIMBAL stM. ¤Getreiderost, SchimmelÅ; nhd. Schimmel 2 9. wobd. (alem.) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kommentar (scimbal : rubigine) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (skimbal : erugo) scimbal : scimbalag Adj. ¤brüchigÅ; nhd. schimmelig 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (skimplac : confragosus) scimbal : scimbali stM. ¤MehltauÅ 3 9. wobd. (alem.-frk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (schimbli : erugo) SCIMPF : scimpfen swV. ¤verlachen, verhöhnenÅ, lt. deridere; nhd. schimpfen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (skimphitun, scinfitun, skimfitun, giscinfit) SCINA stswF. ¤SchienbeinÅ; nhd. Schien(bein) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (scinun : scinonem) ¯ SCI NAN stV. ¤glänzen, scheinenÅ, lt. fulgere, resplendere; nhd. scheinen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (skinentem : clarescentibus, scinit : claruerit) Wba03 Affatim-Glossar Jc (schinit : nitet; schinit : radiat; fora alle schinit : [supraeminit]; schinit : uiprat) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (scein) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (scinanti : fulgidum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (schinant : fulgere, apparere, parere)
SCI¯ NAN 2
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (scin- : micare, splendere, nitere) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (scinan : enitescere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (scinit, scinit [korrigiert in: skinit], scinanti [korrigiert in: skinanti] : annet, emicat, nitens, nitescit) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (skini : emineret) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (skinent, scinentemo, scein) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (scı´nit : rutilat) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (scinante¯ : radiantibus) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (skinit : enitesceret) MrT02 Tegernseer Mischglossar (skinit : nitescit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scin-, skin-, scein-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (skinan, skinid, skine, sken) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (skein) scı¯nan : biscı¯nan stV. ¤überstrahlenÅ, lt. circumfulgere; nhd. bescheinen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bischein) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biscinit) scı¯nan : gisceinen swV. ¤zeigen, offenbarenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisceinta, gisceinti) scı¯nan : giscı¯n stN. ¤Erscheinung, GepenstÅ, lt. phantasma 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giskin) scı¯nan : irscı¯nan stV. ¤erscheinen, sichtbar werdenÅ; nhd. erscheinen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (erskein : refulsit) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (arskin : refulgere) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (ir:scinis : pareris) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irscein, irskein, irscines, irscinit) 4 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (irscinit : enitesceret)
SCINKA
750
scı¯nan : ubarscı¯nan stV., Part.-Präs. ¤glänzendÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (uberscinenda : super nitentes) scı¯nan : sceinen swV. ¤zeigen, kundtun, offenbarenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (skeint) scı¯nan : scı¯mo swM. ¤GlanzÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (scimo : nitorem) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (scimon, schimo, scimin : radius, splendor, nitor) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (schimo : iubar) Wba02 Samanunga (scimo, skimo d : globus, splendor) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scim-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (skimon) 4 9. wobd. Tgl081 Pariser Avianglossen (slernon : radios) scı¯nan : dagscı¯mo swM. ¤TagesglanzÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (dagskimon) scı¯nan : scı¯n stM. ¤Licht, GlanzÅ; nhd. Schein 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (skin) in der Fügung scı¯n tuon ¤deutlich zeigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (deta, dua scin) in der Fügung scı¯n wegan ¤deutlich werden, offenbar werden, deutlich zeigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uueg-, uuag- scin) in der Fügung scı¯n werdan ¤sich deutlich zeigen, klar werdenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuard scin) scı¯nan : scı¯n Adj. ¤offenbar, deutlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (skin-, scin-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (skina) scı¯nan : scı¯nhaft Adj. ¤glänzendÅ, lt. splendens 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (scinaftiu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scinhaft) scı¯nan : scı¯nleih stM. ¤GespenstÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (scinleih : monstrum) scı¯nan : scı¯nleihhi stN. ¤GespenstÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (skinlehchi [Jb], skinleichi [Re] : monstrum)
SCIOBAN scı¯nan : scı¯r, scı¯ri Adj. ¤lauter, rein, ungemischtÅ; nhd. schier ¤reinÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (skireas, skirianne, skiri, skir) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (suı´kle [interlinear: skir]) scı¯nan : ursceini Adj. ¤augenscheinlichÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (ursceini ist : appareat)
SCINKA swF. ¤Schenkel, SchienbeinÅ; nhd. Schinken 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (schingun : tibia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (skincha : crus) SCINTALA stswF. ¤SchindelÅ; nhd. Schindel 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (skintala : scandula) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (schintalun : latercule˛) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen (scintala : laterculus) SCINTEN swV. ¤entrinden, abhäutenÅ; nhd. schinden 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (skinta : decorticauit) scinten : biscinten swV. ¤entrindenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Genesis) (piskinta : decorticauit) SCIO swM. ¤DeckeÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (skion) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (skion) scio : wolkanscio swM. ¤WolkendeckeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuolcanskion) SCIOBAN stV. ¤stoßen, treiben, schiebenÅ; nhd. schieben 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (skiup : inpinge) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scoub) scioban : inscioban stV. ¤unterstützenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (inskiupit : suppedit)
SCIOZAN
751
SCIRM
scioban : scoub stM. ¤Strohbündel, GarbeÅ SCIRM stM. ¤Schirm, SchutzÅ; nhd. Schirm 1 2 9. obd. 9. oobd. (bair.) Wba01 Abrogans Pa (skirm : clipeum) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (scoub : glos) 3 Txt DER Otfrid (scirmu) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen scirm : scermscu¯fala stswF. ¤KohlenschaufelÅ 2 (schoub : glos) 9. wobd. (alem.) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Komscioban : scubo swM. ¤Haufe, ScharÅ; nhd. Schub 1 mentar (scernscublle : vatilla) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Smr01 Sammelglossar Ja (scubo : globus) Smr02 Pariser Textglossar (serscufla [⫽ scermSCIOZAN : sciozanti subst. Part. Präs. ¤Schießender, scufla] : uatilla) Hauptkämpfer (besondere Art von Krieger)Å; nhd. Trt29 Pariser Bibelglossar (serscufla [⫽ scermschießen scufla] : uatilla) 2 4 9. andfrk. (mit hd. Elementen) 9. wobd. (alem.) Txt DSW Hildebrandslied (sceotantero) TrT06 St. Galler Bibelglossar (scermscuuala : vatilla) sciozan : u¯firsciozan stV. ¤aufschießen, hervorscirm : scirmen swV. ¤(be)schützen, beschirmenÅ; sprossenÅ; nhd. ¸berschießen 3 nhd. schirmen 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (ufursciuzTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) zit : ebullit) (skirmu : protegam) sciozan : u¯zsciozan stV. ¤hervorragenÅ 2 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (mfrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kascirmter : TrA05 Kölner alphabetisches Beda-Glossar protegere, scirme, kascirmte : defendere, prote(uzskiezandero : promontoriorum) gere, defensor) 2 sciozan : sco¯z stM. ¤SchoßÅ; nhd. Schoß 9. oobd. (bair.) 1 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (skirman : tueTgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Hore) 3 milien (scozziu : sinu) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (scirm- ) MrT01 Regensburger Mischglossar (scozza : plascirm : scirme¯n swV. ¤verteidigenÅ guncula) 1 9. wobd. (alem.) sciozan : sco¯za stswF. ¤SchoßÅ Txt PR Benediktiner-Regel (skirmeen : defende2 9. oobd. (bair.) re) Wba02 Samanunga (scaoza : sinus) scirm : biscirmen swV. ¤beschützenÅ; nhd. beschirmen sciozan : drı¯fiorsco¯zi Adj. ¤dreieckigÅ 2 3 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (biscirnTrT31 St. Galler Orosius-Glossar (thrifeorscoder : tutus) zan : triquadrum) 3 4 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair. < alem.) Txt DER Otfrid (biscirm-) TrT41 Regensburger Orosiusglossar (thrifeor3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) scozan : triquadrum) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (biscirmit : sciozan : sco¯zil stM. ¤GeschossÅ defendit) 3 9. oobd. (bair.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (biscirmit : Txt PR Carmen ad deum (scozila : iacla) defendit) sciozan : scozzo¯n swV. ¤(er)schießen, durchbohrenÅ scirm : giscirmen swV. ¤schützen, verteidigenÅ 1 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kascirmi : de(kiscozzot : confodiatur) fendere) sciozan : scuz stM. ¤Blitzschlag, Wurf, GeschossÅ; scirm : scirmo swM. ¤BeschützerÅ 2 nhd. Schuss 9. wobd. (alem.) 1 Txt PR Ambrosianische Hymnen (scirmo : de9. wobd. (alem.) fensor) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (skuzzi : iacula) scirm : scirma¯ri stM. ¤Beschützer(-in)Å; nhd. (Be)3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) schirmer 3 Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (scuci : 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (skirmari : tutrix) telo)
SCIRPA
¯ NI SCO
752
SCIRPA ¤PilgertascheÅ s. Einsprengsel SCIUHEN swV. ¤scheuenÅ, lt. exhortari; nhd. scheuen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (scuhenti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sciuhen, skiuhtun, sciuhit) sciuhen : irsciuhen swV. ¤sich entrüsten wegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (yrsciuhta) SCIULA : houbitsciula swF. ¤SchädelknochenÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (houpitschiullun : caluariam) SCIURA stF. ¤ScheuneÅ, lt. horreum; nhd. dial. Scheuer 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (skiura, sciura) sciura : scu¯ra stF. ¤ScheuerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scura [Hs. P: sciura]) SCOF stM. ¤DichterÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (scof : uates) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (scof : poeta) scof : psalmscof stM. ¤der PsalmistÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (psalmscof : psalmus) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (salmscopho : psalmistarum) scof : scofliod stN. ¤Spottgedicht, anzügliches LiedÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (scofleod : plebeios psalmos) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (scofleod : plebeios psalmos) scof : scoffunga stF. ¤PoesieÅ 4 9. wobd. Tgl081 Pariser Avianglossen (scoffugu : poemate) SCOLA stF. ¤Schar, HaufeÅ; nhd. Schule 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (scol-) ¯ NI Adj. ¤schönÅ; nhd. schˆn SCO 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sconi : uenustum) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (sconun : decoris) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sconi : speciosus)
2
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sconniu : splendidus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (scaoni : venustus) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (sconiu : speciosas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scon-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (sconiust) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sconi, sconiera, sconiost-) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (esconœ) in der Fügung sango sco¯nista ¤herrlicher GesangÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (sango scaonista : iubilatio, scaoni sanc : melodiam) sco¯ni : sco¯no Adv. ¤schön, angenehm, herrlich, wunderbar, gutÅ; nhd. schon 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scono) sco¯ni : unsco¯ni Adj. ¤hässlich, missgestaltetÅ; nhd. unschˆn 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unscaoni : foedet) 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (unscone : deforme) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (unsconi) sco¯ni : sco¯nı¯ stF. ¤Schönheit, ZierdeÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sconi : nitor, candor) 2 9. oobd. (bair.) Tgl082 Salzburger Alcuinglossen (skoni : speciem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sconi) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (uuaname [interlinear: scone]) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (sconi : uenustate) sco¯ni : sco¯ni stN. ¤HerrlichkeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scone) sco¯ni : sinsco¯nı¯ stF. ¤ewige SchönheitÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sinsconi) sco¯ni : unsco¯nı¯ stF. ¤Hässlichkeit, SchandeÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (unskoni : dedecus)
SCOP
¯N SCOUWO
753
sco¯ni : unsco¯nida stF. ¤HässlichkeitÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unsconida : deformitas) sco¯ni : wlitisco¯ni Adj. ¤glänzend, schönÅ 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (uulitesconion) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uulitisconie) sco¯ni : sco¯nen swV. ¤schmücken, ausschmückenÅ; nhd. schˆnen 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sconit : ornare) sco¯ni : gisco¯nen swV. ¤schmücken, herrichtenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gasconit : ornare) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kasconnota, kasconnot : ornare, candidatus) SCOP : scopstein stM. ¤FelsÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (scopastre [scopastein] : rupes) SCORPIO swM. ¤SkorpionÅ; nhd. Skorpion 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scorpion) SCORRO swM. ¤Felsen, KlippeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (scorrono : rupis, scopoli) scorro : hamalscorro swM. ¤FelszackeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (hamalscorrun : praerupti) scorro : u¯zscorre¯n swV. Part. Präs. ¤steil, schroff Å 2 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Juvencusglossen I (vzscorrentes : abrupti) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (uzscorrentem : praeruptis) SCOTTO swM. ¤Molke, QuarkÅ; nhd. dial. Schotten 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (scotto : pattudo) SCOUFO : urscoufo swM. ¤Wirtschafter ? Verschwender ?Å 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (urscoufo : prodicus) ¯ N swV. ¤schauen, betrachten; etwas anseSCOUWO hen, darauf Rücksicht nehmen; sich in Acht nehmen vor etw. (mit refl. Gen.)Å, lt. aspicere, respicere, considerare, intueri, suspicere, intendere, attendere; nhd. schauen
1
9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (scauuonter [Rd]. scauonter [Jb] : contemplatus) Txt PR Benediktiner-Regel (scauuontj : scrutans; scauuont : speculantur; [si] kescauuuot : consideretur; skauuonter : consideratus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (scauuuot : adtendere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (scauuot : contemplatur, censetur) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (scouuu-, scouu-, ) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scouuo-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (scauuon, scauuoien, scauuonne, scauuot) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (uulitan [interlinear: scauuon]) scouwo¯n : ungiscouwo¯t Adj. ¤unbedacht, unerforschtÅ 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (ungascauotes : inexploratae) scouwo¯n : anascouwo¯n swV. ¤anschauen, ansehenÅ, lt. intueri; nhd. anschauen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (anascouuonti, scouuota ana) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (anascouuon) scouwo¯n : biscouwo¯n swV. ¤ansehen, beobachtenÅ; nhd. beschauen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (piscouuot : [obseruat]) Txt PR Benediktiner-Regel ([zi] piscauuuone : consideranda; piscauuuohe : consideret) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (piscauon : prospicere) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (piscauuonne : contemplandam) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biscouuo, biscouuon, biscouuoti, biscouuot) scouwo¯n : forascouwunga stF. ¤VoraussichtÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (forascauuunga : prouidentia) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (forasconuunga : prouidentia) scouwo¯n : framscouwo¯n swV. ¤von ferne erblickenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (framscouuot : prospicit)
SCRANNA
754
scouwo¯n : giscouwo¯n swV. ¤schauen, betrachtenÅ, lt. respicere, respicere 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kescauuoen : considerent) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (gascauuont : speculari) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giscouuuota, giscouuota) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gischouuon, giscouuon, giscouuot, giscouuotun, giscouuoti) scouwo¯n : irscouwo¯n swV. ¤sehen, erblickenÅ; nhd. erschauen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (erscouuot : [decernit]) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (arscouuonti : rimatur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irscouuoti, irscouuon) scouwo¯n : ubarscouwa¯ri stM. ¤Betrachter, AufsehenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uparscauuari, uparscouuari d : superspector) scouwo¯n : u¯fscouwo¯n swV. ¤aufblickenÅ, lt. sursum respicere; nhd. aufschauen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ufscouuon) scouwo¯n : umbiscouwo¯n swV. ¤umherschauen, herumschauenÅ, lt. circumspicere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (umbiscouuuonti, umbiscouuonten, umbiscouuota) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (umbiscouuon) scouwo¯n : wuntarscouwida stF. ¤stattliches AussehenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuntarscauuida [Rd]. uuntarscauuuida : spectaculum) scouwo¯n : widarscouwo¯n swV. ¤zurückschauen, zurückblickenÅ, lt. aspicere retro 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuidarscouuonti) scouwo¯n : scouwung stF. ¤BetrachtungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (scauuunc : consideratio) scouwo¯n : scouwunga stF. ¤BetrachtungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (scauunku : consideracionem; scauunka : consideratio; scauuunka : consideratio)
SCRENKEN TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (scauunga : contemplatio)
SCRANNA stswF. ¤SchemelÅ; nhd. arch. Schranne 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (scrannom : scamnis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (skrannon) scranna : scrannala F. ¤BankÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (scrannolon : subselliis) SCRATO : scraz stM. ¤Schrat, KoboldÅ; nhd. (Wald)schrat 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (scrazza : pilosi) SCREGI : scregibant stN. ¤HaarbandÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (scregibant : discriminalia) SCRENKEN : scrank stM. ¤Falle, BetrugÅ; nhd. (Schrank) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (skrank) screnken swV. ¤stürzenÅ; nhd. (ver)schr‰nken 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (skrenkit) screnken : biscrenken swV. ¤zu Fall bringen, schwächenÅ, lt. praecipitare; nhd. beschr‰nken 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (piscranchta [Rd]. piscranhta [Jb] : subplantauit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (biskrenkit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biskrankta, biskrenke) screnken : biscrenki Adj. ¤listig, verschlagenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (pischrenger : uersutus) screnken : firscrenken swV. ¤hindernÅ; nhd. verschr‰nken 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (forscrenchit : inpedire) screnken : firscrenkida? stF. ¤Hinterlist, TäuschungÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uarscrenc [u unsicher; ⫽ uarscrenchidu?] : tergiuersatione) screnken : giscrenken swV. ¤kreuzweise übereinanderlegen, bindenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gischrenke) screnken : hintarscrenkı¯g Adj. ¤betrügerischÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (hintarscrenhiga : inpuri)
SCRI¯ AN
755
screnken : hintarscrenkı¯gı¯ stF. ¤Hinterlist, TäuschungÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (hintscrenchigi : tergiuersatione) 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (hinsrenchigi : cauillatio) screnken : hintarscrenklı¯hho Adv. ¤hinterlistig, spitzfindigÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (hinterskrenclicho : sophistice) screnken : scrankalo¯n swV. ¤strauchelnÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (scrankolon : vacillo) Txt DER Otfrid (skrankoloti) 4 9. wobd. (wfrk.) Tgl058 Westfränkische Vergilglossen (scranculo[t?] : titubata) screnken : biscrankalo¯n swV. ¤strauchelnÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biskrankolotun) SCRI¯ AN stV. ¤laut klagenÅ; nhd. schreien 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (scrigit : vagitat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scrirun) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (scriggenta : dicentes) scrı¯an : ingeginscrı¯an stV. ¤dagegenschreienÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ingegin skrei) scrı¯an : irscrı¯an stV. ¤schreien, rufenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irscrirun) scrı¯an : screi stM. ¤Schrei, HeulenÅ; nhd. Schrei 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (screie : ululatu) scrı¯an : scrı¯unga stF. ¤das Schreien, BrüllenÅ 4 9. wndd. (as.)? Tgl167 Vita-S.-Antonii-Glosse Clm 28911 (scriunga : uagitus) SCRI¯ BAN stV. ¤schreiben, aufschreibenÅ, lt. scribere; nhd. schreiben 1 9. wobd. (alem.) tbTxt PR Benediktiner-Regel (kescrjban : scrjptum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gascriban : scribere) Txt PR Isidor (Monseefragment) (gascriban : scriptum) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.)
SCRI¯ BAN 2
9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (giscriban : [dicere]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (scriben, scriban-, screib, giscriban) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scrib-, screip, screib) 3 9. as. Txt DSR Genesis (scrib ¯ un) 4 9. wmd.? Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (gesreban [sic!] : scriptum) scrı¯ban : biscrı¯ban stV. ¤sich kümmern um, sich zurückhalten vonÅ; nhd. beschreiben 3 9. as. Txt DSR Genesis (biscribun) scrı¯ban : giscrı¯ban stV. ¤schreibenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (kascribit : scribere) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kaskripan : taxare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giscriban, giscribana, giscribe, giscreip, giscribene) 3 9. as. Txt DSR Genesis (giscriban, gescriban, gescriben) 4 9. wobd. (alem.) Txt Sankt Galler Schreibervers (kiscreib) scrı¯ban : giscrib stN. ¤Schrift, AufzeichnungÅ, lt. scriptura, suprascriptio, descriptio 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuih kischrip : agiografa) Txt PR Benediktiner-Regel (kescrib : scrjptura; kescrjp : scrjpturam) Mra01 Jb (Dialoge) (kiscrip : commonitorium) Smr01 Sammelglossar Ja (kiscrip : summa) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gascripe : stilo) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (giscripe : stilo) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kascripo : apicum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giscrib-, giscrip) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giscrib, giscribes, giscribe) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kescrip : litteram) in der Fügung heilag giscrib ¤Heilige SchriftÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) in der Fügung luzzilaz giscrib ¤SchuldverschreibungÅ
SCRICKEN 2
756
SCRICKEN
scrı¯ban : scrı¯ba swF. ¤SchreiberÅ 9. wobd. (alem.) 1 Txt PR Ambrosianische Hymnen (luzzilemu 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (scriba : scriba) kascribe : chirographus) scrı¯ban : gita¯trahhascrı¯bo swM. ¤Geschichtsschreiscrı¯ban : altgiscrib stN. ¤Altes TestamentÅ 3 berÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (altgiscrib) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kataatrahscrı¯ban : hantgiscrib stN. ¤Handschrift, Schrifthascrı´po : storiografus) stückÅ 2 scrı¯ban : scrı¯ba¯ri stM. ¤SchreiberÅ, lt. scriba; nhd. 9. oobd. (bair.) Schreiber TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (hantgascrip : 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt caractarem) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (scribero : scriscrı¯ban : hentigiscrib stN. ¤Handschrift, Handba) schreibenÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. obd. Txt PR Tatian (scribar-, scriber-) Wba01 Abrogans Ra (hentikiscrip : hyrogra3 9. wmd. (südrheinfrk.) phum [⫽ chirographum]) Txt DER Otfrid (scribara) scrı¯ban : ja¯rgiscrib stN. ¤ChronikÅ scrı¯ban : scrı¯bazzusi stN. ¤SchreibzeugÅ für lat. cau1 9. wobd. (alem.) tio ¤Schriftstück, SchuldscheinÅ TrT08 Bibel-Glossar Rf (iargiscrib : annales) 2 9. nobd. (ofrk.) scrı¯ban : ruomgiscrib stN. ¤Phylacterium (GebetsTxt PR Tatian (scribazzusi) riemen)Å, lt. phylacterium scrı ¯ban : scrı¯bsahs stN. ¤SchreibzeugÅ, lt. pugillaris 2 9. nobd. (ofrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ruomgiscrib) Txt PR Tatian (scribsahses) 3 scrı¯ban : zoubargiscrib stN. ¤AmulettÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (scripsahr : TrT21 Würzburger confecta-Glossar (zauparscalpellum) giscrib : phylacteria) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (scripsahr : scal3 9. wobd. (alem.) pellum) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glosscrı¯ban : scrı¯bgiziug? stM. ¤beschriebener Zettel, sar (zaubarchiscrip : phylacteria) SchuldscheinÅ 3 4 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (zauparTgl066 Freisinger Hieronymus-Glossen (scrip) gascrip : filacteria) scrı¯ban : scribilo¯n swV. ¤schriftlich abfassenÅ 4 TrT15 Berliner confecta-Glossar (zauparga9. wobd. (alem.) scrip : filacteria) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (scribilotin : 3 9. nobd.? scriptatarent) TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (zaubargiSCRICKEN swV. ¤(auf)springenÅ scrib : filacteria) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Wba02 Samanunga (scrichit : exilit [exsilit]) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (zoubargi3 9. wmd. (südrheinfrk.) scrib : filacteria) Txt DER Otfrid (scrigtin) scrı¯ban : zwı¯falgiscrib stN. ¤nicht beglaubigte scricken : firscricken swV. ¤hervortreten, übergeSchrift, nicht kanonisches WerkÅ henÅ; nhd. dial. verschrecken 2 9. oobd. (bair.) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zuifalcascrip : apocriffa) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (farscrichit : scrı¯ban : giscrift stF. ¤SchriftÅ; nhd. (Schrift) prosiliat) 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (kescrifti : scrjptura; TrT03 Tegernseer Canonesglossar (farscrichit : kescrift : scrjptura; ke[scrif ]ti : scrjptura) prosiliat) scrı¯ban : irscrı¯ban stV. ¤aufzeichnen, aufschreibenÅ scricken : u¯zgiscricken swV. ¤hervorspringenÅ 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (irscribe) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uzgiscrihent : prosiliant) scrı¯ban : scrib stN. ¤Brief, AufzeichnungÅ 1 9. obd. scricken : irscricken swV. ¤springenÅ; nhd. erWba01 Abrogans Ra (scripf : scribula) schrecken 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (scrip, scribes) Mra01 Jb (Dialoge) (erscrichta : dissiluit)
SCRI¯ NI 1
757
¯ TAN SCRO
scrintan : scruntussa stF. ¤Spalte, LochÅ 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (arscricta : deTgl001 Freisinger Cura-Glossen (scruntussa : silire) sentina) scricken : nidarscricken swV. ¤hinabspringenÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (scruntussa : rimis) (nidarschrichanti [Rd]. nidarscrichanti [Jb] : desiliens) SCRIPTOR stM. ¤EvangelistÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nidarscrikke) Txt DER Otfrid (scriptora) 4 9. wmd. (mfrk.) ¯ TAN stV. ¤schreiten, gehen, gleiten, entgleitenÅ; SCRI Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (niderscrinhd. schreiten kender : desiliens) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) scricken : hewiscrecko swM. ¤HeuschreckeÅ, lt. loTxt DSW Hildebrandslied (scritan) custa; nhd. Heuschreck 3 9. as. 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Genesis (skred) Txt PR Tatian (heuuiskrekeo) scrı¯tan : halbscritan Adj. ¤halb vergangenÅ, lt. mescricken : screckizu¯n stM. ¤(Sperr)zaunÅ diante 1 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (skrecchiTxt PR Tatian (halpscritanemo) zun : maceria) scrı¯tan : irscrı¯tan stV. ¤durchschreiten, durchlebenÅ 3 SCRI¯ NI stMN. ¤Truhe, SchreinÅ; nhd. Schrein 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 1 Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (arscrita9. wobd. (alem.) nem : exactis) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (scrinne [Rd]. scrine [Jb] : loculum) Txt DER Otfrid (irscritan) scrı¯ni : buohscrı¯ni stN. ¤BücherschrankÅ 1 scrı¯tan : scrit stM. ¤SchrittÅ, lt. passus; nhd. 9. wobd. (alem.) Schritt MrT06 Alemannisches Mischglossar (puahscri2 9. nobd. (ofrk.) ni : armaria) Txt PR Tatian (scrito) SCRINTAN stV. ¤sich spalten, rissig werdenÅ, Part. scrı ¯tan : scritima¯li stN. ¤SchrittÅ ¤rauhÅ; nhd. (Schrunde) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (scritamali : passus) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Ezechiel) TrT45a Isidor-Glossar im Codex des Wesso(scruntaner : attrita) brunner Gebets (scritamali : passus) scrintan : ziscrintan stV. ¤zerfallen, auseinanderbrescrı¯tan : scritimez stN. ¤Schritt [Längenmaß]Å chenÅ 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT08 Bibel-Glossar Rf (zascruntan : interrup(skritimez : passus) tum) 2 ¯ N swV. ¤prüfenÅ, lt. scrutari SCRODO 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Samanunga (zascruntan : fissura, zaTxt PR Tatian (scrutot, scruto) scrintanti : dehiscens) ¯ TAN redV. ¤abschneiden, scheren, wegnehscrintan : scrintunga stF. ¤Spalte, RitzeÅ SCRO 2 9. oobd. (bair.) menÅ; nhd. schroten 3 Wba02 Samanunga (scrintungom : rimis) 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) scrintan : scrunta swF. ¤LeckÅ; nhd. Schrunde 3 (skrotante : tondentes) 9. nobd. (ofrk.) Tgl062 Würzburger Cura-Glossen (scrunta [: scro¯tan : a¯scro¯t stM. ¤das AbgeschnitteneÅ 2 rima] : sentina [¤KielwasserÅ]) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ascraota a, askrota d : sarscrintan : scruntissa stF. ¤Spalt, LeckÅ 3 colamina) 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (scruntissun : scro¯tan : giscro¯tan [cf. Splett s. v. screfan Anm. 2] verticibus) redV. ¤abschneiden, zerschneidenÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kiskrerot [Rd]. kiscrerot [Jb] : incidit) (schruntissa : rima)
SCROUWEZZEN
758
scro¯tan : umbiscro¯tan redV. ¤beschneiden ?Å 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (umpiskr eo´t : talionis) scro¯tan : scro¯tı¯sarn stN. ¤Messer, SkalpellÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (scraotisran : scalpros) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (scrotisan [unsichere Lesung] : [?])
SCULAN 3
9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Smr02 Pariser Textglossar (serscufla [⫽ scermscufla] : uatilla) Trt29 Pariser Bibelglossar (serscufla [⫽ scermscufla] : uatilla) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (scermscuuala : vatilla) scu¯fala : wintscu¯fala stswF. ¤WorfschaufelÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuintscuula : uentilabrum) scu¯fala : worfscu¯fala F. ¤WorfschaufelÅ, lt. ventilabrum; nhd. Worfschaufel 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuorphscuuala)
SCROUWEZZEN swV. ¤klingen, kläffenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (scrouzit : ganniens) Tgl070a Freisinger Eutychglossen (scroazo : tinnio) SCUGINA F. ¤Schuppen, HütteÅ; nhd. Scheune 2 9. wobd. (alem.) SCRUOF Subst. ¤mit Honig gesüßter WeinÅ Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (scuginna : 1 9. wobd. (alem.) scuria) TrT08 Bibel-Glossar Rf (scruaf : mulsa) scruof : ungiscruofi Adj. ¤unregelmäßig, ungeheuerÅ SCULAN Prät.-Präs. ¤schuldig sein, schulden; sol4 len, müssenÅ, lt. debere, -urus; nhd. sollen 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vngiscruofer : Txt PR Benediktiner-Regel (scal : debet; scolan : enormis) debere; sculi : debet; sculun : debent) SCUDULARI stM. ¤Schüssel, SchaleÅ; nhd. (Sch¸s1 9. oobd. (bair.) sel) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (scu3 9. wobd. (alem.) lut, scal : debere) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (scudilara : scuTrT10 Salzburger Canones-Glossar (scolti; sculi : tras) debet) 1 ¯ FALA stswF. ¤Schaufel, SpatenÅ; nhd. Schau9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt SCU Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (scal, scalt, fel 1 sculun : debere) 9. oobd. (bair.) Txt PR Isidor (Monseefragment) (sculi) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (cufla : palas) 3 Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 9. wobd. (alem.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater un(scuuala : uanga) 3 ser) (sculun, scal) 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 2 9. oobd. (bair.) Trt29 Pariser Bibelglossar (scufla : palas) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (gascoloSmr02 Pariser Textglossar (scufla : palas) 4 tun : debitam) 9. wobd. (alem.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (kiscolet : debeSglr02 Reichenauer Sachglossare (scufla : pala) 4 tur) 9. nobd. (ofrk.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (scolti; sculi : Tgl094 Würzburger Glossen zu Gregors Dialodebet; sculi : debet) gen (scuuala : uangas) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (sculontiu : subscu¯fala (oder ae. scofl ¤SchaufelÅ ?) stswF. ¤Schaureptura) felÅ Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (sculit) 2 9. wfrk. (mit ae. Einfluss) 2 9. nobd. (ofrk.) TrT51 Leidener Glossar zum Alten Testament Txt PR Tatian (scalt, scal, scolta, solta, sal, scu(scofla : palas) lun, sulut) scu¯fala : ¯ı sarnscu¯fala F. ¤EisenschaufelÅ; nhd. EiTxt PR Würzburger Beicht (scolta, scolti : [opsenschaufel portere, licere]) 3 2 9. wobd. (alem.) 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Sglr01 St. Galler Sachglossare (isanscuvala : Txt DSW Hildebrandslied (scal) 3 sace) 9. wmd. (südrheinfrk.) scu¯fala : scermscu¯fala stswF. ¤KohlenschaufelÅ Txt DER Otfrid (scal-, scel, scul-, scolt-) 2 3 9. wobd. (alem.) 9. as. Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-KomTxt DSR Genesis (scal, scalt, salt, sculun, scolda, mentar (scernscublle : vatilla) scoldun)
SCULAN 3
759
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (scal, scalt, sculun, sculi, sculin, scolde, scolda, scoldun, scold-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (scoldi, sculun) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (scal, sculi, scolta) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (scolta, scolda, scolti, scoldi) sculan : scolo swM. ¤SchuldnerÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (scolom) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (scolom : debitoribus) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (scolo : obnoxius) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scolo) sculan : scolo Adj. ¤schuldigÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT39 Metzer pragmaticum-Glossar (scolo : noxius) 3 9. obd. TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Canones (scolo : obnoxius) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scolo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (scolo) sculan : unscolo Adj., subst. ¤unschuldigÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (unscolom : innocens) sculan : sculd stF. ¤SchuldÅ, lt. debitum; nhd. Schuld 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sculdi : noxa) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sculth : debitum) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (sculdhi) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sculdi : debitum) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (sculd : debitum) Wba02 Samanunga (sculd : reatus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sculdi)
SCULAN 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sculd, sculdi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sculdi) sculan : meinscult stF. ¤Schuld, Vergehen, SündeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mensculdio, mensculeo) sculan : sculdheizo swM. ¤Schultheiß, Vorsteher, VerwalterÅ, lt. villicus, villicare; nhd. Schultheiß 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (sculdheizzo : quinquagenarius) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (sculdheizzo : procurator) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sculdheiz-) 3 9. oobd. (bair.) TrT68 Freisinger Lukasglossar (sculdhaizo : exactor) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sculdheizo) sculan : sculdsuohho swM. ¤SchuldeneintreiberÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (sculdsuacho : exactor) sculan : sculdı¯g Adj. (mit Gen.) ¤einer Sache schuldigÅ; subst. ¤SchuldnerÅ, lt. debitor, reus; nhd. schuldig 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (scultikan : reum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (sculdigiu : obnoxia) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (sculdig : reus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (sculdige : debere) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sculdigiu, sculdige : debitus, reus) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (sculdiger : obnoxius) Wba02 Samanunga (sculdic : reus) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (culdigaz [⫽ sculdigaz] : debitum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sculdig-, sculdic) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (sculdigorun : damnabiliores) Txt PR Carmen ad deum (sculdigemo : reo) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (sculdic : [-]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sculdig)
SCULTIRA 3
760
SCUOH
2 9. as. (westengr.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sculdig-) Txt PR Tatian (scumit, scumenti) 4 9. oobd. (bair.) SCUNTEN swV. ¤anstacheln, lockenÅ TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (sculdigorun : 1 9. wobd. (alem.) damnabiliores) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung 9. oobd. (bair.) (scundit) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (scult.. : 1 9. oobd. (bair.) noxio) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (skunton : sculan : sculdı¯ gnussi stN. ¤ErgebenheitÅ sollicitare) 1 9. obd. 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) Wba01 Abrogans Ra (sculdicnusse : deuocione) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (skuntan : sculan : unsculdı¯ g Adj. ¤unverschuldet, unschulsollicitare) digÅ; nhd. unschuldig 1 9. nobd. (ofrk.) 1 9. oobd. (bair.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (scunte : Wba02 Samanunga (Rg) (unsculdige ag : indebisollicitet) ti) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (scunton : solTxt DSR Heliand (Hs. M) (usculdigna, unsculdilicitare; scuntan : sollicitare) ge) 3 9. wobd. (alem.) sculan : unsculdı¯gı¯ stF. ¤AbgabenfreiheitÅ TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glos3 9. wobd. (alem.) sar (scuntan : sollicitare) 3 Smr02 St. Galler Bibelglossar II (unsculdigi : im9. oobd. (bair.) munitatis) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (skuntan : sculan : sculden swV. ¤verdienen, schuldig spresollicitare) chenÅ; nhd. schulden TrT15 Berliner confecta-Glossar (skuntan : solli1 9. wobd. (alem.) citare) 4 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wmd. (mfrk.) (sculdante : condemnantes) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (scunda : suasit, suundinden [⫽ scundinden(n); von zweisculan : sculdo¯n swV. ¤verdienenÅ; nhd. schulden 2 9. oobd. (bair.) ter Hand] : cohortantes) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (sculdanna : scunten : scuntunga stF. ¤Anreiz, VerlockungÅ 3 promerende) 9. oobd. (bair.) sculan : firsculden swV. ¤durch Schuld verlierenÅ; MrT01 Regensburger Mischglossar (shuntunga : Part. Perf.: ¤schuldigÅ; nhd. verschulden incentiua) 3 9. oobd. (bair.) ¯ O : scu¯wo swM. ¤SchattenÅ, lt. umbra SCU MrT02 Tegernseer Mischglossar (fursculdit : rei) 2 9. nobd. (ofrk.) sculan : gisculden swV. ¤schuldenÅ Txt PR Tatian (scuuuen, scuuen) 2 9. oobd. (bair.) scu o : scu¯kar stN. ¤SpiegelÅ ¯ Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gisculdit : exi1 9. wobd. (alem.) git, gisculdant TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (giscul(scucharun [Rd]. scucharum [Jb] : speculis) dentero : exigente) 3 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (scucar : speTxt DER Otfrid (giskuldit) 3 9. as. (westengr.) cula) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gesculdien, gisculdit) SCUOH stM. ¤Schuh, FußbekleidungÅ; nhd. Schuh 2 SCULTIRA stswF. ¤SchulterÅ, lt. humerus; nhd. 9. wobd. (alem.) Schulter TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (scua : cali2 9. nobd. (ofrk.) gas) Txt PR Tatian (scultra, scutirun) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialo3 9. oobd. (bair.) gen (scuah : galliculam) 3 MrT01 Regensburger Mischglossar (sculterra : 9. oobd. (bair.) copadium) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (scuoha : san4 9. wobd. (alem.) dalia) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (sculterra : 3 9. as. (westengr.) humeri) Txt DSR Heliand (Hs. M) (scohun) 4 ¯ 9. wfrk. (mfrk.) SCUM : scu¯men swV. ¤schäumenÅ, lt. spumare; nhd. sch‰umen Txt PW Ahd. Gespräche (sco)
SCUOLA
761
in der Fügung ro¯misce¯r scuoh ¤SandaleÅ 2 9. obd. Sglr09 Weltenburger Kirchengeräte-Glossar (rumisca scuha : sandalia) scuoh : hantscuoh stM. ¤(pelzgefütterter) Handschuh, FäustlingÅ; nhd. Handschuh 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (hantscoh : mufflas) scuoh : ro¯mscuoh stM. ¤SandaleÅ 2 9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (rumiscoa : sandalia) scuoh : sokscuoh stM. ¤(Haus)schuhÅ 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (socschoh : ficon) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (sohscuha : ficones) scuoh : scuohriomo swM. ¤SchuhriemenÅ; nhd. Schuhriemen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scuahriomon) scuoh : giscuohi stN. ¤Schuh(werk)Å, lt. calceamenta 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (giscuohi : sandalia) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giscuoh-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giscuoha) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giscuahi) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (kescuoi : calciamentum) scuoh : scuohen swV. ¤beschuhenÅ; nhd. (be)schuhen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kescuahte : calciatis) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (scuohtes : disculciati) SCUOLA stswF. ¤SchuleÅ; nhd. Schule 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (scuala : scola) scuola : scuola¯ri stM. ¤SchülerÅ; nhd. Sch¸ler 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scualarin) ¯ R stM. ¤SchauerÅ; nhd. Schauer SCU 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (scurim) scu¯r stM. ¤WaffeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (scurun)
SCURGEN
¯ R stM. ¤SchutzÅ; nhd. Scheuer SCU 3 9. as. Txt DSR Genesis (scura) SCURFEN swV. ¤ausweiden, aufschneidenÅ; nhd. sch¸rfen 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (scurfi : extentera) SCURGEN swV. ¤herabstoßen, drängenÅ; nhd. (schurigeln) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (skurgit [Rd]. scurgit [Jb] : inpulerit) TrT08 Bibel-Glossar Rf (scuracta : inpulit) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl091 Glossen zu Caesarius: Expositio in Apocalypsim (gisur.it [giscurgit?] : praecipitatur) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (scurkit : precipitet) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (skurgi : trude) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (scyrgidun : inpegerunt) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (scuraga [⫽ scuragat?, scuragae?] : suppeditet) scurgen : firscurgen swV. ¤herabstoßen, zurücktreibenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ferscurgit : precipitat) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ferscurgen : repellere) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (frascurgit : praeceps) scurgen : firscurgida stF. ¤Verstoßung, ÜberstürzungÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ferscurgida : preceps) scurgen : nidarfirscurgen swV. ¤hinabstürzenÅ, lt. praecipitare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nidarforscurctin) scurgen : widarscurgen swV. ¤zurückweisen, zurückstoßen, sich entgegenstemmenÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (uuidarscurgit [Jb], uuidarskurgit [Re] : renitet) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuidar scurge : repellat) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuidarscurgit, uuirdarscurkit : refutat, renitet, retrudit)
SCURZ
762
scurgen : widarscurg stM. in der Fügung widarscurges buoh ¤Scheidebrief, ScheidungsurkundeÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuidarscurkes pooh : repudium) SCURZ Adj. ¤kurzÅ; nhd. (sch¸rzen) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (scurciv : curta)
SLAF 3
9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (scutisoton : depauerunt) 3 9. wobd. (alem.-frk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (scutisoton : depauerunt) 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (scutisoton : depauerunt) scutten : giscutiso¯n swV. ¤erschaudernÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cascutisot : horrescit) scutten : scutiso¯d stM. ¤AngstÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (scutisod : trepidatio)
SCUTTEN swV. ¤schütteln, erschütternÅ; nhd. (sch¸tteln) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiscutit : quatitur) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kiscutte : concussi; scutti : excuterem) Txt PR Benediktiner-Regel (kescutitaz : excussum; kescutjta : quassatum) 3 SCUZZILA stswF. ¤SchüsselÅ, lt. catinus; nhd. 9. wmd. (südrheinfrk.) Sch¸ssel Txt DER Otfrid (scutte, scutita) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (scuzzilun, scuzzilun) Txt DSR Heliand (Hs. M) (scuddiat) 3 4 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Tgl065 Weißenburger Prudentius-Glossen: Liber TrT06 St. Galler Bibelglossar (kiscuttora : conciApotheosis (scuzilon : lancibus) sior) scutten : ungiscutit Adj. ¤unerschüttertÅ SLAF Adj. ¤loseÅ; nhd. schlaff 2 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (ungascutit : inconcussa) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (slaffer : iners; slafher [Jb], slaffer [Re] : scutten : abascutten swV. ¤abschüttelnÅ 2 desidiosus) 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (abascutti : ex(slaffe : ignaui) cuteret) TrT08 Bibel-Glossar Rf (slafe : ignaui) scutten : abafirscutten swV. ¤abschütteln, vertreiTxt PR Benediktiner-Regel (slaffer : acediosus) benÅ 2 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (slaphun : otioMrT01 Regensburger Mischglossar (apauarscusis) tit : excussit) Wba02 Samanunga (slaffer : dissidiosus [⫽ desiscutten : giscutten swV. ¤schwingen, erschütternÅ diosus]) 1 9. wobd. (alem.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (slaffe : Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiscutit : [concutit]) dissoluti, slaffun : remissas) scutten : anagiscutten swV. ¤hinwerfen, hinschleuTgl001 Freisinger Cura-Glossen (slaffa : resoluti, dernÅ slaphan : mollis) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Wba02 Samanunga (ana gascutit : incutit) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (slcauer [sclauer] : torpentique) scutten : irscutten swV. ¤abschüttelnÅ, lt. excutere; nhd. (ersch¸ttern) slaf : slaffo Adv. ¤trägeÅ; nhd. schlaff 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (erscuttan : excutere) Wba02 Samanunga (slaffor a, slafor d : segnius) 2 9. wobd. (alem.) slaf : slaffı¯ stF. ¤TrägheitÅ 1 Txt PR Ambrosianische Hymnen (arscuti : dis9. wobd. (alem.) cutere) Txt PR Benediktiner-Regel (slaffii : desidiam) 2 2 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (arscutet) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (slaffi : ig3 9. wmd. (südrheinfrk.) nauia, slaffi : torporis; slafi : pigridine) Txt DER Otfrid (yrscutita) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (slaffi : scutten : scutiso¯n swV. ¤erschaudernÅ torporis) 1 Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (slapfi : dissolu9. wobd. (alem.) tionis, slaffi : torporem, slaphi : remissio, slapfi : MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re resolutione, slaffi : disolutionem) (⫹ Jb) (scutisot [Jb], tutisoˆt [Re] : horrescit)
¯ FAN SLA 3
763
SLAHAN
2 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Txt PR Ambrosianische Hymnen (slaf-, sclaf : (sla´ffi : resolutione) somnus, sopor) 2 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (slaphi : igTgl054 Tegernseer Cura-Glossen (slaf : otio) nauiae) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt PR Tatian (slaf-) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (sclaui : ignauiam) 4 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (slaffi : resoTxt Bairisches Beichtgebet (slaffe) 3 lutione) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (slafe : [somnolentia]) slaf : slaffida stF. ¤Faulheit, TrägheitÅ 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (slaf, slafe) Wba02 Samanunga (slaffida : inercia, pigritia) sla¯fan : sla¯fag Adj. ¤schläfrigÅ slaf : slafheit stF. ¤TrägheitÅ; nhd. Schlaffheit 1 4 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (slaaffagan : somnoTxt PR Lorscher Beicht (slafheiti) lentum) slaf : slaffe¯n swV. ¤erschlaffen, vergehenÅ; nhd. sla¯fan : unsla¯fı¯gı¯ stF. ¤SchlaflosigkeitÅ (er)schlaffen 1 2 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Tgl042 Oxforder Glossen zu Gregors Homilien Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (slaffi : torpes(inunslafigi : (noctem) insonnen [⫽ insomnem]) cat) sla¯fan : sla¯falı¯n Adj. ¤schläfrigÅ ¯ FAN redV. ¤schlafenÅ, lt. dormire; nhd. schlafen SLA 2 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (slaffiline : Txt PR Benediktiner-Regel (slaffit : dormiat) somnolentus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt sla¯fan : sla¯farag Adj. ¤schläfrigÅ; nhd. schl‰frig Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (slefun : dormi2 9. wobd. (alem.) re) 2 Txt PR Ambrosianische Hymnen (slafragan : so9. wobd. (alem.) pitus) Txt PR Ambrosianische Hymnen (slafe, slaffansla¯fan : slapfo¯n swV. ¤schläfrig werdenÅ tero : dormire) 1 2 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. oobd. (bair.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (slaffeotun : Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (slaffan : dormidormitare) re) 2 9. nobd. (ofrk.) SLAH Adj. ¤schlaff, stumpf, feige, furchtsamÅ Txt PR Tatian (slaf-, slief-) 3 9. as. (westengr.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (slac) Txt Bairisches Beichtgebet (slaffanto) slah : sleggen?, as. slekkian swV. ¤stumpf machen, 3 9. wmd. (südrheinfrk.) schwächenÅ Txt DER Otfrid (slaf-, sliaf ) 3 9. as. (westengr.) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gislekit) Txt DSR Heliand (Hs. M) (slapen, slapandium, slapandiun, slapandie, slapad) SLAHAN stV. ¤schlagen, erschlagenÅ, lt. percutere, 4 9. oobd. (bair.) caedere, occidere; nhd. schlagen 1 Txt PR Vorauer Beicht 9. wobd. (alem.) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (slah : percute; kislaTxt PR Lorscher Beicht (slafandi) gane : percussi) 4 9. wfrk. (mfrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (slahit : necat, [occiTxt PW Ahd. Gespräche (sclaphen) dit]) 1 sla¯fan : unsla¯fan Adj. ¤ohne Schlaf, schlaflosÅ 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (slahet, sluoc, Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Hosluogun : cadere, occidere) milien (unslafaner : insomnem) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) sla¯fan : intsla¯fan redV. ¤schlafenÅ; nhd. entschlaTxt PR Ambrosianische Hymnen (sclahan : pufen 4 nire) 9. wfrk. (mfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PW Ahd. Gespräche (ensclephen) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (slahan : ferire) sla¯fan : sla¯f stM. ¤Schlaf Å, lt. somnus; nhd. Schlaf 1 Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Ho9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (slaffe : somno) milien (slehe : ferit)
SLAHAN
764
Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (slehit : feriat) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (slah-, sleh-, sluog-, sluoc) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (slahit : [occidere]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sluag-) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (sclaandemo : iugulante) 3 9. as. Txt DSR Genesis (sluog) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (slu´ogin) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (slehit, slah, slog-) in der Fügung in no¯t slahan ¤ins Gefängnis werfenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (in no´t slahan : retrudi) slahan : bislahan stV. ¤anschlagenÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (bislagan : [crucifixus]) slahan : danaslahan stV. ¤abschlagenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sluag thana, thanasluag) slahan : duruhslahan stV. ¤durchschlagenÅ; nhd. durchschlagen 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (thuruhskluog) slahan : duruhslaht stF. in der Fügung zi duruhslahti ¤überhauptÅ, lt. omnino 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zi thuruhslahti) slahan : firslahan stV. ¤erschlagenÅ; nhd. dial. verschlagen 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (farslagane : trusi) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (farslagane : trusi) slahan : unfirslagan Adj. ¤unverriegelt, unbegrenzt, endlosÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unfirslagan-) slahan : gislahan stV. ¤schlagen, schmiedenÅ, Part. Perf.: ¤gehämmertÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kaslaganiu : ductiles) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kislagan : ductile) slahan : irslahan stV. ¤tötenÅ, lt. occidere, interficere, mactare; nhd. erschlagen 2
SLAHAN 1
9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (arslaghan : necetur; arslahet : iugulate) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (arslahan : interficere) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (arslagan, arslogun, arsluog- : occidere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (arslagan : cedimur) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (arslah-, arsleh-, ersleh-, erslah-, arsluog-, ersluog-) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (arslahit : [andfrk. chrenechruda]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irsluag-, irslah-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (alehit, aslagan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (aslaan, asluogin, aslagan) slahan : itslaht stF. ¤RückfallÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (itslath : recidiua febris) slahan : u¯zslahan stV. ¤aufbrechenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (vzslahant : erumpunt) slahan : zisamaneslahan stV. ¤zusammenschlagenÅ; nhd. zusammenschlagen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zasamanekislaganen : conplosis; zasamaneslagon : conplodere) Smr01 Sammelglossar Ja (cisamane ghislaganem : conplosis) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (zasamaneslok : tunditur) slahan : zislahan stV. ¤zerschlagen, zerstörenÅ; nhd. zerschlagen 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (zislvogi : elideret) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (teslaad) slahan : zurslahtbuoh stN. ¤ScheidungsurkundeÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (zurslahtpuoah : libellum repudii) slahan : slag stM. ¤Hieb, StoßÅ; nhd. Schlag 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (slegim : ictibus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (slegim : plausibus)
SLAHAN 2
765
9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (slac : pugnus) 2 9. obd. (bair.) ¤WindstoßÅ Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (slac : procellam) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (slegin) 3 9. ahd./andd. (Nordwestdeutschland) TrT65 Regensburger Glossarglosse (slac : ictus) 4 9. wmd. (mfr.) ¤BlitzschlagÅ Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (slage : tactu) slahan : halsslago¯n swV. ¤schlagen, ohrfeigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (halsslagonnes) slahan : hantslag stM. ¤OhrfeigeÅ, lt. alapa; nhd. Handschlag 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hantslac) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (andascac [handasclac oder handaslac] : plaudere) slahan : hantslago¯n swV. ¤Beifall klatschen, mit den Händen um sich schlagenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hantslagoet : plaudete) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (hantslagot : plaudere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hantaslagonti : plausus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (handoslagon : plaudere) slahan : hantslago¯dı¯ stF. ¤BeifallklatschenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (hantslagodi : plausum) slahan : o¯rslag stM. ¤OhrfeigeÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (o´rslak : alapa) slahan : manaslago swM. ¤MörderÅ, lt. homicida, occidere 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (manslagun : homicidia) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (manslago-) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (manslago : carnifex) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (manslagon) slahan : liodsleggo swM. ¤SängerÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (leodslakkeo : carminum)
SLAHAN slahan : slaga stF. ¤Hammer, großer SchmiedehammerÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (slaga : mallei [< malleus]) slahan : huofslaga stF. ¤Hufschlag, HufspurÅ; nhd. Hufschlag 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hofslaga) slahan : manaslaga swF.? ¤MordÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsünden) (manslagon) slahan : slegibatta F. ¤(frischgeschlagene) ButterÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT36 St. Galler Glossar zu Poenitentiale Cummeani (slegibatta : battudo) slahan : slegibra¯wa stswF. ¤AugenlidÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (slegipraa : palpebrae) 4 9. oobd. (bair.) Tgl083 Salzburger Cassiodorglossen (slegiprau : palpebrae) slahan : slegimelk stF. ¤Buttermilch, MolkeÅ 9. wobd. (alem.) TrT36 St. Galler Glossar zu Poenitentiale Cummeani (slegimelc : battudo) slahan : slegil stM. ¤Dreschflegel, SchlägelÅ; nhd. Schlegel 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (slegil : maza) slahan : bi/bı¯slaht stF. ¤MünzeÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (pislaht : dragma) slahan : faterslaht stF. ¤VatermordÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (faterslaht : patricidium) slahan : manaslaht stF. ¤MordÅ, lt. homicidium 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (imanshal:ti : uulneris) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (manslahti) slahan : manaslahtispil stN. ¤Gladiatorenkampf Å 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (manslahtispil : spectacula) 3 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (manslaltispil : spectacula) TrT15 Berliner confecta-Glossar (manslaltispil : spectacula) slahan : slahtispil stN. ¤Zweikampf Å 3 9. nobd.? TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (slahtispi.. : spectacula)
SLAPEN
766
slahan : slahta stF. ¤Gemetzel, Abschlachtung, MordÅ; nhd. Schlacht 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (slahta : necis) Txt PR Benediktiner-Regel (slahta : occisionis) Smr01 Sammelglossar Ja (slahttu : perniciem; slahta : iugulum) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sclahtu : nex) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (slahta) slahan : manaslahta stF. ¤Mord, TotschlagÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (manslahta : [homicidium]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (manslahta) 3 9. as. Txt DSR Genesis (manslahta) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (manslahta) slahan : scalkslahta stF. ¤niedriger Stand, KnechtsgeschlechtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scalkslahta) slahan : slahta stF. ¤Geschlecht, StammÅ; nhd. (Geschlecht) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (slaht-) slahan : slahtlı¯h Adj. ¤angeborenÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des Cresconius (slahtlihero : genuinae) slahan : gislaht Adj. ¤eigen, naturgemäß, entsprechendÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gislahthaz) slahan : slahto¯n swV. ¤Schlachtopfer darbringen, ein Opfertier schlachtenÅ; nhd. schlachten 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kasclactot : immolare) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (slahtom : uictimo) slahan : urslahtı¯ stF. ¤KrampfaderÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (urslahti : varix) SLAPEN swV. ¤schlagenÅ (ne. to slap?) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (sclaphen ⫽ slap en?) SLEHT Adj. ¤glatt, ebenÅ, lt. planus; nhd. schlecht 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (slehtistun : limpidissimi) Txt PR Benediktiner-Regel (slehtin : leni; slehtju : blandimenta)
SLEHT 2
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sclehtem, slectera, slecter, slehtemu) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (sleht, slehtan : tranquillus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (slehta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sleht-) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (slehtistin : limpidissimos) sleht : slehtmuot Adj. ¤fröhlich, heiterÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (slehtmot : hilares) sleht : slehto Adv. ¤schlechthinÅ; nhd. schlecht 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (slehto : leniter) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (slehto : liquide) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (slehto : leniter) sleht : slihten swV. ¤glätten, beruhigen, schmeichelnÅ; nhd. schlichten 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (slihtam : mulcere) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kislihtem : leuigatis) Smr01 Sammelglossar Ja (ghislihtem : leuigatis; slihtis : leuigabis) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (liktante : scalpentes) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (slihtu : polio) Wba02 Samanunga (slihtento : mulcet) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (gislittidero : politorum) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (slihtist : leuigabis) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (slihten : leuigare) sleht : ungislihtit Adj. ¤unbehauen, unförmigÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (ungislihtidemo : inpolito) sleht : gislihten swV. ¤einebnen, mildernÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (gislihta : conplanauit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gislihten, gislihti) sleht : ingeginislihten swV. ¤ebenenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (slihtit ingegini)
SLE¯O
767
sleht : slehtida stF. ¤MildeÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (slehtjdoom : blandimentis) sleht : ubarslihtida stF. ¤OberflächeÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (ubarslihtida : superficiem) sleht : slihta¯ri stM. ¤Vermittler, SchlichterÅ; nhd. Schlichter 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (slihtari : blanditor) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (siteri [slihteri] : mediator) sleht : slihtı¯ stF. ¤Oberfläche, Schlichtheit, Einfachheit, SanftheitÅ; nhd. Schlichte 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (slihti) sleht : weraltslihtı¯ stF. ¤WeltÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltslihti) SLE¯O Adj. ¤stumpf, welkÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (sleaz : hebetatum) sle¯o : muotsle¯wı¯ stF. ¤Gefühllosigkeit, StumpfsinnÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (muatfleuui (verschrieben laut Splett) : hebetudo sensus) sle¯o : sle¯we¯n swV. ¤stumpf werden, schwindenÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (sleuuet : hebet) SLI¯ DI Adj. ¤grimmig, grausam, böseÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (slidero, slidearo) slı¯di : slı¯dimuot [-i?] Adj. ¤grimmig, grausam, böseÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (slid¯mod, slidmod-) slı¯di : slı¯dimuotı¯g Adj. ¤grimmig, böseÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (slidmodig) slı¯di : slı¯dwurti Adj. ¤böse Worte redendÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sliduurdean) SLI¯ FAN stV. ¤gleiten, vergehenÅ; nhd. schleifen 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (sliffentem : uergentibus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (sleif : collabebatur) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (slifu : labor) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sleif )
SLI¯ FAN slı¯fan : bislı¯fan stV. ¤hinfällig machen, zugrunde richtenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (pislifan : labefactus) slı¯fan : bislipfen swV. ¤hinabgleiten, strauchelnÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (pislipfit : lapsum) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (pisliften, pislifte : labi) slı¯fan : firslı¯fan stV. ¤gestürzt werden, zusammenbrechenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (farsliffan sint : conlabuntur) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (farslifet : labatur) slı¯fan : gislipfen swV. ¤zusammensinkenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (kashfphemes [lies kaslifphemes]: conlabimur) slı¯fan : intslı¯fan stV. ¤entgleiten, entwischenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (inslifanne : inlabi) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (intslifit : elabitur) slı¯fan : irslı¯fan stV. ¤sich zurückziehen, ablassenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (urslifant : resiliunt) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (urslifant : resiliunt) slı¯fan : zislı¯fan stV. ¤auseinanderfallen, untergehenÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (zasliffano : conlapse) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (zasbfano (lies zaslifano) : conlapse) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zasliifant : delabunt) slı¯fan : sleffar Adj. ¤schlüpfrig, geneigtÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (sleffar : procliuius) slı¯fan : sleffarı¯ stF. ¤SchlüpfrigkeitÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sleffara : lubricus) slı¯fan : sleifa swF. ¤Gleitholz, SchleifeÅ; nhd. Schleife 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (sleifa : trauellus)
SLI¯ HHAN
768
slı¯fan : slipfen swV. ¤gleitenÅ; nhd. (schl¸pferig) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (sliffit : dilabitur) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (sliffe : labatur) slı¯fan : bislipfan swV. ¤hinabgleitenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bislipfit) slı¯fan : slipf stM. ¤FallÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (slifh : lapsis) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (slippe : lapsus) SLI¯ HHAN stV. ¤schleichen, kriechenÅ; nhd. schleichen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (slihit : reptat) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (slihhis : repes) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sleih) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (scliandi : reptans) 4 9. wobd. (alem.) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (slih¯i : serpit) slı¯hhan : firslı¯hhan stV. ¤schleichenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firslichen) slı¯hhan : gislı¯hhan stV. ¤einschleichenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gislihhan) slı¯hhan : intslı¯hhan stV. ¤entfliehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (insleih) slı¯hhan : untarslı¯hhan stV. ¤sich einschleichen, beschleichenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (untarslihche : subrjpiat; vntarslihe : subrjpiat; untarslihhanera : subrepta) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (untarslich/ / [i] [StS: untarslio/ / fe] : supripuerit) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (untarsliche : subeat) slı¯hhan : zuoslı¯hhan stV. ¤zurückkriechenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (zioaslihanten : reserpentem) slı¯hhan : blint(o)slı¯h stM. ¤BlindschleicheÅ; nhd. Blindschleiche
SLINTAN 3
9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (blinteslih, plintoslih : ceculus) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (plintislich : cecula) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (plintschlic : [ceculus]) slı¯hhan : blint(o)slı¯hho swM. ¤BlindschleicheÅ; nhd. Blindschleiche 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (plintosicho : cecula) slı¯hhan : slı¯hmo swM. ¤Schuppe, Schleim, EingeweideÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Is Etym) (slihmo : uiscus) SLIHT : unsliht stN. ¤Eingeweidefett, UnschlittÅ; nhd. Unschlitt 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (unslit : seuo) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (unslit : aruinam) TrT47 St. Galler Adespota-Glossar (unslit : sebum) unsliht stM. ¤Eingeweidefett, UnschlittÅ s. Einsprengsel SLI¯M : slı¯men swV. ¤schärfenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gislimit) SLINGAN : slinga swF. ¤(Schleuder)riemenÅ; nhd. Schlinge 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (slingon [nur Rd] : fundis) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (slingun : funde) slingan : slingira swF. ¤SchleuderÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (solingaralia [⫽ sclingarun?] : fundibula) slingan : slengen swV. ¤werfen, schleudernÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (slangenti : iactatus) SLINTAN stV. ¤verschlingen, verschluckenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (slintante : gluttire) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (slı´ntante : glutientes)
SLIOFAN
769
SLI¯ TAN
slintan : firslintan stV. ¤verschlingenÅ, lt. devorare SLIOZAN stV. ¤mit einem Wall umschließenÅ; nhd. 2 9. wobd. (alem.) schließen 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (farslinte : devorare) Wba02 Samanunga (sluzun : deuallabant) 2 9. oobd. (bair.) sliozan : bisliozan stV. ¤schließenÅ, lt. claudere; nhd. Wba02 Samanunga (faslant : degluttiuit) beschließen 2 TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (fo´rslant : ob9. nobd. (ofrk.) sorbuerat) Txt PR Tatian (bisliuz-, bislioz-, bisluz-, bislozz-, 2 9. nobd. (ofrk.) bisloz-) 3 Txt PR Tatian (forslintet) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 3 9. wobd. (alem.) Tgl064 Theodulf: Capitula (bislozzan : recondaTxt PR Alem. Psalmen (farslintant : deglutare) tur) 3 9. oobd. (bair.) sliozan : intsliozan stV. ¤öffnenÅ; nhd. entschließen 2 Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (uirslinta : 9. oobd. (bair.) glutiam) Wba02 Samanunga (insleozan : reserare) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firslant, firslunti, firluntan) Txt DER Otfrid (insliazes) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) sliozan : sloz stN. ¤Riegel, SchlossÅ; nhd. Schloss Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen 1 9. wobd. (alem.) (ferslu´ntan : absorbeatur) Smr01 Sammelglossar Ja (sloz : pessulum) 3 slintan : slinto swM. ¤Schlemmer, FresserÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (sloz : pessulum, Wba03 Affatim-Glossar Jc (slinto : uorax) slozzes grintila : uectes, sloz : seras) TrT46 St. Galler Eusebius-Glossar (sloz : pessuslintan : slunt stM. ¤Gaumen, SchlundÅ; nhd. lum) Schlund 3 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss 9. oobd. (bair.) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (sloz : seras, MrT02 Tegernseer Mischglossar (Is Etym) slozzes grintila : uectes) (slunta : gurgulio) 4 4 9. wmd. (mfrk.) 9. wobd. (alem.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (slozun : Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (sluntan : sera) austibus) sliozan : gisloz stN. ¤(verschließbare) KammerÅ SLIOFAN stV. ¤schlüpfen, sich verkriechenÅ; nhd. 3 9. oobd. (bair.) schliefen TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (kasloz : cellas) Txt DER Otfrid (sliafan) sliozan : slozhaft Adj. ¤mit einem Verschluss versesliofan : duruhsloufen swV. ¤durchschlüpfen lassenÅ henÅ 3 9. as. (westengr.) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt DSR Heliand (Hs. M) (thurhslopien) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (slozhaft : [clasliofan : anagisloufen swV. ¤einfügenÅ vem habere]) 1 9. nobd. (ofrk.) sliozan : sluzzil stM. ¤SchlüsselÅ, lt. clavis; nhd. Tgl042 Oxforder Glossen zu Gregors Homilien Schl¸ssel 2 (anagislouf/ / [anagisloufta] : inseruit) 9. oobd. (bair.) sliofan : inslouf stM. ¤GewandÅ Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (sluzil : clauis) 1 2 9. obd. 9. nobd. (ofrk.) Wba01 Abrogans Ra (inslauf : indumentum) Txt PR Tatian (sluzil, sluzzila) 3 9. as. (westengr.) sliofan : untarsliofan stV. ¤sich einschleichenÅ 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (slutilas) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (untarsliufen : Txt DER Otfrid (sluzila) subrepere) 4 9. wmd. (mfrk.) sliofan : sloufen swV. ¤in eine Reihe von VerordTgl016 Würzburger Glossen zum AT (sluzil : nungen einfügenÅ clauem) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gesloufit : SLI¯ TAN : slita swF. ¤Dreschschlitten, SchleifharkeÅ; inserta) nhd. Schlitten 4 9. wobd. (alem.) sliofan : intslupfen swV. ¤entgleiten, entschlüpfen, TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (slıˆtun : trahas) verschwindenÅ; nhd. entschl¸pfen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) slı¯tan : slito swM. ¤Dreschschlitten, SchleifharkeÅ; nhd. Schlitten Txt DER Otfrid (intslupfe, intslupta)
SLI¯ ZAN 3
770
¯ NA SLU
3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss 9. oobd. (bair.) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (fliton [lies sliMrT01 Regensburger Mischglossar (forslizzan : ton] : trahas) laceretur) 3 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (farslizMrT02 Tegernseer Mischglossar (slito : leoza [⫽ zana : rescisso) leuga]) TrT15 Berliner confecta-Glossar (farslizzane : rescisso) slı¯tan : slitokuohho swM. ¤SchlittenkufeÅ; nhd. 3 9. nobd.? Schlittenkufe 3 TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (forslizzanero : 9. oobd. (bair.) rescisso) MrT02 Tegernseer Mischglossar (slitochoho : ro3 9. wmd. (südrheinfrk.) stros) Txt DER Otfrid (firslizzan, firsleiz) SLI¯ ZAN stV. ¤schleißen, zerreißenÅ, lt. rapere, dila3 9. as. (westengr.) niare, scindere, discerpere; nhd. (ver)schleißen Txt DSR Heliand (Hs. M) (farslitid, forslitat, 1 9. wobd. (alem.) farsliti, farslitan, forsliten) Smr01 Sammelglossar Ja (slizanto : laniando) 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Wba04 Melker Glossar (Dialogi) (forslizan : dis(sleiz : scidit) cerpi) 2 9. nobd. (ofrk.) slı zan : zislı¯zan stV. ¤zerreißenÅ, lt. scindere; nhd. ¯ Txt PR Tatian (slizz-, sliz-, sleiz, gislizan-) 2 zerschleißen 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (slizan : lacerare) 3 Wba02 Samanunga (zasleiz, zaslizzan : dissi9. wobd. (alem.) pauit, scinditur) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (slizen2 9. nobd. (ofrk.) ten : uellicantem) 3 Txt PR Tatian (zislizzan) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (ci(slizzit : deleuit) sclizanlu : sarta) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (slı´zzen : la3 9. wmd. (südrheinfrk.) cessere, sle´iz : laniabat) Txt DER Otfrid (zislizan) MrT01 Regensburger Mischglossar (slı´zzan : disrumpere) slı¯zan : zursliz stM. ¤Spaltung, ZerwürfnisÅ 3 4 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.)? Txt PR Würzburger Beicht (gislizzenemo) Tgl046 Glossen im Rheinauer Evangeliar (cur3 9. wmd. (südrheinfrk.) zursiz [korrigierende Wiederholung des PräfiTxt DER Otfrid (slizen, sleiz) xes?] : schisma) 3 9. as. (westengr.) slı¯zan : gisliz stN. ¤Riss, SpaltungÅ, lt. scissura, Txt DSR Heliand (Hs. M) (slet, slitun) schisma 4 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (slizzant : laniant) Txt PR Tatian (gisliz) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (flizanie [lies 3 9. wmd. (südrheinfrk.) slizanne] : mandendos) Txt DER Otfrid (gisliz) 4 9. oobd. (bair.) slı¯zan : sliz : herisliz ¤FahnenfluchtÅ s. Einsprengsel TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (slizzit : deleuit) slı¯zan : slizbuohho swM. ¤ScheidungsurkundeÅ 4 9. wobd. (alem.)? slı¯zan : firslı¯zan stV. ¤verschleißen, zerreißenÅ; nhd. Tgl046 Glossen im Rheinauer Evangeliar (scliz verschleißen 1 puocho : libellum repudii) 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (farsliz¯ NA : slu¯nı¯g Adj. ¤erfolgreichÅ; nhd. schleunig SLU zane : rescisso) 4 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (slunigan : TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar prosperum) (farslizanero : rescisso) 2 slu¯na : weraltslu¯nı¯gı¯ stF. ¤weltlicher ErfolgÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (farslizaniu : dissipata) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (varslize : absci(uueroltslunigi : in huius mundi successibus) dat) 4 3 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uueroltsluTrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (farslizzanero : rescisso) nigi : huius mundi successibus)
¯ HI SMA
771
SMAK
3 ¯ HI Adj. ¤gering, schmächtigÅ; nhd. (schm‰chSMA 9. nobd. (ofrk.) tig) Tgl084 Würzburger Glossen zu Gregor: Homi1 9. wobd. (alem.) lien (uersumaho : sordescat) Mra01 Jb (Dialoge) (smaheru : exili) sma¯hi : gisma¯hen swV. ¤erniedrigenÅ; nhd. (schm‰Wba03 Affatim-Glossar Jc (smah : turpis) hen) 2 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (smahiu : parua) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (gisma3 9. wobd. (alem.) hit : leuigat) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (smaha : uile) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gismahe : leui3 9. wmd. (südrheinfrk.) gæt) Txt DER Otfrid (smahu, smaher) sma¯hi : irsma¯he¯n swV. ¤als wertlos erscheinen, wert4 9. wobd. (alem.) los werdenÅ TrT28 St. Galler AT-Glossar (smahemo : uirili) 1 9. wobd. (alem.) 4 9. obd. (bair. < alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (arsmaent : uilescunt) TrT32 Regensburger Genesis-Glossar (smahe1 9. oobd. (bair.) mo : uirili) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (arsma´he : 4 9. wmd. (südrheinfrk.) uilescat) 2 Tgl069 Rheinfränkische Glossen zu Gregor: 9. oobd. (bair.) Dialoge (smah : pusillus) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ursmahe : uisma¯hi : sma¯hlı¯h Adj. ¤gering, gewöhnlichÅ; nhd. lescant) 3 schm‰hlich 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (irscmahetin) Txt PR Benediktiner-Regel (smahlihorun : uiliosma¯hi : irsma¯hlı¯hhe¯n swV. ¤als wertlos erscheinen, rem) wertlos werdenÅ 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. oobd. (bair.) (smahlih : uile) Trt02 Regensburger Canonesglossar (ursmah3 9. oobd. (bair.) liche : uilescat) MrT01 Regensburger Mischglossar (smaliSMAK : gismah Adj. ¤schmackhaftÅ chemo : uulgato) 3 9. oobd. (bair.) sma¯hi : sma¯hlı¯hho Adv. ¤gering, billig, verächtlichÅ; TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) nhd. schm‰hlich (kasmah uuesant : sapiunt) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (smahlichot : uilius MrT01 Regensburger Mischglossar (kesmah : [lies smahlichor]; smahlichor : uilius) salsamenta) 2 9. oobd. (bair.) 4 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (smahliho : abTrT09 Salzburger Cura-Glossar II (kasmah : saiecta, deiectius) piunt) sma¯hi : sma¯hlı¯hhı¯ stF. ¤Wertlosigkeit, Unbedeusmak : ungismah Adj. ¤ungenießbarÅ 3 tendheitÅ 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Txt PR Benediktiner-Regel (smahlihhii : uilitate) (ungasmah : desipiscunt) 2 4 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl047 Regensburger Beda-Glossen (AG) (smaTrT09 Salzburger Cura-Glossar II (ungasmah : lichi : paruitatis) desipiscunt) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (smahlihi : uilitasmak : gismecken swV. ¤kosten, genießenÅ; nhd. te) (schmecken) 3 sma¯hi : sma¯hı¯ stF. ¤ErniedrigungÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (gismekent, gismeken, gismakta, Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (smahi : leuitate gismeken) [¤LeichtfertigkeitÅ]) smak : smacko swM. ¤GeschmackÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (smahi) MrT01 Regensburger Mischglossar (sma´cho : sma¯hi : bisma¯he¯n swV. ¤verächtlich erscheinenÅ saporem) 3 9. oobd. (bair.) smak : gismacko swM. ¤Geschmack, GewürzÅ; nhd. Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (pismaheGeschmack 2 tom : sorduimus) 9. oobd. (bair.) sma¯hi : firsma¯hen swV. ¤verächtlich machenÅ; nhd. Wba02 Samanunga (kasmaha d : sapor, kasmaverschm‰hen cho : sapor)
SMAL 3
772
9. wobd. (alem.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen (gismachen : condimenta)
SMER 4
9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (smeccarlih : uenusta) smeckar : smeckarlı¯hho Adv. ¤fein, zierlichÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (smecharliihho : eleganter) smak : smeckaro¯n swV. ¤verfeinernÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kasmechrot, casmechrot : expolitus, polita) smeckar : ungismeckaro¯t Adj. ¤rauh, ungeschliffenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ungasmechrot : inpolitus)
SMAL Adj. ¤schmal, schmächtigÅ; nhd. schmal 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (smal : exiguum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (smalaz : minutum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (smal : gracilis, exilis) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (smale) smal : smalafirahi stN. ¤Volk, FußvolkÅ 1 9. wobd. (alem.) SMELZAN stV. ¤schmelzenÅ, Part. Präs.: ¤flüssigÅ; TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) nhd. schmelzen 1 (smalafirhi : uulgus) 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (smalfirihi : uulgus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) smal : smalasa¯t stF. ¤GemüseÅ (smelzinti : liquens) 1 9. wobd. (alem.) smelzan : firsmelzunga stF. ¤VerdauungsstörungÅ; Wba03 Affatim-Glossar Jc (smalsati : [leguminhd. Verschmelzung 3 nis]) 9. nobd.? Txt PR Benediktiner-Regel (smalasat : legumiTrA06 Fuldaer Glossar zur Benediktinerregel num) (forsmelzunga : indigeries) 2 9. wobd. (alem.) smelzan : unirsmelzitı¯ stF. ¤ÜbersättigungÅ TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (smalsateo : 2 9. wobd. (alem.) leguminum) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (unersmalziin : 3 9. oobd. (bair.) indigeries) MrT01 Regensburger Mischglossar (smalasat : SMER : bismer stN. ¤Spott, HohnÅ legumina) 2 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (snala.a.t : (pismer : insultatione) legumina) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) smal : smallı¯h Adj. ¤dünnÅ Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (bisme2 9. oobd. (bair.) run : blasphemiis) Wba02 Samanunga (smaliher : exilis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bismere) SMALA ¤MädchenÅ in der Fügung zi bismere habe¯n ¤verhöhnenÅ smala (< *smalha-), mnl. smala ¤Mädchen, junge 3 9. wmd. (südrheinfrk.) FrauÅ s. Einsprengsel Txt DER Otfrid ([habetun] zi bismere) SMECKAR Adj. ¤fein, vornehmÅ smer : bismerlı¯hho Adv. ¤lächerlicherweiseÅ 1 3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re MrT01 Regensburger Mischglossar (pismer(⫹ Jb) (smechar [Re] : eligans) licho : ridicule) Txt PR Benediktiner-Regel (smecharem : delica9. oobd. (bair.) tis) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (pismere2 9. oobd. (bair.) liho : ridiculae) Wba02 Samanunga (smechar, smechre : elegans, smer : bismerspra¯hha stF. ¤SpottredeÅ diligati [⫽ delicati]) 3 9. as. (westengr.) smeckar : smeckarı¯ stF. ¤FeinheitÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (bismerspraka) 2 9. oobd. (bair.) smer : bismero¯n swV. ¤verspottenÅ 1 Wba02 Samanunga (smechri : elegantia) 9. wobd. (alem.) smeckar : smeckarlı¯h Adj. ¤zart, zierlichÅ Wba03 Affatim-Glossar Jc (pismerot : inritatur) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pismerot : inrjdet) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Smr01 Sammelglossar Ja (pismeroes : confutaue(smecharlihhemu [nur in Rd] : eliganti) ris) 2 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (pismeroti : inluderet) Wba02 Samanunga (smecharlih : venustus)
SMERO 1
773
SMI¯ ZAN
SMID stM. ¤SchmiedÅ; nhd. Schmied 9. obd. 3 9. oobd. (bair.) Wba01 Abrogans Ra (pismerot : inridit, inrisit) 1 MrT02 Tegernseer Mischglossar (smid : faber, 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt malleator) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (bismeronne : 4 9. oobd. (bair.) deludere) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 3 (smid : cudo) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gibismeroter, bismerota) smid : goldsmid stM. ¤GoldschmiedÅ; nhd. Goldschmied smer : bismarida stF. ¤LästerungÅ, lt. blasphemia 1 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (coldsmid : aurifex) Txt PR Tatian (bismaridu) 3 9. oobd. (bair.) smer : bismaro¯n swV. ¤verspotten, verhöhnen, läTrT05 Regensburger Viten-Glossar (koldsmid : stern, schmähenÅ, lt. inludere, blasphemare aurificium officinas) 2 9. nobd. (ofrk.) smid : smido¯n swV. ¤schmiedenÅ; nhd. schmieden Txt PR Tatian (bismaro-) 2 9. oobd. (bair.) smer : bismarunga stF. ¤Lästerung, SchmähungÅ, lt. Wba02 Samanunga (smidon : cudere) blasphemia Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 2 9. nobd. (ofrk.) (smidon : cudo) 4 Txt PR Tatian 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (smidon : SMERO stN. ¤BauchfettÅ; nhd. Schmer cudere) 1 9. oobd. (bair.) smid : smı¯da stF. ¤Metall, GeschmeideÅ; nhd. (GeTxt PW/Sglr Kasseler Gespräche (smero : uncschmeide) tura) 3 1 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (smidono : TrT18 Würzburger AT-Glossar (sme[ro] : aruina) 2 metallorum) 9. oobd. (bair.) smid : smeidar stM. ¤MeisterÅ Wba02 Samanunga (smero : axunia) 1 3 9. obd. 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba01 Abrogans Pa (smaidar : dedalus) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (smero : aqualiculus) ¯ SMI ZAN : bismı¯zan stV. ¤beschmutzenÅ; nhd. be4 9. wobd. (alem.) schmeißen 1 TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (smero : aruina) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pismizze : contasmero : smeroleib stM. ¤FettklumpenÅ 2 giet) 9. oobd. (bair.) 1 9. obd. Wba02 Samanunga (smero hleip : aruina) Wba01 Abrogans Pa (pismizzan : maculates) smero : smeribirga swF. ¤MarkbergerÅ (wohl Be1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt zeichnung für das Rückgrat, die möglicherweise Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (bismizant : wegen der Doppeldeutigkeit von lt. spina (1) uiolare) ¤DornÅ, (2) ¤RückgratÅ zu einer Übersetzung von 3 9. as. (westengr.) lt. cuspis in der Bedeutung ¤eiserne SpitzeÅ wurde) Txt DSR Heliand (Hs. M) (besmitin) 4 9. nobd. (ofrk.) smı¯zan : unbismizan stV. Part. Prät. ¤ohne Makel, Tgl174 Rom BV Pal. lat. 845 (Martinsvita) ehrlichÅ 3 smero : smirwa swF. ¤Koloquinte (Wassermelone)Å; 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) nhd. Schmiere Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (unbismi9. oobd. (bair.) zan : infucata) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 smı¯zan : bismiz stM. ¤Befleckung, Verfehlung, Ma(smiruun : colocyntidas) kelÅ 1 9. wobd. (alem.) SMERZAN stV. ¤schmerzenÅ; nhd. schmerzen Wba03 Affatim-Glossar Jc (pismiz : uoluptas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Smr01 Sammelglossar Ja (pismiz : contagia) Txt DER Otfrid (smerz-) Txt PR Benediktiner-Regel (pismiz : macula) 2 smerzan stV. ¤verbrennen?Å 9. oobd. (bair.) 1 9. obd. Wba02 Samanunga (pismiz : contagio) Wba01 Abrogans Pa (smerzan : cremare) smı¯zan : firsmı¯zan stV. ¤vergewaltigenÅ smerzan : smerza stswF. ¤SchmerzÅ; nhd. Schmerz 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (uersmizan : uiolabuntur) Txt DER Otfrid (smerza, smerzun)
SMULTAR
774
smı¯zan : u¯zsmı¯zan stV. ¤hinaustreibenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uzsmeiz) SMULTAR ? : smultaro Adv. ¤ruhig, sanftÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (smultro) SNABUL stM. ¤SchnabelÅ; nhd. Schnabel 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (snabul : rostrum) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (snabul : rostrum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (snabulu) 4 9. wobd. (alem.) Tgl030 Reichenauer Seduliusglossen II (snabale : rostro) SNAHHAN stV. ¤schleichen, gleitenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (snachandi : nandi)
SNI¯ DAN snel : snello Adv. ¤rasch, schnellÅ; nhd. schnell 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (snello) snel : snelheit stF. ¤SchnelligkeitÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (snelheit : uelocitas) snel : snellı¯hho Adv. ¤raschÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (snellicho : strenue) snel : snellı¯ stF. ¤Schnelligkeit, TatkraftÅ; nhd. Schnelle 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (snelli : [uigor]) TrT08 Bibel-Glossar Rf (snelli : agilitas) 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (snelli : agilitatem) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (snelli : agilitas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (snelli) snel : snelle¯n swV. ¤lebenskräftig seinÅ; nhd. schnellen (?) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (snellet : uiget)
SNEGGO swM. ¤Schnecke, MuschelÅ; nhd. (Schnecke) 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (snecko : testudine) sneggo : sneggenhu¯s stN. ¤SchneckenhausÅ; nhd. (Schneckenhaus) 1 9. wobd. (alem.) F. ¤SchnepfeÅ; nhd. Schnepfe TrT08 Bibel-Glossar Rf (snechinhus : cochleam) SNEPFA 3 9. wobd. (alem.) sneggo : sneggisterz stM. ¤ZikadeÅ Sglr01 St. Galler Sachglossare (snepha : ficetula) 3 9. wobd.. (alem.) 3 9. oobd. (bair.) Tgl080 Bremer Aldhelmglossen (snegezerz : cicaMrT01 Regensburger Mischglossar (snepha : da) onocrotalum) SNEL Adj. ¤rasch, kühn, rüstig, streitbarÅ; nhd. 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) schnell Sglr06 Pariser Vogelnamen (snepfa : cardolus) 1 9. wobd. (alem.) SNERAHAN : snaraha swF. ¤FallstrickÅ Wba03 Affatim-Glossar Jc (sneller : strenuus) 4 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl085 St. Galler Prudentiusglossen (stnarchon (snellen : strenuis; expeditos) 2 [⫽ snarchon?] : pedicis) 9. oobd. (bair.) snerahan : insnerahan stV. ¤umschlingen, verknüpWba02 Samanunga (snellemo : agili) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) fenÅ 1 Txt DER Otfrid (snello, snelle) 9. obd. 3 9. as. (westengr.) Wba01 Abrogans Pa (insnerahan : innecti) Txt DSR Heliand (Hs. M) (snel, snellost, snelle) SNERFAN stV. ¤runzelnÅ 4 9. wfrk. (mfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt PW Ahd. Gespräche (isnel) TrT26a Freisinger Eutychglossar (snirfo : corru4 9. wfrk. (rheinfrk.) go) Txt DEW Ludwigslied (snel) Tgl070a Freisinger Eutychglossen (snirfo : corrusnel : einsnel Adj. ¤eifersüchtigÅ go) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ejnsneller : zeloti- SNI¯ DAN stV. ¤schneiden, fällenÅ; nhd. schneiden 1 pus) 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Wba02 Samanunga (einsnel : zelotypus) (snidat : incidetis; snidis : putabis) TrT08 Bibel-Glossar Rf (snitun : dolauerunt) snel : unsnel Adj. ¤trägeÅ 2 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gisnitana : tonMrT01 Regensburger Mischglossar (unsneller : inertus) si)
SNIUMI 3
775
SNIUMI
snı¯dan : irsnı¯dan stV. ¤unterbindenÅ 9. wobd. (alem.) 3 Smr02 St. Galler Bibelglossar II (sneid : dolavi) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 3 9. oobd. (bair.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (arsnitan : TrT05 Regensburger Viten-Glossar (snidente : resecentur) concidentes) snı¯dan : umbisnitnessı¯ stF. ¤BeschneidungÅ, lt. cirTxt PR Carmen ad deum (snidit : cedat [cadat]) cumcisio 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (snide) Txt PR Tatian (umbisnitnessi) 3 9. as. (westengr.) snı dan : zisnı¯dan stV. ¤abschneiden, abtrennenÅ; ¯ Txt DSR Heliand (Hs. M) (snidi) 4 nhd. zerschneiden 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl072 Ars-Hippocratis-Glossen St. Gallen 877 Wba02 Samanunga (zasnitan : defectum) (snidit : findebitur) snı¯dan : snit stM. ¤Schnitt, BissÅ; nhd. Schnitt snı¯dan : a¯sneita stF. ¤(abgeschnittener) ZweigÅ 4 3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (snita : nixas) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (a´sneita : 4 sarmentum, uuinarepono asneita : surculum) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen snı¯dan : a¯snit stM. ¤abgeschnittener ZweigÅ 1 (snit : concisionem) 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (snites : (⫹ Jb) (asnita [Re] : sarmenta) 2 9. oobd. (bair.) talionis) Wba02 Samanunga (asnita : sarmenta) snı¯dan : snitilouh stM. ¤SchnittlauchÅ; nhd. Schnittsnı¯dan : abasnı¯dan stV. ¤abschneidenÅ, lt. abscidere; lauch 3 nhd. abschneiden 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (snitilouch : Txt PR Benediktiner-Regel (abasnide : amputet; cepe minor) 4 abasnidan : amputare [ausradiert], amputari; aba9. wobd. (alem.) snidannes : abscisionis; aba [za] snidanne : apuTgl072 Donatglossen St. Gallen 877 (snitilouh : tandum [lies amputandum]; aba [si] farsnitan : ce˛pe) amputetur) snı dan : snitizı¯t stF. ¤Zeit des BeschneidensÅ ¯ 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (abasnit) Smr01 Sammelglossar Ja (snitazit : tempus putasnı¯dan : bisnı¯dan stV. ¤beschneidenÅ, lt. circumcitionis) dere; nhd. beschneiden 2 snı¯dan : snita swF. ¤BissenÅ 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (bisnid-. bisnit-) 3 Txt DER Otfrid (snitun) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (bisnitan : snı¯dan : snitiling stM. ¤Reis, SchößlingÅ 1 cessere) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (bisnidet) (snitilinc : palmitem) 4 4 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (pisnıˆdo : de´meTgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (snitelinc : tam) sarculus) snı¯dan : bisnitnessı¯ stF. ¤BeschneidungÅ, lt. circum9. nobd. (ofrk.) cisio Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (s.....nga 2 9. nobd. (ofrk.) [snitilinga ?] : propagines) Txt PR Tatian (bisnitnessi) SNIUMI : firsniumo¯n swV. ¤sich beeilenÅ snı¯dan : danasnı¯dan stV. ¤wegschneiden, beseitigenÅ 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (farsniumo : disTxt DER Otfrid (thanascnid-, thanasneid) curre, festina) snı¯dan : insnit stM. ¤EinschnittÅ; nhd. Einschnitt 2 sniumi : sniumo Adv. ¤schnell, sogleichÅ; nhd. 9. oobd. (bair.) (schleunig) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (insnıˆta : incisio1 ne) 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sniumo : propere; snı¯dan : abafirsnı¯dan stV. ¤abschneiden, ausrottenÅ 1 sniumo : [cito]; sniumor : quantocius) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (snivmor : citius; Tgl008 Würzburger Canonesglossen (abaforsnisnivmo : uelociter) de : amputasse)
SNI¯ WAN 1
776
9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (sniumo : citius) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (sniumor : celerius) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (sniumo : capacitas) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (sniumo : confestim, citatus) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (sniumo : uelox) 3 9. as. Txt DSR Genesis (sniumo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sniumo) sniumi : var. sliumo Adv. ¤schnell, rasch, plötzlichÅ, lt. cito, citius, confestim, continuo, statim, protinus, ilico, subito, repente, autem; nhd. (schleunig) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sliumo : eminus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sliumo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sliumo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sliumo) sniumi : sliumo¯r Adv. ¤schleunigstÅ, lt. citius 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sliumor) sniumi : sniumı¯ stF. ¤SchnelligkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sniumin : pernicitas, prouectu) sniumi : sniumida stF. ¤SchnelligkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sniumidv : uelocitate) SNI¯ WAN : sne¯o stM. ¤SchneeÅ, lt. nix; nhd. Schnee 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sneo, snio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sneuuen) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sneu)
¯ SO
SNUPFEN : snopfilezzo¯n swV. ¤schluchzenÅ; nhd. schnupfen 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (snoslition [⫽ snoflition] : singultum)
SNUR stF. ¤SchwiegertochterÅ, lt. nurus; nhd. arch. Schnur 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (snur) ¯ SNUZEN : snu¯za stF. ¤Lichtputze, DochtschereÅ; nhd. (schneuzen) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (snuzza : emunctoria) snu¯zen : snu¯zila F. ¤DochtschereÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (snuzzila : emunctoria) ¯ Adv. ¤so, wie, daÅ, auch Konj. ¤als, wenn, daÅ, lt. SO sic, ita, tantus, tot, sicut, prout, quantum, ut, quasi; nhd. so. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. Besondere Fügungen und Korrelationen: al so¯ ¤gleich wie, so wieÅ; nhd. also 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (al so) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (al so) daz so¯ ¤auf dass soÅ 4 9. wmd. (rheinfrk.) Tgl041 Lorscher Glossen zu Predigten – ¤Sancti Faustini dictaÅ (daz so : ita [Eintrag über ipsis]) io so¯ ¤ebenso wie, wie auchÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (eo so : ut, sicut) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (eo so careis : utputa) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (ioso : quasi, sicut) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (io so) SNOTTAR Adj. ¤klugÅ in der Fügung io so¯ welı¯h ¤wer auch immerÅ 1 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wobd. (alem.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (snottro, snotWba03 Affatim-Glossar Jc (io so uuelih : quistrun : prudens) quis) snottar : snottarlı¯hho Adv. ¤in kluger WeiseÅ in der Fügung io so¯ wer ¤wer auch immerÅ 1 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wobd. (alem.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (snottarlihho : Wba03 Affatim-Glossar Jc (eo so uuemo : cuiusutiliter) que; eo so uuer : quisque) in der Fügung io so¯ wanne ¤wann auch immerÅ SNUOBA stF. ¤Halskette, KopfbandÅ 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (snuaba : uitta) Wba03 Affatim-Glossar Jc (io so uuanne : quandoque) snuoba : snuobilı¯n stN. ¤KettchenÅ 1 reht so¯ ¤sobaldÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (nordengr.?) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (snuabilun : catenulas) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (so, so´)
¯ SO
¯ SO
777
sama so¯ ¤ebenso (wie), als obÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (samaso : hacsi [lies ac si], uelut; [ssama] so : uelut) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (sama so) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (sama so : [ut]) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (sama so) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (sama so : tanquam diuino celeumate) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sama so) sa¯r so¯ ¤sobald (wie)Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sar so) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (sar so) selb so¯ ¤(ganz) wie, gleichsam, (gleichsam) als ob, wie wennÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (selb so) solı¯hho so¯ ¤von der Art, wieÅ 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (soliho so) welı¯hhe¯r so¯ ¤irgendwelcherÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([enti uueliches] so : [cuius]cum[que]) so¯ filu so¯ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (so [filu so] : quantum; [so filu] so : quantum) so¯ fram (so¯) ¤soweit (wie)Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (so fram (so)) so¯ ofto so¯ ¤so oft wieÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (so ofto so : quotjes, quotiens) so¯ selb (so¯) ¤ebenso, gleichwieÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (so selb so, so selp so : sicut) Txt PR Isidor (Monseefragment) (so selb so : sicut) so¯ sliumo (so¯) ¤sobald (wie)Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (so sliumo (so)) so¯ wanne so¯ (so¯) ¤wann (immer), wenn (immer)Å 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (so uuenne so : utcumque) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (so uuanne soso) so¯ wa¯r so¯ ¤wo (auch) immerÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (so uuar so : ubicumque)
3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (so uuar (so)) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (so uuar soses [Kontraktionsform mit Pers.-Pron. Gen. Sg. es]) so¯ wara so¯ ¤wohin auch immerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (so uuara so) so¯ wedar so¯ ¤wie auch immerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (so uuedar so) so¯ welı¯h so¯ ¤wer auch immerÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (so uueliches : cuiusque; so uuelichen : quibuscunque) Txt PR Benediktiner-Regel (so uuelihcheru so : quouis; so uuelicha so : qualibet, qualecumque, quelibet) Smr01 Sammelglossar Ja (so uualih so : quodlibet) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (so huuelih so, so huuelihhe so : quicumque, (omnes) qui) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (so velih so : quicumque) Wba02 Samanunga (so huelihher so : cuiuslibet) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (so uuelih so) so¯ wer (so¯), so¯ wer so¯so¯ ¤wer auch immerÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (so uuer so : quicumque) Txt PR Benediktiner-Regel (so huuaz so : quicquid usw.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (so huuer so) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (so huuer so : [quicumque]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (so huuer so, so huuenan so, so huuaz so : quicumque, qui) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (so hwer so, so her so : [is qui, quis]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (so uuer so, so uues, so uuemo) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (so uuer so) so¯ waz (so¯) ¤was auch immerÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sohuuaz, so huuaz so : quaecumque) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (so uuaz (so), so uuas, so uuiu so) 3 9. as. Txt DSR Genesis (so huuat so)
¯ SO 4
778
9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (so) so¯ wio so¯ ¤wie auch immerÅ 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (so uue so) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (so uuio so) so¯ ... so¯ ¤ob ... oder, so ... wie, wie ... soÅ, lt. prout, quanto ... tanto, ita ...sicut, quamdiu, quot, quotquot, ut 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (so so : ut ita) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (so) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (so ... so) 3 9. as. Txt DSR Genesis (so ... so) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (so) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (so ... soser [Kontrahiert mit Pers.-Pron. er]) also¯ ... so¯ ¤so ... soÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (also ... so) reht so¯ ... so¯ ¤gleich nachdem ..., daÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (reht so ... so) so¯ sama ... so¯ sama für lat. tam ... quam ... 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (so sama : tam, quam) Txt DER Otfrid (so ... (io) so) so¯ sama ... so¯ ¤wie, ebenso ... wieÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (so sama ... so : sicut) so¯ sama so¯ ... so¯ ¤sowie ..., soÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (so sama so ... so : [sicut ... ita]) so¯ sama ... selb so¯ ¤(ganz) wie, gleichsam, (gleichsam) als ob, wie wennÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (so sama ... selb so) so¯ ... so¯ sama für lat. tam ... quam 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (so : tam; sosama : quam) so¯ selb ... so¯ sama ¤ebenso wie ... ebensoÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (so selp ... so sama : [sicut ... ita]) so¯ ... danne ¤wennÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (so ... danne : quam si)
¯ SO so¯ ... do¯ ¤als ... daÅ, lt. ut, cum, 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (so) so¯ ... (do¯) ..., ... so¯; so¯ ... (do¯) ..., ... do¯ ¤so ... als, als ... daÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (so ... tho ..., so; so tho ..., tho) so¯ ... (io) so¯ ¤so ... wieÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) so¯ ... io so¯, so¯ io ... so¯ ¤je ... destoÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (so ... io so, so io ... so) nalles einen ... u¯zan so¯ sama für lat. non solum ..., sed etiam 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sosama : etiam) so¯ joh ... wio ¤so ... wieÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl043 Einsiedler Vergilglossen: Bucolica (so ioh ... uuio : ut ... ut) so¯ danne ¤sodann, wennÅ; nhd. sodann 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (so : dumtaxat) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (so : ut) 3 9. obd. TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Canones (so : dumtaxat) so¯ daz ¤so dassÅ; nhd. so dass 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (so thaz : [ita ut]) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (so daz) so¯ filu ¤soviel wie, sofernÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (so filu : totidem) so¯ ouh ¤dennÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (so auh : siquidem) so¯ rado ¤schleunigstÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (so rado : quantotius) so¯ sama ¤ähnlich wie, soÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sosama : ceu) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (so sama : tantundem) Txt PR Benediktiner-Regel (sosama : etiam, ueluti, similiter, quasi, et, jtem et, quoque [ausradiert]) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (so sama : [similiter, ita])
¯ SO 2
779
9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (so samo : ueluti) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (sosama : [similiter]) so¯ selb ¤ebenso, (ganz) wieÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (so selp) so¯ selbo ¤gleichsamÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (so selbo : ita) so¯ welı¯h Pron.-Adj. ¤wer auch immerÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (suelihiu : quaeque) so¯ wio ¤wieviel auch immerÅ; nhd. sowie 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (so uue... : quantislibet) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (so hue : circiter, fere, ferme) so¯ : solı¯h Pron.-Adj. ¤solch, derartig, so einerÅ, lt. talis; nhd. solch 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (soljhhe : tales; soljhhem : talibus; solihcher : talis; solih : talis; solihheru : tali, talia; seljhcha : tali; solicha : taliter; solichaz : talis; solichan : talem; soljhhera : tali) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (solih) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (solihh-, solih : talis) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (sulih : [talis]) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (solih : tale) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sulih-, solih-, sulich-, sulihh-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sulih, sulich-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (sulic-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sulic-, sulik-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (sulic) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (suliho) in der Fügung solı¯h ... so¯ ¤wie ... soÅ, lt. qualis, sicut, quasi 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sulih-, solih-, sulich-, sulihh-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sulic- ... so) 3 9. as. Txt DSR Genesis (sulik ... so) in der Fügung solı¯hho so¯ ¤von der Art, wieÅ 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (soliho so)
¯ SO in der Fügung mit solı¯hhu ¤auf solche WeiseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mit sulichu) so¯ : so¯so¯ Adv. Konj. ¤(so) wie, gleichwieÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (soso : [sicut]) Txt PR Benediktiner-Regel (soso : sicut, tamquam, quomodo, quod [wohl eher übergeschriebenes si], prout) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (soso) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (so so quhido : uerbi gratia) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (soso : [sicut]) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (soso : sicut) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (so´s : [ut]) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (soso ih meist uua´nniu : utpote) Txt PR Carmen ad deum (soso : prout) Txt Bairisches Beichtgebet (soso) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (soso : quam) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (soso, sos) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (so) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (soso) so¯ : sus Adv. ¤so, auf diese WeiseÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (rechto sus [Jb], rehto sus [Re] : dumtaxat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sus) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (sus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sus) 3 9. as. Txt DSR Genesis (sus) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sus, thus) so¯ : suslı¯h Adj. ¤solchÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (suslihcheru : huiuscemodi) Txt PR Benediktiner-Regel (suslichan : est modi [lies eiusmodi]) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (suslihera : talis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suslih, suslich-)
SOK
780
SORGA
SOLIDUS M., Übernahme aus dem Lateinischen in der Fügung suslı¯hhes mezzes ¤derartigÅ 2 ¤SolidusÅ 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Wba02 Samanunga (soslihes mezes : huiusmodi) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (sol(idus) : [soSOK stM. ¤Fußbekleidung, SchuhwerkÅ, nhd. Socke lidus]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ¯ Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen SOMI Adj. ¤schicklich, passendÅ 3 (soch : soccus) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (somi [Hs. C hat: sok : sokscuoh stM. ¤(Haus)schuhÅ 2 metlic]) 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar SO ¯ RE¯N : unso¯re¯ntlı¯h Adj. ¤unverweslich, unvergäng(socschoh : ficon) lichÅ 3 9. wobd. (alem.) 1 9. oobd. (bair.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (sohscuha : ficoWba02 Sanftls Kopie (Adespota) (unsaorentlines) han : immarcescibilem) sok : sockilı¯n stN. ¤(leichter) Schuh, Strumpf Å; SORGA stswF. ¤SorgeÅ, lt. cura; nhd. Sorge nhd. Sˆcklein 1 3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (soragun : sollicitudiMrT01 Regensburger Mischglossar (sochili : calnem) liculas) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt SOL stN. ¤Suhle, sumpfige Stelle, WiesengrundÅ; Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sorge : sollicinhd. (Suhle) tudo) 2 9. nobd.. (ofrk.) 2 9. wobd. (alem.) Txt Hammelburger Markbeschreibung (sol) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (sorga : dili3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) gentia) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (sol : uolutabra) 2 9. oobd. (bair.) sol : solo¯n swV. ¤sich suhlen, im Schmutz wälzenÅ; WBa06 Regensburger Abavus-Glossar (sorga : nhd. (suhlen) suspicium) 2 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gisolotiu : lota Txt PR Tatian (suorga, sorga, suorgun, suorgon) in uolutabro, solot : uoluit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) sol : solago¯n swV. ¤(sich) suhlenÅ Txt DER Otfrid (suorg-, sorg-) 3 3 9. oobd. (bair.) 9. as. MrT01 Regensburger Mischglossar (sologot : Txt DSR Genesis (sorog-) 3 uersatur [in uolutabris]) 9. as. (westengr.) sol : sullen swV. ¤im Schmutze wälzen, besudelnÅ; Txt DSR Heliand (Hs. M) (sorg-, sorog-) 4 nhd. suhlen 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (sorga : solTxt DSR Heliand (Hs. M) (suliad) licitudo) 4 9. oobd. (bair.) SOL F. ¤Runenname ¤Sonne’ [vgl. anord. sol]Å 2 Txt DSR Muspilli (sorgun) 9. as. mit hd. Formen sorga : sorgfol Adj. ¤besorgtÅ, lt. sollicitus; nhd. Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (sol) sorgenvoll SOLA stswF. ¤SohleÅ; nhd. Sohle 2 9. nobd. (ofrk.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (suorcfol, suorgfolle, sorgfolle) Txt PR Ambrosianische Hymnen (solun : plansorga : sorgfullı¯ stF. ¤SorgeÅ, lt. sollicitudo ta) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Txt PR Tatian (suorcfulli) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (solun : plantae) sorga : sorghaft Adj. ¤besorgtÅ 1 9. wobd. (alem.) ¯ RI stM. ¤Obergeschoss, DachbodenÅ; nhd. SOLA Wba03 Affatim-Glossar Jc (sorchaft : solers) Sˆller Txt PR Benediktiner-Regel (sorachaftan : su2 9. wobd. (alem.) spectam; sorchafter : suspectus) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (solari : so2 9. oobd. (bair.) larium) 3 Wba02 Samanunga (sorchaft : sollicitus) 9. wmd. (südrheinfrk.) sorga : sorghafto Adv. ¤eifrig, emsigÅ Txt DER Otfrid (solari) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (soleri) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sorchafto : sedulo)
SOU
781
sorga : sorglı¯h Adj. ¤besorgt, bekümmert, aufmerksamÅ; nhd. sorglich 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sorgilechemo, suorglichen) sorga : sorgsam Adj. ¤furchtsamÅ; nhd. sorgsam 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (sorcsamiu : suspecte) sorga : sorgsamı¯ stF. ¤SorgeÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (sorcsemi : sollicitudinis) sorga : sorgspel stN. ¤schmerzliche Kunde, Worte der BetrübnisÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sorgspell) sorga : ursurgi Adj. ¤sicherÅ, lt. securus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ursurge) sorga : sorge¯n swV. ¤besorgt seinÅ, lt. sollicitum esse; nhd. sorgen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sorgeta : satagit) Smr01 Sammelglossar Ja (sorekente : suspensos) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sorgente : sollicitus) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (sorgenti : suspectus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (sorgen, sorgem : angere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sorget, sorgente) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (sorgeta : angebat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suorg-, sorg-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (sorgen) Tgl061 Regensburger Glossen zu den Briefen (Röm) (soreget : ingemiscit) sorga : sorgo¯n swV. ¤Sorge tragen, sich kümmern um; Kummer habenÅ; nhd. sorgen 3 9. as. Txt DSR Genesis (sorogon, sorogun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sorg-) sorga : bisorge¯n swV. ¤sich sorgen, Sorge tragen fürÅ, lt. sibi sollicitum esse 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bisuorget) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (pisorget : procurat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bisuorgeta, bisuorgata) sorga : bisorgo¯n swV. ¤behüten, versorgenÅ; nhd. besorgen
SOUM2 3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bisorg-) sorga : bisorgida stF. ¤UmsichtÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pisorgido : circumspectionis) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (pisorgido : circumspectionis) sorga : unbisorgida stF. ¤SorglosigkeitÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen (unbisorgida : incuriae) sorga : forasorge¯n swV. ¤verwaltenÅ, lt. procurare; nhd. vorsorgen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (forasuorgentemo) SOU stN. ¤SaftÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (sou : suco) 3 9. wmd. (mfrk.) TrA05 Kölner alphabetisches Beda-Glossar (suo : sucum) SOUM1 stM. ¤Saum, Rand, UferÅ; nhd. Saum 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (saum : crepidinem; saume : crepidine; saum : lacinia; saum : ora; saum : funiculus) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (soum : crepidinem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (soum : sirma) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (soum : oras) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (soum : limbus) SOUM2 stM. ¤Gepäck, PacktascheÅ; nhd. Saum(sattel) 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (sau¯ma : sarcinulas) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (saum : sagma) 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (soumun : marsuppiis) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (saum : sagma) soum : soumsatul stM. ¤PacksattelÅ; nhd. Saumsattel 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (soumsatul : sagma) soum : souma¯ri stM. ¤Saumtier, Führer der LasttiereÅ; nhd. S‰umer
¯ HI SPA 4
782
9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (soumari : burdonum) 4 9. ahd. Wba05 Regensburger Glossar (soumare : burdo) ¯ SPAHI Adj. ¤klug, weiseÅ, lt. sapiens 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (spahemv : sapienti; spaheer : sapiens; spaher : sapiens; spahe : sapientes) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (spaher, spahe : sapiens) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (spaher : artifex) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (spah-) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (spaher) 3 9. as. Txt DSR Genesis (spaha) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (spahi, spah-) spa¯hi : buohspa¯hi Adj. ¤gelehrtÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bokspaha) spa¯hi : ho¯hspa¯hi Adj., subst ¤LehrmeisterÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (haohspaho : architectus) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (meistar dero ho´hspa´heo : architectus) spa¯hi : muotspa¯hi Adj. ¤klugÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (modspahana) spa¯hi : weraltspa¯hi Adj., subst. ¤weltweiseÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uueraltspahero : philosophorum) spa¯hi : wortspa¯hi Adj. ¤redekundigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuordspah) spa¯hi : spa¯hiwort stN. ¤kluges WortÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (spahuuord) spa¯hi : spa¯hı¯ stF. ¤Weisheit, KlugheitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (spahii : sapientie˛) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (spahi : sapientia) spa¯hi : spa¯hida stF. ¤KlugheitÅ, lt. sapientia 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (spahida) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (spahida : ingenia) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (spahid-)
SPANAN spa¯hi : spa¯hlı¯h Adj. ¤klug, weiseÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (spahlicoro) spa¯hi : spa¯hlı¯hho Adv. ¤klug, weiseÅ, lt. sapienter 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (spahlihho) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (spahlico)
SPALTAN redV. ¤spalten, teilenÅ; nhd. spalten 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (spaltant : infindent) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (spaltit : findit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (spialtun) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (spaltit : findit) spaltan : zispaltan redV. ¤spalten, zerbrechenÅ; nhd. zerspalten 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (zaspaltan : findebantur) spaltan : spelt stN. ¤Kienspan, FackelÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (spelt : fax) ¯ N stM. ¤HolzspanÅ; nhd. Span SPA 4 9. oobd. (bair.) MrT03 Wiener Seduliusglossar (spanna : astulae [auf gleicher Seite von and. Hand noch einmal astula spene]) SPANAN stV. mit Akk. pers. u. Gen. rei oder abhängigem Satz ¤antreiben, verlockenÅ, lt. suggerere, suadere, persuadere 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (spananti : ortans; [sint] kespanan : cohortantur; spanan : suggerere; spanames : suademus; [si] kespanan : suadeatur; [ist] kespanan : suggeritur) Smr01 Sammelglossar Ja (kispanan : inliciar) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (spanant : sollicitant; spanes : suggeras) 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (spanan : sollicitare) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (spanantero : lenocinante) Wba02 Samanunga (spenit, spanan, spanan d: suggerere) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (spanenteru : lenocinante; spuon : fauet) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (spen-, span-, spuon-) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (spenis)
SPANGA 3
783
SPANGA
3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (spane : Txt DER Otfrid (gispuan) 3 9. as. (westengr.) sollicitet) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gesponi) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glos4 9. wobd. (alem.) sar (spanan : sollicitare) 3 9. oobd. (bair.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kispanen : illiciant) MrT01 Regensburger Mischglossar (spo´on : sua4 serat) 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (spanan : Txt DSR Muspilli (kispane) sollicitare) spanan : gispanst stF. ¤Verlockung; ErmahnungÅ; TrT15 Berliner confecta-Glossar (spanan : sollinhd. Gespenst 1 citare) 9. wobd. (alem.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (speni : suaTxt PR Benediktiner-Regel (kespanst : suadente, de) suasione; kespenstim : suasionibus; kispansteo : 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) adortationum) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (spane : Smr01 Sammelglossar Ja (kispenstı¯ : sollicitaciosollicitare) nibus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) spanan : intspanan stV. ¤anlockenÅ Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (spanendi : 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) sollicitati) Tgl064 Theodulf: Capitula (antspane : sollicitet) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) spanan : intspennen swV. ¤entwöhnenÅ Txt DER Otfrid (spuan-) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Benediktiner-Regel (intspenitaz : ablacTxt DSR Heliand (Hs. M) (spanen, spanit, spetatum) nit) 3 9. wobd. (alem.) 4 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Alem. Psalmen (intspenitaz : ablactare) Tgl096 Kasseler Curaglossen (spananti : lenocispanan : irspanan stV. ¤anlocken, verführenÅ nante) 1 9. nobd. (ofrk.) spanan : bispenitı¯ stF. ¤EntwöhnungÅ Tgl008 Würzburger Canonesglossen (erspane : 4 9. wobd. (alem.) sollicitare) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (pispeniti : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ablactationis) Txt DER Otfrid (yrspuan) spanan : duruhspanan stV. ¤(völlig) überzeugenÅ spanan : spana¯ri stM. ¤Anrater, AufmuntererÅ 1 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (duruhspanan [uueWba02 Samanunga (spanari a : suasor) san] : persuaderj) 4 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (spaTrT13 Alumnis-Glossar zur BR (thurahspanan : nara : inlex) persuaderi) spanan : spano swM. ¤VerlockerÅ spanan : firspanan stV. ¤verlocken, verführenÅ 2 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (spano : maelTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) suada) (farspanen [irrtüml. Wiederhlg. des vorigen Inspanan : spanst stF. ¤VerlockungÅ terpretaments in Rd; Jb: kalstrari] : incantator) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (spenstin) (farspanen : inliciant) 2 spanan : spennen swV. ¤herlockenÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors DialoTxt DER Otfrid (spenis) gen (farspanan : inlectus) 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. oobd. (bair.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (spenit : incentoAglr01 Regensburger grammatisches Glossar res [oder Bezug zu illiciti?]) (firspanu : pelliceo) spanan : unspanalı¯h Adj. ¤nicht verführerisch, nicht spanan : gispanan stV. ¤antreibenÅ überzeugendÅ 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kenentemv : suaSmr01 Sammelglossar Ja (unspanalihhem : inperdenti [lies kespanentemv]) suasibilibus) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (gi- SPANGA swF. ¤Riegel, VerbindungsbalkenÅ; nhd. spuon : instigasset) Spange
SPANNAN
784
3
9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (spanga : patena) spanga ¤Spange, SpannbalkenÅ s. Einsprengsel SPANNAN redV. ¤spannenÅ, lt. coniungere; nhd. spannen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gispien) spannan : gispannan redV. ¤bindenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gispannan) spannan : gispan stN. ¤Armspange, Kette, Umwurf Å 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (caspan : depluidis) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kaspan : fibulatorium) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kispan : murenulas) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (gispan : lunulas) spannan : spannilı¯n stN. ¤HaarnadelÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (spannili : speculum) spannan : spannula F. ¤QuerbalkenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (spannula : trauersairus)
SPARRO in der Fügung zi speri ¤durchaus, jedenfall, doch, auch, jaÅ, lt. utique, porro, etiam 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (zisperi : quamquam; zisperi : quamuis; ze speri : [omnino]; zi speri : [uero]; zisperi : prorsus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zasperi : quippe, nempe) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zisperi, cisperi) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (ze speri : profecto) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi speri) spar : spare¯n swV. ¤verschonen, schützenÅ; nhd. sparen 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (spare : parce) spar : spare¯n : gispare¯n swV. ¤aufsparen, schonenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kisparetos : reseruasti; kisparees : reponas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (gisparet : recuperaturos) spar : sparo¯n swV. ¤aufsparen, aufheben, schonen, bewahrenÅ; nhd. sparen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sparota [Hs. F: spareta], spar) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisparatos) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (sparoti)
SPAR Adj. ¤sparsamÅ; nhd. (sparen) 3 SPARO swM. ¤SpatzÅ, lt. passer; nhd. (Sperling) 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) MrT01 Regensburger Mischglossar (sparirum : Txt PR Tatian (sparon) parciorem) 3 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt PR Alem. Psalmen (sparo : passer) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (scaran [wohl ver4 9. nobd. (ofrk.) schrieben für sparan] : parcum) Tgl038 Würzburger Evangelienglossen (spar spar : sparalı¯hho Adv. ¤sparsamÅ; nhd. sp‰rlich 1 [sparon] : passeres) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sparalihhor : parci- SPARRO : bisperren swV. ¤versperrenÅ; nhd. (sperus) ren) 3 Smr01 Sammelglossar Ja (sparalihho : frugali9. wobd. (alem.) tas) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (bispartora : oppilatae) spar : sperı¯ stF. ¤SparsamkeitÅ 3 1 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss 9. wobd. (alem.) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (bispartora : opMrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re pilate) (⫹ Jb) (spari : parsimonia) 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (bisperrit, bisparten) Wba02 Samanunga (spari : parsimonia) sparro : inbisperren swV. ¤einsperrenÅ Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (speri : parsimo3 9. nobd. (ofrk.) niae) 3 Txt PR Würzburger Beicht (inbisparta) 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (spari : parsparro : intsperren swV. ¤aufsperren, erschließenÅ 2 simoniae) 9. wobd. (alem.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (spari : parsiTxt PR Ambrosianische Hymnen (reserere : intmonia) sperranti)
SPASAL 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (insperre)
785
SPEL 3
9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (speht : picus) speht : gruonspeht stM. ¤GrünspechtÅ; nhd. Gr¸nspecht 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (gruonspeth : loaficus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (gruanspeht : merops) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl068 Prümer Priscian-Glossen (gruonspet : merops)
SPASAL stN. ¤Armspange, HalsketteÅ 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (spasal : fibula) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (spasa [⫽ spasal] : fibula) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (spasal : spinter) ¯ TI Adj. ¤spätÅ; nhd. sp‰t SPA 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) SPEIHHA swF. ¤RadspeicheÅ; nhd. Speiche 1 9. wobd. (alem.) (spattiu : serotina) TrT08 Bibel-Glossar Rf (speichun : radii) Smr01 Sammelglossar Ja (spataz : serum) 2 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (speichon : Txt DER Otfrid (spati) rota) spa¯ti : spa¯to Adv. ¤spätÅ, lt. sero; nhd. sp‰t 3 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (speichon : raTxt PR Benediktiner-Regel (spator : tardius) dii) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss Txt PR Tatian (spato) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (speicun [korr. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) aus spacun ⫽ ae. spa¯ca] : radii) Txt DER Otfrid (spato) 3 4 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (speihha : razus MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (spato : [⫽ radius]) seram) 4 9. wobd. (alem.) spa¯ti : spa¯tı¯g Adj. ¤spätÅ TrT06 St. Galler Bibelglossar (speichun : radii) 1 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Smr01 Sammelglossar Ja (spatigher : serotinus) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 spa¯ti : spa¯tı¯n, spa¯tı¯ stF. ¤LangsamkeitÅ (speichvn : radii) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt speihha (ae. spa¯ca) swF. (oder speihho swM.) ¤SpeiTxt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (spatin : uelocicheÅ tas) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) ¯ N swV. ¤spähenÅ; nhd. sp‰hen SPEHO TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar 9. oobd. (bair.) (speicon : radii) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (speSPEL stN. ¤Rede, Erzählung, BerichtÅ; nhd. Beispiel [hon]nta : speculatorii) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt speho¯n : speha stF. ¤AuskundschaftungÅ Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (spellum) 2 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (speho : exploWba02 Samanunga (spel : fabulas) ratione) 3 9. nobd. (ofrk.) speho¯n : gispeho¯tı¯ stF. ¤Ausspähen, AuskundschafTxt PR Würzburger Beicht (spellun : [fabula]) tenÅ 3 9. as. (westengr.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (spel, spello) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (gispespel : foraspel stN. ¤WeissagungÅ hoti : exploratione) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt speho¯n : spioho¯n swV. ¤ausspähenÅ Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (foraspel : pro3 9. wmd. (südrheinfrk.) phetia) Txt DER Otfrid (spiohota [Hs. F. spiota]) spel : gotaspel stN. ¤Evangelium, frohe BotschaftÅ, speho¯n : spioha¯ri (speha¯ri ?) stM. ¤KundschafterÅ lt. evangelium 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (gotspel, got(spihare [Rd]. spihara [Jb] : exploratores) spelle : euangelium, matthaeus) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) SPEHT stM. ¤SpechtÅ; nhd. Specht 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (gotspel) Sglr01 St. Galler Sachglossare (speh : picus)
SPELZA
786
spel : gotspello¯n swV. ¤die frohe Botschaft verkündenÅ, lt. evangelizare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gotspello-) spel : santspel stN. ¤wahrhafte RedeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sodspel) spel : sorgspel stN. ¤schmerzliche Kunde, Worte der BetrübnisÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sorgspell) spel : wil(l)spel stN. ¤willkommene, freudige Botschaft, KundeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuilspel, uuillspel) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (uuillspell)
SPER 3
9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (spenda¯ : agapem [¤LiebesmahlÅ]) spento¯n : deganspenta stF. ¤SoldÅ 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (degenspenton : stipendiis) spento¯n : spenta¯ri stM. ¤Wirtschafter, VerwalterÅ, lt. dispensator; nhd. Spender 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (spentari : [dispensator]) Txt PR Benediktiner-Regel (spentari : dispensatorem) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (spentare : dispensatore) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (spenteri) spento¯n : wizzo¯dspenta¯ri stM. ¤GesetzgeberÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuizodspentare) spento¯n : spentunga stF. ¤Aufwand, Verschwendung, AufgabeÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (spentungu : dispensationem) 4 9. oobd. (bair.) Tgl057 Regensburger Cura-Glossen (spentugga : effusione)
SPELZA stF. ¤Dinkel, SpeltÅ; nhd. Spelt, Spelz 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (spelza : far) ¯ N swV. ¤aufwendenÅ; nhd. spenden SPENTO 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kispentotemv : expenso; [si] kispentot : suspendatur) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (spenton : impendere, spentot : expendit, ....tot [gispentot] : propinatur) SPENULA swF. ¤Haarnadel, SpangeÅ 3 9. oobd. (bair.) 3 9. wobd. (alem.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (spinula : specu(kaspentot : destrui) la) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (spento-) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen 4 9. wobd. (alem.) (spinala : spinx) 4 TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (spentonne : 9. wmd. (mfrk.) expensas) Tgl068 Prümer Priscian-Glossen (ifinula [lies i. spento¯n : gispento¯n swV. ¤spenden, schenkenÅ, lt. spinula] : spinx) 4 erogare 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (spenela : Txt PR Tatian (gispentota) crinalis acus) 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Samanunga (kaspentomes : exspendimus) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (spenula : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) acus) Txt DER Otfrid (gispento) SPER stN. ¤SpeerÅ, lt. lancea; nhd. Speer 2 spento¯n : irspento¯n swV. ¤verteilenÅ 9. nobd. (ofrk.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (speru) 2 TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (erspentontomo : 9. andfrk. (mit hd. Elementen) expenso) Txt DSW Hildebrandslied (speru) 3 spento¯n : spenta stF. ¤Verteilung, Sold, Verschwen9. oobd. (bair.) dungÅ; nhd. Spende Txt PR Carmen ad deum (sper : catapulta) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (spenta : effuTxt DER Otfrid (sper-) 3 sione) 9. as. (westengr.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (speres) 4 MrT01 Regensburger Mischglossar (spenta : ex9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (sper : lancea) pensas)
SPIEGAL
787
4
9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (sper) sper : spera swN. ¤SpeerÅ 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (spera) sper : sperascaft stM. ¤SpeerschaftÅ; nhd. Speerschaft 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (sperascaft : hasta) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (sperascaftu : auersa hasta) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (sperascaftu : auersa hasta) SPIEGAL stM. ¤SpiegelÅ; nhd. Spiegel 3 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (spiegal : specula) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (spiegal : specula) ¯ RI stM. ¤Speicher, ScheuneÅ; nhd. Spei¯ SPI HHA cher 2 9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (spichari : horreum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (spihiri) 4 9. wobd. (alem.) Tgl052 Schlettstatter Leges-Glossen (spichere : spicarium) SPIL stN. ¤Bewegung, Schwingen, SpielÅ; nhd. Spiel 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (spiles : ludicra; spilo : spectaculis) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (spı´lo´m : scenis) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (spil : ludicra) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (spilo : ludicrarum) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (spilum : ludicris) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (spil, spile) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (spil : ludificantes) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (spil) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (spilo : ludicra) spil : huorspil stN. ¤Unzucht, AusschweifungÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (huorspil : luxuria)
SPIL 4
9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (huorspil : luxuria) spil : manaslahtispil stN. ¤Gladiatorenkampf Å 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (manslahtispil : spectacula) 3 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (manslaltispil : spectacula) TrT15 Berliner confecta-Glossar (manslaltispil : spectacula) spil : slahtispil stN. ¤Zweikampf Å 3 9. nobd.? TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (slahtispi.. : spectacula) spil : weraltspil stN. ¤profane (Fest)veranstaltungÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (uueraltspil : pompis) spil : spilagern Adj. ¤mutwillig, ausschweifendÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (spiligerne¯ : lasciuis) spil : spilahu¯s stN. ¤Theater, SportschuleÅ; nhd. Spielhaus 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja, Isidorglossen (spilehus : theatra) 2 9. wobd. (alem.) Tgl089 Reichenauer Isidorglossen (spilehus : theatra) 2 9. oobd. (bair.) WBa06 Regensburger Abavus-Glossar (spilahus : theatrum) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (spilahus : theatrum) MrT01 Regensburger Mischglossar (spilehus : amphitheatrum) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (spı´lahu´sir : theatras) 4 9. oobd. (bair.) MrT05 Wiener Arator-Glossar (spilihus : gymnasia) spil : spilalı¯h Adj. ¤musikalischÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (spiliheru : musico) spil : spilaman stM. ¤Spaßmacher, SpielmannÅ; nhd. Spielmann 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (spiliman : scurra [Rd]. scurro [Jb]) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (spileman : thimelici) 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (spileman : mimus)
SPILD
788
SPINNAN
4 spil : spilastat stF. ¤Sportplatz, SchauspielhausÅ 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl045 Salzburger Cura-Glossen (spildi : effusio) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (spilastat : spild : spildı¯gı¯ stF. ¤VerschwendungÅ 2 theatrum) 9. oobd. (bair.) spil : spila¯ra swF. ¤Schauspielerin, MusikantinÅ Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (spilgidi [spil3 9. oobd. (bair.) digi] : effusionis) MrT01 Regensburger Mischglossar (spilarra : spild : spildlı¯hho Adv. ¤verschwenderischÅ 2 theatricam) 9. oobd. (bair.) spil : spila¯ri stM. ¤Schauspieler, WettkämpferÅ; Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (spildnhd. Spieler liho : effuse) 3 9. oobd. (bair.) spild : spildo Adv. ¤verschwenderischÅ TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 3 9. wobd. (alem.) (spilaro : histrionum; spilaro : palaestrarum) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (spildo : spil : spile¯n swV. ¤drängenÅ prodige) 2 9. obd. (wohl bair.) stV. ¤spinnenÅ, lt. nere; nhd. spinnen Tgl039 Berner Canones-Glossen (spilanti : (in SPINNAN 2 9. nobd. (ofrk.) custodiam) trusi) Txt PR Tatian (spinnent) spil : spilo¯n swV. ¤spielen, tanzenÅ; nhd. spielen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (spinnent, span, spunni) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (spilonne : Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen ludere) (spinnu : neo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) spinnan : spinna swF. ¤SpinneÅ; nhd. Spinne Txt DER Otfrid (spilota) 4 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (spi[ni ergänzt Txt DSR Heliand (Hs. M) (spilode) 4 Degering, wohl besser spinna] : ar[a]nia) 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (spilodun) spinnan : spinnila stswF. ¤Spindel, StockÅ; nhd. 4 9. wobd. (alem.)? Spindel 1 Tgl046 Glossen im Rheinauer Evangeliar (spi9. wobd. (alem.) lon : misisset) TrT08 Bibel-Glossar Rf (spinnilla : fusum) 2 9. oobd. (bair.) SPILD : spilden swV. ¤vergeudenÅ WBa06 Regensburger Abavus-Glossar (spin1 9. wobd. (alem.) nila : fusum) Txt PR Benediktiner-Regel (spildanter : prodi4 9. nobd. (ofrk.) gus) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (spinila : TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) fusum) (kispildit : expensum) 2 spinnan : spinnilboum stM. ¤SpindelbaumÅ; nhd. 9. oobd. (bair.) Spindelbaum Wba02 Samanunga (spildenti : prodigus) 3 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (spinniliboum : TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) fusarius) (spildanto : effuse) 3 9. wobd. (alem.) spild : spilden swV. ¤tötenÅ 3 Sglr01 St. Galler Sachglossare (spinniliboum : fu9. as. (westengr.) sarius) Txt DSR Heliand (Hs. M) (spildian, spildien) 4 9. wobd. (alem.) spild : firspilden swV. ¤ausgeben, verschwendenÅ Sglr02 Reichenauer Sachglossare (spinnilipaum : 1 9. wobd. (alem.) [fusarius]) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) spinnan : u¯zspanna stF. ¤WergÅ (farspildta [Rd]. farspildita [Jb] : expendi) 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (farspildit : expendit) 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. as. (uspanna) Txt DSR Genesis (farspildit) spinnan : u¯zspunna swst?F. ¤Werg, grobes LeinenÅ spild : spildı¯ stF. ¤Verschwendung, VergeudungÅ 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (uspunna : stuppa) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (spildi : TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) effusio) 3 (uspunna : stuppa) 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) TrT31a Freisinger Adespota (uspunna : stupa) (spildi : effusio)
SPINT
789
SPINT stM. ¤Fett, SpeckÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (spint : aruina) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (spint : adeps) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (spı´nt : aruina) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (spint : adeps)
SPOR spı¯wan : speihhaltra swF. ¤SpeichelÅ, lt. sputum 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (speihhaltrun) spı¯wan : speihhila stswF. ¤Speichel, SpuckeÅ; nhd. Speichel 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (speichilla [Rd]. speichila [Jb] : saliua) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (speichelu)
SPIOZ stM. ¤Speer, SpießÅ; nhd. Spieß SPIZZI Adj. ¤spitz, zugespitztÅ; nhd. spitz 2 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Wba02 Samanunga (speoz : falarica) 3 (spizzi : sudes) 9. wobd. (alem.) TrT27 St. Galler Glossar zu den Hieronymusspizzi : spizzı¯ stF. ¤SpitzeÅ; nhd. Spitze 1 Briefen (speoz : pilo) 9. wobd. (alem.) 4 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (spizzi : iuga) (spioz : cuspis) spizzi : spiz stMN. ¤Spieß, SpitzeÅ; nhd. Spieß 1 9. wobd. (alem.) SPI¯ SA stF. ¤SpeiseÅ; nhd. Speise TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (spiz : cacumen) Txt DER Otfrid (spisono) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) SPI¯ WAN stV. ¤speien, ausspuckenÅ, lt. exspuere; Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen nhd. speien (spiz : veru) 2 9. nobd. (ofrk.) SPOR stN. ¤SpurÅ; nhd. (Spur) Txt PR Tatian (speo, spiuuenti, spuuun) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Würzburger Beicht (spiuuene) Txt PR Benediktiner-Regel (sporum : uestigiis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (spiun, spe) Txt DER Otfrid (spor) 3 9. as. (westengr.) spor : sporo swM. ¤Stachel, SpornÅ; nhd. Sporn Txt DSR Heliand (Hs. M) (spiuuun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) spı¯wan : anaspı¯wan stV. ¤anspuckenÅ, lt. conspuere; Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen nhd. arch. anspeien (sporo : calcar) 2 4 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (anagispiuuan) TrT06 St. Galler Bibelglossar (sporun : periscelides) spı¯wan : bispı¯wan stV. ¤bespuckenÅ; nhd. arch. bespeien spor : spurien swV. ¤aufspüren, ergründenÅ; nhd. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) sp¸ren 1 Txt DER Otfrid (bispiuan) 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (spurit : sciscitatur) spı¯wan : firspı¯wan stV. ¤abweisenÅ 2 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (spurgenne : inTxt PR Benediktiner-Regel (farspientj : redaganda) spuens) 2 9. obd. (wohl bair.) spı¯wan : u¯zspı¯wan stV. ¤ausspuckenÅ, lt. exspuere; Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (spuranti : innhd. arch. ausspeien stigante) 2 9. nobd. (ofrk.) spor : irspurien swV. ¤nachforschen, durchwanTxt PR Tatian (uzspiuuanti) dernÅ; nhd. ersp¸ren 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (uz spe) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (u´rspu´rian : spı¯wan : lougspı¯wanti Adj. ¤feuerspeiendÅ peragrare) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (laucspiantaz : flammiTgl004 Halitgar: Poenitentiale (arspuranne : inuoma) dagatione) spı¯wan : spı¯wa swF. ¤das Erbrechen, SpeichelÅ spor : spurida stF. ¤AufspürenÅ 1 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl035 Reichenauer Juvencusglossen I (spurida : i (spi a [nur in Jb] : nausia) indagine)
SPORAH
790
spor : spurihunt stM. ¤SpürhundÅ; nhd. Sp¸rhund 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (spurihunt : sagacem canem) spor : spurilo¯n swV. ¤ausfindig machenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (spurilon) spor : spurisunga stF. ¤UntersuchungÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (spurisungon : exquisitionibus) spor : unirspurilı¯h Adj. ¤unaufspürbarÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (unarspurilihhan : inuestigabilem) spor : widarsporo¯n swV. ¤sich widersetzen, entgegentretenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuirdar sporot : recalcitrat) SPORAH : spurka swF. ¤WacholderÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (spo´rchun : terebinthum) ¯ SPORI Adj. ¤mürbe, faulÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (sporiu : rudia) SPORTELLA stswF. ¤KörbchenÅ, lt. sporta 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sportella) ¯ TA swF. ¤Mess-Schnur, RichtschnurÅ SPRA 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sprata : norma) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (spratta : norma) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (spratta : regula) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (spratta : norma) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (sprattun : lineam) ¯ N swV. ¤zittern, zuckenÅ SPRATALO 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (spratalot : palpitat) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (spraˆtalota : palpitaret) SPREHHAN stV. ¤sprechen, sagen, redenÅ, lt. loqui, colloqui 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sprehhen : loquantur; sprihhit : loquitur; sprehhan : loqui; [ze] sprehhanne : loquendi; sprehhante : dicentes; sprehhe :
SPREHHAN loquatur; sprehhanne : loquendum; kesprohhan [uuesan] : loqui; kisprohhan [uuesan] : loqui; kaspohchan [vvesan] : conloqui [lies kasprohchan]) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (sprihit, sprehanti, sprehhan : alloqui, locutus, loquere, eloquentia) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Fragment (Monseefragment) (sprehhannes) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sprehh-, sprihh-, sprah : loqui) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sprichit : fateri) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (sprahhi : promeret) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (sprehhanne : sermocinari; kasprohhaniu : prolata; kasprochan : promitur) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sprehh-, spreh-, sprech-, sprich-, sprihh-, sprah-, sprach-) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (sprehhanter : loqui) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (casprohhan : affata, sprah : orsus est) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (after uueraltsprachi sprechanto : philosophando) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (sprehe, sprah : [loqui]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (sprehendi : praefati, sprean [sprehan] : editiori, sprehan : loqui) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sprich-, sprech-, sprach-, sprah) 3 9. as. Txt DSR Genesis (sprak) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sprek-, sprec-, sprik-, sprak-, sprac-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (spra´kun, sprekan) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (sprehhan) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (kasprochan : promitur) Txt PR Vorauer Beicht Tgl079 Freisinger Orosius-Glossen (sprehhont : uocibus efferant) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (sprah) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (sprah)
SPREHHAN
791
9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (sprahi : precauerit) in der Fügung ubilo sprehhan ¤schmähenÅ, lt. loqui, colloqui 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ubilo sprechen, ubilo sprah) sprehhan : bisprehhan stV. ¤sprechen, tadeln, schmähenÅ; nhd. besprechen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (pisprichis : detrahis) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (pisprehhen : iudicent) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pisprehant : derogant) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (pisprahhin : derogarent) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des Cresconius (bisprehhan : derogare) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (pisprahhun : detrahere) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (pisprehhan : iudicent; pisprohhane : iudicantur; pispreche : iudicet; pisprohhan : iudicatur; pisprichit : condemnat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bisprah) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bisprek-, bisprak-) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (pispreche : iudicet; pisprichit : condemnat) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (pisprohhan : iudicatur) Tgl045 Salzburger Cura-Glossen (pisprohhan : reprehensione) 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (bisprehkan : captare consorcia) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (pisprichit : calumniatur) sprehhan : bisprehho swM. ¤VerleumderÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pisprehhon : detractorem) sprehhan : bisprehho¯n swV. ¤herabsetzen, denunzierenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (pisprechot : susurrat) sprehhan : bispra¯hha stF. ¤VerleumdungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pisprahho : detractionis)
SPREHHAN 1
9. oobd. (bair.) Tgl104 Monseer Glossen zu den Briefen (bi [abgeschnitten, ⫽ bispracha] : [detr]actiones) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pispracho : obtractationis, pispracho : [uerbi laceratione]) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (bisprahun, bispraha : [detractio]) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (bispraha) sprehhan : bispra¯hha¯ri stM. ¤Neider, Nörgler, VerleumderÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT43 Regensburger Glossen zum Alten Testament (pisprachari : obtrectatorum) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (pisspracharro : obtrectatorum) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (pisbracharo : obtrectatorum) sprehhan : bispra¯hhı¯ stF. ¤Verunglimpfung, VerleumdungÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (bisprachi : detractio) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (bisprachi : derogatio) sprehhan : bispra¯hho¯n? swV. ¤verleumdenÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl067 St. Galler Cura-Glossen (pisprachent : derogant) sprehhan : darasprehhan stV. ¤dorthin sprechenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sprichu thara) sprehhan : ebansprehhan stV. ¤ein Gespräch führenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (aban [si] kisprohchan : conloquatur [lies eban]) sprehhan : firsprehhan stV. ¤verschmähen, zurückweisen, in Abrede stellen, sprechen für, sich rechtfertigen, verteidigenÅ; nhd. versprechen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firsprichi, firsprechent, firsprah, firsprachun, firsprachin) sprehhan : forasprehhan stV. ¤vorwegnehmen, vorher sprechen, versprechenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (forasprichit : [proloquitur]) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (vorasprah : praemisit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uoraspr..endi [uorasprehendi] : praefati) 4 9. oobd. (bair.) Tgl060 Prager Gregor-Glossen (forasprah : praemisit)
SPREHHAN
792
sprehhan : foraspra¯hha stF. ¤Vorrede, gestellte AufgabeÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (forspracha : proplema; foraspracha : prologus) Smr01 Sammelglossar Ja (foraspracha : proemium) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fora spraaha : prefatio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (foraspraha : praefatio) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (foraspraha : praetermisisse) sprehhan : furisprehhan stV. ¤zuvorkommen, vorher erwägen, verteidigenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (furispre´chan : defendere) sprehhan : furisprehho swM. ¤FürsprecherÅ; nhd. (F¸rsprecher) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (furisprehho : orator) sprehhan : furispra¯hhı¯ stF. ¤VorredeÅ; nhd. F¸rsprache 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Canones-Glossen (furisprahi : praefatio) sprehhan : gisprehhan stV. ¤sprechen, ansprechenÅ, lt. dicere 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gasprah : loqui) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kasprihhit : alloquitur) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gisprochan, gisprohhan) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kasprichit : inferat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisprah, gisprochan, gisprochanu) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (gisprah) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gisprac) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gesprik-, gisprak-, gisprac-, gisprokan, gisprocan) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (gisprak) in der Fügung zi guate gisprehhan ¤grüßen, freundlich ansprechenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisprochan zi guate) in der Fügung mit tro¯stu gisprehhan ¤Trost spendenÅ
SPREHHAN 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mit drostu gispreche) in der Fügung sı¯n wort ein gisprehhan ¤nur ein einziges Wort sagenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sin uuort ein gisprechan, gisprah sin uuort ein) sprehhan : zuogisprehhan stV. ¤sprechen zuÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zuogisprichit) sprehhan : gispra¯hhi Adj. ¤redend, redegewandtÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kisprachi : [eloquens]) Smr01 Sammelglossar Ja (kisprachisto : disertissimus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gasprahhi : loqui) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (kispracher : disertus) 3 9. wobd. (alem.-frk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (gisprachan : affabilem) 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (kisprachan : affabilem) sprehhan : gispra¯hhi stN. ¤Gesprochenes, Rede, BeredsamkeitÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (gisprahni : oraculum) sprehhan : missisprehhan stV. ¤Unrechtes sprechen, Falsches sagenÅ 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (missasprach) sprehhan : untarsprehhan stV. ¤sich einmischen?Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (undarspreanne [undarsprehanne] : intercedenda, undarsprea [undarspreanne] : arbitrio) sprehhan : zuosprehhan stV. ¤zu jmd. sprechen, versprechenÅ, lt. loqui; nhd. zusprechen 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sprah zuo : loqui) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (zuasprihit : promittit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zuo sprah) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zuasprah, sprah ... zua) sprehhan : sprehho swM. in der Fügung e¯wo¯no sprehho ¤Gesetzessprecher, Geber der GesetzeÅ 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (eono sprehho : legum lator)
SPREHHAN
793
sprehhan : swa¯ssprehho swM. ¤Ratgeber, VertrauterÅ 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (suuasprechon : auricularium) sprehhan : filusprehho¯n swV. ¤eine (lange) Rede haltenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (filosprechot : concionatur) sprehhan : spra¯hha stswF. ¤Sprache, Rede, Belehrung, Unterredung, VerhandlungÅ; nhd. Sprache 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sprahha : eloquii; sprahchon : fabulis; sprahchv : loquacitate; sprahhu : eloquio, eloquia; sprahhom : eloquiis; sprahhoom : eloquiis) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sprahha : loquella) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (spra´hha, sprahha : oracula, fabula) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (spraha, spracha, sprahha) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (unuuı´so spracha : racha, spracha : elogio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (spracha) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (spraha : oracula, fatu, uates) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (spraa [spraha] : colloquio) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (spraha : preces, oracula) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sprak-, sprac-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (spraka) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (esprachen) sprehhan : afurspra¯hha stF. ¤das zweite Gesetz, wiederholte RedeÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (auarspracha : deuteronomium) sprehhan : anaspra¯hha stF. ¤Anspruch, Anklage, Präfation der MesseÅ; nhd. Ansprache 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (a´nasprahha : inlatio) sprehhan : balospra¯hha stF. ¤böse RedeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (baluspraca) sprehhan : bismerspra¯hha stF. ¤SpottredeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bismerspraka)
SPREHHAN sprehhan : filuspra¯hha stF. ¤GeschwätzigkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (filusprahhu : multiloquio) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (filuspra¯ha) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (filuspraha : animositate) sprehhan : firinspra¯hha stF. ¤Frevelrede, SchmähungÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (firinspraka) sprehhan : lotarspra¯hha stF. ¤unheilvolles, nutzloses GeschwätzÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (loterspracha : nenias) sprehhan : meinspra¯hha stF. ¤Lästerung, SchmähungÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (meinspraha : blasphemiae) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (menspraca) sprehhan : samanspra¯hha stF. ¤Besprechung, GesprächÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (samanspracha : [conlatio]) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (samansprahha : conloquium) sprehhan : tagaspra¯hha stF. ¤tägliches Gerede, GeplauderÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (tagaspraha : omelia) sprehhan : urspra¯hha stF. ¤BeredsamkeitÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (urspracha : eloquentia) sprehhan : spra¯hhu¯s stN. ¤GerichtsgebäudeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (sprahhus : oracula) 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (sprahhus : curiam) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (sprachus : curia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sprahhus) sprehhan : unspra¯hlı¯h Adj. ¤unaussprechlichÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (unsprahlih : nefarium)
SPREID
794
sprehhan : guotspra¯hhi Adj. ¤wohl redendÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (godsprakea) sprehhan : filuspra¯hhi Adj. ¤geschwätzig, angeberischÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (filusprachi : [uerbosus]) sprehhan : unspra¯hhi Adj. ¤der Sprache nicht mächtig, stummÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (unsprahhi [Re] : conclamatus) sprehhan : urspra¯hhi Adj. ¤bekannt, verschrienÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ursprachi : conclamatus) sprehhan : filuspra¯hhı¯ stF. ¤das viele Reden, GeschwätzÅ, lt. multiloquium 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (filusprahhi : multiloquio) 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (filosprachi : multiloquium) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (filusprahhi) sprehhan : weraltspra¯hhı¯ stF. ¤weltliche BeredsamkeitÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (after uueraltsprachi sprechanto : philosophando) sprehhan : spra¯hho¯n swV. ¤sprechen, aussprechenÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (sprahantero : dicentium) sprehhan : rehtspra¯hho¯n swV. ¤Genüge tunÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (rehtspracho : satisfac) SPREID stMN. ¤Strauch, GestrüppÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (sprid : rupem ex lignis) SPRINGAN stV. ¤fließenÅ; nhd. springen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (springit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sprang) springan : bisprengen swV. ¤verbreiten, verstreuenÅ; nhd. besprengen 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pispranctero : aspersis) springan : intspringan stV. ¤aufspringenÅ; nhd. entspringen 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ansprang)
SPRI¯ TAN
springan : irspringan stV. ¤hervorgehen, aufwachenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (irsprinc : expergesce) springan : urspring stMN. ¤Ursprung, QuelleÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (ursprink : etymologiam) springan : u¯fspringan stV. ¤aufspringenÅ, lt. salire; nhd. aufspringen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ufspringanti) springan : zirspringan stV. ¤zerspringenÅ; nhd. zerspringen 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (zarspranc : dissiluit) springan : zisprengen swV. ¤zerstreuen, zerstörenÅ; nhd. zersprengen 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (zaspranctero : dissipatarum) springan : spring : ahaspring stM. ¤WasserquelleÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ahospring) springan : springa swF. ¤VogelschlingeÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT27 St. Galler Glossar zu den HieronymusBriefen (springun : pedicas) springan : sprengen swV. ¤verbreiten, ausstreuenÅ; nhd. sprengen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([si] kesprengit : conspargatur) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kispranctemu : sparso) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (casprangit : notans) springan : sprang stM. ¤Ausschlag?Å 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (sprang : uligo) springan : granasprungi Adj. ¤milchbärtig, jugendlichÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (kranasprungi : imbubes) 4 9. oobd. (bair.) TrT45 Regensburger Alcuinglossar (granasprunger : puber) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl055 Kölner Glossen zum AT (granesprungige : (bubasti) ał pubasti. id¯ iuuenes) SPRI¯ TAN : spreiten swV. ¤ausbreiten, verstreuenÅ, lt. spargere; nhd. spreiten 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kispreitit : diffusa)
SPRIU 2
795
SPUNNI
4 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (spreitis : panTgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 dere) (spriv : acus) 4 2 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (spreitt-) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen 3 (spriu : peripsima) 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) ¯ ZAN : spriuzen swV. ¤stützen, unterstützenÅ SPRU (kaspreittun : aspersae) 3 9. oobd. (bair.) sprı¯tan : gispreiten swV. ¤verbreiten, ausstreckenÅ TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (spriuzzan : 2 9. wobd. (alem.) suffulcire) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kispreitta : prospru¯zan : gispriuzen swV. ¤unterstützenÅ pagauit) 1 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kispriuzta : [fulta]) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kesprei1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) tant : praetendant) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (kaspriusprı¯tan : ingaganispreiten swV. ¤(gegenüber) austan : suffulcire) spannenÅ 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (caspiuzzit [⫽ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) caspriuzzit] : fulcitur) (ingaganikispreitit : oppansum) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kaspriuzan : sprı¯tan : nidarspreiten swV. ¤niederstreckenÅ suffulcire) 2 3 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (nidarspreiteTrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glosmes : prosternimus) sar (kispruzan : suffulcire) 3 sprı¯tan : zirspreiten swV. ¤ausbreitenÅ 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (kaspriuzzan : TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) suffulcire) (zarspreitante : expandentes) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (gispruzet : 2 9. wobd. (alem.) fulciet) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialospru¯zan : irspriuzen (1) swV. ¤abstützen, stärkenÅ gen (zarspreitit : diffusa) 1 9. wobd. (alem.) sprı¯tan : zispreiten swV. ¤zerstreuenÅ, lt. dispergere, TrT08 Bibel-Glossar Rf (arspriuzzit : fulciebanspargere tur) 2 9. nobd. (ofrk.) Smr01 Sammelglossar Ja (arspriuzit : fulta, stiTxt PR Tatian (zispreit-, zispreitt-, cispreit-) pate) 2 2 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (zaspe´retto : Txt PR Ambrosianische Hymnen (arspriuztan, diffusae) arspriuzzit : fulcire) 3 4 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (zispreit-) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (ersprı¯tan : spreitnessı¯ stF. ¤ZerstreuungÅ, lt. dispersio spriuzit : spretus) 2 9. nobd. (ofrk.) spru¯zan : spriuza stF. ¤(Ruder)stange, StützeÅ 3 Txt PR Tatian (spreitnessi) 9. oobd. (bair.) sprı¯tan : wegaspreitı¯ stF. ¤Großer WegerichÅ MrT01 Regensburger Mischglossar (spriuza : 3 9. oobd. (bair.) contos) Sglr03 Regensburger Sachglossar (uuegospreiti : spru¯zan : stiegalsprozzo swM. ¤Stufe, SprosseÅ; plantago) nhd. (Sprosse) 1 9. wobd. (alem.) SPRIU stN. ¤SpreuÅ, lt. palea; nhd. Spreu 2 Txt PR Benediktiner-Regel (stiagilsprozzo : gra9. oobd. (bair.) dus) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (spriu : migma) SPUNGA stF. ¤SchwammÅ, lt. spongia 2 9. nobd. (ofrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (spriu) Txt PR Tatian (spunga) 3 9. wobd. (alem.) TrT27 St. Galler Glossar zu den Hieronymus- SPUNNI : spunnibruoder stM. ¤MilchbruderÅ 3 9. wobd. (alem.) Briefen (spriu : siliquae) 3 Sglr01 St. Galler Sachglossare (spunipruadir : 9. wmd. (südrheinfrk.) conlactaneus) Txt DER Otfrid (spriu)
¯N SPUNO
796
SPURT
spunni : spunniruns stMF?. ¤Fett, Schweinebauch; spuolo : spuola swF. ¤Spule (des WeberschiffSaueuterÅ chens)Å; nhd. Spule 3 4 9. wmd. (mfrk.) 9. wmd. (mfrk.) TrA05 Kölner alphabetisches Beda-Glossar (spuTgl068 Prümer Priscian-Glossen (spuola : panus) niruns : sumniam) SPURNAN : spurnen swV. ¤zu Boden treten, zertre¯ N swV. ¤auslegen, deutenÅ SPUNO tenÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (gispunot, spunota) Txt DSR Heliand (Hs. M) (spurnat) SPUOEN : spuot stF. ¤Eile, Eifer, FortgangÅ; nhd. spurnan : anaspurni stN. ¤ÄrgernisÅ 1 (sputen) 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Smr01 Sammelglossar Ja (anaspurnes : offensioTrT03 Tegernseer Canonesglossar (spoti : pronis) fectus) spurnan : anaspurnida stF. ¤HindernisÅ 3 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (spo´t : proTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) uectus) (anaspurnida : offendiculum) 3 9. as. (westengr.) spurnan : bispurnan stV. ¤anstoßen, strauchelnÅ, lt. Txt DSR Heliand (Hs. M) (spot) 3 offendere 9. as. 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Genesis (spuodda) Txt PR Tatian (bispurnit, bispurnes) spuoen : gispuot stF. ¤Wesen, SubstanzÅ 3 1 9. as. (westengr.) 9. obd. Txt DSR Heliand (Hs. M) (bespurnan) Wba01 Abrogans Pa (caspoat : substantia) spurnan : bispurnnissi/ı¯ ? stNF ¤Anstoß, ÄrgernisÅ spuoen : spuotlı¯h Adj. ¤erfolgreichÅ 3 1 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 9. wobd. (alem.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (biTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) sprunnis [⫽ bisprunnissi ⫽ bispurnissi?] : offendi(spuatlih : prosperum) culo) spuoen : spuotida stF. ¤Wesen, SubstanzÅ 1 9. obd. spurnan : firspurnan stV. ¤anstoßen, stolpern, irrenÅ 1 Wba01 Abrogans Pa (spotida : substantia) 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (farspurnit : inpinget) spuoen : spuotı¯g Adj. ¤wirksam, raschÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (spuotigo : Txt DER Otfrid (firspurnit [Hs. V, P: firspirnit], profuturas) firspurni, firspurne) spuoen : spuotı¯gı¯ stF. ¤Wohlergehen, ErfolgÅ spurnan : anafirspurnan stV. ¤ankämpfenÅ 1 1 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Smr01 Sammelglossar Ja (spuatighi : prosperiTgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Hotas) milien (anafarspurnames : impingimus) spuoen : framspuotı¯gı¯ stF. ¤Vorwärtstreiben, Anstaspurnan : irspurnen swV. ¤sich stoßenÅ chelnÅ 4 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl069 Rheinfränkische Glossen zu Gregor: Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (framspuotigi : Dialoge (arspurneta : offendebat) prouectu) spurnan : widarspirnan ? stV. ¤aufsässig werdenÅ spuoen : unspuotı¯g Adj. ¤langsam, unergiebigÅ 1 9. wobd. (alem.) 1 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (unspuo(uuidarspirun : recalcitrauit) tigo : non profuturas) 2
9. oobd. (bair.) SPURT stM. ¤Rennbahn, StadionÅ 1 TrT03 Tegernseer Canonesglossar (unspuotigo : 9. wobd. (alem.) non profuturas) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (spurt : stadium) SPUOLO swM. ¤Spule (des Weberschiffchens)Å 2 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (spurt a, spurt d : stadium) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar in der Fügung drı¯m spurtim ¤drei MalÅ (spolo : panus) 1 3 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (drim spurtim : Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (spuolo : panus) ter)
STAB
797
STAB stM. ¤Stab, StockÅ; nhd. Stab 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (astalohte staba : scorpiones) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (stabon : scorpionibus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (stabon, stabu) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (stap) stab stM. ¤Stab, RuneÅ 2 9. as. mit hd. Formen Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (stabu) stab : buohstab stM. ¤Buchstabe, AlphabetÅ, lt. littera; nhd. Buchstabe 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (puohstaba : apices) Txt PR Benediktiner-Regel (puahstaba : litteras) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (buohstabun) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (houpit puohstapes : iota apex) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (buahstabo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bocstabon) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (puahstap : alfabetum) stab : buohstabzı¯la stswF. ¤BuchstabenzeileÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (poohstap zila : cyrographum) stab : eidstab stM. ¤Eid, EidschwurÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (edstaf ) stab : kentilstab stM. ¤LeuchterÅ, lt. candelbrum 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (chandalstap : astile) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (kentilastab) stab : ru¯nstab stM. ¤RuneÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (runstaba : euglogias [lies eulogias, aber wohl weiteres Interpretament zu vorausgehendem litteras]) stab : ruogstab stM. ¤AnklageÅ, lt. accusatio 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ruogstab) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ruagstab) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (roacstab : accusatrix)
STADIA stab : stiurstab stM. ¤SteuerruderÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (stiorstas : puppi) stab : widarstab stM. ¤RechtsstreitÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uuidarstab : controuesiam) stab : stabe¯n swV. ¤erstarrt seinÅ, Part. ¤hartÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kistabet : rigidus) stab : gistabe¯n swV. ¤erstarrenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (gistabeti : obrigisceret) Smr01 Sammelglossar Ja (kistabeton : stipebant) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kistabeton : obriguerunt) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kastapeta : diruguisset) stab : irstabe¯n swV. ¤erstarrenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (arstabeton : obriguerunt) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (irstabeton : obriguerunt) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (abateheta [wohl entstellt aus arstabeta] : obrigesceret) stab : stabo¯n swV. ¤rechtsverbindlich gelobenÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl052 Schlettstatter Leges-Glossen (stabon : adramire) stabo¯n : bistabo¯n swV. ¤(durch eidliche Zeugenaussage) erweisen, durch Eid bezeugenÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (bistabot : arguatur) stab : stabo¯d stM. ¤ZeugenaussageÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (stabothe : arguendum) stab : gistabida stF. ¤ErsetzungÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (gastabidu : substitutione)
STAB/PIO ¤(ein Kleidungs- oder Schmuckstück), Stickerei?Å; nhd. steppen ? ¤durchnähenÅ, as. steppon ¤einstechenÅ (vgl. mndd. steppen ¤stikken, stechenÅ)?? : stab/pio s. Einsprengsel STADIA F. ¤Stadion als Name eines LängenmaßesÅ, lt. stadium; nhd. pl. Stadien 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (stadiono)
STAFT
798
STAFT : uostaft stM. ¤LederflickenÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (uosteften : pittaciis) STAL stM. ¤Stall, StandÅ; nhd. Stall 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (stalle : statu; stal : statio) Tgl176 Hieronymusglosse St. Gallen 126 (stalo : armariolum) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (stal : stabulu) 2 9. wobd. (alem.) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kommentar (stal : stabulum) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (stalla : ordine) in der Fügung in ... stal ¤anstelle vonÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (in minan stal : uicem) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (in den stal : ad nomen) 4 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (in sinan stal : pro se) in der Fügung stal geban ¤aufhörenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (stal gebant : cessabunt; stal gabi : desiisset) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (stal gebant : cessationem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gab stal) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (stal gabun : resipuerunt) stal : kerzistal stN. ¤Leuchter, KerzenhalterÅ 2 9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (chercistal : candelabrum) 2 9. obd. Sglr09 Weltenburger Kirchengeräte-Glossar (charcistal : candelabrum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (kerzistal) stal : liutstal stM. ¤Quartier, StandortÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (liutstal : stationes) stal : marahstal stM. ¤PferdestallÅ; nhd. Marstall 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (marsal : stabulum) stal : rindstal stM. ¤RinderstallÅ; nhd. Rinderstall 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (rindstal : armentum)
¯N STAMMALO stal : untarstal stM. ¤Zwischenraum, ZwischenzeitÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (untarstal [nur in Jb]) : interuallum) stal : stalobiot stM. ¤Sockel, PostamentÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (stalopiot : statuarium) stal : stalwirt stM. ¤GastwirtÅ, lt. stabularius 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (staluuirt-) stal : no¯tigistallo swM. ¤GefährteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (notigistallon) stal : no¯tstallo swM. ¤Gefährte in der NotÅ 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (notstallon) stal : stellen swV. ¤hinstellen, setzen, gründenÅ; nhd. stellen 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gistellit) stellen : bistellen swV. ¤bekränzenÅ; nhd. bestellen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bistellit) stal : gistelli stN. ¤GestellÅ; nhd. Gestell 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gistelli)
STALTAN ¤besitzenÅ (?) staltan : gastaldius ¤VerwalterÅ s. Einsprengsel staltan : hagustalt stM. ¤Unverheirateter, Tagelöhner, KnechtÅ; nhd. (Hagestolz) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hagastolt : mercenarius) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (hagustalt : mercenarius) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hagustalt : celeps) STAM : stamn stM. ¤Steven [Verlängerung des Kiels nach oben] am Schiff Å 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stamne) stam : liutstam stM. ¤Volksstamm, LeuteÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (liutstam : montanus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (liutstam) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (liudstemnia) ¯ N swV. ¤stammelnÅ STAMMALO 4 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (stamalonde : balbos) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl130 Fulgentiusglossen Köln 200 (stamulon : balbutire)
STAMPF
799
Tgl068 Prümer Fulgentius-Glossen (stamulon : balbutire) STAMPF stM. ¤Gefäß, in dem man Korn zerstampft, StampferÅ; nhd. stampfen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (stamfe : pilo) Smr01 Sammelglossar Ja (stampf : pilo) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (stamphe : pilo) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (stanph : pila) 3 9. oobd. (bair.) MrA03 Salzburger Adespota (stamf : pilo asta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (stamp : ptisanarium) 4 9. oobd. (bair.) Tgl131 Salzburger Defensorglossen (stamph : pila) stampf : stempfen swV. ¤ziselierenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kastemphit : celatam) ¯ N anV. ¤stehenÅ, lt. stare; nhd. stehen STA 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (stat : stat; stan : stare; [ze] stanne : surgere; stantem : stantibus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (stante : stare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (stan) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (stan, steit, stet, stent) 3 9. as. Txt DSR Genesis (sted, stet) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (standen, sted, steid, stad) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (stet) sta¯n : aba-, afsta¯n anV. ¤stehen bleibenÅ; nhd. abstehen 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (afstad) sta¯n : anasta¯n anV. ¤stehen, sich befindenÅ; nhd. anstehen 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (anastat) sta¯n : bista¯n anV. ¤stehen, vorhanden seinÅ; nhd. bestehen 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bisted) sta¯n : duruhsta¯n anV. ¤verharrenÅ; nhd. durchstehen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (dvruhstat : persteterit)
¯N STA sta¯n : firsta¯n anV. ¤verstehen, wissenÅ; nhd. verstehen 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uirsten : superbe) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (forstet : deprehendit) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (fursta : [sapere]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firstat, firsteit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (forstan : comprehensio, uorsta [uorstan] : deprehendi) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (uurstan : reprehenderent) sta¯n : furista¯n anV. ¤stehen vorÅ 1 9. wobd. (alem.) Tgl149 Hieronymusglosse Karlsruhe, Aug. 105 (furistaat : antistat) sta¯n : gista¯n anV. ¤bestehen, feststehenÅ; nhd. gestehen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kistat : constat) 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (kestet : cernitur) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (kestat : sustinere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisteit, gisteist, gisten) sta¯n : hintarsta¯n anV. ¤auf sich nehmenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (hintarsten : subire) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (hintstent : adprehendunt) sta¯n : irstan anV. ¤aufstehen, auferstehenÅ; nhd. erstehen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([ze] erstane : surgendum; erstanten : surgant; erstant : surrexerint) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (arstames, arstat : surgere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irstan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (astad) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (arsten, arstent) sta¯n : widar(i)sta¯n anV. ¤widerstehen, hindern, zuwiderhandelnÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (uuidarstant [Jb], uuidarstan [Re] : obstare)
¯N STA 2
800
9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uuidarstem : obsisto) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuirdarstet : obsistat) Wba02 Samanunga (uidarsta´t : obstat) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (vuidarstent : inpugnant) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uuidarstet : renititur) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uuidarstet : renititur) sta¯n : stat stF. ¤Ort, Stelle, Platz, Raum, Stadt, GegendÅ, lt. locus; nhd. Stadt, Statt 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (steti : [loco]) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (steti : loco) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (holanem stetin [Rd]. holanem stetim [Jb] : latibulis; stat : locus) Txt PR Benediktiner-Regel (stat : locus, locum; steti : loca, loco, gradu, locis; steteo : locorum; stetim : locis; [andreru] steti : alibi; stet [lies steti] : loco) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (steteo : loco) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (steti : locus) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (steti a : loco) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (pı´ stetı´n : localiter) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (stat, steti) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (ste [⫽ hirusteti] : loco) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (stat, stet-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stedi) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (stedi) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (steta) in der Fügung heilag stat ¤heiliger Ort, ZufluchtstätteÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hailac stat : asilum) in der Fügung stetim inti stetim ¤hin und herÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (st&im enti st&im [Re], stetim inti uuntar [Jb] : sparsim) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (stetim indi stetim : passim)
¯N STA sta¯n : badastat stF. ¤BadeeinrichtungÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT31a Freisinger Adespota (padasteti : thermae) sta¯n : dingstat stF. ¤Gerichtsstätte, VersammlungsortÅ 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (dincsteti : conciliabulo) sta¯n : fartstat stF. ¤begehbare StelleÅ, lt. penetrabilibus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fartstetin) sta¯n : fennistat stF. ¤sumpfige StelleÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fennistetim : palustribus locis) sta¯n : grabastat stF. ¤GrabstätteÅ, lt. sepultura; nhd. Grabst‰tte 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (grabasteti) sta¯n : hamalstat stF. ¤SchädelstätteÅ, lt. calvariae locus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hamalstat) sta¯n : hamalungstat stF. ¤SchädelstätteÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (hamaluncstat : caluarie locum) sta¯n : hofastat stF. ¤WohnstätteÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (houastat : fundus) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl055 Kölner Glossen zum AT (hoxftat : areola) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (houasteti : areas) sta¯n : kampfstat stF. ¤Kampfplatz, ArenaÅ 4 9. Wndd. (ndfrk.?) Tgl121 Glossen zu Homilien (Syrus) (campstad : scammate) sta¯n : koufstat stF. ¤Marktplatz, HandelsplatzÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen (coufstat : emporiu) sta¯n : mahalstat stF. ¤GerichtsstätteÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (mahalstat : curia) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (mahalsteti) sta¯n : muosstat stF. ¤Esszimmer, SpeisesaalÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (muosstete : cenacula)
¯N STA 4
¯N STA
801
9. obd. (bair. < alem.) TrT32 Regensburger Genesis-Glossar (muasteti : cenacula) sta¯n : spilastat stF. ¤Sportplatz, SchauspielhausÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (spilastat : theatrum) sta¯n : wı¯gstat stF. ¤KampfstätteÅ 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uuicsteti) sta¯n : stata stF. ¤GelegenheitÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (stata : facultas) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (stata : occasio, facultas) sta¯n : unstatahaft Adj. ¤unbeständigÅ; nhd. unstatthaft 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (unstatahafte : inconstantes) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (unstathaft : incessanter) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unstatahafteruˆ : inconstanti) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (unstatahafteru : inconstanti) sta¯n : unstatahaftı¯ stF. ¤UnbeständigkeitÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (unstatahafti : instabilitas) 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (unstatahafti : inconstantia) sta¯n : stataluomi Adj. ¤reich (an Besitz)Å 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (statuluamer : locupletatus) sta¯n : statnissa stF. ¤Lage, SituationÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (statnissu [Rd]. statnissa [Jb] : statu) sta¯n : stetı¯g Adj. ¤feststehendÅ; nhd. stetig 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (stetigon) sta¯n : gistaten swV. ¤sich niederlassenÅ; nhd. gestatten 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kistatte : recollocet) sta¯n : gistato¯n swV. ¤sich zur Ruhe begeben, sich versammelnÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kestatot : collocet; [sin] kistatot : conlocentur) Smr01 Sammelglossar Ja (kistaton : collocare)
2
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kastato : locata) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gistatotan : conputatis [Edition: compositis]) sta¯n : steti stF. ¤OrtÅ; nhd. St‰tte 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (steti, stetim : locus) sta¯n : dingsteti stF. ¤Gerichtsstätte, Versammlungsort, GeschäftsstätteÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (thingstedi) 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (dincsteti : conciliabulo) sta¯n : houbitsteti stF. ¤Hauptstadt (Jerusalem)Å 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hobidstedi) sta¯n : hu¯ssteti stF. ¤HausplatzÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (husstedi) sta¯n : koufsteti stF. ¤KaufstätteÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (copstedi) sta¯n : wı¯hsteti stF. ¤TempelstätteÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuihstedi) sta¯n : stetihaft Adj. ¤sesshaft, festÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stedihaft) sta¯n : sta¯tı¯ stF. ¤Beständigkeit, FestigkeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (stati) sta¯n : unsta¯ti Adj. ¤wankend, flüchtig, ungültigÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (unstati : fluxe˛) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (unstati : irritum) sta¯n : unsta¯tı¯ stF. ¤Bewegung, UnruheÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unstati) sta¯n : sta¯tı¯g Adj. ¤stabil, festÅ; nhd. stetig 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (statjge : stabiles) sta¯n : unsta¯tı¯g Adj. ¤haltlosÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (vnstatigiu : fluxa) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des Cresconius (unstadigiu : irrita) sta¯n : unsta¯tı¯go Adv. ¤unbeständig, flüchtig, haltlosÅ
STANTAN
802
2
9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (unstatigo : vage [ueˆge Hs.]) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (vnstatigo : eneruiter [es folgt unmittelbar: fluxus]) sta¯n : unsta¯tı¯gı¯ stF. ¤das Schwanken, LeichtfertigkeitÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (unstatigi : leuitas) sta¯n : sta¯tı¯gı¯ stF. ¤Beständigkeit, Stand, HaltÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (statigii : stabilitas; statiki : stabilitatis, stabilitatem, stabilitate; statigi : stabilitate) 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (statigi : statu) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (statigi : statu) sta¯n : sta¯ten swV. ¤festigen, aufstellenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kistatit : sistitur) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (staten : figimus) sta¯n : gista¯ten swV. ¤aufstellen, einsetzenÅ 1 9. wobd. (alem.) MrT06 Alemannisches Mischglossar (kistatit : decreuit) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kistattem [Rd]. kistatem [Jb] : locatis; kistatta : stabiliui) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gistattaz, gistatti, gistatta) STANTAN stV. ¤stehen, aufstehen, errichtenÅ, lt. stare, surgere; nhd. gestanden 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (stantantj : stans; stante : stet; stantan : stabilire; [ze] stantanne : standum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (stantant, stuont- : stare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (stantan, stentit, stantet, stantent, stantenti, stantent-, stuont-) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (stont) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (stant-, stent-, stuant-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stand-, stend-, stod-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (standat, stuond) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (stuodun)
STANTAN 4
9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (stentit) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (stantanne : figendum) in der Fügung az rahhu stantan ¤Rechenschaft abgebenÅ 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (az rahhu stantan) in der Fügung fer stantan ¤fern stehenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (fer stante : absistat) stantan : abastantan, afstandan stV. ¤zurückbleiben, stehen bleibenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (afstanden, afstod) stantan : anastantan stV. ¤sich erhebenÅ, lt. insurgere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (anastantent) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (a´na fasto sto´ntun : insistebant) stantan : anastantanlı¯h Adj. ¤inständigÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (anastantantlihostin : instantissima) stantan : anastantanto Adv. ¤beständig, standhaftÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (anastantando : constanter) stantan : anastentida stF. ¤Standhaftigkeit, AusdauerÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (anastantida : constantia) stantan : azstantan stV. ¤beistehenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (az standanter : adsistere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (azstant-) stantan : bistantan stV. ¤stehen umÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bistuantun) stantan : danastantan stV. ¤entfernt seinÅ 1 9. wobd. (alem.) MrT06 Alemannisches Mischglossar (dana stantum : distabimus) stantan : duruhstantan stV. ¤beharrenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (duruhstantan : persistere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (duruhstantem, duruhstoont : peristentibus)
STANTAN
803
stantan : ebanstantan stV. ¤sich stellen, auf einem Standpunkt beharrenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ebanstantan : consistere) Txt PR Benediktiner-Regel (ebanstantanti : consistens) stantan : firstantan stV. ¤schützen, verteidigen; hindern, fernhalten; verstehen, einsehen, erkennenÅ, lt. intellegere, cognoscere, [bei Verneinung:] agnoscere 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ferstunt : [intellexit]) Txt PR Benediktiner-Regel (farstantanteem : capacibus; [ist] farstandan : intellegitur; farstantantj : intellegens; farstuanti : jntellexisti; [ist] farstantan : aduertitur, intellegitur) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (farstantan : intellegere) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (forstant-, forstent-, forstuont- : intellegere) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) ( forstant- : capere, intellegere) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (farstande : [sentire]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furstant-, uorstant-, forstant-, furstent-, furstuont-, uorstuont-, forstuont-, uirstant-, uorstot-) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (farstuanti : sentire) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uu´rstantanne : subaudiatur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firstante, firstuanti, firstanten, firstuant) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forstand-, farstand-, farstod-) 4 9. wobd. (alem.) Tgl067 St. Galler Cura-Glossen (ferst [⫽ ferstanten] : deprehendant) stantan : firstantanlı¯h Adj. ¤verständlichÅ; nhd. (Verstand, verst‰ndlich) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (farstantantlihhe : intelligibiles) stantan : unfirstantlı¯hho Adv. ¤unvernommenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (unfarstantlihco : insensibiliter) stantan : furistantanlı¯hhung stM. ¤Rüge, VerweisÅ 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (furistentanlihune : animaduersionem)
STANTAN stantan : firstantnessi stN. ¤VerstandÅ, lt. intellectus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furstantnesse, uorstantnissi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firstantnissi, firstantnisse) stantan : firstentida stF. ¤Einsicht, BesinnungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (farstantida : intellegentiam) stantan : furistantlı¯h Adj. ¤verständlichÅ; nhd. verst‰ndlich 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (furjstantljhhaz : intellegibilem) stantan : furistentida stF. ¤Eifer, WachsamkeitÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (furistentidu : animaduersione) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (furistentida : ingenium; furistentidun : [doctrinae] dapibus) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (furistentidono : sententiarum) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (furistentida) stantan : gistantan stV. ¤stehen, feststehen, dastehen; eintreten, zuteil werden, erfüllt werden, widerfahren, begegnen, gereichenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kestante : consistat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gistant-, gistent-, gistuont-) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (gistuont) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gistentit, gistuant, gistuantun, gistuatun, gistuat) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gistand-, gistod-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gistuod, gistuodun) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (kistentit) stantan : intstantan stV. ¤aushalten, ertragenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (instuant-, intstant-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (antstanden) stantan : irstantan stV. ¤aufstehen, sich erheben, auferstehenÅ, lt. surgere, consurgere, exsurgere, resurgere 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (erstantames : exsurgamus; erstanten : surgant; erstante : surgat, surgatur; erstantem : surgant [lies erstanten]) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (arstuat : [resurrexit])
STANTAN
804
Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (irstuant, arstandanne : [resurgere]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (arstant, arstont, arstuontun : surgere) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (arstant-, erstant, harstantit, arstuant : surgere, resurgere, resurgere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (arstant-, arstent-, erstent-, erstant-, arstuont-, erstuont-) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (arstantant : exsurgere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irstuant-, irstant-, irstent-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (astand-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (astandan) 4 9. oobd. (bair.) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (tut : consurrexistis) stantan : irstantnessi stN. ¤AuferstehungÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (arstantnissi : [resurrectionem]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irstantnissi, irstantnisse) 4 9. wmd. (südrheinfrk.?) Txt PR Merseburger Gebet (arstannesses : resurrectionis) stantan : urstentida stF. ¤WiederherstellungÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (urstentida : restitutio) stantan : u¯firstantan stV. ¤aufstehen, auferstehenÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (arstentit, arstuont) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (erstuant uf, ufirstuant, uf irstuant, uf irstantan) stantan : u¯zirstantan stV. ¤auferstehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uz irstuant) stantan : u¯fstantan stV. ¤aufstehen, sich erhebenÅ, lt. surgere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ufstantanti) stantan : umbistantan stV. ¤umringenÅ, lt. circumstare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (umbistentit, umbistuontun) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unpistantano : circumstantiae)
STANTAN stantan : widarstantan stV. ¤sich widersetzenÅ 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (uuidarstantanne) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl042 Oxforder Glossen zu Gregors Homilien (uuidarst/ / tenti [uuidarstantenti] : renititur) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuidarstentit, uuirdarsto´nti [!] : restitit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuidarstantan, uuidarstantet) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (uuidarsto´nti : obstitisset) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuidarstant-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuiderstanden) stantan : widarstentida stF. ¤Hindernis, WiderstandÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuidarstentidom : obstaculis) stantan : stanta swF. ¤Kufe, StandfassÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (stanta : sisireol [< seriola?]) stantan : stad stMN. ¤Ufer, Küste, GestadeÅ; nhd. (Gestade) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (stath : ora) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (s/ / tade : litus) 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (stad : ripa) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (stad-) 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (stathe : gurgite) 3 9. as. Txt DSR Genesis (stad¯os) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stad-) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (stade : litore) stantan : stedi stN. ¤Ufer, GestadeÅ, lt. litus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (stedu, stediu) stantan : stadal stM. ¤StehenÅ 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (stadalo) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht stantan : turistuodal stN. ¤Türpfosten, VorhalleÅ 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (duristuodal : pastoforia)
STAR-
805
3
9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (turistodal : postem) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (durestodel : posticam) STAR- : starablint Adj. ¤am Star leidend, blindÅ; nhd. Star (Augenkrankheit) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (staraplinter : albios oculus) 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (starablint : glaucoma) star- : nidarstare¯n swV. ¤niederstarrenÅ; nhd. niederstarren 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nidarstareta) STARA F. ¤StarÅ; nhd. Star (Vogel) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (stara : sturnus, stara : sternulus) Wba05a St. Galler Adespota-Glossar (stara : sturnus) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (stara : sternulus) STEHHAN stV. ¤durchbohren, durchstechen, feststeckenÅ; nhd. stechen, stecken 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (stahhi, stih : punxisti, punge) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (stahun : transfixerunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (stean [stehan] : interserendam) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gistochan, stech-, stach-, stah) stehhan : anastehhan stV. ¤durchstechenÅ, lt. transfigere; nhd. anstechen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (anastahun) stehhan : duruhstehhan stV. ¤durchbohrenÅ; nhd. durchstechen 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (durhs... : transfigitur) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (durohstechit : transfigit) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (duruhstohan : confodimur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duruhstochan) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (thuruhstah)
STEHHAN stehhan : irstehhan stV. ¤ausstechenÅ; nhd. erstechen 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (arstehhan : effodire) stehhan : stehho swM. ¤Stachel, PfahlÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (stehhun : aculei) Wba02 Samanunga (stecho : sudis) stehhan : stehho¯n swV. ¤anstacheln, stechen, erstechenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (stehhot : iugulat, stimulat) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (stechot : iugulat) 4 9. oobd. (bair.) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (castattun : conpuxerunt [korrigiert aus conpuxerint]) stehhan : stehhunga stF. ¤Stachel, AnspornÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (stehnung[a] : aculei; stehhunga : liuore) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (stehnunga : aculei) stehhan : hornstehhal Adj. ¤stößigÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (hornstehhal : cornipeta) stehhan : lubistehhal/-steckal stM. ¤LiebstöckelÅ; nhd. Liebstˆckel 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (lubistechal : lubisticum) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (lubistechal : lubisticum) stehhan : stah stM. ¤junger Hirsch, SpießerÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (stach : hinnuli) stehhan : gistecken swV. ¤hineinsteckenÅ; nhd. (stecken) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kestactem : defixis; kistactem : fixis) stehhan : stecko¯n swV. ¤anstacheln, mit einem Stekken antreibenÅ 4 9. wobd. (wfrk.) Tgl058 Westfränkische Vergilglossen (stec[cont?] : cogunt) stehhan : stecko swM. ¤Pfahl, Stock, PflockÅ; nhd. Stecken 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (stecho : stilo) Smr01 Sammelglossar Ja (stecko : sudes) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (stechun : sudes) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (stecho : sudes)
STEIM?
806
4
9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (stecchon : sudes) stehhan : radastecko swM. ¤PfahlÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (radesteccho : sudes) stehhan : gizeltstecko swM. ¤ZeltpflockÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cazeltsteccho : paxillum) stehhan : stehhal stM. ¤BecherÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (stechal : calice) stehhan : steckal Adj. ¤spitz, steilÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (stechal : arduum) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (Rg) (stechleru, stechem (stechlem g) : abruptis) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (stecchilostin : abruptissimas) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (stechelun : abrupto) stehhan : steckalı¯ stF. ¤Steilheit, BerghangÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (stechilin [Jb], stecchili [Re] : precipitium) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (stechli : precipiti) stehhan : steckila swF. ¤Stock, StichelÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (stechala : pingilus) stehhan : stickil stM. ¤Brecheisen, PflockÅ; nhd. (Stichel) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (stichila [Rd]. stikhila [Jb] : paxillos) stehhan : stackal Adj. ¤stößigÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (stachaller [Rd]. stacaller [Jb] : cornipeta) STEIM? : steimbort stN. ¤bemalter Schild ?Å (vgl. ne. stain ¤Farbe, FarbfleckÅ) oder zu mhd. steim ¤Lärm, GetöseÅ mit der Bedeutung ¤GetösebrettÅ (weil die Germanen beim Angriff zur Akklamation auf die Schilde schlugen) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (staim bort) STEIN stM. ¤Stein, EdelsteinÅ, lt. lapis, saxum, petra; nhd. Stein 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (steina : praerupta) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (steine [nur in Jb] : silice) Txt PR Benediktiner-Regel (stejne : petram) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (stein- : petra)
STEIN 2
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (steine : lapis) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (stein : calculum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (stein-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (stein : saxei) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (stein-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (sten-) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sten-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (ste´n) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (stein : bidellium) stein : beizistein stM. ¤AlaunÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (peizzistein : alumen) stein : flinsstein stM. ¤FelsbrockenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (flinssteina : silices) stein : ro¯tilstein stM. ¤RötelÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (hrotilesteine : sinopide) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (hrotilesteine : sinopide) stein : scopstein stM. ¤FelsÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (scopastre : rupes) stein : wa¯gstein stM. ¤Gewicht, Senkblei, LotÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (uuacstein : calculus) stein : wezzistein stM. ¤WetzsteinÅ 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (cos : uuezzistein) 3 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (uuezzistein : cos) TrT15 Berliner confecta-Glossar (uuezzistein : cos) 3 9. obd. TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Canones (uuezistein : cos) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (uuezzistein : cos) 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (uuezistein : cos)
STELAN 4
807
STELAN
stein : steina swF. ¤Krug, KesselÅ 9. ahd. 1 Wba05 Regensburger Glossar (uuezstaˆn : cos) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) stein : ziegalstein stM. ¤ZiegelsteinÅ; nhd. Ziegel(steinna : caccabum; steinnun : lebetes; steinna : stein 2 olla) 9. oobd. (bair.) 4 9. wobd. (alem.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (cegalstein : lateTrT20 St. Galler Bibelglossar IV (steinna : cacrem) cabus) stein : steinbo¯zil stM. ¤SteinmetzÅ stein : steinag Adj. ¤steinigÅ; nhd. steinig 9. oobd. (bair.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (steinac : petro(steinpozilo : latomorum) sus) stein : steinfarn stM. ¤brauner Milzfarn, EngelsüßÅ 3 9. oobd. (bair.) 4 9. wmd. (mfrk.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (steinac : praeTgl092 Glossen zu botanischen Schriften (steitioso [verwechselt mit petrosus?]) nuarn : herba polipodia) stein : steinahi stN. ¤steiniges LandÅ, lt. petrosa stein : steinfaz stN. ¤Steingefäß, steinerner KrugÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (steinahi) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stenuatu) stein : steinahti Adj. ¤felsig, steinigÅ, lt. petrosus stein : steingeiz stF. ¤Steinbock, GemseÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (steinahti) TrT08 Bibel-Glossar Rf (steingeiz : ibix) 3 stein : steinilı¯n stN. ¤SteinchenÅ; nhd. Steinlein 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (steingeiz : hiSmr01 Sammelglossar Ja (steinili : calculum) bix) 3 TrT08 Bibel-Glossar Rf (steinili : calculus) 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (steingehiz : ibistein : steinı¯n Adj. ¤steinig, steinernÅ, lt. lapideus; cum) nhd. (steinern) 3 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (steinkeiz : Txt PR Tatian (steininu) ibix) Txt Hammelburger Markbeschreibung (steinina, 4 9. wobd. (alem.) steininaz) 3 TrT06 St. Galler Bibelglossar (steinkeizun : ibici9. oobd. (bair.) bus) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (steininer dru´ho : sacrofago) stein : steingiwerf stN. ¤SteinpflasterÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (steininiu, steinina) MrT02 Tegernseer Mischglossar (steincauuerf : lithostrotos) stein : steinen swV. ¤mit Edelsteinen besetzenÅ 2 9. oobd. (bair.) stein : steingrab stN. ¤FelsengrabÅ 3 Wba02 Samanunga (kasteinit : baccatum) 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (stenstein : steino¯n swV. ¤steinigenÅ, lt. lapidare 2 grab) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (steinonne, steinos, steinon, steistein : steinholm stM. ¤FelsÅ 3 not-) 9. as. (westengr.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stenholm) Txt DER Otfrid (steino-) stein : steinloh stN. ¤(Felsen)höhleÅ 1 9. wobd. (alem.) STELAN stV. ¤stehlenÅ, lt. furari; nhd. stehlen 2 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. nobd. (ofrk.) (steinloh : spelunca) Txt PR Tatian (stele) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) stein : gisteini stN. ¤GeschmeideÅ; nhd. Gestein 2 Txt DER Otfrid (stalun) 9. oobd. (bair.) 4 9. wobd. (wfrk.) Wba02 Samanunga (casteini : monilia) 4 Tgl058 Westfränkische Vergilglossen (steland[i] : 9. wobd. (alem.) furtiuum) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (gisteine : 4 9. oobd. (bair.) monile) Txt PR Vorauer Beicht 9. nobd. (ofrk.) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (gisteinu : monilia) Txt PR Lorscher Beicht (stal)
STELZA
808
STERBAN
stepfen : hewistapfil stM. ¤HeuschreckeÅ stelan : firstelan stV. ¤stehlen, entwendenÅ, lt. furari 4 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (euistaful : loTxt PR Tatian (furstelent, forstelen, forstalun) 2 cust[a]) 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (forstilit, forstepfen : stapfma¯l stN., nur in der Wendung stapfstolan : [furare]) ma¯lum ¤schrittweiseÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (firstali, firstolan, firstal) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re 3 9. as. (westengr.) (⫹ Jb) (stafmalu¯ [Jb], stafmalun [Re] : gradatim) 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (farstelad) 9. oobd. (bair.) 4 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (stapfmalu¯ : gradatim) Txt PR Vorauer Beicht stepfen : staffal stM. ¤Sockel, GrundlageÅ; nhd. 4 9. wmd. (südrhfrk.) Staffel 3 Txt PR Lorscher Beicht (ferstolan) 9. oobd. (bair.) stelan : sta¯la stF. ¤DiebstahlÅ; nhd. (Dieb)stahl MrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) (staf1 9. obd. fala : bases) Wba01 Abrogans Ra (stalu : furto) stepfen : stuofi Adj. ¤fest auftretendÅ 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (stalu) Wba02 Samanunga (sto´fiu : sonipes) stelan : sta¯lingu¯n Adv. ¤heimlichÅ stepfen : stuofo swM. ¤Tritt, Fußspur, StapfeÅ; nhd. 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Stufe 3 TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (sta9. as. (westengr.) lingun : furtim) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stopon) stelan : stulina stF. ¤DiebstahlÅ STERBAN stV. ¤sterbenÅ, lt. mori; nhd. sterben 3 9. as. (westengr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stulina) Txt PR Tatian (sterb-, stirb-, sturb-) 3 stelan : stulingu¯n Adv. ¤heimlich, verstohlenÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (sterb, starb, sturb-) 3 Wba02 Samanunga (stulingun : clam, stuligun : 9. as. (westengr.) deuortiuum) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sterben, sterb ¯ ad, sterbe) STELZA ¤Stelze, StelzbeinÅ; nhd. Stelze sterban : irsterban stV. ¤sterben, versterbenÅ, lt. stelza : stelzia ¤StelzbeinÅ s. Einsprengsel mori, defungi; nhd. ersterben 1 9. wobd. (alem.) STEPFEN stV. ¤gehen, schreitenÅ 3 Txt PR Benediktiner-Regel (ersterbant : morjen9. as. (westengr.) tur) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stop, stopun) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt stepfen : abastepfen?? stV. ¤betretenÅ Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (arsturbi : 3 9. as. (westengr.) mori) Txt DSR Heliand (Hs. M) (afstop) 2 9. wobd. (alem.) stepfen swV. ¤stapfen, mit festen Schritten gehenÅ Txt PR Ambrosianische Hymnen (asterpe : mo2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) reatur) Txt DSW Hildebrandslied (stoptun) 2 9. nobd. (ofrk.) stepfen : ubarstepfen swV. ¤vom rechten Weg abweiTxt PR Tatian (erstirb-, arsterb-, ersterb-, archen, abgehen, abfallenÅ starb-, arsturb-, arstorb-) 3 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (obarstafTxt DER Otfrid (irstirbit, irsterb-, irsturb-, irtun : praeuaricati) starb) stepfen : stapfo¯n swV. ¤stapfen, schreitenÅ; nhd. sterban : unirsterbanti Adj. ¤unsterblichÅ 1 stapfen 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 1 9. obd. Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (unarsterbanWba01 Abrogans Pa (stapot : gradit) tiun : immortalis) stepfan : stapfo swM. ¤SchrittÅ; nhd. (Fuß)stapfen sterban : sterbo swM. ¤Pesttod, PestÅ 2 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (staffin : graWba02 Samanunga (sterpo : cladis) 3 dus) 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (sterpun : pestilentiae) Wba02 Samanunga (stapheo a : passus)
STERKAN 4
809
9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (sterpun : pestilentiae) sterban : fihusterbo swM. ¤Viehsterben, -seucheÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fihusterbo : pestis) sterban : manasterbo swM. ¤Menschensterben, SeucheÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mansterbono) sterban : stirbı¯g Adj. ¤sterblich, sterbendÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (stirbigaz : morticinium)
STERN 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Dialogi) (starchor : districtius) sterkan : stark : starke¯n swV. ¤mächtig, stark werdenÅ; nhd. (er)starken 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (ka´sta´rchit : uegetata) MrT01 Regensburger Mischglossar (starchent : solidabuntur) sterkan : stark : gistarke¯n swV. ¤mächtig werden, erstarrenÅ 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (kistarkan) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Dialogi) (kastarcheta : diriguit) sterkan : stark : sterken swV. ¤stärken, stark machenÅ; nhd. st‰rken 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([si] kestarachit : confortetur) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kastarchit : confortatus) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sterkit) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (/ / chent : uigent) sterkan : stark : sterkı¯ stF. ¤Stärke, HärteÅ; nhd. St‰rke 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (starchi : robur) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (starchi : robur) sterkan : stark : sterkida stF. ¤Strenge, HärteÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (starchida : districtio, rigor) sterkan : storah stM. ¤StorchÅ; nhd. Storch 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) Sglr06 Pariser Vogelnamen (storch : ciconia)
STERKAN stV. ¤Part. Perf.: mit Nägeln versehen? verstärken?Å 3 9. wobd. (alem.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen (kistorkenen : clauatis [Hs. tabatis]) sterkan : gistorkane¯n swV. ¤erstarrenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kistorchaneton [Rd]. kistorkhaneton [Jb] : obriguerunt) sterkan : stark Adj. ¤stark, fest, strengÅ; nhd. stark 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (starchistun : fortissima; starchirun : fortiores; starachistin : fortissimum; starche : fortes) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (starchisto, starchistin : fortis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (stark) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (starc-, stark-) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Dialogi) (starchan : districtum) sterkan : stark : muotstark Adj. ¤feindselig, böseÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (modstarke) STERN stM. ¤Stern, GestirnÅ; nhd. Stern 1 sterkan : starklı¯hho Adv. ¤gewaltig, heftigÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sterna : [stellae]) 1 Wba03 Affatim-Glossar Jc (starhlichor : adtenti9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt us) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sterna : stella) 2 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen Txt PR Ambrosianische Hymnen (sterna : stella) 3 sterkan : starkmuot Adj. ¤mutig, tapferÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (sterno namon : Txt DSR Heliand (Hs. M) (starkmode) feton) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (sterno : sisterkan : stark : starko Adv. ¤stark, strengÅ; nhd. dereo) stark 3 stern : a¯bandstern stM. ¤AbendsternÅ; nhd. Abend9. wmd. (südrheinfrk.) stern Txt DER Otfrid (starko)
STERZ 2
810
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (habandsterre : vesper) stern : tagastern stM. ¤MorgensternÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (tagastern, tagestern : fosforus, lucifer) stern : gistirni stN. ¤Gestirn; KonstellationÅ; nhd. Gestirn 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (gistirni : constellatio) stern : sibunstirni stN. ¤SiebengestirnÅ; nhd. (Siebengestirn) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (sipunstirni : orion) stern : sterro swM. ¤SternÅ, lt. stella 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sterren, sterron) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sterro, sterron) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sterr-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (sterro : constellationes) stern : kuningsterro swM. ¤KönigssternÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (cuningsterron) stern : liohtsterro swM. ¤MorgensternÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (leohtsterro : lucanum) stern : tagasterro swM. ¤MorgensternÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (dagasterron) stern : gistirri stN. ¤Sterne, Gestirn, SternenkonstellationÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gistirri) stern : sibunstirri stN. ¤SiebengestirnÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (sibunstirri : hyadas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sibunstirri)
STI¯ GAN 3
9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (stiftit : inrogat) MrT01 Regensburger Mischglossar (stiftanne : tendere) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (stiftit : inrogat) stiften : stiftunga stF. ¤MachenschaftÅ; nhd. Stiftung 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (stiftunga : machinas)
STIFUL : irstifulen swV. ¤stützen, unterstützen, stopfenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (arstifulen : frarcire (⫽ farcire)) STI¯ GAN stV. ¤steigenÅ, lt. ascendere, descendere; nhd. steigen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (stigit : scandit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (stigan, stigani, stigenti, stigantemo, steig, stigun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (steg-, stig-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (steg, stigun) stı¯gan : furistı¯gan stV. ¤überragenÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (furistı´git : praecellit) stı¯gan : gistı¯gan stV. ¤aufsteigenÅ, lt. ascendere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gistigit, gistigun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gestign, gistog) stı¯gan : ingistı¯gan stV. ¤hineinsteigenÅ, lt. descendere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ingisteig) stı¯gan : instı¯gan stV. ¤einsteigenÅ, lt. ascendere; nhd. einsteigen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (instigenti) STERZ : sneggisterz stM. ¤ZikadeÅ; nhd. Sterz 3 stı¯gan : irstı¯gan stV. ¤aufsteigen, herabsteigenÅ, lt. 9. wobd.. (alem.) ascendere, descendere; nhd. ersteigen Tgl080 Bremer Aldhelmglossen (snegezerz : cica2 9. nobd. (ofrk.) da) Txt PR Tatian (erstig-, arstig-, arsteig-) STI¯ A, stı¯ga stF. ¤StallÅ; nhd. dial. Steige stı gan : u¯firstı¯gan stV. ¤aufsteigenÅ, lt. ascendere ¯ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (stigu : [andfrk. Txt PR Tatian (ufarsteig, ersteig uf ) chranne]) stı¯gan : nidarstı¯gan stV. ¤herabsteigen, herabkomSTIFTEN swV. ¤(be)gründen, stiftenÅ; nhd. stiften menÅ, lt. descendere; nhd. niedersteigen 2 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (stiftenti : moliTxt PR Benediktiner-Regel (nidarstigan : descendere; nidarstigante : descendentes) rentur)
STILLI 1
811
STILLI
4 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wmd. (südrheinfrk.?) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (nidarsteic, Txt PR Merseburger Gebet (ufstiges) steic nidar : descendere, discendere) stı gan : stı¯ga stF. ¤Weg, SteigÅ, lt. semita; nhd. dial. ¯ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Steige 1 Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostoli9. wobd. (alem.) sches Glaubensbekenntnis) (nidhar steig : [desWba03 Affatim-Glossar Jc (stiga : tramite) 2 cendit]) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (AthanasiTxt PR Tatian (stiga) sches Glaubensbekenntnis) (nithar steig : [desstı¯gan : stega stswF. ¤StiegeÅ, in der Fügung giricendere]) dana stega ¤WendeltreppeÅ 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (nidarstigan : Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 discendere) (kiridana stega : cocleam) 2 9. nobd. (ofrk.) stı gan : steigal Adj. ¤steilÅ; nhd. steil ¯ Txt PR Tatian (nidarstig-, stige nidar-, nidar1 9. wobd. (alem.) steig, nidarsteic) 3 MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re 9. wobd. (alem.) (⫹ Jb) (steikelero [Jb], steig ailæru [Re] : abrupto) Txt PR Alem. Psalmen (nidarstigant : descendere) stı¯gan : stiegal stM. ¤StufeÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (nidarstigan, stig nidar) Txt PR Benediktiner-Regel (stiagil : gradus, gradum; stiagila : grados; stiagilim : gradibus; stiastı¯gan : nidarstı¯g stM. ¤AbstiegÅ 1 galum : gradibus) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (nidarstic : descenstı¯gan : stiegalsprozzo swM. ¤LeitersprosseÅ 1 sus) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (stiagilsprozzo : grastı¯gan : nidarstı¯ga stF. ¤AbhangÅ, lt. descensus 2 9. nobd. (ofrk.) dus) Txt PR Tatian (nidarstigu) stı¯gan : stigilla stF. ¤HintertreppeÅ 3 stı¯gan : ubarstı¯gan stV. ¤übersteigen, übertreffenÅ; 9. wmd. (südrheinfrk.) nhd. ¸bersteigen Txt DER Otfrid (stigilla) 1 9. wobd. (alem.) Adj. ¤ruhigÅ; nhd. still Wba03 Affatim-Glossar Jc (ubarstigant : trans- STILLI 1 9. wobd. (alem.) cendunt) Txt PR Benediktiner-Regel (stiller : quietus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (ubarstig-) Txt PR Ambrosianische Hymnen (still- : quistı¯gan : u¯fstı¯gan stV. ¤aufsteigenÅ, lt. ascendere; etus) nhd. aufsteigen 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (stillan : quietum) Txt PR Benediktiner-Regel (vfstejc : ascendit; 3 9. wmd. (südrheinfrk.) vfstiganteem : ascendendos, ascendentibus; vfstiTxt DER Otfrid (still-) gan : ascendere; vfstigante : ascendentes; ufkististilli : unstilli Adj. ¤unruhig, schwelgend, prassendÅ kanem : ascensis) 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Benediktiner-Regel (unstiller : desidioTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uphstiganteru : sus; vnstilleem : inquietos; unstillemv : inquieto) oriri) 1 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (unstilli : Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasiluxoriosi) sches Glaubensbekenntnis) (ufsteig : [ascendere]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolistilli : unstillo Adv. ¤in der Bewegung, ausgelassenÅ 1 sches Glaubensbekenntnis) (ufsteig : [ascendit]) 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re Txt PR Tatian (stigit uf, ufstiganten, ufstigun) (⫹ Jb) (unstillo : lasciue) 3 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Wba02 Samanunga (unstillo : lasciue) (ufstigem : excedimus) stilli : unstillı¯ stF. ¤Unruhe, AusgelassenheitÅ 1 stı¯gan : u¯fstı¯g stM. ¤AufstiegÅ; nhd. Aufstieg 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (unstilli : inTxt PR Benediktiner-Regel (vfstic : ascensus) temperantia)
STILLI 2
812
9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (unstilli : inquietudo) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (unstil/ / [li] : inprobitate) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (unstilli : intemperantia) stilli : unstillida stF. ¤Unruhe, AufruhrÅ, lt. improbitas 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vnstillida : dissensionis) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (unstillidom : seditionibus) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (unstillida : seditionem) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (unstillida : inquietas) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unstillida : inquietas) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (unstillida) stilli : unstille¯n swV. ¤dreist, übermütig werdenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unstillen : insolescere) stilli : giunstillen (oder -e¯n) swV. ¤beunruhigenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kiunstillen : inquietentur) 2 9. wobd. (alem.) TrT49 Reichenauer Cassian-Glossar (kaunstillent : insolescunt; kaunstillee˛ : insolescat) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (ungilistian : inquietari) stilli : stillo Adv. ¤still, heimlichÅ; nhd. still 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (stillo : clam) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (stillo) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Ruth) (stillo : mutuo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (stillo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stillo) stilli : stillı¯ stF. ¤RuheÅ; nhd. Stille 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (stilli : silentium, silentio) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (stilli : tempesta) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl091 Glossen zu Caesarius: Expositio in Apocalypsim (stilli : quietis)
STILLI 2
9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (stilli : tranquillitatis) stilli : stillida stF. ¤StilleÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (stillidu : intempesta) stilli : stilnessi stN. oder stF. ¤Ruhe, Stille, SchweigenÅ, lt. tranquillitas, silentium 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (stilnessi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (stilnissi) stilli : stille¯n swV. ¤ruhig werden, verstummenÅ; nhd. stillen 2 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (stillen : mitescere) stilli : stillo¯n swV. ¤ruhig werdenÅ; nhd. stillen 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stillodun) stilli : gistillen swV. ¤zügeln, beschwichtigenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kistilleton : quieuerunt) Txt PR Benediktiner-Regel (kastillee : quiescat) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (kastille : mitiget) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl042 Oxforder Glossen zu Gregors Homilien (gistille : conpescat) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kistillent : mitescunt) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (castillent : resipiscant) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gastilta : sedabat, gastillent : conticiscent) 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (kistillenne : incendas) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kestillanto : contestando) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (gistildun : sedauerunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gistillen, gistiltun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gestillid) 4 9. oobd. (bair.) Tgl060 Prager Gregor-Glossen (gistillit : sopiantur) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (gistillanto : contestando) 4 9. nobd. (orfk.) Tgl096 Kasseler Curaglossen (gistillit : conpescitur)
STIMNA
813
STIOF-
stingan : gistungen swV. ¤anreizenÅ STIMNA stF. ¤StimmeÅ, lt. vox; nhd. Stimme 2 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (gistuncTxt PR Benediktiner-Regel (stimma : uox, uocem; taz : inpulsus) stimmu : uoce; stim[ma] : uocem) 1 Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gistungit : in9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt festat) Txt PR Isidor (Monseefragment) (stimna : uox) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (stimn- : uox) stingan : stungnissı¯ stF. ¤ZerknirschungÅ 1 Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 9. wobd. (alem.) 2 Txt PR Benediktiner-Regel (stuncnissi : conpunc9. wobd. (alem.) tione) Txt PR Ambrosianische Hymnen (stimm- : uox) 2 9. nobd. (ofrk.) STINKAN stV. ¤duften, riechenÅ; nhd. stinken Txt PR Tatian (stemn-, stemm-) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Alem. Psalmen (stimma : uox) (stanc : odoratus est) 3 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (stimma : Txt DER Otfrid (stink-, stank) 4 uocis) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl083 Salzburger Cassiodorglossen (stinchente : Txt DER Otfrid (stimm-, stimn-) squalentes) 3 9. as. (westengr.) stinkan : stank stM. ¤Duft, GestankÅ, lt. odor; nhd. Txt DSR Heliand (Hs. M) (stemn-) (Gestank) 1 stimna : einstimni Adj. ¤einstimmig, einmütig, über9. wobd. (alem.) einstimmendÅ Wba03 Affatim-Glossar Jc (stanche : nidore) 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors HoTxt DER Otfrid (einstimme, einstimmu) milien (stanh : fragrantia; odor) stimna : gistimni Adj. ¤zusammenstimmend, har2 9. wobd. (alem.) monischÅ Txt PR Ambrosianische Hymnen (stanchum : 2 9. oobd. (bair.) odoramentum) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gastimnaz : con2 9. nobd. (ofrk.) sonam) Txt PR Tatian (stanke) in der Fügung gistimni sang ¤zusammenstimmendÅ, 3 9. nobd. (ofrk.) lt. symphoniam Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (stanh : 2 9. nobd. (ofrk.) (lotii) nidoribus) 3 Txt PR Tatian (gistimmi) 9. wmd. (südrheinfrk.) stimna : stimnı¯ stF. ¤StimmeÅ; nhd. Stimme Txt DER Otfrid (stank-) 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. wobd. (alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (stanc : olfactu) Txt PR Ambrosianische Hymnen (stimmi : uox) 3 9. as. (westengr.) stimna : gistimnen swV. ¤(gemeinsam) singenÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (stank) 1 9. nobd. (ofrk.) stinkan : stunko¯n swV. ¤vollstopfenÅ TrT18 Würzburger AT-Glossar (gistimnitun : 2 9. oobd. (bair.) concinebant) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar STINGAN : stanga stF. ¤Stange, StockÅ, lt. fustis; (stuncon : farcio) nhd. Stange STIOBAN : stubbi stN. ¤StaubÅ; nhd. (stieben, 2 9. oobd. (bair.) Staub) Wba02 Samanunga (stanga : vectes) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (stubbi) Txt PR Tatian (stang-) 3 STIOF: stiofbarn stN. ¤StiefkindÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. nobd. (ofrk.)? Txt DER Otfrid (stangun) Tgl151 Glosse epp. Hier. Marburg, Hess. StA, stingan : stengil stM. ¤Stengel, StabÅ; nhd. Stengel Hr 3, 5a (steofbarn : priuignus) 3 9. oobd. (bair.) stiof- : stioffater stM. ¤StiefvaterÅ; nhd. Stiefvater MrT01 Regensburger Mischglossar (stengil : eli2 9. oobd. (bair.) xas) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar stingan : stungen swV. ¤anstachelnÅ (stioffater : parasitaster, uitricus) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Sglr01 St. Galler Sachglossare (stiuffater : uitricus) (kistuncter : stimulatus)
STIURA
814
4
9. oobd. (bair. < alem.) TrT41 Regensburger Orosiusglossar (steofate[r] : uitricum) stiof- : stioffater oder ae. ste¯opfæder stM. ¤StiefvaterÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (steopfater : vitricum) stiof- : stiofmuoter stF. ¤StiefmutterÅ; nhd. Stiefmutter 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (stiufmuater : nouerca) Smr01 Sammelglossar Ja (stiufmuater : nouerca) 3 9. wobd. (alem.-frk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (stiufmoater : nouerca) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (stiafmuater : nouercam) stiof- : stiofsun stM. ¤Stiefsohn; nhd. Stiefsohn 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (stiofsun : posthumus) 4 9. wobd. (alem.) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (stiafs¯ : priuingus) stiof-: stioftohter stF. ¤StieftochterÅ; nhd. Stieftochter 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (stiofdohder [über steafdoher geritzt] : priuignae) stiof- : stiofı¯ stF. ¤StiefverwandteÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (steofi : glos) stiof- : irstiufen swV. ¤(der Söhne) beraubenÅ, Part. Perf.: ¤verwaistÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (irstiuffit uuirdu : orbabor) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (irstiuffit : orbabor; arstiuftiu : orbata) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (arstiufit : orbatus) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (arstiuphit : orbabor) STIURA stF. ¤Unterstützung, Beistand, ErfolgÅ; nhd. (Bei-, Aus-) Steuer 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (stiura, stiuru) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (stiura : emolumenta) stiura stF. ¤SteuerÅ s. Einsprengsel stiura : hantstiura stF. ¤Unterstützung der HandÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (hantstiuru : cubito manus)
STIURA stiura : heristiura stF. ¤HeersteuerÅ 4 9. as.? Tgl102 Ansegis-Glossen Hamburg 141a (heristiura : tarensturas) stiura stF. ¤Steuer, Heck, SteuerruderÅ; nhd. Steuer 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (scheffes stiura : puppis) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (stiura : gubernacula) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (stiura : puppes) stiura : stiurnagal stM. ¤Steuergriff, SteuerruderÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (stiurnagale : clauo) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (stiurnagal : clauo) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (stiurnagal : clauo) stiura : stiurstab stM. ¤SteuerruderÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (stiorstas : puppi) stiura : stiuro swM. ¤SteuermannÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (stiuro : nauclerus) 4 9. wobd. (alem.) MrT04 Rheinauer Adespota (stiuro : proreta) stiura : stiuren swV. ¤steuern, stützenÅ, Adv. stiurento ¤steuerndÅ; nhd. steuern 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (stiuranto : remigio) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (stiurrentes : institutores [lies institutoris]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (stiurre, stiuri : gubernare) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kastiurter : fultus) Txt PR Carmen ad deum (stiuri : fulci) stiura : gistiuren swV. ¤stützen, unterstützenÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gastiurtæ : fulti; castiurit : fulcitur) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (gistivrit : sustentamur) stiura : stiurida stF. ¤Lenkung, FührungÅ 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (stiurida : gubernacula)
STIURI
815
stiura : anastuoren? swV. ¤Ertrag einbringen, anlandenÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (anastuorit : inciderit) STIURI Adj. ¤bedeutend, erhabenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (stiurer : magnus) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (stiurero : sublimium) stiuri : stiurı¯ stF. ¤GewichtÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (stiuri : pondus) stiuri : stu¯r Adj. ¤stark, großÅ; nhd. stur 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (sturemu : magnato) stiuri : filustiuri? Adj. ¤großartigÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (filostiurra : permagnificum) ¯ N swV. ¤erstarrenÅ STOBARO 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (stobaroen : obstupent) STOK stM. ¤Pflock, StammÅ; nhd. Stock 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (stoch : farnaicus cippus) Wba05a St. Galler Adespota-Glossar (stoc : cippa) 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (stohces : trunci) ¯ LA swF. ¤StolaÅ; nhd. Stola STO 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (stola : orariis)
STOUF 3
9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl064 Theodulf: Capitula (gistorit : deterrendus) sto¯ren : sturien? swV. ¤tötenÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (sturen : occidere) sto¯ren : irsturien swV. ¤erschüttern, umstürzenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (ursturiti : concuteret) sto¯ren : unirsto¯rit Adj. ¤unverändert, unversehrtÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (unarstorit : inmota, inconcussas) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (unarstorit : inmota, inconcussas) sto¯ren : zirsto¯ren swV. ¤niederreißen, zerstörenÅ; nhd. zerstˆren 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zirstorre : subuertam; zarstortit [Rd]. zarstorrit [Jb] : subuerteretis) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (zistoret : soluite) sto¯ren : sturiling stM. ¤Rekrut, junger KämpferÅ 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (sturilinga : cheretheos) STORNE¯N swV. ¤starr sein, bestürzt seinÅ; nhd. (starren) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (stornenti : attonitos) storne¯n : sturnilo¯d stM. ¤Erstarrung, Drehung auf der StelleÅ 4 9. wobd. (alem., ¤wfrk.Å?) Tgl137 Glossen zu Sulpicius Severus: Vita Martini (sturnilod : uertiginem [¤SchwindelÅ])
STOLLO swM. ¤Sockel, GrundlageÅ; nhd. Stollen STOUF stM. ¤Becher, Kelch; KlippeÅ 1 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Sglr01 St. Galler Sachglossare (stouf : botholicu(stollun [Rd]. stollum [Jb] : bases) la) 3 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) (stolTrT41a Freisinger Exodusglossar (stovph : cylun : bases) athus) 9. oobd. (bair.) 4 9. wobd. (alem.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (glesin stouf : (stollin : basis) uitrum) 4 STORAZ stMN. ¤PurpurÅ 9. ahd. 2 9. oobd. (bair.) Wba05 Regensburger Glossar (stopha : botholiTrt04 Tegernseer Cura-Glossar (storazze : purcula) pura) stouf : staupum ¤Meßbecher, KelchÅ s. Einsprengsel ¯ REN : sturien swV. ¤vertreiben, beseitigenÅ; nhd. STO stouf : stoufilı¯n stN. ¤Becher, SchaleÅ 1 stˆren 9. wobd. (alem.) 2 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. oobd. (bair.) (staufili : cyatus) Wba02 Samanunga (kasturit : exterminatur)
STOUWEN 3
¯ LA STRA
816
9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (stoufili : cyatus) stouf : stoufi Adj. ¤reißend (Fluss)Å 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (staufi : rapidus)
2
9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (bistoozzit : [(in assum) subbattere]) sto¯zan : firsto¯zan redV. ¤(ver)stoßenÅ; nhd. verstoßen 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (ferstoze : inpingat, forstozzan : elisa) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (farstez : inpegi) sto¯zan : u¯zsto¯zan redV. ¤ausstoßen, verstoßenÅ; nhd. ausstoßen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uzstiaz) sto¯zan : zisto¯zan redV. ¤zerstörenÅ; nhd. zerstoßen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zistiaz-) sto¯zan : sto¯z stM. ¤Stoß, Wucht; SockelÅ; nhd. Stoß 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (stozza : bases) sto¯zan : sto¯zo¯n swV. (Adv.) ¤aufwühlenÅ, Part. Präs. ¤zaghaftÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (stozzonto : trepide) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (stozot)
STOUWEN : stouwo¯n swV. ¤schelten, sich beklagenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (stauuoes : causeris; stauuota : increpuit, stouuota : querebatur) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (stovuot : que˛ritur) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (stuoot : quaeritur, stuouuan : corripere : stouuonto [oder stouuanto?] : inuehendo) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (stouuot : conqueritur) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (stouonti : commoti) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (stouuuones : querelae) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (sto´uot : queritur) stouwen : irstouwen swV. ¤scheltenÅ 2 9. oobd. (bair.) STRAK : frastrak Adj. ¤unnachgiebigÅ; nhd. strack 1 Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (arstouiti : cor9. wobd. (alem.) repti) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) (farstrachetemu [Rd]. frustrachemo [Jb] : obstinaTgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen to) (arstoˆuuon : redargui) strak : framstrak Adj. ¤hartnäckig, unbeugsamÅ 2 stouwen : stouwunga stF. ¤Murren, KlageÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors DialoTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) gen (framstrach : rigide) (staunga : querellas, stauunga : querimonia) strak : strecken swV. ¤streckenÅ; nhd. strecken 1 ¯ ZAN redV. ¤stoßen, treibenÅ; nhd. stoßen 9. wobd. (alem.) STO 1 Txt PR Benediktiner-Regel (kestrahter : stratus) 9. wobd. (alem.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (strechi, stre(stozzit : inpulerit) 2 chita : extendere) 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (stosit : offenstrak : forastrecken swV. ¤ausstreckenÅ 1 dit) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (forakistrahter : proTxt DER Otfrid (stozenti) stratus; fora [si] kistrehchit : prosternatur) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (stozan : STRALA F. ¤StarÅ 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) moliuntur) Sglr06 Pariser Vogelnamen (strala : turdus) sto¯zan : anasto¯zan redV. ¤anstoßen, losstürmenÅ; ¯ LA stF. ¤Pfeil, SpießÅ; nhd. Strahl nhd. anstoßen STRA 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Smr01 Sammelglossar Ja (strala : obelo) 3 (anasteroz [Rd]. anasterozun [Jb] : inpingebant) 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (stralu : [sasto¯zan : bisto¯zan redV. ¤[bis zum Verlieren der Leigitta]) besfrucht] schlagenÅ; nhd. bestoßen
STRANG
817
STREWEN
3
strang : strengida stF. ¤StärkeÅ, lt. fortitudo 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 2 TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (stra9. nobd. (ofrk.) lun : lanceolas) Txt PR Tatian (strengidu) stra¯la : donarstra¯la stF. ¤Blitz(strahl)Å strang : strengiso¯n swV. ¤stärken, stark machenÅ, lt. 3 9. wobd. (alem.) confortare 2 Smr02 St. Galler Bibelglossar II (donarstrala : 9. nobd. (ofrk.) fulmina) Txt PR Tatian (strengisonti, gistrengisot) stra¯la : stra¯len swV. ¤kämmenÅ; nhd. dial. str‰hstrang stM. ¤Seil, StrickÅ; nhd. Strang 1 len 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (strangon : cuniculis) TrT08 Bibel-Glossar Rf (stralta : pectinauit) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (strengin) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen strang : stranga swF. ¤HaarsträhneÅ (stralu : pecto) 1 9. wobd. (alem.) stra¯la : ungistra¯lit Adj. ¤ungekämmt, struppigÅ; TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) nhd. ungestr‰hlt (strangun : crines) 4 9. oobd. (bair.) ¯ ZA stF. ¤Straße, PlatzÅ, lt. platea, forum; nhd. Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (ungi- STRA st[r]alten : laceris) Straße 2 9. nobd. (ofrk.) STRANG Adj. ¤stark, mächtig, kraftvollÅ; nhd. Txt PR Tatian (strazu, strazon, strazono) (Strang, streng) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. Txt DER Otfrid (straza) Txt DSR Genesis (strangan) 3 3 9. as. (westengr.) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (strat-) Txt DSR Heliand (Hs. M) (strang-) 3 9. as. (nordengr.?) stra¯za : heristra¯za stF. ¤HeerstraßeÅ; nhd. HeerTxt DSR Heliand, Leipziger Fragment (strang) straße 3 9. wmd. (südrheinfrk.) strang : strengi Adj. ¤stark, hart, mächtigÅ, lt. valiTxt DER Otfrid (heristraza) dus, fortis; nhd. streng 4 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (strenger : robustus; TrT06 St. Galler Bibelglossar (heristrazza : uiam strengi : tenex; strengista : [fortissima]; strengan : publicam) ualidum) STREDAN stV. ¤sprudeln, kochen, glühenÅ; nhd. 1 9. obd. Strudel Wba01 Abrogans Pa (strangi : fortis) 2 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (strede, streWba02 Samanunga (strenger : robustus) 2 dentemu : feruere) 9. nobd. (ofrk.) stredan : stredo swM. ¤HitzeÅ Txt PR Tatian (strengi, strenges, strengon, stren1 9. wobd. (alem.) giro) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (strengan) (stredo : feruor) 4 9. wobd. (alem.) stredan : stredunga stF. ¤KnirschenÅ, lt. stridor TrT09a Reichenauer Genesisglossar (strenger : 2 9. nobd. (ofrk.) robustus) Txt PR Tatian (stridunga, stredunga) strang : strengı¯ stF. ¤Stärke, Kraft, FestigkeitÅ; stredan : firstredden swV. ¤hemmen, zum Stehen nhd. Strenge bringenÅ 1 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (strengin : robor) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (ferstre1 9. obd. dita : damnauit) Wba01 Abrogans Pa (strengi : fortitudo) 2
9. oobd. (bair.) STREWEN swV. ¤(be)streuen, niederstreckenÅ, lt. Wba02 Samanunga (strengi : robor) sternere; nhd. streuen 1 strang : meginstrengı¯ stF. ¤gewaltige Kraft, MachtÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Heliand (Hs. M) (meginstrengiu) (streuuanti : sternens; streuuiti : sterneret) Txt PR Benediktiner-Regel (kistreuuitiv : strati) strang : strange¯n swV. ¤stark werdenÅ, lt. confortari 2 2 9. nobd. (ofrk.) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (strangeta) Txt PR Tatian (streuuitun)
STRI¯ HHAN
818
STRI¯ TAN
1 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (streuuit, streuuitun, streuuita, Wba03 Affatim-Glossar Jc (strhc : muscipula) 1 streuuent) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 9. as. (westengr.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (striche : laTxt DSR Heliand (Hs. M) (streidun) queus) 2 9. nobd. (ofrk.) strewen : gistrewen swV. ¤niederwerfen, bestreuenÅ, Txt PR Tatian (stricu) lt. prosternere, sternere 1 9. wobd. (alem.) strik : strickilo stM. ¤kurzer StrickÅ Txt PR Benediktiner-Regel (kastreuuitiu : lecti9. nobd. (ofrk.) sterni [⫽ lectisternia]) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (striggilo : 2 9. nobd. (ofrk.) funiculus) Txt PR Tatian (gistreuuent, gistreuuitan) 3 STRI¯ TAN stV. ¤streiten, einwendenÅ, lt. contendere, 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gistreuuitin, gistreuuitero, gi- litigare; nhd. streiten 1 9. wobd. (alem.) streuuita) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re strewen : gistrewi stN. ¤Streu, StrohlagerÅ 1 (⫹ Jb) (stritit : disputat) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (stritan : certare; stritant : dimicant) (kistreuui : stramen, stratum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Benediktiner-Regel (kastrevvi : stramta Txt PR Isidor (Monseefragment) (stritant : obi[lies stramenta]) cere) strewen : bettigistrewi stN. ¤StrohlagerÅ 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Wba02 Samanunga (stritit : disputat) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (bet2 9. nobd. (ofrk.) digistrouui : stratorium) Txt PR Tatian (stritit, stritun) strewen : stuolgistrewi stN. ¤PacksattelÅ 3 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (strı´tan : alTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) tercare) (stualkastreuui : sagma) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) strewen : strewilahhan stN. ¤BettdeckeÅ 1 Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (stridan : confli9. wobd. (alem.) gunt) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) (streuuilachan : stratoria) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (stridit : strewen : stro¯ stN. ¤StrohÅ; nhd. Stroh contendit, stritit : litiget) 1 9. wobd. (alem.) 4 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Muspilli (stritit) (strau [Rd]. strou [Jb] : paleas) 1 Tgl016 Würzburger Glossen zum AT 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Hostrı¯tan : geginstrı¯tan stV. ¤sich widersetzenÅ 1 milien (stroun : paleis) 9. nobd. (ofrk.) 1 9. obd. Tgl008 Würzburger Canonesglossen (geginWba01 Abrogans Pa (strac : stramen) strite : obniti) 2 9. wobd. (alem.) strı¯tan : widarstrı¯tan stV. ¤streiten, sich widersetTxt PR Ambrosianische Hymnen (stroe : strazenÅ; nhd. widerstreiten tum) 1 9. nobd. (ofrk.) 3 9. oobd. (bair.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (uuiderTgl011 Freisinger Glossen zum AT (stro : paleas) strite : obniti) 1 STRI¯ HHAN : firstrı¯hhan stV. ¤zerstörenÅ; nhd. ver9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt streichen Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuidar stritit : 2 9. oobd. (bair.) contendere) Wba02 Samanunga (fastrihhan : deletus) strı¯tan : strı¯t stM. ¤Streit, AufruhrÅ, lt. iudicium strı¯hhan : instrı¯hhan stV. ¤entweichen, entrinnenÅ contendere; nhd. Streit 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (instriche) Wba03 Affatim-Glossar Jc (strit : altercatio, sestrı¯hhan : irstrı¯hhan stV. ¤wegnehmenÅ ditio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (irstriche) (strit : disceptatio, strit : questio) Smr01 Sammelglossar Ja (strit : iurgium; stri it : STRIK stM. ¤Strick, FallstrickÅ, lt. laqueus; nhd. Strick disceptatio; strit : commissio; strit : querella) 3
STRI¯ TAN
819
TrT08 Bibel-Glossar Rf (strit : concertatio) 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (strit : altercatio) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsünden) (striiti) 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (strit : rixae) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (strit : altercatio) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (strit : agon) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (striit : conflictum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (strite) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (strite : conflictu) MrT01 Regensburger Mischglossar (striit : adflictus) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (strite : conflictum) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (striti : quaestiones) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (strid : seditionem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (strit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl064 Theodulf: Capitula (strid : disceptationes) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (strid : intentione) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (strit : altercatio) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (striites : litigans, striit : litae) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (striit : contio [¤VersammlungÅ; Verwechslung mit contentio ?]) 3 9. as. Txt DSR Genesis (strid¯) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (strid-) 4 9. wobd. (alem.) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (strit : simultas) 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (strıˆtun : simultates) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (strites) 4 9. ahd. Tgl095 Canones-Glossen (striht : diceptatio [⫽ disceptatio]) 1
STRI¯ TAN strı¯tan : einstrı¯t stM. ¤HartnäckigkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (einstrit : obstinatio) strı¯tan : heimstrı¯t stM. ¤AufruhrÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (heimstrit : seditio) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (heinstrit : seditiones) strı¯tan : strı¯thugi stM. ¤KampfesmutÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stridhugi) strı¯tan : strı¯tlı¯hho Adv. ¤heftig, beharrlich, hartnäkkigÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (strittilihho : clamitat) strı¯tan : gistrı¯ti stN. ¤Streitfrage, StreitgesprächÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl088 Würzburger Canonesglossen II (gestriti : disceptatione) Txt PR Tatian (gistriti, gistritiu) strı¯tan : einstrı¯ti Adj. ¤beharrlichÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (heinstriti [Jb], einstriti [Re] : peruicax) Txt PR Benediktiner-Regel (einstrjter : contumax, obstinatus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (einstriti : contumax, obstinatus; peruicax) strı¯tan : einstrı¯tlı¯hho Adv. ¤beharrlich, hartnäckigÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (einstritliho : pertinaciter) strı¯tan : einstrı¯tı¯ stF. ¤Widerspenstigkeit, HartnäkkigkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ejnstrjtii : contumatia) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (einstriti : obstinatio) Wba02 Samanunga (einstriti : niid) strı¯tan : einstrı¯tı¯g Adj. ¤beharrlich, widerspenstigÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (einstritic : contumax) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (einstritic : opstinatus) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (einstritike : pertinaces) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (einstritige : pertinaces)
STRIUNEN
820
MrT02 Tegernseer Mischglossar (einstritic : contumax) 4 9. oobd. (bair.) Tgl165 Sermo-Petronii-Glosse Clm 14386 (enstritigun : pernicibus) strı¯tan : einstrı¯tı¯gı¯ stF. ¤Anstrengung, HartnäckigkeitÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (einstritiki : pertinacia) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (einstritigi : obstinationis) strı¯tan : strı¯ten swV. ¤streiten, etw. bestreitenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stridda) strı¯tan : strı¯tı¯g Adj. ¤streitend, streitsüchtigÅ; nhd. streitig 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (stritiger : pertinax) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stridige) strı¯tan : duruhstrı¯tı¯go Adv. ¤unablässig, hartnäckigÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (duruhstritigo : pertinaciter) strı¯tan : strı¯tı¯n Adj. ¤streitbar, streithaftÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (stridin) STRIUNEN : gistriunen swV. ¤Nutzen ziehen, profitierenÅ, lt. lucrari, superlucratus esse; nhd. streunen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kistriuni [Rd]. kistriani [Jb] : instrue) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gastriunis : lucrari) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gistrunis, gistriunenti, gistriunita, gistriunit) striunen : gistriuni stN. ¤SchatzÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gestriuni)
¯ DA STU
stroum : ahastroum stM. ¤WasserstromÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ahastrome) stroum : lagustroum stM. ¤Meeresflut, GewässerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lagustrom, lagustromun) stroum : meristroum stM. ¤MeerflutÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (meristrom) stroum : se¯ostroum stM. ¤Flut, MeerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (seostrom) ¯ B : stru¯ben swV. ¤rauh machen, zerzausenÅ; STRU nhd. (strubbelig) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (gistrubten : laceris) stru¯b : widarstru¯balı¯ stF. ¤WiderspenstigkeitÅ; nhd. (strubbelig) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uuidarstrupi : contumacia) ¯ TEN swV. Part. Präs. ¤verschwenderischÅ STRU 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (strutit, strutenti : fraudat, prodigus) ¯ Z stM. ¤StraußÅ; nhd. Strauß (Vogel) STRU 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (stru´z : strutionem) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (struz : strutionem) 4 9. wmd. (rhfrk.) Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (struz : strutionem) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (struzza : strutiones) 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) Sglr06 Pariser Vogelnamen (struth : strutio)
STUBA swF. ¤StubeÅ; nhd. Stube STROUM stM. ¤Fluss, StromÅ; nhd. Strom 1 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (stupa : stupa) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (straumes : aluei) ¯ DA st?swF. ¤Dornstrauch, BuschÅ; nhd. Staude STU Smr01 Sammelglossar Ja (straumes : aluei) 1 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Smr01 Sammelglossar Ja (studa : frutex) Wba02 Samanunga (straum : alueus) 2 9. wobd. (alem.) 3 9. oobd. (bair.) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (frutex : MrT01 Regensburger Mischglossar (stroum : studa) alueum) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar Txt DSR Heliand (Hs. M) (strom, strom-) 4 (studa : frutex) 9. wobd. (alem.) stu¯da : dornstu¯da swF. ¤Dornstrauch, GestrüppÅ; TrT09a Reichenauer Genesisglossar (stroum : nhd. Dornstaude uadum; stroume : amne)
STUDEN 4
821
9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (thornstuda : rubus) TrT28 St. Galler AT-Glossar (thortstuda : rubus) stu¯da : stu¯dag Adj. ¤dichtbewachsenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (stu´dagaz : nemorosa)
STUNTA 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (stumm-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stum) stum : irstumme¯n swV. ¤verstummenÅ, lt. obmutescere 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (erstamme : obmutiscere) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (arstummeta : obmutescere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (arstumme)
STUDEN swV. ¤fest machen, befestigen, gründenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kestudit : fundata) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kastuditos : fundare) 2 STUMBAL Adj. ¤verstümmeltÅ; nhd. (ver)st¸m9. oobd. (bair.) meln Wba02 Samanunga (castudit : fundatum) 1 9. wobd. (alem.) studen : gistuden swV. ¤aufstellen, einsetzenÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. wobd. (alem.) (stumbaler : truncus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) stumbal : stumbalo¯n swV. ¤verstümmelnÅ (kistudit : fundata) 1 9. wobd. (alem.) STUCKI stN. ¤Teil, BrockenÅ, stuckim stückweiseÅ, TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) lt. spatium; nhd. St¸ck (stumbaloton : truncabant) 1 9. wobd. (alem.) stumbal : bistumbalo¯n swV. ¤abstumpfen, verstümTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) meln, enthauptenÅ 2 (stucchi : fragmen, stucchi : frusta) 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Samanunga (pistumplot : truncatur, obTxt PR Tatian (stuke) truncat) 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (stucchom : Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (pistumcommaticam, stuchi : frustra) pluota : decollauit) stucki : stuckilı¯n stN. ¤StückchenÅ; nhd. St¸cklein STUNTA stswF. ¤Zeit, Stunde, Mal, mal (zur Bil4 9. wmd. (mfrk.) dung von Zahladverbien)Å, lt. tempus, spatium, hora; Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (stuchili : nhd. Stunde 1 frusta) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (stunta : hora) STULLA stF. ¤AugenblickÅ 2 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (stunta : hora) Txt DER Otfrid (stullu) 2 9. nobd. (ofrk.) stulla : stullı¯ stF. ¤AugenblickÅ Txt PR Tatian (stunta, stuntu, stuntun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (stulli) Txt DER Otfrid (stunt-) 3 stulla : firstullen swV. ¤stillstehen, aufhörenÅ 9. as. (westengr.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stundu) 4 Txt DER Otfrid (firstulti) 9. wobd. (alem.) Tgl043 Einsiedler Vergilglossen: Bucolica (stunta : stulla : gistullen swV. ¤stocken, verweilenÅ 1 horas) 9. wobd. (alem.) in der Fügung sibun stunta ¤sieben MalÅ TrT08 Bibel-Glossar Rf (kistulli : subsiste) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sibun stunta : (kistulli : subsiste) septies) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) in der Fügung sehs stunton ¤sechs MalÅ Txt DER Otfrid (gistultun, gistiltun) 2 9. wobd. (alem.) STUM Adj. ¤stummÅ, lt. mutus; nhd. stumm Txt PR Ambrosianische Hymnen (sehstuntom : 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt sexies) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (stummer : muin der Fügung sibun stunton ¤sieben MalÅ 2 tus) 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sibun stunton : septies) Txt PR Tatian (stum, stummo, stumman)
¯ (O)E¯N STU
822
in der Fügung stuntu¯n, stunto¯m ¤allemalÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (stontum : passim) TrT15 Berliner confecta-Glossar (stontum : passim) stunta : andera stunt stF. ¤zum zweiten MalÅ, lt. secundus 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([andera] stunt : denuo; [andra] stunt : secundo, denuo; [andrera] stvnt : denuo) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (andera stunt) stunta : drittu¯nstunt stF. ¤dreimalÅ, lt. tertius, ter 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (drjttivnstunt : tercius; drjttivn stun : tercio [lies stunt]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (thritun stunt, thriio stunt, sibun stunt) stunta : fiorstunt stF. ¤viermalÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (feorstunt : quater) stunta : sibunstunt stF. ¤siebenmalÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (sibunstunt : septies) stunta : untarstunta stswF. ¤ZwischenzeitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (untarstuntu : interuallo) stunta : weraltstunta stF. ¤Zeit in der Welt, Zeit des irdischen DaseinsÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uueroldstundu) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uueroldstundu) stunta : stuntlı¯h Adj. ¤gegenwärtigÅ; nhd. st¸ndlich 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (stunlihe : momentaneos) stunta : stuntwı¯la stF. ¤Augenblick, FristÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (stunthuuilu : momento) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (stu´ntuuila : articulum) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (stuntuuila : articulum) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (stuntuuila : articulum) ¯ STU(O)E¯N swV. ¤Strafe leiden, büßenÅ; nhd.? stauen 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl062 Würzburger Cura-Glossen (stuˆan : soluant)
STUOT 4
9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (stuen) stu¯(o)e¯n : stu¯atago swM. ¤Tag des GerichtsÅ 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (stuatago) STUOFA ¤StufeÅ; nhd. Stufe Vielleicht bezeugt in ostarstuopha ¤Naturalabgabe zu OsternÅ s. Einsprengsel STUOL stM. ¤Stuhl, Sitz, ThronÅ, lt. cathedra; nhd. Stuhl 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (stual : sella) Smr01 Sammelglossar Ja (stual : sagma) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (stuol, stuola) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (stuola : triclinio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (stuol-, stual-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (stol) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (stuol : sagma) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (stuol) stuol : dingstuol stM. ¤Amtssessel, Gerichtshof Å 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (dincstual : tribunal) stuol : ho¯hstuol stM. ¤erhöhter Sitz, Tribüne, ThronÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (hostol : tribunal) stuol : kuningstuol stM. ¤Königsstuhl, ThronÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (kuningstole) stuol : stuolgistrewi stN. ¤PacksattelÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (stualkastreuui : sagma) stuol : gistuoli stN. ¤Plätze bei TischÅ; nhd. Gest¸hl 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (kastuoli : dicumbere) STUOT stNF. ¤Pferdeherde, GestütÅ; nhd. (Gest¸t) 2 9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (stuat : equaricia) 4 9. wobd. (alem.) Tgl052 Schlettstatter Leges-Glossen (stute : in tropo [Ed.: troppo]) stuotari ¤PferdeknechtÅ; nhd. (Gest¸t) stuot : stuota¯ri : stotarius stM. ¤PferdeknechtÅ s. Einsprengsel
STUPF
823
¯ BAR SU
STUPF stM. ¤Mittelpunkt, StichÅ; nhd. (stupfen) sturm : sturmen swV. ¤toben, lärmenÅ, lt. tumul1 9. wobd. (alem.) tuari; nhd. st¸rmen 2 9. nobd. (ofrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (stupf : centrum) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (sturmenta) MrT01 Regensburger Mischglossar (stuph : iota STURZ : afursturz stM. ¤Rückfall, FieberanfallÅ; apex) nhd. (Sturz) 2 stupf : stopfı¯sarn stN. ¤StecheisenÅ 9. oobd. (bair.) 4 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (auarsturuz : reSglr02 Reichenauer Sachglossare (staufisan : cidiua (febris)) propunctorium) sturz : bisturzen swV. ¤umstürzenÅ; nhd. best¸rzen 2 stupf : stopfo¯n swV. ¤verstopfenÅ; nhd. stopfen 9. wobd. (alem.) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (pisturze : perTgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (gihtotfouertere) 3 toro ⫽ gistopfotoro? : scotomaticorum) 9. wobd. (alem.) stupf : stopfo¯n : bistopfo¯n swV. ¤verstopfen, zuTrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (bisturschließenÅ zen : obstruant) 2 9. oobd. (bair.) sturz : bisturzen swV. ¤überdeckenÅ 3 Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (pistoppos : obtu9. wmd. (südrheinfrk.) rabis) Txt DER Otfrid (bisturze) stupf : stopfo¯n : furistopfo¯n swV., Part. Perf.: ¤gesturz : bisturzida stF. ¤Abkehr, ZusammensturzÅ schlossen (Augen)Å 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pisturzido : TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) auersione) (furistoppot : obturatus) sturz : forasturzen swV. ¤umstürzenÅ, lt. evertere 2 STURIO swM. ¤StörÅ; nhd. Stˆr 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (forsturzta) Sglr01 St. Galler Sachglossare (sturio : porro) ¯ SU stF. ¤Sau, MutterschweinÅ; nhd. Sau 1 STURM stM. ¤Aufruhr, SturmÅ; nhd. Sturm 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (suu : troia, scruMrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re ua) 2 (⫹ Jb) (sturm : nimphorum) 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Wba03 Affatim-Glossar Jc (sturm : strepitum, Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (su, sui : [scrofa]) 3 tumultus) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Sglr01 St. Galler Sachglossare (su : scrofa) 4 (sturm [Rd]. strum [Jb] : tumultum) 9. wobd. (alem.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (siu [oder sui] : Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sturm : tumulscrofe) tus) su¯ : su¯distil stM. ¤Gemeine GänsedistelÅ 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (sturm : Nymphorum [nimboTrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (sudistil : rum]) lactuca) 3 9. oobd. (bair.) su¯ : su¯lag stM. ¤SchweinepferchÅ TrT05 Regensburger Viten-Glossar (sturme : 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich strepitu) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (sulage : [sutis]) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) ¯ BAR Adj. ¤sauberÅ; nhd. sauber Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (sturma : SU 3 9. wobd. (alem.) seditiones) 3 Smr02 St. Galler Bibelglossar II (subar : mun9. as. (westengr.) dum) Txt DSR Heliand (Hs. M) (storm) su¯bar : su¯bari Adj. ¤sauberÅ, lt. mundus, mundare, losturm : sturmwint stM. ¤Sturmwind, SturmÅ; nhd. tus Sturmwind 1 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re Txt PR Tatian (subiri, subri, subre, subere) 3 (⫹ Jb) (sturmuint [Jb], sturmuuint [Re] : turbo; 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (subari : munsturmuuint : nimphus) 2 9. oobd. (bair.) dum) 3 Wba02 Samanunga (sturmuuint : nimpha, Nym9. as. (westengr.) phus) Txt DSR Heliand (Hs. M) (subreas)
¯ FAN SU
824
¯ FAN SU
4 su¯bar : unsu¯bar Adj. ¤schmutzigÅ; nhd. unsauber 9. wmd. (südrhfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Lorscher Beicht (giunsubrida) Wba02 Samanunga (unsupar a : sordis) su¯bar : su¯barı¯ stF. ¤ReinheitÅ 3 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unMrT01 Regensburger Mischglossar (supri : uesuprer : foedus) nustate) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (unsuprista : su¯bar : su¯barnessi stN. und stF. ¤ReinigungÅ, lt. pur[foedissima]) gatio, purificatio 3 9. nobd. (ofrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (unsubrun : [sordidus]) Txt PR Tatian (subarnessi) su¯bar : unsu¯bari Adj. ¤unsauber, unreinÅ; nhd. unsu¯bar : su¯baren swV. ¤säubern, reinigenÅ, lt. munsauber dare; nhd. s‰ubern 3 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) MrT01 Regensburger Mischglossar (u´nsupri : exTxt PR Tatian (subret, suberet) spurcissimi) su¯bar : gisu¯baren swV. ¤reinigenÅ, lt. mundare, persu¯bar : unsu¯baro Adv. ¤schmutzigÅ mundare, coninquinare 1 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (unsubro : sordide) Txt PR Tatian (gisubirit, gisubrit-) su¯bar : unsu¯barı¯ stF. ¤Unreinheit, SchandeÅ ¯ SUFAN stV. ¤versinkenÅ, lt. mergi; nhd. (er)saufen 1 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Tatian (suffun) (unsubri : squalore) su fan stV. ¤schlürfen, trinkenÅ; nhd. saufen ¯ 3 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) MrT01 Regensburger Mischglossar (sufan : (unsupri : dedecore) hausisse) Txt PR Carmen ad deum (unsupari : sorde) su¯fan : bisu¯fan stV. ¤versinkenÅ su¯bar : unsu¯barida? unsu¯barı¯? stF. ¤Schmutz, Häss1 9. wobd. (alem.) lichkeit, GarstigkeitÅ Txt PR Benediktiner-Regel (pisuuffit : demergit) 3 9. nobd. (ofrk.) su¯fan : bisoufen swV. ¤untergehen, versinkenÅ Tgl084 Würzburger Glossen zu Gregor: Homi1 9. wobd. (alem.) lien (unsu [Rest abgeschnitten] : fe˛ditatis) Txt PR Benediktiner-Regel (pisaufit [si] : absorsu¯bar : unsu¯barnessi stN. oder st. F. -ı¯ ¤Unsauberbeatur) keitÅ, lt. immunditia 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (bisaufita : Txt PR Tatian (unsubarnesses) mersus) 3 su¯bar : unsu¯bar : unsu¯baren swV. ¤verunreinigenÅ, lt. 9. wobd. (alem.) coinquinare Txt PR Alem. Psalmen (pisaufta : absorbere) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (unsubrit, unsubrent) Txt DER Otfrid (bisoufe, bisoufit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) su¯fan : firsoufen swV. ¤versenkenÅ Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (unsuberendi : tur1 9. oobd. (bair.) pis) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (forsau4 9. wobd. (alem.) fen : mergere) 2 TrT09a Reichenauer Genesisglossar (unsubran : 9. oobd. (bair.) foedare) Wba02 Samanunga (farsaufta : demersit) 4 9. oobd. (bair.) su¯fan : sufmuos stN. ¤SuppeÅ Txt PR Vorauer Beicht (unsuprita) 1 9. wobd. (alem.) su¯bar : unsu¯baro¯n swV. ¤verschmutzenÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. oobd. (bair.) (sofmuas [Rd]. sofoiuas [Jb] : sorbiunculas) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (unsupronta : su¯fan : bı¯suffilı¯n stN. ¤Brei, ZukostÅ squalentes) 1 9. wobd. (alem.) su¯bar : biunsu¯baren swV. ¤verunreinigenÅ, lt. contaTrT08 Bibel-Glossar Rf (pisufli : oephi pulentae) minare TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 2 9. nobd. (ofrk.) (pisufili [Rd]. pisouili [Jb] : pulmentum) Txt PR Tatian (biunsubrite) su¯fan : su¯fiklı¯n stN. ¤Süppchen, BrüheÅ 4 su¯bar : giunsu¯baren swV. ¤verunreinigenÅ 9. nobd. (ofrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (sufficlin : sorbitiunculas) Txt PR Tatian (giunsubrit)
¯ GAN SU
825
¯L SU
su¯fan : su¯fila swF. ¤SuppeÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 (suht : aer corruptus) 9. wobd. (alem.) 1 9. oobd. (bair.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (suphilun : sorbitiuncuTrT10 Salzburger Canones-Glossar (suht : pelas) stem) su¯fan : su¯fto¯n swV. ¤lechzen nachÅ 2 1 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialosu¯fan : su¯fto¯n swV. ¤seufzenÅ, lt. ingemescere (sufgen (suht : molestia, consparsio) teot : inhiare); nhd. (seufzen) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (suht : pe2 9. wobd. (alem.) stem) Txt PR Ambrosianische Hymnen (suftonti : geAglr01 Regensburger grammatisches Glossar mere) (suth : labes) 2 9. nobd. (ofrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sufttota) Txt PR Tatian (suhti, suhtin) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. obd. (wohl bair.) Txt DER Otfrid (suftent) Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (suht : pestes) 4 9. wobd. (alem.) 3 9. oobd. (bair.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (suftota : suspiTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) rauit) (suhti : molestias) 2 su¯fan : irsu¯fto¯n swV. ¤aufseufzenÅ 9. oobd. (bair.) 1 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (suth : languor) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (arsuufteota : Wba02 Samanunga (suht : cladis, morbus) 3 ingemuit) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suht-) su¯fan : scifsoufi Adj. ¤schiffbrüchigÅ 4 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl060 Prager Gregor-Glossen (suhti : pestilenMrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re tiæ) (⫹ Jb) (scefsofphin [Jb] : naufragus) 2 Tgl079 Freisinger Orosius-Glossen (suht : tabe) 9. oobd. (bair.) in der Fügung u¯zsa¯zin suht ¤ElephantiasisÅ Wba02 Samanunga (scefsauffi : naufragus) 1 9. oobd. (bair.) ¯ GAN stV. ¤saugenÅ, lt. lactare, sugere; nhd. sauSU Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Dial.) (uuhsazin gen [lies uuzsazin] suhti : morbo elephantino) 2 9. oobd. (bair.) suht : balosuht stF. ¤verderbliche KrankheitÅ Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 3 9. as. (westengr.) (sugu : sugo) Txt DSR Heliand (Hs. M) (balusuhteo) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich suht : suhtı¯g Adj. ¤krankÅ, lt. aegrotus; nhd. s¸chTxt PW Lex-Salica-Übersetzung (suganti : [lactig tare]) 1 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (suhtigeem : morbiTxt PR Tatian (sugentoro, sugi) dis; suhtjgaz : morbida) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (sugen : Txt PR Tatian (suhtige) inculcentur) 3 9. oobd. (bair.) su¯gan : binisu¯ga stswF. ¤Echter Steinklee, ThyTrT05 Regensburger Viten-Glossar (suhtige : mianÅ; nhd. Bienensaug morbidi) 4 4 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) MrT03 Wiener Seduliusglossar (pinisuga : uiolaTrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (subtiga [lies ria) suhtiga] : morbida) su¯gan : sougen swV. ¤saugenÅ, lt. lactare; nhd. s‰usuht : riobsuhtı¯g Adj. ¤aussätzigÅ, lt. leprosus 2 gen 9. nobd. (ofrk.) 2 Txt PR Tatian (riobsuhtige) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sougitun) ¯ SU L stF. ¤Säule, BrettÅ; nhd. S‰ule 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (soug-) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (suli : tabulas) SUHT stF. ¤Krankheit, SeucheÅ, lt. plaga, infirmitas, languor, pestilentia; nhd. Sucht su¯l : irminsu¯l stF. ¤hohe (Bild)säule, GrabsteleÅ 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (suhti : tabe; suht : taTrT56 St. Galler Beda-Glossar (Chronicon) (irminsul : colossus) bitudo)
SUM 3
826
9. oobd. (bair.) TrT31a Freisinger Adespota (irmansuˆl : colossis) su¯l : gisu¯li stN. ¤GebälkÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kisuli [nur Rd; Jb: kisulit] : tabulata) su¯l : su¯len swV., Part. Perf.: ¤aus Brettern bestehendÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kisulit [nur Jb; Rd: kisuli] : tabulata)
SUMBAL 2
9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (sumanes : modo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sumenes) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (sumenes : interdum) sum : sumaz Pron.-Adj. ¤teilsÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl047 Regensburger Beda-Glossen (AG) (sumaz : partim) sum : sumes Adv. ¤bisweilen, teilsÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sumes : aliut) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sumes) sum : sumawelı¯h Indef.-Pron. ¤einerÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (sunuuelihiu : quamlibet)
SUM Pron.-Adj. ¤ein gewisser, mancher, irgend ein, ein andererÅ, lt. quidam, multi, alii 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sume : plerique) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (sumaz : aliud) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sum- : alius, reliquus) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 SUMAR stM. ¤SommerÅ, lt. aestas; nhd. Sommer 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (suma, sumer, sumero : quiTxt PR Benediktiner-Regel (sumares : aestatis, dam) 2 etatis; sumere : aestate; sumeres : aestatis) 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Tatian (sum-) 3 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sumere : ae9. wmd. (südrheinfrk.) stas) Txt DER Otfrid (sum-) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (sumar) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sum-) 2 4 9. andfrk. (mit hd. Elementen) 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DSW Hildebrandslied (sumaro) Txt DEW Ludwigslied (sum, sume) 3 9. as. (westengr.) in der Fügung sume¯r ... sume¯r ... für lat. alius ... Txt DSR Heliand (Hs. M) (sumer, sumaro) alius ... ¤der eine ..., der andere ...Å 1 9. wobd. (alem.) sumar : sumarfano swM. ¤SommerkleidÅ 1 Txt PR Benediktiner-Regel (sumer : alius) 9. wobd. (alem.) in der Fügung sum ... sum ¤der eine ... der andereÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt (sumarfano [Rd]. samorfano [Jb] : teristrum) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sum ... sum : sumar : sumarlota stswF. ¤(einjähriger) SchößlingÅ alius ... alius) 1 9. wobd. (alem.) sum : sumalı¯h Pron.-Adj. ¤mancher, Pl. ¤einigeÅ, lt. Wba03 Affatim-Glossar Jc (sumarlota : palmiquidam tes) 1 9. wobd. (alem.) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung Wba03 Affatim-Glossar Jc (sumalichemo : cui(sumarlata : frutix) 2 dam; sumeliche : nonnulli; sumilih : [aliquid]; su9. oobd. (bair.) milicheru : quorundam) Wba02 Samanunga (sumarlota : virgulta) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (sumiliches, sumilicha, sumablihTrT05 Regensburger Viten-Glossar (sumarlahen) tum : pampinibus) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) MrT01 Regensburger Mischglossar (sumarlata : Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (sumapampinus) liche : nonnulli) 4 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (sumarlaTxt DER Otfrid (sumilich-, sumilih) tun : uirgultum agri) sum : sumanes Adv. ¤zuweilenÅ 2 SUMBAL stN. ¤Mahl, SchmausÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (sumenes : interdum) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sumble)
¯ MEN SU
827
¯ MEN swV. ¤nachgebenÅ; nhd. s‰umen SU 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (sumit [nur in Rd; Jb: rumit] : cedit) su¯men : firsu¯men swV. ¤versäumen, vernachlässigenÅ; nhd. vers‰umen 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (farsumit : neglegere) Txt PR Benediktiner-Regel (farsuummando : neglegendum) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uarsumit : dissimulat) su¯men : firsu¯mı¯g Adj. ¤nachlässigÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (frasumic : desidiosus) SUMFT stM. ¤Sumpf, PfuhlÅ; nhd. Sumpf 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sunftin) SUMIRIH Interj. ¤wahrlichÅ (so¯ mir ih) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sumirih [Hs. F: somirih])
SUND 3
9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (sun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sun-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (suno) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (sun : uir (beliaˆl)) in der Fügung mannes sun ¤der Menschensohn, JesusÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (mannes sunu : filius hominis) sun : muomu¯nsun stM. ¤Sohn der Tante (mütterlicherseits)Å 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (consobrinus : muamunsun) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (mu´omunsuni : consobrinos) sun : muoteru¯nsun stM. ¤Sohn der Tante, mütterlicherseitsÅ 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (muoterunst¯ [⫽ muoterunsun?] : consobrinus) sun : stiofsun stM. ¤Stiefsohn; nhd. Stiefsohn 4 9. wobd. (alem.) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (stiafs¯ : priuingus) sun : tru¯tsun stM. ¤geliebter SohnÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drutsun) sunu : gisunufater stM. Pl. ¤Sohn und VaterÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gesunfader) sun : sunufaterung, sunufaterunga stM. Pl., stF. ¤Leute von Vater und SohnÅ? 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (sunufatarungo)
SUN stM. ¤SohnÅ, lt. filius; nhd. Sohn 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (suni : filii) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sunu, sun- : filius, puer) Txt PR Fragment (Monseefragment) (sun) Txt PR Isidor (Monseefragment) (sun, sunu : filius) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (suno : [filium]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (sun- : [filius]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (suno : [filius]) 2 9. wobd. (alem.) SUND Adj.? Adv.? ¤südlich, im SüdenÅ 3 Txt PR Ambrosianische Hymnen (sune, sun, su9. wobd. (alem.)? niu : filius) Tgl177 Glossen zu Venantius Fortunatus (sun2 9. nobd. (ofrk.) thi : siderei [Adj. sidereus ¤sternenbeschienenÅ]) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (sun) sund : sundwestro¯ni Adj. ¤südwestlichÅ, subst. ¤SüdTxt PR Tatian (sun, sunes, sune, sun, suni, sunin) westwindÅ s. Einsprengsel 3 9. as. sund- : sundo¯stro¯ni Adj. ¤südöstlichÅ, subst. ¤SüdTxt DSR Genesis (sunu) ostwindÅ s. Einsprengsel 3 9. as. (westengr.) sund : sundro¯ni Adj. ¤südlichÅ, subst. ¤SüdwindÅ s. Txt DSR Heliand (Hs. M) (sunu, sunies, sunie, Einsprengsel suni, suni) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) sund : sundhalba stswF. ¤SüdseiteÅ 1 Txt DSW Hildebrandslied (sunu, suno) 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (sundhalba : austrum) Txt PR Alem. Psalmen (suni : filius)
SUNNA
828
sund : sundan, su¯dan Adv. ¤von Süden herÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (sud¯an) sund : sundan? stMN. ¤Süden, MittagÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sundan : auster) sund : o¯stansundan stMN. ¤SüdostenÅ 4 9. oobd. (bair. nach ae. Vorlage) Tgl098 Glossen zu Isidor: De natura rerum (aostan sudan : austro notus) sund : sundana Adv. ¤von Süden, im SüdenÅ, lt. ab austro 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sundana) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (sundena : meridianam) sund : sundano¯stan stMN. ¤Südost(wind)Å 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (bi sudanostan : contra orientem ad meridiem) sund : sundar, su¯d¯ar Adv. ¤nach Süden hinÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (sudar, sud¯ar) sund : sundarhalba stswF. ¤Süden, südlich, südliche GegendÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (sundarhalpa : australis) sund : sundarliuti stM. Pl. ¤Leute aus dem SüdenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sudarliudi, sudarliudiun) sund : sundarwint stM. ¤SüdwindÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (sundaruuint : africum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (sundaruuint : auster) sund : sundarı¯ stF. ¤SüdenÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (sundiri : meridie) sund : sundarı¯n Adj. ¤südlichÅ, lt. auster 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sundirinu)
SUNT 2
9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (sunnun : occasu) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sunnun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sunn-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (sunna, sunne) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sunn-) 4 9. wmd.? Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (suonnen : sole) in der Fügung untar sunnu¯n ¤östlichÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (untar sunnun d : subsolanus) sunna : tagasunna swF. ¤SonnenaufgangÅ 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl056 Würzburger Glossen zum Alten Testament (dagoø sunne(nø )/ / : surgentis aurore˛) sunna : sunnu¯na¯band stM. ¤SonnabendÅ; nhd. Sonnabend 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sunnunabandes) sunna : sunnu¯nlioht stN. ¤SonnenlichtÅ; nhd. Sonnenlicht 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sunnunlioht) sunna : sunnu¯ntag stM. ¤SonntagÅ; nhd. Sonntag 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sunnundag) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (sunnundag) SUNNE stF. ¤Entschuldigungsgrund für das Nichterscheinen vor GerichtÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (sunne : [sunna]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sunnea)
SUNT : gisunt(i) Adj. ¤gesund, unversehrtÅ; nhd. gesund 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kisunten : secundis) SUNNA stswF. ¤SonneÅ, lt. sol; nhd. Sonne 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (kasunti : prosperum) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sunna : [sol]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (sunnuun : solis) 1 Txt DER Otfrid (gisuntan, gisunt, gisunten) 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich 3 9. as. Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (sunna) 1 Txt DSR Genesis (gisund) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 9. as. (westengr.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (sunna : sol) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gesund, gisund-) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 4 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kisuntemo : coTxt PR Ambrosianische Hymnen (sunna, sunnun : sol) mite)
SUNT(E)A
829
TrT09a Reichenauer Genesisglossar (gisuntemu : comite) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (gisund) sunt : gisuntı¯ stF. ¤Erhaltung, BewahrungÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (kisunti : tutilla [⫽tutela]) 1 9. wmd. (rheinfrk.), uneinheitlich Txt PR Fränkisches Gebet (gasunti : [prosperitas]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisunti) sunt : gesundig ags. Adj. ¤günstigÅ 4 9. oobd. (bair. nach ae. Vorlage) Tgl098 Glossen zu Isidor: De natura rerum (casundih [vgl. ags. gesundig, gesyndig ¤secundusÅ] : secunda) sunt : gisuntida stF. ¤Gesundheit, GedeihenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (gasuntida : incolumis) Wba02 Samanunga (casuntida : prosperitas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (gisundidu : incolomes, gisunida [gisundida] : sospitas) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (gisuntdidu : incolomis) sunt : sunti Adj. ¤gestärktÅ 4 9. wobd. (wfrk.) Tgl058 Westfränkische Vergilglossen (suntea : exercite) SUNT(E)A stswF. ¤SündeÅ, lt. peccatum; nhd. S¸nde 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sunta : noxa, nefas, reatu, piacula, [turpia]) Txt PR Benediktiner-Regel (sunta : peccati, culpe, peccata, peccatum; suntom : culpis, peccatis; svnteom : culpis; suntu : peccatis; suntoom : peccatis; sunto : peccati [Glosse radiert]; sunton : peccatis) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (sunteono : delictum) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (sunte : peccata) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (suntea : peccatum) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (sunta : [peccatum]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (sundeono : [peccatorum]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (suntono, sunta, sunto : peccatum, culpa)
SUNT(E)A 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sunta, suntun, suntu, suntono, sunton) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (sunteono) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (suntono) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (sunta : [peccatum]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sunt-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (sund-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sund-) 4 9. oobd. (bair.) Tgl061 Regensburger Glossen zu den Briefen (Kor) (sunta : caro [¤FleischÅ]) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (sunda, sunteono) 4 9. wmd (rheinfrk.) Txt DER Rheinfrk. Gebet 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (sundiono) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (sunta : uitio) sunt(e)a : firinsunt(e)a swF. ¤schwere SündeÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (firinsundeon) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (firinsundeon) sunt(e)a : meginsunt(e)a swF. ¤große SündeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (meginsundeon) sunt(e)a : sunthaft Adj. ¤sündhaftÅ, subst.: ¤SünderÅ; nhd. s¸ndhaft 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (sunthaftin : nefarius) sunt(e)a : unsunthafto Adv. ¤ohne Sünde, ohne TadelÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (unsunthafto : inculpate) sunt(e)a : suntilo¯s Adj. ¤sündenfrei, ohne SündeÅ; nhd. s¸ndelos 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suntilos-) sunt(e)a : suntlı¯h Adj. ¤sündhaft, lasterhaftÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (suntlih : uoluptas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suntlichemo) sunt(e)a : suntlı¯hho Adv. ¤gottlosÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (suntlicho : impie)
SUNTAR
830
SUNTAR
3 sunt(e)a : suntı¯ stF. ¤SündeÅ; nhd. S¸nde 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 Txt DER Otfrid (sunto-) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suntino) sunt(e)a : gisunto¯n swV. ¤sündigenÅ, lt. peccare 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt sunt(e)a : suntı¯g Adj. ¤sündigÅ; nhd. s¸ndig 1 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (kasuntota : 9. wobd. (alem.) peccare) Txt PR Benediktiner-Regel (suntjgin : peccato2 9. nobd. (ofrk.) ris; suntigo : peccator) 1 Txt PR Tatian (gisuntot) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (suntigan) SUNTAR Adv. ¤besonders, einzelnÅ, lt. singulus; nhd. 2 9. nobd. (ofrk.) sonder 1 Txt PR Tatian (suntig-) 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (suntar : seorsum) Txt PR Alem. Psalmen (suntigen, suntigero : TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) peccator) (suntar kilekes : reponas) 3 1 9. oobd. (bair.) 9. obd. Txt Bairisches Beichtgebet (suntig-, suntik-) Wba01 Abrogans Ra (suntar : clam) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Txt PR Tatian (suntar) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (sundigosto : scelestissime) 3 Txt DER Otfrid (suntar) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (suntig-) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (sundar, sundor, sun9. as. der) Txt DSR Genesis (sundiga) 3 suntar Adj. ¤besondersÅ, in der as. Fügung an sun9. as. (westengr.) dron ¤insbesondereÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (sundig-) 3 3 9. as. (nordengr.?) 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (sunTxt DSR Heliand, Leipziger Fragment (sundigadron) ro) 4 suntar Konj. ¤sondernÅ 9. oobd. (bair.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Muspilli (suntigen) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasunt(e)a : unsuntı¯g Adj. ¤sündenlos, schuldlosÅ sisches Glaubensbekenntnis) (suntar, sundar : 1 9. wobd. (alem.) [sed]) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 2 9. oobd. (bair.) (unsuntige : innoxias) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (suntur [in der Smr01 Sammelglossar Ja (unsuntigan : insontem) Gruppe ni mugun suntur mugun] : nequeunt sed) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (unsunter Txt DER Otfrid (suntar) [unsuntiger] : insontem) suntar : suntarscaz stM. ¤besonderes Eigentum, 3 9. as. (westengr.) RücklageÅ 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (unsundigane) 9. wobd. (alem.) sunt(e)a : sunten swV. ¤sich versündigenÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 (suntarscaz : peculium) 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sundeo) TrT08 Bibel-Glossar Rf (suntarscaz : peculium) sunt(e)a : gisunten swV. ¤sündigenÅ 3 suntar : suntarı¯g Adj. ¤besonder, eigenÅ 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gesundion) Wba03 Affatim-Glossar Jc (suntric : [proprium]) sunt(e)a : sunto¯n swV. ¤sündigenÅ, lt. peccare Mra01 Jb (Dialoge) (suntric) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (suntrjgem : prjuatis) Txt PR Benediktiner-Regel (suntontemv : pec1 9. oobd. (bair.) canti) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Ho1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt milien (suntrie : proprium) 2 Txt PR Isidor (Monseefragment) (suntot : pecca9. oobd. (bair.) re) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (suntrigaz : sin2 9. oobd. (bair.) gulare, suntriga : priuata) 3 Wba02 Samanunga (sunteot : delinquet) 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) MrT01 Regensburger Mischglossar (suntrik uuirdi : priuilegium) Txt PR Tatian (sunteon, sunto, suntota)
SUOHA
831
SUONA
1 in der Fügung suntarı¯giu e¯wa ¤VorrechtÅ 9. wobd. (alem.) 1 Txt PR Benediktiner-Regel ([sint] kisuntrot : se9. wobd. (alem.) questrantur) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 2 9. wobd. (alem.) (suntrigiu ea : priuilegium) Txt PR Ambrosianische Hymnen (suntaronti : in der Fügung suntarı¯g tuom ¤VorrechtÅ 3 segregare) 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (suntrik TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) to´m : priuilegium) (kasuntrot : singularis) suntar : suntarı¯glı¯hhı¯ stF. ¤BesonderheitÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 1 9. wobd. (alem.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (sundrot : Txt PR Benediktiner-Regel (suntrjclichii : pecusegregetur) liare; suntrjclihchii : peculiarjs) suntar : gisuntaro¯n swV. ¤absondern, trennenÅ suntar : suntarı¯go Adv. ¤besonders, gesondertÅ 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl159 Canonesglosse Clm 6244 (kisuntroter : Smr01 Sammelglossar Ja (suntrigo : altrinsecus) seclusus) 1 9. wobd. (alem.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kasu´ntrotiu : Txt PR Benediktiner-Regel (suntrigo : seorsum, discreta) super se) 3 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) MrT01 Regensburger Mischglossar (suntrigo : (kasuntrote : dispertitas) 3 specialiter) 9. wmd. (südrheinfrk.) in der Fügung suntarı¯go, suntarı¯go¯r felgen, mit Txt DER Otfrid (gisuntorot) 4 refl. Dat., ¤an sich ziehenÅ 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (kasuntrote : TrT03 Tegernseer Canonesglossar (suntrigor : dispertitas) priuet) suntar : irsuntaro¯n swV. ¤absondern, entfernenÅ 2 suntar : suntarı¯gu¯n Adv. ¤besonders, einzeln, ge9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (ersuntrot : retrenntÅ, lt. seorsum 2 mota; ersuntrot sint : sequestrantur) 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) TrT39 Metzer pragmaticum-Glossar (suntrigon : Wba02 Samanunga (arsuntratorun : remotiora) seorsum) 2 9. nobd. (ofrk.) SUOHA : drı¯suohi Adj. ¤dreifurchigÅ 4 Txt PR Tatian (suntrigun) 9. wobd. (alem.) 3 9. obd. Tgl030 Reichenauer Seduliusglossen II (drisuoTrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Cahen : trisulcis) nones (sunttrigon : seorsum) SUONA stF. ¤Urteil, Versöhnung, Sühne; GerichtÅ; suntar : suntaringu¯n Adv. ¤besonders, einzeln, sepa- nhd. S¸hne 1 ratÅ, lt. seorsum, separatim, singillatim, singulus 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (suana : concilio) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar Txt PR Benediktiner-Regel (suana : iudicia, iudi(suntringon : seorsum) cii; suanu : iudicio; suano : iudicio; svanono : iudi2 9. nobd. (ofrk.) ciis; suanoom : iudiciis; suanom : iudiciis) Txt PR Tatian (suntiringun, suntringun, suntrinSmr01 Sammelglossar Ja (suana : examen) 1 gon) 9. obd. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba01 Abrogans Pa (sona : iudicium, pax) 2 Txt DER Otfrid (suntaringon) 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (soana : animadsuntar : suntarlı¯h Adj. ¤besondersÅ uersione) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (suntrjclihchiv : peTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) culiares) (suana : censura) 4 suntar : suntarlı¯hho Adv. ¤besonders, ausdrücklichÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (suonu, suona) MrT01 Regensburger Mischglossar (suntarliho : 9. oobd. (bair.) eleganter; signanter) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (sona : subplicia) suntar : suntaro¯n swV. ¤aussondern, Part. Perf.: entlegen, hervorgehoben, einzigartigÅ; nhd. sonsuona : no¯tsuona stF. ¤gerichtliche Prüfung, ZurechtweisungÅ dern
SUOZI 1
832
SUOZI
4 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (gisuon(⫹ Jb) (notsuana : animaduersio, examen) nanne : (iurgia) dirimenda) Txt PR Vorauer Beicht suona : selbsuona stF. ¤EntscheidungÅ 4 1 9. wmd. (südrhfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Lorscher Beicht (nigisuonda, gisuenen) Txt PR Benediktiner-Regel (selbsauna : arbitrjo; suona : gisuonida stF. ¤Versöhnung, Übereinkomselbsuanv : arbitrjo; selpsuanu : arbitrio; selbmenÅ suana : arbitrjo) 1 9. wobd. (alem.) suona : suonbuoh stN. ¤BußbuchÅ 4 MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re 9. wobd. (alem.) (⫹ Jb) (kisuanida [Jb] : pactio) Tgl180 Federprobe im Poenitentiale Cummeani 2 9. oobd. (bair.) St. Gallen 550 (suonpuch : [liber poenitentiarum]) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (ga/ / inid/ / suona : suonatag stM. ¤Tag des Jüngsten GerichtsÅ [gasonidu?] : gratiam) 1 9. oobd. (bair.) suona : foragisuonen swV. ¤vorausbestimmenÅ Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (so1 9. wobd. (alem.) natagin, sonatage : dies iudicii, tribunal) Txt PR Benediktiner-Regel (forakisuannemes : suona : suonen swV. ¤richten, sühnenÅ; nhd. s¸hnen praeiudicamus) 1 9. wobd. (alem.) suona : suona¯ri stM. ¤RichterÅ Txt PR Benediktiner-Regel (suanit : iudicauerjt; 1 9. wobd. (alem.) suannet : iudicet; [si] kisvanit : iudicetur; suanWba03 Affatim-Glossar Jc (suanari : [iudex]) ton : iudicauerunt) 1 Txt PR Benediktiner-Regel (suanarre : iudici) 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Weißenburger Katechismus (AthanasiWba02 Sanftls Kopie (Adespota) (sonari : mesches Glaubensbekenntnis) (suananne : [iudicadiator) re]) 2 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (suanari : iuTrT07 Freisinger Isidor-Glossar (suo´ntun : cendex) suerunt) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (suonaTxt DER Otfrid (suanta) ri : mediator) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen 9. oobd. (bair.) (suaniu : pago) 4 Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (suona9. oobd. (bair.) ra : censoribus) Txt DSR Muspilli (suannan, suonnan) Tgl066 Freisinger Hieronymus-Glossen (son [⫽ suona : selbsuona¯ri stM. ¤SchiedsrichterÅ 1 sonta] : arbitratus est) 9. wobd. (alem.) Txt PR Vorauer Beicht (suonta) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (selpsuanarrun [Rd] selpsuanarun [Jb] : arbitris) suona : bisuonen swV. ¤versöhnenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) suona : suonida stF. ¤VersöhnungÅ 1 Txt DER Otfrid (bisuani) 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (sonida : pacis) suona : firsuonen swV. ¤verurteilenÅ; nhd. versˆh4 9. wmd. (mfrk.) nen 1 Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (sueneda 9. nobd. (ofrk.) [von zweiter Hand] : mediator [¤MittlerÅ]) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (farsonit : praeiudicat) SUOZI Adj. ¤süßÅ, lt. suavis; nhd. s¸ß 1 suona : forasuonen swV. ¤vorausbestimmenÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (suazzaz sanc : meloTxt PR Benediktiner-Regel (forasuanne : praeiudia) dicet) Txt PR Benediktiner-Regel (suazzira : dulcius; suazzan : dulcis; suazzi : dulcis) suona : gisuonen swV. ¤beurteilen, versöhnenÅ, lt. 1 reconciliare 9. obd. 1 Wba01 Abrogans Pa (sozzi : dulcia) 9. wobd. (alem.) 2 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wobd. (alem.) (kasuannan : reconciliari) Txt PR Ambrosianische Hymnen (suazze : dul2 cis) 9. nobd. (ofrk.) 2 Txt PR Tatian (gisuonenne) 9. oobd. (bair.) 3 TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (soazono : me9. as. (westengr.) lodia; sank suozziu : canora) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gisonead)
¯R SU 2
833
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (suozi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suot-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suaz-) 9. nobd. (ofrk.) Tgl088 Würzburger Canonesglossen II (suasa : delicata) in der Fügung suozi tuon ¤schmeichelnÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (det suazi) suozi : suozo Adv. ¤lieblich, angenehmÅ; nhd. s¸ß 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (suehhanti soozo : fragrans) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suazo) suozi : sangsuozi Adj. ¤klangvoll, wohlklingendÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (sancsuocziu : canora) suozi : unsuozi Adj. ¤bitterÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unsuazen) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (unsuoti) suozi : suozlı¯h Adj. ¤lieblich, köstlich, süß, mildÅ; nhd. s¸ßlich 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suazlich-) suozi : suozlı¯hho Adv. ¤lieblich, bereitwilligÅ; nhd. s¸ßlich 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (suazlicho [Jb], suazlihho [Re] : auide) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suazlicho) suozi : suoznessi/ı¯ stNF. ¤KöstlichkeitÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (suoznassi : dapibus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suaznissi [Hs. F: suuaznissa]) suozi : suozı¯ stF. ¤Süße, GeschmackÅ; nhd. s¸ße 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (svazzi : dulcidine) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (svozi : salis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suazi) suozi : suozida stF. ¤WohlgeruchÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (sozzida : fragrantia) suozi : suozen swV. ¤süß machen, angenehm machen, würzenÅ; nhd. s¸ßen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suazent, suezent)
SWAM
suozi : gisuozen swV. ¤süß machen, würzen, schön tunÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (kisuazte : obdulcati) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisuazta, gisuaze) 4 9. oobd. (bair.) Tgl060 Prager Gregor-Glossen (gisuosen [mit s statt z] : conditur) suozi : suozitı¯ stF. ¤Mittel zum WürzenÅ, ¤Versüßen [nach Langbroek 1996: 67]Å 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (soziti : condimentum) ¯ R : su¯rougi Adj. ¤triefäugigÅ; nhd. (sauer) SU 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (su´raukke : [lippientes]) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (surougker : lippus) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (surauce¯ : lippis) su¯r : su¯re¯n swV. ¤sauer, bitter werdenÅ; nhd. s‰uern 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (suren : aceo) su¯r : gisu¯re¯n swV. ¤sauer, bitter werdenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) (kasurit : fermentatum) su¯r : irsu¯re¯n swV. ¤sauer, bitter werdenÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (irsurent : coacuerint) SURIO swM. ¤Zwiebel, PorreeÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (surro : cepe) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (surro : cepa) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (surio : cepe) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (surr/ / : porro [Verwechslung des Adv. porro ¤dannÅ mit dem Subst. porrum ¤PorreeÅ ?]) SWALAWA swF. ¤SchwalbeÅ; nhd. Schwalbe 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (suualeuua [von zweiter Hand] : herodium [¤ReiherÅ]) SWAM stM. ¤Pilz, SchwammÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (suom : fungus) 3 9. oobd. (bair.) Tgl070c Freisinger Priscianglossen (suam : tuber)
SWAN
834
TrT31a Freisinger Adespota (suam : fungus) Sglr03 Regensburger Sachglossar (suuam : boletum) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (su[uam] : fungus) Tgl109 Reichenauer medizinische Glossen (suuaˆ : [pustellas] tuberosas) 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (suuam : tuber) swam : erdswam stM. ¤TrüffelÅ 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (erdsuam : tuber) swam : moltswam stM. ¤Höcker?, TrüffelÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (moltsuuam : tuber) 4 9. oobd. (bair.) TrT45 Regensburger Alcuinglossar (moltsuuom : tuber) swam : swambag? Adj. ¤schwammig?Å; nhd. schwammig 4 9. wobd. (alem.) Tgl109 Reichenauer medizinische Glossen (suua¯ bacan [⫽ suuambacan] : loca tuberosa) SWAN stM. ¤SchwanÅ; nhd. Schwan 2 9. wobd. (alem.) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kommentar (suu.fan : cignus) 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) Sglr06 Pariser Vogelnamen (suuan : olor) swan : swana swF. ¤SchwanÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (suuana [Rd]. suuana [Jb] : cignus) 4 9. wobd. (alem.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (suana : cignus) SWANGAR Adj. ¤schwanger, trächtigÅ; nhd. schwanger 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (suangar : pregnans) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suangar)
SWARM 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suar-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (suara) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suar-, suuarost-) swa¯r : swa¯rlı¯h Adj. ¤beschwerlich, drückend, lästigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suarlichero) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (suuarlih? : lucubrem) swa¯r : swa¯rlı¯hho Adj. ¤schwerÅ, lt. graviter; nhd. schwerlich 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (suuarlihho) swa¯r : swa¯rı¯ stF. ¤Gewicht, LastÅ; nhd. Schwere 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (svari : ponderis) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (suari : molestia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suari) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (suari : pondera) swa¯r : swa¯ro Adv. ¤schwerÅ; nhd. schwer 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (suuaro : grauiter) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suaro) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suaro) swa¯r : swa¯rida stF. ¤GewichtÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (suaridom : mollibus [molibus Ed.]) swa¯r : biswa¯rida stF. ¤Zerquetschen, ZerstoßenÅ; nhd. Beschwerde 2 9. oobd. (bair.) Tgl073 Freisinger Glossen zur Gregors Homilien II (pizsuaridun : contusionibus) swa¯r : giswa¯ren swV. ¤belastenÅ, lt. gravare 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([sin] kasuuarjt : grauentur) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (casuarit : grauauit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gisuaretiu)
¯ R : swa¯ri Adj. ¤schwerÅ, lt. gravis; nhd. schwer SWA 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (suuarre : graue; suuarrun : graui; suuarriu : grauis; svvarjstun : grauissime; suuarro : grauia; suuarrera : graui; suuarrem : grauibus, suuar : graue) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (suarrer, suar- SWARM stM. ¤Schwarm, ScharÅ; nhd. Schwarm 3 remo : grauis) 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss 2 9. nobd. (ofrk.) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (suuarm : examen) Txt PR Tatian (suuara)
SWARZ
¯S SWA
835
3
9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Smr02 Pariser Textglossar (suarm : examen) Trt29 Pariser Bibelglossar (suarm : examen)
SWARZ Adj. ¤schwarzÅ, lt. niger; nhd. schwarz 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (suuarz : [nigra], tetrum) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (suarz : nigra) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (suarziu : ater) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (suarz) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (liuti su´arze : aethiopes) Txt PR Carmen ad deum (suuarzun, suarzo : tetra, atro) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (suuarz : theatri (artifices)) 3 9. as. Txt DSR Genesis (suarton) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suart-, suarht [!]) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (suuarz : furuum) swarz : swarz stN. ¤FinsternisÅ; nhd. Schwarz 3 9. as. Txt DSR Genesis (suart) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suart) swarz : giswerzen swV. ¤verdunkelnÅ; nhd. (schw‰rzen) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kasuarztem : fuscare) ¯ SWAS Adj. ¤heimisch, eigenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (gesuuason : domesticis [jüngerer, unabhängiger Eintrag]) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (suason : domesticis) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (suuasen : domesticis) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (suasat) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suas-, suasost-) swa¯s : giswa¯s Adj. ¤vertraut, enthaltsamÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (gisuuasa : sobrii) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gisuaser... : familiaris, gisuasero : domesticorum)
3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisuas) swa¯s : giswa¯slı¯hho Adv. ¤freundschaftlich, auf vertraute WeiseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisuaslicho) swa¯s : giswa¯sheit stF. ¤Heimlichkeit, AbgeschiedenheitÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (gisuasheidi : consistorio) swa¯s : giswa¯si/-ı¯ stNF. ¤VerborgeneÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gasuuasi : secessum) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (gasauuasi : affectum) swa¯s : giswa¯so Adv. ¤vertraulich, heimlich, zurückgezogenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisuaso) swa¯s : giswa¯so swM. ¤FreundÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisuaso, gisuason) swa¯s : hu¯sgiswa¯so swM. ¤HausgenosseÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (huskisuaso : domesticus) swa¯s : giswa¯stuom stMN. ¤einsamer OrtÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (kesuastuom : secretum) swa¯s : swa¯slı¯h Adj. ¤vertraut, häuslichÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (suaslihon : priuatis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suaslichemo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suaslico) swa¯s : swa¯slı¯hho Adv. ¤freundschaftlich, insgeheimÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (suasliho : familiariter) swa¯s : swa¯so swM. ¤HausgenosseÅ, lt. domesticus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (suason) in der Fügung untar swa¯son ¤gegenseitigÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (untar suasun : mutuae) swa¯s : hu¯sswa¯so swM. ¤HausgenosseÅ, lt. domesticus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (hussuaso)
SWEBAL
836
SWEHHAN
swa¯s : swa¯sscara stF. ¤SonderrechtÅ swebben : sweban stM. ¤Schlaf, TraumÅ 3 4 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suuefne, suueban, TrT06 St. Galler Bibelglossar (suuasscara : priuisuebanos) legio) swebben : swebido swM. ¤SchläfrigkeitÅ swa¯s : swa¯stuom stN. ¤Herberge, AbortÅ 4 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (suuebito : Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar sopor) (suasduam : lar) 3 swebben : swebresta stF. ¤RuhelagerÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (suasduam) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suefrestu) swa¯s : swa¯ssprehho swM. ¤Ratgeber, VertrauterÅ 4 9. nobd. (ofrk.) SWEDAN : swedunga stF. ¤warmer UmschlagÅ 2 Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (suuaspre9. oobd. (bair.) chon : auricularium) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (suuedunga : fomenta) swa¯s : giswa¯sen swV. ¤vertrauten Umgang pflegenÅ 3 swedan : swad [oder swedı¯] stF. ¤warmer UmschlagÅ 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 4 9. wobd. (alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (gisuuasit : depuTgl109 Reichenauer medizinische Glossen tata) (suedi : stomachum) SWEBAL stM. ¤SchwefelÅ, lt. suphur 2 SWEGALA stswF. ¤(Rohr)flöte, (Orgel)pfeifeÅ 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (sueual) TrT08 Bibel-Glossar Rf (suuegula : fistula) 3 9. as. TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Genesis (suebal) (suuegalun : calami) 2 SWEBAN : swi(bi)bogo swM. ¤Schwibbogen, Wöl9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (suegalun : fistule˛) bungÅ; nhd. fachspr. Schwibbogen 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (suegala) Wba02 Samanunga (suipogun : fornicem) 4 9. oobd. (bair.) swegala : swegala¯ri stM. ¤FlötenspielerÅ 1 Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (suuegelara : tibici(suıˆpogo : fornix) nes) 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (suipogon : fornicem) (suegalari : fidicen) sweban : swebe¯n swV. ¤wogen, schwimmen, schweSWEHHAN stV. ¤stinkenÅ, lt. foetere benÅ; nhd. schweben 2 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (suehhanti soozo : fragrans) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung 2 9. nobd. (ofrk.) (suueben : nare) 1 Txt PR Tatian (suihhit) 9. obd. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba01 Abrogans Pa (suuuepenti : fretus) 3 Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen 9. wmd. (südrheinfrk.) (suuichu : exoleo) Txt DER Otfrid (suebeta) swehhan : sweh stM. ¤GeruchÅ swebe¯n : sweb stM. ¤Strudel, WirbelÅ 3 9. as. (westengr.) 1 9. obd. Txt DSR Heliand (Hs. M) (suek) Wba01 Abrogans Pa (suepim : gurgibus) swehhan : swehhado swM. ¤GestankÅ 3 SWEBBEN : intswebben swV. ¤einschläfern, betäu9. oobd. (bair.) benÅ MrT01 Regensburger Mischglossar (suuecha1 9. wobd. (alem.) den : fetido [odore]) TrT08 Bibel-Glossar Rf (intsuebiter : sopitus) swehhan : swecka stF. ¤Geruch, DuftÅ 2 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (insueppe : Wba03 Affatim-Glossar Jc (suuecho : nidore) 2 somniare) 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (suechea soziu : flagrantia) 4 Wba02 Samanunga (insueppen, intsuepit : sopire) 9. nobd. (orfk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl096 Kasseler Curaglossen (sueccun : tergiuersatione) Txt DER Otfrid (insuebita) 1
SWEHUR
837
SWELGAN
sweiga : sweiga¯ri stM. ¤RinderhirtÅ SWEHUR stM. ¤SchwiegervaterÅ; nhd. arch. 3 9. wobd. (alem.) Schw‰her 2 9. nobd. (ofrk.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (sueikari : arTxt PR Tatian (suehur) mentarius) 3 9. oobd. (bair.) SWEIZ1 stM. ¤SchweißÅ, lt. sudor; nhd. Schweiß MrT01 Regensburger Mischglossar (suehor : so2 9. nobd. (ofrk.) cerum) Txt PR Tatian (sueiz) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) sweiz : sweizfano swM. ¤SchweißtuchÅ Txt DER Otfrid (suehur) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) swehur : swigar stF. ¤SchwiegermutterÅ, lt. socrus; TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar nhd. Schwieger(mutter) (sueizfano : sudaria) 2 9. nobd. (ofrk.) sweiz : sweizlahhan stN. ¤SchweißtuchÅ, lt. sudariTxt PR Tatian (suigar) 3 um 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (suigar) Txt PR Tatian (sueizlachan) SWEIFAN : a¯sweif stM. ¤Spreu, UnratÅ; nhd. sweiz : sweiztuoh stMN. ¤SchweißtuchÅ, lt. sudari(schweifen) um; nhd. arch. Schweißtuch 3 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (a´sueipha : Txt PR Tatian (sueizduohhe, sueizduohu) purgamenta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) MrT01 Regensburger Mischglossar (asu´eiffa : Txt DER Otfrid (sueizduah) quisquilias) sweiz : sweizen swV. ¤schmoren, dünstenÅ 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (asueiffa : TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) quisquilias) (kasuezzit [Rd]. kasuuezzit [Jb] : frixam; kisweifan : bisweifan redV. ¤bekleiden, verhüllenÅ suueizzit [Rd]. kisuueizit [Jb] : frigetur) 2 9. wobd. (alem.) sweiz : swizzen swV. ¤schwitzenÅ; nhd. schwitzen TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (pisueifan : palliata) Txt DER Otfrid (suizzen) sweifan : firsweifan redV. ¤vertreiben, fortscheuchenÅ SWEIZ2 stM. ¤BlutÅ; nhd. fachspr. Schweiß 3 3 9. as. (westengr.) 9. as. Txt DSR Heliand (Hs. M) (forsuuep) Txt DSR Genesis (suet) 3 sweifan : umbisweifan redV. ¤einhüllen, umhüllenÅ 9. as. (westengr.) 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (suet) 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (umpisuaifan : amictum) SWELAN : swilm stM. ¤tiefer Schlaf Å sweifan : umbisweift stM. ¤Windung, SchurzÅ 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Smr01 Sammelglossar Ja (umbisueift : perizoma(suuilm : soporem) ta) SWELAN : swilezzo¯n swV. ¤glühen, brennenÅ; nhd. sweifan : sweif stM. ¤SchuheÅ; nhd. Schweif (schwelen) 1 9. wobd. (alem.) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (svveif : pedules) Txt DSR Muspilli (suilizot) sweifan : swepfar Adj. ¤gewandt, geschicktÅ 2 swelan : swilezzunga stF. ¤HitzeÅ 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (suepfar : vafer) Wba02 Samanunga (suilizunga : caumate) SWEIGA stswF. ¤Rinderherde, Viehhof Å 1 SWELGAN : swelgan stV. ¤verschluckenÅ, lt. gluttire; 9. wobd. (alem.) schwelgen TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) nhd. 2 9. nobd. (ofrk.) (suueiga : armentum) 3 Txt PR Tatian (suelgenti) 9. oobd. (bair.) swelgan : firswelgan stV. ¤hinunterschlucken, verMrT01 Regensburger Mischglossar (sueiga : buschlingenÅ cula) 1 4 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (suei[ga] : (farsuuolgan : absorbeatur) [uac]ca[rici]a) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl052 Schlettstatter Leges-Glossen (sueˆigen : uaccaritia) Txt DER Otfrid (firsuolgan)
SWELLAN 4
9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uarsuuilhit)
838
SWERIEN 3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suelt-, suilt-, suulti)
SWELLAN stV. ¤aufgebracht werdenÅ; nhd. schwel- SWERAN : giswer stN. ¤EitergeschwürÅ, lt. ulcus; nhd. schw‰ren len 2 4 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (gisuueres, gisuuer) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (suuellenti : tumens) sweran : swero swM. ¤Schmerz, QualÅ, lt. plaga; nhd. Schw‰re SWELLA : swelli stN. ¤SockelÅ; nhd. Schwelle 2 3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (suerom : doloTrT41a Freisinger Exodusglossar (svelli : basis) ribus) 2 SWELLAN stV. ¤(an)schwellen, aufwallenÅ 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (sueren) 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wmd. (südrheinfrk.) (suuellanti : tumens; suuellanto : turgentes) Txt DER Otfrid (suero) Smr01 Sammelglossar Ja (suellantero : turgentiSWERBAN stV. ¤abtrocknen, abreibenÅ, lt. extergere um) 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (suuerben : tergent) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (suellant : gros2 9. nobd. (ofrk.) sescunt) Txt PR Tatian (suuerban, suuarb, suarb) Wba02 Samanunga (suellan : intumescere) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (suarb) MrT01 Regensburger Mischglossar (kasuuol3 9. as. (westengr.) lane : corpulentos) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suarf ) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) swerban : giswerban stV. ¤abtrocknen, packen, er(suuellant : grossescunt) 3 greifenÅ, Part. Präs. ¤wirbelndÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. obd. Txt DER Otfrid (suillit) Wba01 Abrogans Ra (kisuerpanti : fretus) swellan : biswellen swV. ¤einschließen, umschließenÅ 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (gisuarb) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pisuualtaz : circumclausa) SWERIEN stV. ¤schwörenÅ, lt. iurare; nhd. schwˆswellan : giswollanı¯ stF. ¤AufgeblasenheitÅ ren 2 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (kisuualloni : tuWba03 Affatim-Glossar Jc (suuerro : [iuro]) mor) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (suuerran : deierare) swellan : irswellan stV. ¤anschwellenÅ 1 2 9. obd. 9. oobd. (bair.) Wba01 Abrogans Pa (suarit : iurat) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (arsuuellent : 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt grossescunt) 4 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (suerit, suuer9. wmd. (mfrk.) ren : iurare) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (ersuuel2 9. oobd. (bair.) lenti : intumescentes) Wba02 Samanunga (sueries : iures) swellan : u¯zswellan stV. ¤emporkommen, auftau2 9. nobd. (ofrk.) chenÅ Txt PR Tatian (sueren, suerit, suueres, suerento, 2 9. wmd. (mfrk.) suor) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (uzsuullon : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) emergebant) Txt DER Otfrid (suar, suerrent, suerien, sueris, swellan : swil stN. ¤SchwieleÅ; nhd. Schwiele suar) 3 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrT46 St. Galler Eusebius-Glossar (suvuil : calTxt DSR Heliand (Hs. M) (suer-, suuer-) lus) 4 9. wobd. (alem.) Wba05a St. Galler Adespota-Glossar (suuil : TrT06 St. Galler Bibelglossar (suuerien : deiuracallum) re) 3 4 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrhfrk.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Is Etym) (suTxt PR Lorscher Beicht (suuor, sueriennes) uil : callo) swerien : antswo¯r stF. ¤AntwortÅ 3 SWELZAN stV. ¤sterben, umkommen [ahd.: ¤ver9. as. (westengr.) brennenÅ]Å Txt DSR Heliand (Hs. M) (antsuor)
SWERKAN
839
swerien : biswerien stV. ¤beschwörenÅ; nhd. beschwˆren 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (pisuuerro : [adiuro]) Txt PR Benediktiner-Regel (pisuuerj : obsecra; pisuuerran : obsecrare; suuerran : iurare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bisueru) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (pisueriu : testificor) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bisuoran) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bisuor) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (bisuˆerru : testor) swerien : biswerien? stV. ¤versichernÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pisıuergento : contestando) swerien : bisworanı¯? stF. ¤TeufelsbeschwörungÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (pisoarani : exorcismi) swerien : firswerien stV. ¤falsch schwörenÅ, lt. peierare; nhd. verschwˆren 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fursuueri) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firsuerie) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (uorsoa un [uorsoarun] : renuntiauerunt) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forsuerie) swerien : giswerien stV. ¤etw. schwörenÅ, lt. iurare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gisuuor) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (gisuuerit : damnat) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gesuor) swerien : meinswuor stM. ¤MeineidÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl078 Beda-Glossen im Freisinger Alcuin/ Beda-Codex (meinsvuoro : peiurium) swerien : sweriunga stF. ¤BeschwörungÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (sueriunki : exorcismi) swerien : eidswart stF. ¤SchwurÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([rehtteru] ejdsvvertiv : iureiurando) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (eidsuerti [Rd]. eidsuuerti [Jb] : iureiurando)
SWESTER 1
9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (eidsuarti : coniurationes) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (aidsu´art : iuramentum) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (eidsuuarti : coniuratio) Wba02 Samanunga (eidsuart : ius iurandum) swerien : eidswurt stF. ¤Schwur eines EidesÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (eidsuurt- : [iuramentum, in sacro altare iurare?]) swerien : meinswart stF. ¤MeineidÅ 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (meinsuuarteo) SWERKAN stV. ¤traurig werdenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suerkan) swerkan : giswerkan stV. ¤finster werden, umwölkt werden, traurig werdenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gisuerkad, gisuork-) swerkan : giswerk stN. ¤Gewölk, FinsternisÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (gisuuerek) SWERT stN. ¤SchwertÅ, lt. gladius; nhd. Schwert 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (suuert : rumpheam) Smr01 Sammelglossar Ja (suert : mucro, suert : pugionem) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (suert, suertes, suerte, suuert, suerton) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (suert, suertu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suert-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suerd-) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (suarda) swert : swertdegan stM. ¤Kämpfer, KriegerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suerdthegan) swert : swertala swF. ¤Deutsche SchwertlilieÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (suue´rtula : cladiolus) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (suuertula : cladiolus) SWESTER stF. ¤SchwesterÅ, lt. soror; nhd. Schwester 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (suester : soror) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (suester, suuister)
SWI¯ A 3
840
SWI¯ HHAN
swı¯ge¯n : giswı¯ge¯n swV. ¤schweigenÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (suester) 3 Wba02 Samanunga (kasuigeta : desiluit [Ver9. as. (westengr.) wechslung von desilire mit silere]) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suuestron) swester : giswester stF. Pl. ¤Geschwister, Schweswı¯ge¯n : swı¯galı¯ stF. ¤SchweigenÅ 1 sternÅ; nhd. Geschwister 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (suuikilii : silentium; Txt DER Otfrid (gisuester) suuikalii : taciturnitatis; suuigilji : taciturnitatis; 3 9. as. (westengr.) suuigalji : taciturnitatem; suuigalj : taciturnitaTxt DSR Heliand (Hs. M) (gesuester) tem) swester : swestergiswı¯a swF. ¤SchwägerinÅ SWIGLI Adj. ¤hell, strahlend, glänzendÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 3 9. as. (westengr.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (suestargeTxt DSR Heliand (Hs. M) (suikle) suia : consobrinae) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (suı´kle SWI¯ A : giswı¯a stF. ¤Schwägerin, SchwiegermutterÅ [interlinear: skir] [C: suıˆd¯i]) (DWEB 1,41) 2 9. wmd. (mfrk.) SWI¯ HHAN stV. ¤abfallen, umherschweifenÅ TrT22 Kölner Genesis-Glossar (gesuia : conso1 9. obd. brina) Wba01 Abrogans Pa (pisuihit : decipit) 1 swı¯a : swestergiswı¯a swF. ¤SchwägerinÅ 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (suuihhan : Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (suestargescandalum pati) 2 suia : consobrinae) 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar SWI¯ DAN? stV. ¤brennenÅ 3 (suuihando : vage) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (suidit) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-GlosSWI¯ GE¯N swV. ¤schweigenÅ, lt. tacere; nhd. schweisar (suihante : vage) gen 3 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (suu´ichaWba03 Affatim-Glossar Jc (suuigen : reticere) nodo : arcius) Txt PR Benediktiner-Regel (suuigeen : silere, ta3 9. obd. cere, taceri; suuiketa : silui; suuigeta : tacui; suuiTrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Cagentun : tacita) nones (suuihante : vageque) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (suuigetin : taTxt DER Otfrid (sueih) cere) 3 9. as. (westengr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suik-, suic-, suek) Txt PR Tatian (suuigent, suige, suigenti, suigeswı¯hhan : a¯swih stMN. ¤Ärgernis, BösesÅ, lt. scantun, suuigetun, suuigetin) 3 dalum 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (suuiges : tacere) 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wmd. (südrheinfrk.) (asuuih : scandalum) Txt DER Otfrid (suigeta) 1 4 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. oobd. (bair.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (suuihi [asuuihTxt PR Vorauer Beicht 4 hi] : scandalum) 9. wmd. (südrhfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Lorscher Beicht (suuigeda) Txt PR Tatian (asuuih, asuich-) swı¯ge¯n : swı¯go¯n swV. ¤schweigenÅ 2 3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (asuih : scandaTxt DSR Heliand (Hs. M) (suig-, suuig-) lum) swı¯ge¯n : firswı¯ge¯n swV. ¤schweigen, schweigen ma3 9. wmd. (südrheinfrk.) chenÅ; nhd. verschweigen Txt DER Otfrid (asuih) 2 9. oobd. (bair.) swı¯hhan : a¯swihho¯n swV. ¤Anstoß geben, Ärger beTgl001 Freisinger Cura-Glossen (ti : tacuerit) reitenÅ Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (fir2 9. oobd. (bair.) suige : supprimat) 3 Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giasuihot : 9. wmd. (südrheinfrk.) scandalizatur) Txt DER Otfrid (firsuige)
SWI¯ HHAN 4
841
9. wobd. Tgl099 Glossen zu Caesarius: Predigten (asuichonde : scandalizantur) swı¯hhan : biswı¯hhan stV. ¤betrügen, verführenÅ, lt. scandalizare 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (pisuuichan : [decipere]) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung (pisuuihit : decepit) Txt PR Benediktiner-Regel (pisvvichaner : deceptus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (pisuueih : deciperat) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (pisuihhit : circumuenit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bisuuichit, bisuihhe, bisuuicha, bisuuichemes, bisuihhan, bisuuihan, bisuuichana, bisuihane) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (pisuihhanan : interceptam) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (pisuichit : inlicit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bisueih, bisuich-, bisuikh-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (bisuihan : captis) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bisuuic-, bisuek, bisuec, besuic-) 4 9. wmd. (rheinfrk.) Tgl077 Schlettstadter Glossen zum Poenitentiale Egberti (bisichane [⫽ bisuichane] : decipere) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (pisuichanun : inlecti) swı¯hhan : biswı¯hhida stF. ¤Hintergehung, TäuschungÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (pisuihhida : circumuentiones) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pisuihido : deceptionis) swı¯hhan : biswı¯h stMN. ¤Betrug, TäuschungÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (pisuuih : dolus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (bisuuih : fallacia) 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (bisuuih : fraus) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (bisuih : subreptionem)
SWI¯ HHAN 3
9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (bisuuih : deceptoribus) 4 9. wobd. (alem.) TrT42 St. Galler Sapientia-Glossar (pisuich : deceptio) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (pisuih : strofam) swı¯hhan : biswı¯hlı¯hho Adv. ¤mit ListÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (pisuuihliho [Rd]. pisuuihlihho [Jb] : fraudolenter) swı¯hhan : biswı¯hhalı¯n Adj. ¤trügerischÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (pisuuicchilineru : subdolus) swı¯hhan : foraswihho¯n swV. ¤umherschweifenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (forisuı´chonto : soliuagus incederet) swı¯hhan : giswı¯hhan stV. ¤abfallen (von), abtrünnig werden, verlassen, aufhörenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gasuuihhit : scandalizare) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Sammelhandschrift (kasuihan : mentiri) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gisuichan, gisuichen, gisuikhit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gesuik-, gisuic-, gisuek) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kesuichan : scandalizentur) swı¯hhan : umbiswı¯hhan stV. ¤hintergehenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (umbisuueih [Rd]. unbisuueih [Jb] : circumuenit) swı¯hhan : unbiswı¯hlı¯h Adj. ¤unverstellt, ohne HinterlistÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (unpisuihlih : infucata) swı¯hhan : swı¯h stM. ¤HinterlistÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl066 Freisinger Hieronymus-Glossen (svih : tecna[m?]) swı¯hhan : swı¯hha¯ri stM. ¤WandermönchÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (suuihharro : gyrouagum) swı¯hhan : swihho¯n swV. ¤umherschweifen, fehlenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (suuihhonte : uagi)
SWIMMAN
842
3
9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (su´ihoˆt : uacat; suuuihon : euagemur) MrT01 Regensburger Mischglossar (suichonte : uagos) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (suuihon : euagemur) SWIMMAN stV. ¤schwimmenÅ; nhd. schwimmen 1 9. wobd. (alem.) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung (suuimmanti : natando) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (suimman, suimmanne : natare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suimannes) 4 9. wobd. (wfrk.) Tgl058 Westfränkische Vergilglossen (suuim[man] : enauit) swimman : zuoswimman stV. ¤hinschwimmenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zo suam : adnatabat) swimman : giswumft stF. ¤das Schwimmen, SchwimmteichÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (gisuumftin : colymbo) swimman : giswunst stF. ¤Schwimmgefäß?Å 4 9. wobd. (alem.) Tgl085 St. Galler Prudentiusglossen (gesuuu´nsten : natatibus) SWI¯ N stN. ¤SchweinÅ, lt. porcus; nhd. Schwein 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (suuin : sues) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (swuuinir : porciu) Wba02 Samanunga (suiin : sues) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (suino, suin : [porcus]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (suuin, suino, suin) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suinum) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (suin : [scrofa], suuin : [sus]) swı¯n : meriswı¯n stN. ¤DelphinÅ; nhd. Meerschwein 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (merisvin : delfin) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (merisum : delfini) 4 9. as. TrT38 Kleinglossar von Corbie (merisuuin : delfin)
SWINTAN
swı¯n : swı¯nı¯n Adj. ¤vom SchweinÅ; nhd. (schweinern) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (suuinin : suille, suinum) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (suininaz : suuillam) swı¯n : swein stM. ¤SchweinehirtÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (suein : subulcus) ¯ SWI NAN stV. ¤(ver)schwinden, abnehmenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (suuinant : rariscunt; suuinan : tabescit; suuein : tedit) TrT08 Bibel-Glossar Rf (suuein : decrescit) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (suinit : decrescit, suinent : contabescunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (suinan, suinen) swı¯nan : firswı¯nan stV. ¤vergehenÅ, Part. Perf.: ¤ausgezehrtÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (farsuuinan : confectae, farsuuine : tabescat) swı¯nan : irswı¯nan stV. ¤dahinschwindenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (arsuinit : contabescit) swı¯nan : swı¯nunga stF. ¤VerlustÅ 3 9. oobd. (bair.) Trt02 Regensburger Canonesglossar (suinunga : detrimentum) SWIND Adj. ¤kräftig, heftigÅ; nhd. (ge)schwind 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suid-, suith-, suuid-) swind : swindo Adv. ¤sehrÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (suid¯o, suid¯or) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suuido, suid¯o, suido, suuidor) swind : swindlı¯hho Adv. ¤kräftigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suidlico) SWINGAN : a¯swing stM. ¤Abfall, SpreuÅ; nhd. (schwingen) 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (asuinga : quisquilias) SWINTAN stV. ¤(hin)schwindenÅ; nhd. schwinden 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (suuintan : tabescit) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (suuintit : tabescit) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (suant : tabescebam)
SWIRI 3
843
TAG
9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) TAG stM. ¤Tag, ZeitÅ, als Gen. ¤am Tag, tagsüberÅ, Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (gisuun- lt. dies; nhd. Tag 1 9. wobd. (alem.) dan : confutati) Wba03 Affatim-Glossar Jc (tages : die, [diem]) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (suuintit : tabefacTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) tus) 3 (tages : diei) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (tac : feria; tages : Txt DER Otfrid (suuint-) dies, diei, ferja, ferjae; tage : die, diem; [ta]ge : swintan : firswintan stV. ¤verschwindenÅ; nhd. verdie; [ta]ke : die; tac : diem; taga : dies; ta[ga] : schwinden dies; tagum : diebus, ferjae; [ta]gun : diebus; 2 9. wobd. (alem.) [ta]gum : diebus) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialo1 9. oobd. (bair.) gen (farsuuintit : marcessit) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Ho9. oobd. (bair.) milien (tach : datum) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uirsuin1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt tan : euanuisse) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (tac, tag- : dies, swintan : irswintan stV. ¤verschwindenÅ biduum) 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostoli(arsuuant : euanuit) sches Glaubensbekenntnis) (dage : [die]) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) ser) (dago) 2 (ursuuntanemo : auerso) 9. wobd. (alem.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (ursuuntaTxt PR Ambrosianische Hymnen (tac, tak, tagnemo : auerso) : dies) 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Dialogi) (arsuant : disTrT07 Freisinger Isidor-Glossar (einemo ta´ge : paruit) monade) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (tages : diurswintan : swintilo¯d stM. ¤drehende Bewegung, nam) SchwindelÅ 1 MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) 9. wobd. (alem.) (in demo tage : monade) Smr01 Sammelglossar Ja (suuintilod : uertigo; 2 9. nobd. (ofrk.) suintilod : aporia) 3 Txt PR Tatian (tag, tag-, dag-) 9. wobd. (alem.-frk.) 3 9. wobd. (alem.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (suuintiloh : Txt PR Alem. Psalmen (tagon : dies) aporia) 3 4 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (tage : moTrT20 St. Galler Bibelglossar IV (suuintilod : nade [< monas ¤EinheitÅ]) aporia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) swintan : swenten swV. ¤vernichten, fällenÅ; nhd. Txt DER Otfrid (dago, dag, daga, dage, dagon, (verschwenden) dages) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. Txt DER Otfrid (suente, suuentent) Txt DSR Genesis (dag, dag-) 3 SWIRI stM. ¤Kind des Bruders oder der Schwester, 9. as. (westengr.) Cousin, CousineÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (dag, dag-) 3 3 9. as. (westengr.) 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand (Hs. M) (suuiri) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (daga) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (tac) TABULA swF. ¤TafelÅ, s. auch zabal Txt PR Vorauer Beicht 4 9. nobd. (ofrk.) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Tgl056 Würzburger Glossen zum Alten TestaTxt PR Lorscher Beicht (dag) ment (tabul. : plumbi laminæ) in der Fügung itma¯llı¯he¯r tag ¤FesttagÅ, lt. dies fetabula : tafala swF. ¤SchreibtafelÅ; nhd. Tafel stus 1 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (taula : [tabula]) Txt PR Tatian (itmallichemo tage) 2 9. oobd. (bair.) in der Fügung itma¯lı¯go tag ¤FesttagÅ, lt. dies festus 2 Sglr05d (de bestiis) im Codex des Wessobrunner 9. nobd. (ofrk.) Gebets (taualun : pugillarem) Txt PR Tatian (itmaligen tage)
TAG
844
in der Fügung itma¯li tag ¤Festtag, FeiertagÅ, lt. dies festus, solemnis 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (itmali tag) in der Fügung mitti tag ¤MittagÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (mitti tak : meridies) in der Fügung wı¯hho tag ¤FeiertagÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuihin tage : dies festus) tag : tages Adv. ¤tagsüberÅ; nhd. tags 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (tages : die; [ta]ges : die) tag : anttag stM. ¤achter Tag, OktavtagÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (antdag) tag : anttago swM. ¤achter Tag, OktavtagÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (antdagen) tag : eintago swM. ¤TodestagÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (endago, endagon) tag : entitago swM. ¤der jüngste TagÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (endidagen) tag : e¯rtag stM. ¤Gedenktag, FesttagÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (erotac : [dies festa]) tag : e¯rtagos stM. Pl. in der Fügung an e¯rdagun ¤in früheren Zeiten, vergangenen TagenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (erdagun) tag : e¯wantag stM. in der Fügung zi e¯wantaga ¤in EwigkeitÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (te heuandage) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (te euuandaga, euuandage) tag : fı¯ratag stM. ¤Feiertag, SabbatÅ; nhd. Feiertag 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (firatagun : sabbata) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (firatagun : sabbata) tag : forntag stM. Pl. ¤frühere Zeiten, vergangene ZeitenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forndagun, furndagun) tag : frı¯atag stM. ¤Freitag, RüsttagÅ, lt. parascheve; nhd. Freitag
TAG 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (frigetag, friietag) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (friadag) tag : garotag stM. ¤RüsttagÅ, lt. parasceue 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (garotag) tag : giburttago swM. ¤GeburtstagÅ; nhd. Geburtstag 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kipurtitago : natalicius) tag : o¯startag stM. ¤Ostertag [Rüsttag]Å; nhd. Ostertag 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (aostortaga : parasceuen) tag : paschatag stM. ¤OstertagÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (paschadage) tag : pferintag stM. ¤FreitagÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (pherintac : parasceuen) tag : restitag stM. ¤Sabbat, RuhetagÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (restitag- : sabbato) tag : sambaztag stM. ¤SamstagÅ, lt. sabbatum, dies sabbati; nhd. Samstag 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sambaztag-, sambuztag) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sambazdag) tag : stu¯atago swM. ¤Tag des GerichtsÅ 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (stuatago) tag : sunnu¯ntag stM. ¤SonntagÅ; nhd. Sonntag 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sunnundag) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht tag : suonatag stM. ¤Tag des Jüngsten GerichtsÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (sonatagin, sonatage : dies iudicii, tribunal) tag : tulditago swM. ¤Festtag, FeiertagÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (tulditago : neomeniarum) tag : tuomtag stM. ¤Tag des jüngsten GerichtsÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (tuomtag-, tomtage : dies iudicii, iudicium) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (duomdag) tag : wehhatag stM. ¤Sabbat, Tag der WocheÅ; nhd. Wochentag
TAL 1
845
TAL
Wba03 Affatim-Glossar Jc (tagoroth : aurora) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuehhatagum : (tagarod : aurora) sabbata) 2 9. wobd. (alem.) tag : wı¯htag stM. ¤Feiertag, FesttagÅ 3 Txt PR Ambrosianische Hymnen (tagarod : au9. as. (westengr.) rora) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuihdag-) 2 9. oobd. (bair.) tag : hintag stM. ¤heuteÅ Wba02 Samanunga (tagarood : crepusculum) 3 9. as. (westengr.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hindag) MrT01 Regensburger Mischglossar (tagaprot tag : tagaltı¯ stF. ¤KurzweilÅ [lies tagarot] : crepusculum) 4 9. wobd. (alem.) tag : tagascı¯mo swM. ¤TagesglanzÅ Tgl085 St. Galler Prudentiusglossen (tagaltina : 3 9. as. (westengr.) ludicra) Txt DSR Heliand (Hs. M) (dagskimon) tag : tagading stN. ¤GerichtÅ tag : tagaspra¯hha stF. ¤tägliches Gerede, Geplau3 9. wmd. (südrheinfrk.) derÅ Txt DER Otfrid (dagathinc) 1 9. obd. 3 9. as. (westengr.) Wba01 Abrogans Ra (tagaspraha : omelia) Txt DSR Heliand (Hs. M) (dagthingi) tag : tagastern stM. ¤MorgensternÅ tag : tagafrist stM. ¤Tag, ZeitÅ 2 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (tagastern, Txt DER Otfrid (dagafristi) tagestern : fosforus, lucifer) tag : tagalı¯h Adj. ¤täglichÅ, lt. cotidianus; nhd. t‰gtag : tagasterro swM. ¤MorgensternÅ 3 lich 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (dagasterron) Txt PR Benediktiner-Regel (tagalihhin : diurnis; tag : tagasunna swF. ¤SonnenaufgangÅ tagalihchen : diurne; tagalihchin : cotidianum; 4 9. nobd. (ofrk.) tagaljhhem : diurnis) Tgl056 Würzburger Glossen zum Alten Testa2 9. oobd. (bair.) ment (dagoø sunne(nø )/ / : surgentis aurore˛) Wba02 Samanunga (tagolı´han : diurnum) tag : tagawerh stN. ¤TagewerkÅ; nhd. Tagewerk 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (tagalihhaz) Txt DSR Heliand (Hs. M) (daguuerkes) 3 9. wobd. (alem.) tag : tagawizzi Adj. ¤täglichÅ TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (tagali2 9. wobd. (alem.) chemo : diurno) Txt PR Ambrosianische Hymnen (tagauuizzi : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) cottidie) Txt DER Otfrid (dagalichun) tag : tagazı¯t stF. ¤Tageszeit, StundeÅ; nhd. Tagestag : tagalı¯hhe¯m Adv. ¤täglichÅ zeit 1 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (tagalihhin : cottidie; Txt DER Otfrid (dagoziti, dagesziti) takaljhhin : cottjdie; tagaljhhin : tota die) tag : gitago Adv. ¤täglichÅ, lt. cotidie tag : tagalo¯n stMN. ¤TagelohnÅ, lt. denario diurno 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unTxt PR Tatian (tagelone) ser) (gidago) 2 tag : tagamaz stN. ¤MahlzeitÅ 9. nobd. (ofrk.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (gitago) 3 TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (takemaz : ref9. as. (westengr.) fectio) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gidago) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) tag : tagamuos stN. ¤MahlzeitÅ, lt. prandium 2 Txt DER Otfrid (gidago) 9. nobd. (ofrk.) tag : iogitago Adv. ¤alle TageÅ Txt PR Tatian (tagamuos) 1 3 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (eogatago : omTxt DER Otfrid (dagamuase) nibus diebus) tag : tagaro¯d stM. ¤Dämmerung, MorgenröteÅ (wohl teilweise als taga-ro¯t aufgefasst) TAL stMN. ¤TalÅ, lt. vallis; nhd. Tal 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (tagarod : aurora) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT08 Bibel-Glossar Rf (tagarod : aurora) (tal : conualle)
TAM
846
2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tal) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (dal, dales) 3 9. as. Txt DSR Genesis (dale) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (dale, dalun, dalu) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (tale, tal : uallem) tal : ebantal stN. ¤gleiches TalÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (ebantale : conuallem) tal : ferntal stN., Pl. ¤Abgründe, Täler der HölleÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ferndalu) tal : talilı¯n stN. ¤kleine VertiefungÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (talili : ualliculas) tal : tuola stswF. ¤Grube, VertiefungÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (tuilla : humiliorem) tal : tuolilı¯n stN. ¤kleine VertiefungÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (tuillili : ualliculas) TAM : firtemmen swV. ¤ausstoßen, vertreibenÅ; nhd. (d‰mmen) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fartemnit : extrusit) TANNA swF. ¤TanneÅ; nhd. Tanne 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (tanna : abies) Sglr01 St. Galler Sachglossare (tanna : abies) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (tanna : abies) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (tanna : abies) tanna : tannı¯n Adj. ¤aus TannenholzÅ; nhd. tannen 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (tanninen : abiegnis) TANT : tantaro¯n swV. ¤irre reden, wahnsinnig seinÅ; nhd. Tand ? 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (tantaront : delirent) TARA : tarahaftı¯ stF. ¤Schaden, BeschädigungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (daraafdi [darahafdi] : laesionem) tara : taro¯n swV. ¤hinderlich sein, schadenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (tarun : officiunt)
TARA 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (daroti, daron, darota) tara : gitaro¯n swV. ¤verletzen, beneidenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kataroem, katarote : inuidere) tara : untaro¯nti Adj. ¤unschuldigÅ, lt. innocens 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (untaronti) tara : tarunga stF. ¤Schaden, VerletzungÅ 3 9. oobd. (bair.) Trt02 Regensburger Canonesglossar (tarunga : laesio) tara : tart stM. ¤Wurfspieß, PfeilÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (tart : pilo) tara : terien swV. ¤schaden, verletztenÅ, lt. nocere 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (terran : [nocere]; terrenti : sons) Smr01 Sammelglossar Ja (terret : ledatis) 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (terie : obsit) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (terre : obesse) Txt PR Ambrosianische Hymnen (terrennes : nocere) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (terie˛ : obsit) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (teriant : officiunt) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (terit) 3 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (teria : obsit) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (teriant : officiunt) TrT15 Berliner confecta-Glossar (trie : obsit) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gederita : lesos) 3 9. obd. TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Canones (terre : obesse) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (terru, derre, derien, deriti, derita, terren) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (derien, deriu) 4 9. oobd. (bair.) TrT34a Vatican-Handschrift des pragmaticumGlossars (terrae : obesse) tara : giterien swV. ¤verletzenÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (giterian)
TARNI 2
847
TEIL
TAVERNA : taverna¯ri stM. ¤SchankwirtÅ; nhd. (Ta9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (keterren : lae- verne) 4 9. wobd. (alem.) dere) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (tauernare : TARNI Adj., auch subst. ¤heimtückisch, böseÅ caupo) 3 9. as. (westengr.) ¯ N swV. ¤als Zehnten gebenÅ (s. dezemo) Txt DSR Heliand (Hs. M) (dernean, dernea) TEHMO 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt tarni : tarno Adv. ¤heimlich, im VerborgenenÅ 3 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (tehmot : deci9. as. (westengr.) mare) Txt DSR Heliand (Hs. M) (darno) tarni : tarnwinkil stM. ¤SchlupfwinkelÅ TEIG stM. ¤Teig, BreiÅ; nhd. Teig 1 3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re MrT01 Regensburger Mischglossar (teik : mas(⫹ Jb) (tarnuuinchila [Re] : latebra) sam) 2 9. oobd. (bair.) teig : teigatrog stM. ¤BacktrogÅ Wba02 Samanunga (tarnuuinchila : latebra) 2 9. oobd. (bair.) tarni : tarnen swV. ¤verbergenÅ; nhd. tarnen Wba02 Samanunga (teigatrog : aluedo) 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (tarnta : dissimulabat) TEIL stMN. ¤Teil, AnteilÅ, lt. pars, portionem, extremum (lezzista teil); nhd. Teil 3 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (tarnit : occulWba03 Affatim-Glossar Jc (teilum : [partes]) tat) Txt PR Benediktiner-Regel (teil : pars, porcio3 9. as. (westengr.) nem; teile : parte) Txt DSR Heliand (Hs. M) (dernean, dernien) 2 9. nobd. (ofrk.) tarni : bitarnen swV. ¤verbergen, verhehlenÅ, Part. Txt PR Tatian (teil, teil-, deil) Perf.: ¤bestürzt, aufgebrachtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (deil, deile) Smr01 Sammelglossar Ja (pitarnter : consterna3 9. as. (westengr.) tus) Txt DSR Heliand (Hs. M) (del) 3 9. as. 4 9. wobd. (alem.) Txt DSR Genesis (bidernian, bidernid) TrT28 St. Galler AT-Glossar (teile : portione) 3 9. as. (westengr.) 4 9. obd. (bair. < alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bidernien, biderTrT32 Regensburger Genesis-Glossar (detle [lies nienne, bidernit, bidernid) teile] : portione) 4 9. wobd. (alem.) in der Fügung teil neman MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (pi1 9. wobd. (alem.) ternota : consternatae) Txt PR Benediktiner-Regel (teil nemem : particitarni : gitarnen swV. ¤verbergenÅ pemus) 4 9. oobd. (bair.) in der Fügung teil habe¯n, teil eigan ¤Teil habenÅ Txt DSR Muspilli (kitarnen, kitarnit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) tarni : tarningon Adv. ¤im Verborgenen, heimlichÅ Txt DER Otfrid (deiles habest, deil eigit) 1 9. obd. teil : sibbiteil stMN. ¤Geschlecht, SippeÅ Wba01 Abrogans Ra (tarningom : latenter) 2 9. oobd. (bair.) tarni : tarningu¯n Adv. ¤heimlichÅ TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (sı´piteila : san2 9. oobd. (bair.) guine) Wba02 Samanunga (tarningun : clam) teil : teilen swV. ¤(ver-) teilenÅ, lt. dividere, partiti tarni : tarnungo Adv. ¤heimlich, heimtückischÅ sunt; nhd. teilen 3 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (darnungo) Wba03 Affatim-Glossar Jc (teilinti : parsurus) TASCA stswF. ¤TascheÅ; nhd. Tasche TrT08 Bibel-Glossar Rf (teilti : inpertiret) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel ([za] teilanne : diuiTgl011 Freisinger Glossen zum AT (tascun : casdendi) 1 sidile) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (gateilteru, Txt DER Otfrid (dasgun) gateiltun : partitus, diuisus) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) tasca : tasco¯n swV. ¤verkaufen, handelnÅ 3 Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasi9. wmd. (südrheinfrk.) sches Glaubensbekenntnis) (teilente : [separanTgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (daskon : dumtaxat) tes])
TEIL 2
848
9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kateilit : distribuere) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (teilenter : dispertiens, teilit : spargit) Wba02 Samanunga (gatailit : bipertitum) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (deilu : sortior) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (teile, teilt-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (deilet, deilta, deile) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (teil.t [teilit] : impertit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (deilan : destinari) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (delien, deliad) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (teiltun : impendebant) teil : a¯teilo swM. ¤Ausgeschlossener, UnbeteiligterÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (ateilo : exsors) 2 9. oobd. (bair.) Tgl047 Regensburger Beda-Glossen (AG) (ateilun : expertem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (adeilo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (adeilo, adeilon (fraglich, s. Ahd. Wb. 1: 686)) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (ateilo : expers) teil : a¯teilı¯n Adj. ¤nicht teilhabendÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (ateilin : expers) teil : biteilen swV. ¤betrügen, versagenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (piteilit : priuat) Txt PR Benediktiner-Regel (piteilit [si] : prjuetur; piteilte : prjuati) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (biteilit : priuari) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (piteilan : fraudari) Wba02 Samanunga (piteilit : priuat) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (biteli : proscribantur) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bedeldun, bedelide)
TEIL 4
9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (piteilta : priuauit) teil : biteilida stF. ¤Wegnahme, EnteignungÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (piteilida : priuatione) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen ([bitei]lida : priuatione) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (piteilida : priuatione) teil : giteilen swV. ¤zerteilen, verteilenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gideiltun, gideilit, gideilta) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (gideilder [mit enklitischem Pers.-Pron. er]) teil : irteilen swV. ¤(ver)urteilen, bestimmenÅ; nhd. erteilen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (erteilit : censet) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (arteillante : condemnantes; arteilta : decreuerat) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (arteilenta : destinati) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (arteiltut : iudicare) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (ardeilenne : [iudicare]) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (arteilit : definitur) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (urteillanne : discernere) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (arteillant : protulerint, artillit [⫽ arteilit] : cernitur) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (erteillenti : diiudicantes) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (arteltun : sanxerunt) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (arteilit : definiuit, arteilit : decreta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irdeil-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (adelean, adelien, adomienne, adeliad, adeldi, adeldun) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (arteillan, arteilit, arteile) 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (irteiltun : examinarunt)
TEIL
849
9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (urteillent : discretor), (Dialogi) (arteillenne : discreuisse) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (erdeilta : decreuit) teil : urteil stMFN. ¤Gericht, EntscheidungÅ; nhd. Urteil 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (urteila : examine) 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (urteili : censura) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (vrteili : porta) teil : urteili stN. ¤Gericht, UrteilÅ; nhd. Urteil 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (urteili : diuinatio) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (urteil- : iudicium) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (urteili : definitione) 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Canones-Glossen (urdeili : decreta) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (urteili : censura) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (urteili : decretam cessationem, urteili : diiudicatione, urteili : condicioni) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (ortole [⫽ urteile?] : iustitiae) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (urdeil-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (urdelies) teil : urteila ¤UrteilÅ s. Einsprengsel teil : urteilida stF. ¤Gericht, Urteil, UnterschiedÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (urtejlida : discretionem, discretionis) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (urteilidu : decreto; urteilida : sententia) TrT08 Bibel-Glossar Rf (urteilida : decretum, sententia) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (urtelida : definitio) Wba02 Samanunga (urteilida : censura, diffinitio, deretum [⫽ decretum])
TEIL 3
9. wobd. (alem.) TrT36 St. Galler Glossar zu Poenitentiale Cummeani (urteilida : iudice) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (urteilida : deuotio) (Dialogi) (urteilida : distinctio) teil : urteilo swM. ¤RichterÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (urteilo : iudex) teil : untarteilen swV. ¤zerteilenÅ; nhd. unterteilen 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (untarteilit : differt) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (untarteilit : differunt) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (untarteilit : [differunt]) teil : untarteilida stF. ¤UnterschiedÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (untarteilida : diaphonias) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (untarteilida : distantia) teil : ziteilen swV. ¤zerteilen, zerstreuenÅ, lt. dividere, distribuere; nhd. zerteilen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (citeilit : [diuidit]) Txt PR Benediktiner-Regel ([sin] ziteilit : diuidantur; [si] ziteilit : diuidatur, diuidantur, diuidebatur) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (zirteiltemo : expenso) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (zateilit : diuerberat) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (zateilit : delimatur) Wba02 Samanunga (zateilit, zateiliu : diuidit, disto) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ziteilit, ziteilt-) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (ceteilo : diuidere) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tedelda) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (zateilit : dispersit) teil : ziteila stF. ¤EinteilungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zateile : distrjbutio) teil : giteili stN. ¤TeilÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gidel, gideli)
TELBAN
850
teil : giteilo swM. ¤Teilhaber, GenosseÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giteilun : consortes) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Sammelhandschrift (katelun : consortes) teil : teila stF. ¤TeilungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (deilu) teil : rehtteila stF. ¤gleiche TeilungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (rehddeila [Hs. P: rehtdeila, Hs. F: rehta teila]) teil : teila¯ri stM. ¤TeilerÅ, lt. divisor; nhd. Teiler 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (teilari) teil : teilnumft stF. ¤TeilnahmeÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (teilnumft : participatione; tejlnuftj : participationem) teil : teilunga stF. ¤TeilungÅ; nhd. Teilung 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (teilunga : diuisiones) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (teilunga : diuisiones)
TEWA 1
9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ketemproe : temperet)
TENAR stM. ¤hohle HandÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (te´nar : ir) TENGEN : tangul stM. ¤HammerÅ; nhd. (dengeln) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (tangol : martello) TENNI stN. ¤TenneÅ, lt. area; nhd. Tenne 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (tenni : area) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (tenni : area) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (tenni : area) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tenni) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (denni)
TEPPI stN. ¤Teppich, DeckeÅ; nhd. (Teppich) 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (teppi : tapecia) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (teppi : sagum) TELBAN : bitelban stV. ¤begrabenÅ teppi : teppid/ı¯d stM. ¤Teppich, DeckeÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (bidulbi, bidolban) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. as. (westengr.) (teppidi : tapecia) 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (bidelben, bidulbun, 9. obd. bidolben) Sglr09 Weltenburger Kirchengeräte-Glossar (teppit : tapetium) TELGAN : tolg stMN. ¤Verwundung, WundeÅ 1 9. wobd. (alem.) TERKANEN swV. ¤verhehlenÅ 2 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. oobd. (bair.) (tolc : ulcus) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (tarhnant : subTxt PR Benediktiner-Regel (tolc : uulnera) primat) 3 9. wobd. (alem.) terkanen : firterkanen swV. ¤vortäuschenÅ 2 TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (tolc : ul9. oobd. (bair.) cus) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uirtarchanæ : 3 9. oobd. (bair.) dissimulanda) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (tolc : liuor) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (firter3 9. wmd. (südrheinfrk.) chinit : dissimulantur) Txt DER Otfrid (dolk) terkanen : firterkanı¯ stF. ¤VorwandÅ 4 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (tolc : liuoTgl001 Freisinger Cura-Glossen (uartarchini : rem) protextu [Ed.: praetextu]) terkanen : firterkanitı¯ stF. ¤Vorwand, VortäuTEMPAL stN. ¤TempelÅ, lt. templum; nhd. Tempel 1 schungÅ 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (tempel, templ- : Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (uirtertemplum) 2 chineti : pretextu) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tempal-, temple-) TEWA ¤Brand, BrandstiftungÅ ¯ N : gitemparo¯n swV. ¤einteilen, sich zuTEMPARO dewa : saldeba ¤Anzünden eines HausesÅ s. Einsprengsel rückhaltenÅ
¯N TIHTO
851
¯ N swV. ¤diktierenÅ; nhd. dichten TIHTO 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (dictentemv : dictante) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (thictota : dictare [Hs. B: thihtota zu tihto¯n]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (tihtonnes, dihto, dihton) tihto¯n : tihta stF. ¤DichtungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (tihta, tihte)
TISC 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (teof ) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (tiuffem : profundus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (diofer, diofaz, diufu) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Trt29 Pariser Bibelglossar (diufe) Smr02 Pariser Textglossar (diufe) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (diopun, diap, diapa) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (tiufero : talari) tiof : tiofo Adv. ¤tief Å; nhd. tief 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (diofo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (diapo, diopor) tiof : tiufı¯ stF. ¤TiefeÅ, lt. altitudinem, profundum, altum; nhd. Tiefe 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (tiufin : baratrum, alueum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (tiufin : altitudo) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (tiufi : baratrum) Txt PR Ambrosianische Hymnen (tiufin : profunde) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tiufi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (diufi)
TILLI stM. ¤DillÅ, lt. anetum; nhd. Dill 1 9. oobd. (bair.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (tilli : aneti) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (anethum) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (tilli : anetum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (dilli) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (tille : anetum) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (tilli : anetum) 4 9. wobd. (alem.)? Tgl046 Glossen im Rheinauer Evangeliar (tille : anetum) TI¯ LIGON : firtı¯ligo¯n swV. ¤vernichtenÅ; nhd. vertilgen 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (fartigilot : delerat [zu delirare ¤verrückt seinÅ, das mit delere ¤zerstörenÅ verwechselt wird]) TIOR stN. ¤(wildes) TierÅ; nhd. Tier 2 ¯ N swV. ¤auslöschenÅ TI¯ LO 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (tioro : bestia) 3 Txt DER Otfrid (dilo, dilon) 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (teor : fera) tı¯lo¯n : firtı¯lo¯n swV. ¤ungeschehen machen, nachlasTrT05 Regensburger Viten-Glossar (piloh teoro sen, zerstörenÅ 3 grimmero : claustros caueae) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (firtilot, firdilo, firdilota, firdiTxt PR Würzburger Beicht (diorerun) lon) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) tı¯lo¯n : firtı¯lo¯n swV. ¤tilgenÅ Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (dear : ferarum, 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) dearon : bestias) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (futior : tiorweida stF. ¤freie WildbahnÅ stibist [⫽ fartiloti] : quomodo [occidisset]) 3 9. wobd. (alem.) TIOF Adj. ¤tief Å, lt. altus; nhd. tief Sglr01 St. Galler Sachglossare (teoruueida : lu2 9. wobd. (alem.) stum) Txt PR Ambrosianische Hymnen (tiuf- : proTIRN : tirnboum stM. ¤KornelkirscheÅ; nhd. dial. fundus) Dirndl(baum) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (tiuf : profundum) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (tirnpa´uma : Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (tiufiu : incapacornea silua) bile) 2 9. nobd. (ofrk.) TISC stM. ¤Schüssel, TischÅ, lt. discus, mensa; nhd. Txt Hammelburger Markbeschreibung (teofun) Tisch
TITUL
852
1
9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (disc : ferculum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (diske, disgæ, discu, tisgi) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (tiscin : mensis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (disge, disgin, disg, disgi) TITUL : titul stM. ¤AufschriftÅ, lt. titulus; nhd. Titel 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (titul) titula swF. ¤Strich?Å 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (titala : uirgulas) TIUFAL stMN. ¤Teufel, böser GeistÅ, lt. diabolus, daemonium; nhd. Teufel 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (diubil : diabolum) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (tiuflun) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (diubil, tiubil- : daemon) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (diufles) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (diuual, tiuual, diufal, diuuolo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (diufal, diufeles, diufele) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (diubal, diubules, diublun, diublas) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (tiuual) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (diufales (sun) : (uir) beliaˆl) TIURI Adj. ¤teuer, kostbarÅ, lt. pretiosus; nhd. teuer 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (tjurjstun : karissimi; tiurorin : carjus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (tiuremo : pretiosus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (diuremo, diura) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (diur-, diurist-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (diurion, diuriun, diurie) tiuri : untiuri Adj. ¤wertlos, wohlfeilÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (untiuremo : uili)
TIURI 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (undiure) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (untiuremo : uili) tiuri : tiurlı¯h Adj. ¤kostbar, prächtigÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung (tiorlihora : prestancior) Wba03 Affatim-Glossar Jc (tiurlih : uenustum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (tiurlih : pretiosus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (tiurlicher : gloriosus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (diurlih, diurlicha) 4 9. wmd. (südrheinfrk.?) Txt PR Merseburger Gebet (diurliches) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (diurlic, diurlicara, diurlican) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (tiurlihan : delicatum) tiuri : tiurlı¯hho Adv. ¤auf herrliche WeiseÅ, lt. gloriose 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tiurlicho) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (diurlico, diurlica) tiuri : tiuro Adv. ¤teuerÅ; nhd. teuer 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (diuro) tiuri : tiurı¯ stF. ¤Wert, Kostbarkeit, Herrlichkeit, VerherrlichungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (diuri) tiuri : tiurida stF. ¤Herrlichkeit, RuhmÅ, lt. gloria 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (tiurjdu : glorjam; tjurjda : glorjam, glorias; [tiuri]da : glorjam) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (diuridha : [gloria]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (tiurida : gloria) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (tiurida : gloria) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tiurida, diurida, turidu) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (diurida, diurda, diurdu, diurtho, diurdon, diuridun) tiuri : tiuren swV. ¤preisen, verherrlichenÅ, lt. glorificare; nhd. (be)teuern
TOFFI 1
853
9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([si] kitivrit : glorjficetur) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (diurit, diurente, gitiurit, gidiurit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (diuren, diurit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (diurien, diurean, diurdun, gidiuride) tiuri : gitiuren swV. ¤verherrlichenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gidiurto) tiuri : tiuriso¯n swV. ¤preisen, verherrlichenÅ, lt. glorificare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (diurison-, tiurisota, gidiurisot)
TOUB
TORKUL stN. ¤Kelter, PresseÅ; nhd. arch. Torkel 2 9. oobd. (bair.) Tgl073 Freisinger Glossen zur Gregors Homilien II (torculun : contusionibus) TORSO swM. ¤Pflanzenstengel, ThyrsusstabÅ; nhd. Torso 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (torsun : tyrsos) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (dorso : tyrsos) TOTA ¤TaufpatinÅ; nhd. Tote reg. tota swF. ¤TaufpatinÅ s. Einsprengsel tota : toto ¤TaufpateÅ; nhd. Tote reg. toto swM. ¤TaufpateÅ s. Einsprengsel TOTARO : tuturei stN. ¤EidotterÅ; nhd. Dotter 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (tutarei : uitellum)
TOFFI : urtoffi Adj. ¤dreist, ungestümÅ 3 9. oobd. (bair.) TOU stMN. ¤TauÅ; nhd. Tau 2 TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 9. wobd. (alem.) (urtolfe : proterui) Txt PR Ambrosianische Hymnen (tauum : ros) 4 9. wmd. toffi : urtoffı¯ stF. ¤DreistigkeitÅ 3 Tgl059 Darmstädter Eutychglossen (dau : ros) 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (u´rtoffi : tetou : militou stN. ¤MehltauÅ; nhd. Mehltau 1 9. wobd. (alem.) meritas) 4 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. oobd. (bair.) (militau : rubigo) Tgl066 Freisinger Hieronymus-Glossen (urtof TrT08 Bibel-Glossar Rf (milito : erugo) [⫽ urtoffi] : rapina) 3 9. wobd. (alem.) toffi : urtoffalı¯? stF. ¤Vermessenheit, Anmaßung, Smr02 St. Galler Bibelglossar II (militovˆ : rubiDreistigkeitÅ go) 4 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl083 Salzburger Cassiodorglossen (urtuofli : Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 presumptione) (militov : erugo) TOHTER stF. ¤TochterÅ, lt. filia; nhd. Tochter TOUB Adj. ¤taubÅ, lt. surdus; nhd. taub 2 9. nobd. (ofrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (dohter, tohter-) Txt PR Tatian (toub-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (dohtar, dohter) Tgl086 Glossen zu Paulus-Briefen (doub : absur3 9. as. dum) Txt DSR Genesis (dohtar) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (doube) Txt DSR Heliand (Hs. M) (dohtar, dohter) toub : tobo¯n swV. ¤wahnsinnig sein, tobenÅ; nhd. 4 9. wobd. (alem.) toben Txt DEW Sankt Galler Spottvers (tohter) 1 9. wobd. (alem.) tohter : stioftohter stF. ¤StieftochterÅ; nhd. StiefMrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re tochter (⫹ Jb) (tobot : delirat) 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. oobd. (bair.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (steafdoher TrT10 Salzburger Canones-Glossar (toponte : [steafdohder] : priuignae) delerantes) 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TOCKA swF. ¤PuppeÅ; nhd. dial. Docke TrT21 Würzburger confecta-Glossar (toponte : 3 9. oobd. (bair.) delirantes) MrT01 Regensburger Mischglossar (tohcha : 2 9. wobd. (alem.) mima) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar TOLA : wı¯ntola swF. ¤WeintraubeÅ (toponte : delerantes) 3 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (uuintolono : TrT03 Tegernseer Canonesglossar (tu:onte (Parallelhs: tobonti) : delerantes) botruonum)
TOUFEN 2
854
TOUGAN
9. obd. (wohl bair.) TOUFEN swV. ¤taufenÅ, lt. baptizare; nhd. taufen 1 Tgl039 Berner Canones-Glossen (tobonta : deli9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt rantes) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (taufente : bapWba02 Samanunga (topo´t : delerat [zu: delirare]) tizare) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (tobonte : Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 delirantes) 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-GlosTxt PR Ambrosianische Hymnen (taufanter : sar (tobonte : delirantes) babtizare) 3 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (topentes : Txt PR Tatian (toufenne, touf-, gituofit, gitoufit-) 3 delirantes) 9. wmd. (südrheinfrk.) MrT01 Regensburger Mischglossar (toponte : Txt DER Otfrid (doufist, doufet, doufu, doufit, amentes, tobon : delicio) doufta, gidoufit) 3 TrT15 Berliner confecta-Glossar (topente : dele9. wmd. (südrheinfrk.) rantes) Txt DER Otfrid (gidoufit) 3 9. nobd.? 3 9. as. (westengr.) TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (tobonte : deleTxt DSR Heliand (Hs. M) (dopean, dopte) rantes) toufen : gitoufen swV. ¤taufenÅ 4 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (toTxt DSR Heliand (Hs. M) (gidopean) bont : deliramenta) 4 toufen : touf stM. ¤TaufeÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl060 Prager Gregorglossen (Homilien) ([t]oponter : freneticus) Txt DER Otfrid (douf, doufe) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar toufen : toufunga stF. ¤TaufeÅ (toponnes : debachandi; toponter : furiosus) 2 9. nobd. (ofrk.) toub : irtobe¯n swV. ¤den Verstand verlierenÅ, Part. Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (taufunga) ¤blödsinnigÅ toufen : toufı¯ stF. ¤TaufeÅ, lt. baptismus; nhd. Taufe 1 9. wobd. (alem.) 1 9. oobd. (bair.) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (urtobet : fatue) (taufi, tauffi : baptismum, fons) 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Wba02 Samanunga (artopent : brutescunt) Txt PR Fragment (Monseefragment) (taufi) toub : tobunga stF. ¤törichtes ZeugÅ, lt. deliramen2 9. wobd. (alem.) tum Txt PR Ambrosianische Hymnen (taufi : baptis2 9. nobd. (ofrk.) mus) Txt PR Tatian (tobunga) 2 4 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (toufi) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (tobunga : 4 9. wmd. (südrhfrk.) deleramenta) Txt PR Lorscher Beicht (doufi) toub : irtofse¯n ? swV. ¤gefühllos werdenÅ 3 1 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (dopi) Smr01 Sammelglossar Ja (ertophses : obstupescas) toufen : do¯pisli stN. ¤TaufeÅ 3 9. as. (westengr.) toub : tobaheit stF. ¤Torheit, UnsinnÅ 3 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (dopisli) MrT01 Regensburger Mischglossar (to´paheit : toufen : toufa¯ri stM. ¤TäuferÅ, lt. baptista; nhd. deleramenta) T‰ufer 2 toub : tobezzunga stF. ¤Wahnsinn, RasenÅ 9. nobd. (ofrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (toufare-, touffare, touffari) 3 TrT43 Regensburger Glossen zum Alten Testa9. as. (westengr.) ment (tobizung : deliramenta) Txt DSR Heliand (Hs. M) (doperi) 9. wmd. (mfrk.) TrT35 Rheinisches Bibelglossar (thobizunga : TOUGAN Adj. ¤geheim, heimlichÅ 2 deliramenta) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (tauganiu : octoub : tobo¯d stM. ¤Torheit, UnsinnÅ 3 cultus, secretus) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (tobod : horripiTxt DER Otfrid (dougna) lationem)
TOUWEN
855
tougan : gitougan Adj. ¤geheim, geheimnisvollÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gidougnen) tougan : gitougano Adv. ¤geheim, heimlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gidougno) tougan : touganı¯ stF. ¤Verborgenheit, GeheimnisÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (taugni : mysticos) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (thougini : archanum) tougan : tougannissa stF. ¤geheime KunstÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (taugunnissa [Rd]. taugannissa [Jb] : archana) tougan : tougano Adv. ¤im VerborgenenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (toucno : clam) Smr01 Sammelglossar Ja (taugno : clam) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (dougano : clanculo) 4 9. wobd. (wfrk.) oder tougal Tgl058 Westfränkische Vergilglossen (tog : furtim) tougan : tougali Adj. ¤verborgen, geheimÅ, lt. occultus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tougli, tougales) tougan : tougalo Adv. ¤im Verborgenen, geheimÅ, lt. occulte, clam, secreto, in occulto 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tougolo, dougolo, touglo) tougan : tougalı¯ stF. in der Fügung in tougalı¯ ¤im Verborgenen, unzugänglichÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (in taucli : inpenetrabile) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (in dougli) tougan : tougali stN. ¤VerborgenheitÅ, lt. (in) occulto (in t.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (taugle) tougan : tougalnessi stN. ¤VerborgenheitÅ, lt. (in) abscondito (in t.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tougalnesse) tougan : tougalen swV. ¤verbergenÅ, lt. occultare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tougilta) TOUWEN swV. ¤sterben, fallenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (to´uuante : moribunda) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (douue, douuent, douuen)
TOUWEN 3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (doan, dot, doiat) 4 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (tauuante : multauit) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (touuan) touwen : gitouwen swV. ¤sterbenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (gatauuen : (mortem) pati) touwen : tawalo¯n swV. ¤todkrank sein, im Sterben liegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (dauualonti) touwen : to¯d stM. ¤TodÅ, lt. mors, mortuis; nhd. Tod 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (toth : nex) Txt PR Benediktiner-Regel (tod : mors, mortem; todes : mortis; tode : mortem, morte) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (tod- : mors) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (taot, taod- : morte) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (tod- : mors) 2 9. oobd. (bair.) Tgl054 Tegernseer Cura-Glossen (tode : mortem) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (tode) Txt PR Tatian (tod-, dode) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (tod- : mors) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (tod, todu, todes, dode, dothe, tothe, tot, dod) 3 9. as. Txt DSR Genesis (dod) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (dod, dod-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (do´d¯e) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (tod) 4 9. wmd. Tgl059 Darmstädter Eutychglossen (dot : nex) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (dot) in der Fügung to¯d traganti ¤todbringendÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (taod tragentem : mortiferis) touwen : to¯dhaft Adj. ¤abgestorben, sterblichÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (todhafta : exitiales) touwen : to¯dlı¯h Adj. ¤den Tod betreffend, tödlich, sterblichÅ, lt. mortiferus
¯ DO TRA 1
856
TRAGAN
touwen : to¯dse¯o stM. ¤totes MeerÅ 9. wobd. (alem.) 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. as. (todlicheru [Rd]. todlidheru [Jb] : funebri) Txt DSR Genesis (dod¯seu) 2 9. oobd. (bair.) touwen : to¯tı¯ stF. ¤Sterben, TodÅ 3 Tgl013 Londoner Canones-Glossen (totli[chen] : 9. wmd. (südrheinfrk.) funestis) Txt DER Otfrid (doti) 2 9. nobd. (ofrk.) touwen : bito¯ten swV. ¤tötenÅ; nhd. (tˆten) Txt PR Tatian (todliches) 3 9. as. touwen : to¯dliod stN. ¤Trauergesang, Nachruf Å Txt DSR Genesis (bodod¯it) 3 9. wobd. (alem.) touwen : gito¯ten swV. ¤tötenÅ TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glos3 9. wmd. (südrheinfrk.) sar (todleod : decisio) Txt DER Otfrid (gidotta, gidottun) 3 9. oobd. (bair.) touwen : irto¯den swV. ¤dem Tod überliefernÅ TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (tohleod : 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) decisio) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (ardot : feTrT15 Berliner confecta-Glossar (tohleod : deciriatur) sio [unklare Zuordnung]) ¯ DO swM. ¤Saum, TroddelÅ, lt. fimbria touwen : to¯dmeri stN. ¤EismeerÅ TRA 3 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (totmeri : cronna) Smr01 Sammelglossar Ja (tradhun : lacinia) 2 9. nobd. (ofrk.) touwen : to¯t Adj. ¤totÅ, lt. mortuus; nhd. tot 1 Txt PR Tatian (tradon) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (totan : mortuum) 1 Txt DER Otfrid (tradon, tradun, dradun) 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (taotero : mortuorum) TRAGAN stV. ¤tragen, bringenÅ, lt. portare, baiulare, 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt ferre, efferebatur; nhd. tragen Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (totero : mortu1 9. wobd. (alem.) us) Wba03 Affatim-Glossar Jc (tregit : [portat], ueTxt PR de vocatione (Monsee-Fr.) [h]itur, traganter : baiolus) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostoli(tregit : uegitat) sches Glaubensbekenntnis) (toot, tootem, dooTxt PR Benediktiner-Regel (tragames : baioladem : [mortuus]) mus; [uuidaret] tragan : reportare; tracan : portaTxt PR Weißenburger Katechismus (Athanasire) sches Glaubensbekenntnis) (totem, tote : [mortu1 9. obd. us]) Wba01 Abrogans Pa (tragit : portat) 2 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (totun : morTxt PR Ambrosianische Hymnen (trag- : gestatui) 2 re) 9. nobd. (ofrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (tot-, toot) 2 Wba02 Samanunga (tragant : utuntur) 9. andfrk. (mit hd. Elementen) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DSW Hildebrandslied (tot) 3 Txt PR Tatian (tragan-, tregit, tragent-, truog-, 9. wobd. (alem.) gitragan) Txt PR Alem. Psalmen (tote : mortuus) 3 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) MrT01 Regensburger Mischglossar (den man ze Txt DER Otfrid (dote, toter, dot, doto, dotun, chruce thre´git : plantheras) dotan) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. Txt DER Otfrid (dragenti, druagi, druag, dregit, Txt DSR Genesis (dodan, dod¯an) 3 druagun) 9. as. (westengr.) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (dod, dod-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand (Hs. M) (dragan, dragen, Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (do´dun, dragu, dregid, draga, drog, drogun [Hs. C: druog-]) 4 do´d¯an) 9. wmd. (rheinfrk.) 4 9. oobd. (bair.) Tgl041 Lorscher Glossen zu Predigten ⫺ BoniTxt DSR Muspilli (toten) fatius: Predicatio de die iudicii (tragan : feruntur) touwen : forato¯t Adj. ¤bereits abgestorbenÅ 3 in der Fügung to¯d traganti ¤todbringendÅ 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (uoratot : praemortuum) Wba02 Samanunga (taod tragentem : mortiferis)
TRAGAN
857
tragan : afurtragan stV. ¤zurückbringen, -tragenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (auarkitragan : relatam) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (auuar traganti : reuectare) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (afur catraganiu : reportata) tragan : anatragan stV. ¤hineintragen, einführenÅ; nhd. antragen 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ana gatragan : inportatus) tragan : firtragan stV. ¤wegtragen, fortbringen; ertragenÅ, lt. portare; nhd. vertragen 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (fartregit : asportabit) Txt PR Benediktiner-Regel (fartragantero : sufferentium) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (fartragan : asportata [zu lat. apportare]) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (fartragan : adportatus) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (fertragenun [fertragen uuerdan] : perpeti) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uartraganu [uartragan uuerdan] : tollerari) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fortragan) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firdregist, firdragan, firdruag, firdragen) tragan : unfirtraganlı¯h Adj. ¤unerträglichÅ, lt. importabilis 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ungitraganlicha) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (unfardraganlih : intolerabilis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (umuordraganlih : importunae) tragan : firtraganı¯ stF. ¤ErtragenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (fartraganii : tollerantiam) tragan : framtragan stV. ¤hervorbringenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (framtregit : proferre) tragan : furitragan stV. ¤vorantragenÅ 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (furikitragan) tragan : gitragan stV. ¤bringen, zusammentragen, vorrücken, ertragenÅ, lt. sustinere 1 9. wobd. (alem.) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung (gitrag/ / : consere)
TRAGAN Txt PR Benediktiner-Regel (ketragan : sufferre) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (gatregit : tolerare) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (catraganiu : congesta) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gitregit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gedregid, gidrog, gidrogi, gidrogin [Hs. C: gidruog-]) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (nigidruog) 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (katragan : defertur) tragan : gitraganlı¯h Adj. ¤erträglichÅ, lt. tolerabilis 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gitraganlihhor) tragan : intragan stV. ¤hineintragenÅ, lt. inferre 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (inzitraganne) tragan : inttragan stV. ¤wegtragen, wegbringenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (intregit : asportat) tragan : mititragan stV. ¤mittragenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (druag mit) tragan : zitragan stV. ¤auseinanderreißenÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (zitraganen : dilatis) 4 9. oobd. (bair. < alem.) TrT41 Regensburger Orosiusglossar ([zi]traganem : dilatis) tragan : zuotragan stV. ¤herbeitragenÅ; nhd. zutragen 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zo gatragan : adportatus) tragan : tragabetti stN. ¤Tragbahre, TrageÅ, lt. grabatum 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (dragabetti) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (tragabetti : lectuli aurei) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (tragabethti : lectuli) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (dragabethin : grabattis) tragan : tragadiorna F. ¤Amme, KinderfrauÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (tragadiorna : gerula) 1
¯ GI TRA
858
tragan : faztrago swM. ¤GefäßträgerÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (fazitragun : bactropides) tragan : scilttregil stM. ¤Schildträger, SchildwacheÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (scilttregilo : scutariorum) tragan : traga¯ri in der Fügung unnuzzi traga¯ri ¤Lügenbote, WindbeutelÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unnuzzi tra[gari] : nugigerulus) tragan : trage¯n swV. ¤sich benehmen, betragenÅ; nhd. betragen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drageti) tragan : gitrago¯n swV. ¤sich behelfen, auskommenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gitragotin) tragan : trahta stF. ¤Verlangen, Streben, DenkenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (trahta, drahta) tragan : widartrahta stF. ¤Widerruf, ZurücknahmeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (uuidartrahta : retractatio) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuidartrahta : retractatio) tragan : kru¯zitraht stF. ¤KreuztragenÅ; nhd. (Tracht) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (crucithrahto) ¯ GI Adj. ¤träge, nachgiebigÅ; nhd. tr‰ge TRA 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (trage : ignaui) Txt PR Benediktiner-Regel (tragran [lies tragan]: pigrum; trager : tardus; tragoor : tardius) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (trage : inerti; trager : desidiosus) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (....gun [⫽ tragun?] : lenibus) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (dragor : [tardius]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (dragon) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (tragero : desidentium) 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (trager : deses) tra¯gi : tra¯gı¯ stF. ¤Trägheit, NachlässigkeitÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (tragi : desideam)
¯N TRAHTO Tgl025 Reichenauer Sündenregister (tragi : torpor) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (tragi : desidia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (dragi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (dragi : inertiam) 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (traˆgi : ignauia) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (tragi) tra¯gi : tra¯go Adv. ¤spät, langsamÅ; nhd. tr‰ge 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (trago : tarde) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (drago : [tarde]) tra¯gi : tra¯ge¯n swV. ¤starr werden, träge werdenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (tragent : torpescunt) tra¯gi : irtra¯ge¯n swV. ¤überdrüssig seinÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (artraket : tedet uel piget)
TRAHAN : trahani stM. Pl. ¤TräneÅ; nhd. Tr‰ne 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (trahni, trahnun) TRAHHO swM. ¤DracheÅ; nhd. Drache 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drachon) trahho : tracko swM. ¤DracheÅ 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (traco : sirenæ) trahho : trahhenwurz stF. ¤DrachenwurzÅ 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (drachenwuˆrz : dracontea) ¯ N swV. ¤behandelnÅ, lt. tractare; nhd. TRAHTO trachten 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (trahtoe : tractet; trahtot : tractauerit; trahtohee : tractet) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (trahtotut) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (trahtunt : reputans) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drahtos, drahton) trahto¯n : bitrahto¯n swV. ¤überlegen, erwägenÅ; nhd. betrachten 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pitrahtunta : retractantes)
¯ TAN TRA 3
859
TRETAN
TRENO swM. ¤DrohneÅ; nhd. (Drohne) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (bidrahtoti, bidrahton, bidrahto, Sglr01 St. Galler Sachglossare (treno : fucus) bidrahtot) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) trahto¯n : bitrahtida swF. ¤Erwägung, ÜberlegungÅ 2 Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen 9. oobd. (bair.) (drenon : fucos) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pitrahtido : consideratione, circumspectione) TRESO stMN. ¤Schatz(-kammer)Å, lt. thesaurus; nhd. (Tresor) trahto¯n : gitrahto¯n swV. ¤denkenÅ 1 3 9. obd. 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba01 Abrogans Pa (triso : thesauri) Txt DER Otfrid (gidrahton) 2 9. nobd. (ofrk.) trahto¯n : gitrahten swV. ¤denkenÅ Txt PR Tatian (treseuue, tresouue, treso) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gidrahte) Txt DER Otfrid (dreso) trahto¯n : gitrahta stF. ¤Erwägung, Betrachtung, treso : tresofaz stN. ¤SchatzbehälterÅ, lt. thesaurus, SinnÅ corbonan 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (gidrahton) Txt PR Tatian (tresofaz-) trahto¯n : gitrahti stN. ¤Trachten, Sinn, Denken, Betreso : tresohu¯s stN. ¤SchatzkammerÅ, lt. gazophylamühenÅ cium 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (gidrahti, gidrahton) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) trahto¯n : irtrahto¯n swV. ¤ersinnen, erfassenÅ (trisuhus : aerarium) 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (irdrahton) Wba02 Samanunga (trisuhus, trisohuus : aerarium, gazophilatium) ¯ TRATAN : intra¯tan redV. ¤fürchten, in Angst sein, in 2 9. nobd. (ofrk.) Sorge sein, sich scheuen vor, staunen überÅ Txt PR Tatian (tresohus) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt PR Tatian (intratu, intriet) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (dresahus : gazofi3 9. wmd. (südrheinfrk.) latio) Txt DER Otfrid (intratent, nintratist, intriat-, in3 9. as. (westengr.) triet-) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tresurhus [Hs. C: tre3 9. as. (westengr.) suhus]) Txt DSR Heliand (Hs. M) (andraden, andreden, 4 9. wobd. (alem.) antdradad, andradad, andred, antdred, andredun, TrT06 St. Galler Bibelglossar (trisihus : gazofila[an]d[re]di, antdred, andredin, antdredin [Hs. C: cium) andried-]) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (tresehus : TREFFAN stV. ¤treffen, zielenÅ; nhd. treffen 3 aerarium) 9. oobd. (bair.) treso : tresokamara stF. ¤SchatzkammerÅ TrT05 Regensburger Viten-Glossar (traf : appe2 9. wmd. (mfrk.) tiit) 3 TrT22 Kölner Genesis-Glossar (trisecamara : er9. wmd. (südrheinfrk.) arium) Txt DER Otfrid (drifit, drafun) 3 9. oobd. (bair.) treffan : troffana stF. ¤SchlagÅ Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (trisac hama2 9. oobd. (bair.) run : archariis) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (trophana : pertreso : trisawen swV. ¤Schätze sammelnÅ, lt. thesaucussione) rizare treffan : diotraft Adj. ¤demütigÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (trisiuuen, drisiuuit) Txt PR Ambrosianische Hymnen (deodrafte : TRESTIR stNPl. ¤Trester, AbfallÅ; nhd. Trester humilis, subditus) 1 9. wobd. (alem.) TREGAN stV. ¤leid sein, betrübenÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. as. (westengr.) (trestir : acinum) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tregan) TRETAN stV. ¤(zer)tretenÅ, lt. calcare; nhd. treten 3 TREMBIL ¤ObergewandÅ 9. wobd. (alem.) trembil stM. ¤Obergewand, MantelÅ s. EinsprengTrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossel sar (kitretan : inculcet)
TRI¯ BAN 3
860
9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (katretan : inculcetur) TrT15 Berliner confecta-Glossar (katretan : inculcetur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (dret-, drat, dritit) tretan : bitretan stV. ¤zertretenÅ; nhd. betreten 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (pitrettan : [calcare]) tretan : firtretan stV. ¤niedertretenÅ, lt. conculcare; nhd. vertreten 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furtreten, furtretan-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firdrit) tretan : gitretan stV. ¤betretenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (katretanti : conculcans) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gidrati) tretan : anatret stM. ¤Vogel-KnöterichÅ 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (anatret : proserpinaca) tretan : gitret stN. ¤ErdscholleÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kitret : gleba) tretan : trata stF. ¤Tritt, SpurÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (trada) tretan : trota stF. ¤KelterÅ; nhd. arch. Trotte 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (trota : torculare) TRI¯ BAN stV. ¤antreiben, ausführenÅ, lt. expellere; nhd. treiben 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (tripan : inpellere) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gitripan : impelluntur) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tribi) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (katripane : redacti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (dribit, dribent) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (drif : mina) 3 9. as. Txt DSR Genesis (dribit, drib ¯ un, dribun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (driben, dribat, driban, dref, dribun)
TRI¯ BAN trı¯ban : firtrı¯ban stV. ¤zurückweisen, vertreibenÅ; nhd. vertreiben 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (fertriban : [repelli], repudiare, [expellere]; fertreip : trusit) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (fartribaner : condemnabitur) Txt PR Benediktiner-Regel ([si] fartrjban : expellatur) Smr01 Sammelglossar Ja (dhanan firtreip : abigebat) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (fartripan, fartribi : depellere, repellere) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (fartripe : excuteret) Wba02 Samanunga (fartripan, fratripit : repudium, expulsus) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (fartripanne : repercutere) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (fartribi : reppellere) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (fartripane : [impulsi]) MrT01 Regensburger Mischglossar (uartripanne : refutari, fartriban : appelli, fartribane : conpulsos, fertriban : repudietur, fertreip : abegerat) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (fartreip : scidit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firdreib, firdrib, firdriban) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (fordref ) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (firtribiniu : repudiata) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (fartribis : abigeres) 4 9. oobd. (bair.) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (fartripanan : refugam) trı¯ban : danafirtrı¯ban stV. ¤vertreiben, entfernenÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (danafa´rtripant : remoueant) trı¯ban : u¯zfirtrı¯ban stV. ¤verbannen, vertreibenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uzfertreip : abigebat) trı¯ban : irtrı¯ban stV. ¤vertreibenÅ, lt. repudii 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (artribannes) trı¯ban : u¯zirtrı¯ban stV. ¤antreiben, vertreibenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uzertribut : expulistis)
TRIBUZ
861
3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irdriban uz) trı¯ban : u¯ztrı¯ban stV. ¤heraustreiben, vertreibenÅ, lt. expellere; nhd. austreiben 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uztribit : eicere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uztriban) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (dreip uz, dribi uz) trı¯ban : trı¯bscif stN. ¤SchnellseglerÅ 3 9. wmd. (mfrk.) TrA05 Kölner alphabetisches Beda-Glossar (drifskiffon : actuarius) trı¯ban : danatrib stM. ¤VerstoßungÅ, lt. repudium 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (thanatribes) trı¯ban : anagitrib stM. ¤das UmgetriebenseinÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (anagatripe : inpulsu) trı¯ban : tribo¯n swV. ¤behandelnÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (triboton : agitauimus) trı¯ban : u¯ztribbo swM. ¤Verbannter, VertriebenerÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (uztrippun : peccatores) TRIBUZ : tribuz stM. ¤TributÅ, lt. tributum; nhd. Tribut 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tribuz, thribuz) TRINKAN stV. ¤trinkenÅ, subst. ¤TrunkÅ, lt. bibere, potum; nhd. trinken 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (trjnchan : biberes) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (trinchan, trinchit : bibere) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (trinchan : biberes) Txt PR Ambrosianische Hymnen (trinchem : bibere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (trinkan, trincan, trink-, trunc-, drinkent, tranc) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drank-, drink-, drunk-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (drincan, drinkan, drinku, dranc, drunkun, druncan, druncane) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (trenchen) trinkan : gitrinkan stV. ¤trinkenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gedranc, gedruncun)
TRINKAN trinkan : gitrenken swV. ¤zu trinken geben, erfrischen, labenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gidranktist, gidrenken, gidrenke) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (kitre´nchit : potati) trinkan : irtrinkan stV. ¤ertrinkenÅ; nhd. ertrinken 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irdrank) trinkan : irtrenken swV. ¤ertränkenÅ; nhd. ertr‰nken 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irdrangta) trinkan : trunkan Adj. ¤betrunkenÅ, lt. ebrius; nhd. arch. trunken 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (trunchana : temulentam) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (trunkanen) trinkan : follatrunkan Adj. ¤betrunkenÅ, lt. inebriatus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (foltruncane) trinkan : trunkane¯n swV. ¤trunken sein, werdenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drunkanen) trinkan : trank stMN. ¤Trank, GetränkÅ, lt. potus; nhd. Trank 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (tranches : potus; tranh : potus; tranche : potu) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) ([tran?]ch : potus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (tranche, tranchum : potum, pocula) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (tranch : confecta) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (trang) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (tranche : poculo) Txt Bairisches Beichtgebet (tranche) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (drankes) trinkan : trenken swV. ¤zu trinken gebenÅ; nhd. tr‰nken 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drangtun, drankta, drenken, drenkit, drenkent, drenkist) trinkan : trenka stF. ¤TränkeÅ, lt. adaquare; nhd. Tr‰nke 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (trenku)
TRINNAN
862
TRIOGAN
1 trinkan : trink stM. ¤TrinkgelageÅ 9. wobd. (alem.) 1 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. obd. (zatrantiu : dissuta) Wba01 Abrogans Pa (trinchun : conuiuiis) trinkan : trunk stM. ¤TrunkÅ; nhd. Trunk TRIOFAN stV. ¤tropfen, fließenÅ; nhd. triefen 2 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (trunch : haustum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (trauf : stillauit) trinkan : ubartrunk stM. ¤übermäßiges TrinkenÅ, lt. 3 9. as. (westengr.) ebrietas 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (drop) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ubartrunke) triofan : gitriofan stV. ¤tropfen, sich ergießenÅ 1 9. wobd. (alem.) trinkan : ubartrunkanı¯ stF. ¤TrunkenheitÅ 1 TrT08 Bibel-Glossar Rf (gitriufit : stillabit) 9. wobd. (alem.) 4 9. oobd. (bair.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ubartrunchini : teTxt DSR Muspilli (gitriufit) mulentum) Txt PR Benediktiner-Regel (ubartrunchanii : triofan : zirtriofan stV. ¤zerfließenÅ 1 ebrjetas) 9. wobd. (alem.) 3 9. nobd. (ofrk.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (zartriufant : distillisTxt PR Würzburger Beicht (ubertrunchini) cent) trinkan : ubartrunkı¯ stF. ¤Übermaß im TrinkenÅ triofan : trof Adv. ¤im mindesten, weiterÅ 4 3 9. wmd. (südrhfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (ubartrunchi) Txt DER Otfrid (drof ) triofan : tropf stM. ¤TropfenÅ; nhd. Tropf trinkan : wı¯ntrinko swM. ¤WeintrinkerÅ, lt. potator 4 9. wmd. vini 2 Tgl059 Darmstädter Eutychglossen (dropp : stil9. nobd. (ofrk.) la) Txt PR Tatian (uuintrinco) triofan : tropfo swM. ¤TropfenÅ, lt. gutta; nhd. trinkan : wı¯ntrunkal Adj. ¤vom Wein trunkenÅ 1 Tropfen 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvintrunchal : uinoTxt PR Tatian (tropfo) lentum) in der Wendung ni troffen ¤nichtsÅ trinkan : trunkalı¯ stF. ¤TrunkenheitÅ 4 9. wfrk. (mfrk.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (trophen) Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsüntriofan : trouf stMN. ¤TraufeÅ; nhd. Traufe den) (truncali) 3 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (trouf : compluuiTxt PR Ambrosianische Hymnen (trunchali, um) trhunchali : ebrietatas) TRIOGAN stV. ¤(be)trügenÅ; nhd. tr¸gen TRINNAN : anttrunno swM. ¤HeimatloserÅ; nhd. 1 9. wobd. (alem.) (entrinnen) 1 TrT08 Bibel-Glossar Rf (triugit : fallit) 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re Txt PR Ambrosianische Hymnen (triuge, triu(⫹ Jb) (antrunno [Jb], atrunno [Re] : profugus) gan : inludere, fallere) 2 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (antrunneo : profugus) Wba02 Samanunga (triugit : fallit) trinnan : anttrunnida stF. ¤Abfall vom GlaubenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (triugit : Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen fallit) (antdrunnida : discessio) 4 9. wobd. (alem.) trinnan : inttrennen swV. ¤auflösen, zerreißenÅ TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (triugit : fru1 9. oobd. (bair.) strauerit) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (intranteru : triogan : bitriogan stV. ¤betrügenÅ, lt. illudere; nhd. rescisso) betr¸gen 2 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (intranteru : TrT08 Bibel-Glossar Rf (pitrauc : fefellit) rescisso) Smr01 Sammelglossar Ja (bitrauc : fefellit) trinnan : zitrennen swV. ¤zerreißenÅ; nhd. zertrenTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (pitrogan : delusa; pitriugit : seduxerit) nen
TRIOSAN 2
863
TRIOSAN
3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (pı´trogan : falTxt DSR Heliand (Hs. M) (gidroge, gidrog) lantur; pı´tro´ganer : fallax) triogan : gitrugida stF. ¤Betrügerei, TrugbildÅ 2 2 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (bitrogan) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kitrugida : inlu3 9. oobd. (bair.) siones) 3 TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 9. wobd. (alem.) (pitriuge : inludat; pitroganer : inlusus) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (getruMrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) gida : inlusionem) (pitrogan : fallantur, pitroganer : fallax) triogan : trioga¯ri stM. ¤BetrügerÅ Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (pitriugit : 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt frustrabitur) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (triugara : hy3 9. nobd. (ofrk.) pocrita) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (bitrio3 9. wmd. (südrheinfrk.) gant : pellexerint) Txt DER Otfrid (driagero, driagarin) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 3 9. as. (westengr.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (bidrogan : Txt DSR Heliand (Hs. M) (dreogerias) fictae) 3 triogan : triogo swM. ¤BetrügerÅ 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bidrog, bedrogan) 4 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wobd. (alem.) (triugo : fictor) TrT06 St. Galler Bibelglossar (bitrogan : delusa) triogan : trugading stN. ¤Dichtung, Lüge, Täutriogan : unbitroganlı¯h Adj. ¤ungeheucheltÅ 2 schungÅ 9. oobd. (bair.) 4 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (unpitroganliTgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (trugadinc : hiu : infucata) fictum) triogan : bitrog stM. ¤TrugbildÅ; nhd. Betrug 1 triogan : trugiding stN. ¤TrugÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Tgl071 Freisinger Ambrosiaster-Glossen (piTxt DSR Heliand (Hs. M) (drugithing) troc : praestigium) 2 9. wobd. (alem.) triogan : trugida stF. ¤ScheinheiligkeitÅ 1 Tgl108 Reichenauer Ambrosiusglossen (pitroc : 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt clanculo) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (trugida : hy9. oobd. (bair.) pocrisis) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (pitroch : triogan : trugilı¯hho Adv. ¤betrügerisch, heuchleostentatio) rischÅ 3 triogan : bitrugida stF. ¤Betrügerei, ErdichtungÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (drugilicho) MrT01 Regensburger Mischglossar (pitrukida : triogan : trugina stF. ¤Betrug, TäuschungÅ deliramenta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) triogan : gitriog stN. ¤BetrügereiÅ Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (drugina : confic2 9. wobd. (alem.) tum) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (gedreog : triogan : trugino¯n swV. ¤sich ausdenken, vortäufallacia) schenÅ 2 triogan : gitrog stN. ¤TrugÅ, lt. fallacia 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (trugiWba03 Affatim-Glossar Jc (kitroc : deleramenta) not : mentiuntur) 2 Smr01 Sammelglossar Ja (kitroc : fictio; katroc : 9. obd. (wohl bair.) fantasias) Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (truginota : 2 9. nobd. (ofrk.) fingit) Txt PR Tatian (gitrog) triogan : untrugilı¯h Adj. ¤ungeheucheltÅ 3 9. oobd. (bair.) 4 9. oobd. (bair.) TrT31a Freisinger Adespota (kitroc : impostura) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar 3 9. nobd. (ofrk.) (untrugilihhiu : infucata) Txt PR Würzburger Beicht (gitrogo : [fantasmaTRIOSAN : driosan stV. ¤fallen, hinfallenÅ tum]) 3 3 9. as. (westengr.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (driosat) Txt DER Otfrid (gidrog)
TRIUWA
864
TRIUWA stF. ¤Treue, GlaubeÅ, lt. fides; nhd. Treue 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl063 Würzburger Isidorglossen (triuu [triuwu] : fidei) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (triuua : foedus, fide) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (treuuua) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (triuua : fides) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (triuuono : fidem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (driuuon, driuon, driua) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (driuua : fidem) 3 9. as. Txt DSR Genesis (treuuua, triuuua) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (treuu-) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (terue, wohl ⫽ mhd. entriuwen) triuwa : untriuwa stF. ¤Untreue, TreulosigkeitÅ; nhd. Untreue 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (untreuua) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (untriuuono) triuwa : winitriuwa stF. ¤Liebe, TreueÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuinitreuua) triuwa : triuwi Adj. ¤treuÅ; nhd. treu 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (triuuuiston) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (driuuua : fidus) triuwa : triuwihaft Adj. ¤treuÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (triuafte, triuaftemo : fidelis) 3 9. as. Txt DSR Genesis (treuhaft-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (treuuaft-) triuwa : triuwilı¯hho Adv. ¤getreuÅ; nhd. treulich 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (triulicho : [fideliter]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (triulicho : subrie) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (triulı´hhu : fideliter) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (driulı¯cho)
TRIUWA triuwa : triuwilo¯s Adj. ¤treulos, verräterischÅ; nhd. treulos 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (treulos) triuwa : triuwilo¯sı¯ stF. ¤Untreue, TreulosigkeitÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT42 St. Galler Sapientia-Glossar (triulosi : infidelitas) triuwa : triuwilogo? swM. ¤TreubrecherÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (treulogo) triuwa : gitriuwi Adj. ¤treuÅ, lt. fidelis; nhd. getreu 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (katriuu : fidus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gitriuuui, gitriuui) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gidriuuen, gidriuon) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gitriuuiston) triuwa : ungitriuwi Adj. ¤untreuÅ, lt. infidelis 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ungitriuui, ungitriuuuen) triuwa : gitriuwilı¯h Adj. ¤treuÅ; getreulich 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (gitriulicho : [fideliter]) triuwa : gitriuwida stF. ¤Glaube, VertrauenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl042 Oxforder Glossen zu Gregors Homilien (gitriuuida : fides) triuwa : urtriuwi Adj. ¤treulos, ehebrecherischÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vrtrjuuer : suspitiosus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (urtriuuui : adulterus) triuwa : urtriuwida stF. ¤ArgwohnÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (urtriuuidu : suspicione) Txt PR Benediktiner-Regel (vntruida : suspitio [lies urtruida]) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (urtriuuida d : suspicio) triuwa : zurtriuwi Adj. ¤treulos, argwöhnisch, verdächtigÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (zurtriuer : suspectus) triuwa : triuwo¯n swV. ¤verbünden, vertrauenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (catriuueote : foederati) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (truodun)
TROG
865
¯ ST TRO
TROG stM. ¤Schüssel, Napf, TrogÅ; nhd. Trog triuwa : gitriuwo¯n swV. ¤glauben, vertrauenÅ 3 2 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 9. oobd. (bair.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (giWba02 Samanunga (troke : catino) treuuodi : foederatus) trog : teigatrog stM. ¤BacktrogÅ 3 2 9. as. (westengr.) 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gitruon, gitrooda, giWba02 Samanunga (teigatrog : aluedo) truodin) trog : wazzartrog stM. ¤WassertrogÅ; nhd. Wassertriuwa : triuwe¯n swV. Part. Perf.: ¤verbündetÅ trog 3 4 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Josua) (kaTrT06 St. Galler Bibelglossar (uuazzertrogun : triuuete : foederati) canalibus) triuwa : follatru¯we¯n swV. ¤glauben, vertrauenÅ trog : trugilı¯n stN. ¤Schüssel, kleiner TrogÅ; nhd. 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Trˆglein 1 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) ((ni) foltrue9. wobd. (alem.) tun : dubitare) TrT08 Bibel-Glossar Rf (trugili : alueolus) triuwa : gitru¯we¯n swV. ¤vertrauen, hoffenÅ, lt. confitrog : harttrugilı¯n stN. ¤Roter HartriegelÅ; nhd. dere, sprerare; nhd. getrauen Hartriegel 1 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (katruet : inniSglr03 Regensburger Sachglossar (harttrugili : tatur) sanguinarius) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt trog : harttrugila swF. ¤Roter HartriegelÅ; nhd. Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gatrue : confiHartriegel dere) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (harttrugula : san2 9. oobd. (bair.) guinarius) Wba02 Samanunga (catruenti : fretus) 4 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (harttrugila : Txt PR Tatian (gitruuuet, gitruuuent) [sanguinari]us) 3 9. wobd. (alem.) trog : truha swF. (hier stF.??) ¤Behälter, Kasten, Txt PR Alem. Psalmen (ketruhent : confidere) 3 SargÅ; nhd. Truhe 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (katru´uente : TrT05 Regensburger Viten-Glossar (steininer inniti) 3 dru´ho : sacrofago) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (gidruuuet : TRO ¯ R stM. ¤aus Wunden fließendes BlutÅ 2 confisus) 9. wobd. (alem.) triuwa : anagitru¯we¯n swV. ¤vertrauenÅ, lt. confidere; Txt PR Ambrosianische Hymnen (trore : cruor) 3 nhd. angetrauen 9. as. 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Genesis (dror) 3 Txt PR Tatian (anagitruuueta) 9. as. (westengr.) triuwa : missitru¯we¯n swV. ¤misstrauen, zweifelnÅ; Txt DSR Heliand (Hs. M) (dror) nhd. misstrauen tro¯r : tro¯rwuorag Adj. ¤vom Blutverlust erschöpftÅ 3 3 9. wobd. (alem.) 9. as. TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (missiTxt DSR Genesis (droruuoragana) truenter : diffisus est) tro r : tro¯rag Adj. ¤blutigÅ ¯ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (missedruet) Txt DSR Heliand (Hs. M) (droreg) triuwa : missitriuwida stF. ¤VerdachtÅ tro¯r : herutro¯rag Adj. ¤vom Schwert blutigÅ 2 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (missitriTxt DSR Heliand (Hs. M) (herudrorag) uuidun : suspitionibus, missitriuuida : defensione : tro r : bitro¯ragen swV. ¤verblutenÅ ¯ suspectae mentes et fallaci ... defensione) 3 9. as. (westengr.) triuwa : tru¯we¯n swV. ¤vertrauen, glaubenÅ, Part. Txt DSR Heliand (Hs. M) (bidroregan) Präs.: ¤treuÅ; nhd. trauen 3 ¯ TRO ST stM. ¤Trost, Hilfe, HoffnungÅ; nhd. Trost 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-GlosWba03 Affatim-Glossar Jc (trost : paraclitum) sar (thruenti : fidus) 2 4 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (mfrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (trost : paracliTgl016 Würzburger Glossen zum AT (drugo [⫽ tus) tru¯o¯n] : sperare)
TROUM 3
866
TRUHT
9. oobd. (bair.) Smr01 Sammelglossar Ja (traumsckeido : coniecMrT01 Regensburger Mischglossar (tro´st : solator) tium) TRUCKAN Adj. ¤trockenÅ; nhd. trocken Tgl132 Glossen zu Pseudo-Hieronymus: Brevia3 9. as. (westengr.) rium in psalmos (trost : fortitudo) Txt DSR Heliand (Hs. M) (drokno) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. wmd. (mfrk.) Txt DER Otfrid (drost-) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (druhiniee : tro¯st : tro¯stolo¯s Adj. ¤ohne SchutzÅ; nhd. trostlos sicci) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) truckan : truckanen swV. ¤trocknen, austrocknenÅ; Txt DER Otfrid (drostolos) nhd. trocknen tro¯st : tro¯sten swV. ¤trösten, aufrichten, Mut zu2 9. oobd. (bair.) sprechenÅ; nhd. trˆsten Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gitruchana : ex1 9. oobd. (bair.) siccetur) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Ho3 9. oobd. (bair.) milien (trostant : consolatoria) MrT01 Regensburger Mischglossar (truchanan : 2 9. oobd. (bair.) exsiccandos, truchananne : [ad] siccandas) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (trostenti : blan3 9. as. (westengr.) diens) Txt DSR Heliand (Hs. M) (druknide) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (troste : mulcetruckan : irtruckanen swV. ¤austrocknenÅ at) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (artruhnet : exsiccat) Txt DER Otfrid (drostun, drosta, drost, drostet) 4 4 9. oobd. (bair.) 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DSR Muspilli (artruknent) Txt DEW Ludwigslied (trostet) tro¯st : gitro¯sten swV. ¤trösten, Trost zusprechen, TRUHT stF. ¤ScharÅ 3 aufrichtenÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT36 St. Galler Glossar zu Poenitentiale CumTxt PR Benediktiner-Regel (ketrostan : consomeani (uarentun truchti : uetula) larj; ketrostanter : consolatus) truht : truhtfolk stN. ¤VolksmengeÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (gidrostu, gidrosta, gidrosti, giTxt DSR Heliand (Hs. M) (druhtfolc) droste, gidrostemo) truht : truhtgomo swM. ¤Begleiter vom Bräutigam 4 9. wmd. (südrhfrk.) oder der BrautÅ Txt PR Lorscher Beicht (nigidrosda) 3 9. nobd. (ofrk.) 4 9. oobd. (bair.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (truhtiTxt PR Vorauer Beicht gomo : paranymphus) TROUM, as. dro¯m stM. ¤fröhliches Treiben, LebenÅ truht : truhtskeffi stM. ¤HerrschaftÅ 3 9. as. (westengr.) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (drom, drom-) Txt DSR Heliand (Hs. M) (druhtskepi) troum, as. dro¯men swV. ¤jubeln, fröhlich seinÅ truht : truhtı¯n stM. ¤HerrÅ, lt. dominus 3 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (dromead) Txt PR Benediktiner-Regel (truhtjn : dominus, TROUM stM. ¤TraumÅ, lt. somnis; nhd. Traum domine; [truh]tjn : dominus, domine; truhtin [ki1 9. wobd. (alem.) nade uns] : kirjeleison; t[ruht]jn : dominus; tr[u]h[Txt PR Benediktiner-Regel (traume : somno) ti]nes : domini; truhtjnes : domini; truhtjne : do2 9. nobd. (ofrk.) mino; truh[ti]ne : domino; [truhti]ne : domino; Txt PR Tatian (troume) truhtjnan : dominum; [truhti]nan : dominum) 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (droume, drouma) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (truh3 9. as. (westengr.) tin, truhtine : dominus) 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (drom, drom-) 9. obd. troum : troumsceida¯ri stM. ¤TraumdeuterÅ Wba01 Abrogans Pa (truhtin : dominus) 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Smr01 Sammelglossar Ja (traumscheidares : coTxt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (truhtin- : doniectoris) minus) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) troum : troumsceido swM. ¤TraumdeuterÅ 1 Txt PR Fragment (Monseefragment) (truhtin) 9. wobd. (alem.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (truhtin : domiTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (traumskeidin : coniectoris) nus)
TRUHTI
867
TRUOBI
3 Txt PR Isidor (Monseefragment) (truhtin- : do9. as. (westengr.) minus) Txt DSR Heliand (Hs. M) (druhtingos) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) truht : trust stF. ¤ScharÅ 1 Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) 9. wobd. (alem.) (truhtin : [dominus]) Wba03 Affatim-Glossar Jc (trust : agmina) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostoli: urtruhti Adj. ¤nüchternÅ sches Glaubensbekenntnis) (truhtin : [dominum]) TRUHTI 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Weißenburger Katechismus (AthanasiTxt PR Ambrosianische Hymnen (urtructe : susches Glaubensbekenntnis) (truhtin- : [dominus]) 1 brius) 9. wmd. (rheinfrk.), uneinheitlich truhti : urtruhtlı¯hho Adv. ¤mäßig, besonnenÅ Txt PR Fränkisches Gebet (truhtin : [dominus]) 2 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (urtruhlicho : Txt PR Ambrosianische Hymnen (truhtin-, subrie) truhtt- : dominus) 2 9. nobd. (ofrk.) truhti : urtruhtida stF. ¤BesonnenheitÅ 2 Txt PR Tatian (truhtin, trohtin, thruhtin, throh9. wobd. (alem.) tin) Txt PR Ambrosianische Hymnen (urtrhuhtidu : 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) subrietas) Txt DSW Hildebrandslied (truhtin) 3 TRUMBA stswF. ¤PosauneÅ, lt. tuba 9. wobd. (alem.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Alem. Psalmen (truhtin- : dominus) 3 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (trumbom : 9. oobd. (bair.) tuba) Txt Bairisches Beichtgebet (trohtin, truhtin) 2 3 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-KomTxt PR Würzburger Beicht (trohtine : [dominus]) mentar (trumbon : tubis) Tgl101 Fuldaer Canticum-Glosse (trot/ / : domi2 9. oobd. (bair.) ne) 3 TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (trumpum : tu9. wmd. (südrheinfrk.) bis) Txt DER Otfrid (druhtin-, drutin) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. Txt PR Tatian (trumbun) Txt DSR Genesis (drohtin, drohtin-) 3 trumba : trumba¯ri stM. ¤TrompeterÅ, lt. tubicen 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (drohtin, drohtin-) 3 Wba03 Affatim-Glossar Jc (trumbara : tibicines) 9. as. (nordengr.?) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (drohtin, Txt PR Tatian (trumbara) drohtinas) 4 4 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (südrhfrk.) Tgl038 Würzburger Evangelienglossen (trum Txt PR Lorscher Beicht (druhdtin) 4 [trumbara] : tubicines) 9. wmd.? Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (droddene : doTRUOBI Adj. ¤trübe, betrübtÅ; nhd. tr¸be mino) 3 9. as. (westengr.) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (drobi) Txt DEW Ludwigslied (truhtin) truobi : truoben swV. ¤betrübt werdenÅ, lt. contritruht : manatruhtı¯n stM. ¤Herr, KönigÅ stare; nhd. tr¸ben 3 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mandrohtin) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kitruobit : territus) 2 truht : sigutruhtı¯n stM. ¤Herr, GottÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. as. Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (truopTxt DSR Genesis (sigidrohtin) ten : corruptis) 3 2 9. as. (westengr.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sigidrohtin) Txt PR Tatian ((sih) truoben) 3 truht : truhtı¯n : truhtı¯nlı¯h Adj. ¤des Herrn, herrlichÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (druabta) 3 Txt PR Benediktiner-Regel (tr[u]h[tinlihhiu] : do9. as. (westengr.) minica) Txt DSR Heliand (Hs. M) (druobde) truht : truhting stM. ¤Brautführer, GefährteÅ truobi : duruhtruoben swV. ¤betrüben, verwirrenÅ 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Wba03 Affatim-Glossar Jc (thurahtruapta : [per(truhtinc : pronuba) turbauit])
TRUOSANA
868
Txt PR Benediktiner-Regel (duruhtruabit : perturbetur) truobi : gitruoben swV. ¤betrüben, verwirrenÅ, lt. contristare, turbare, conturbare, tristis 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ketruabpe : perturbat, turbet; kitrvabit : perturbat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gitruoben, gitruob-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gidruabta, gidruabit) truobi : gitruobnessi stNF. ¤TraurigkeitÅ, lt. tristitia 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gitruobnessi) truobi : truobida stF. ¤Verwirrung, AufruhrÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (truabida : conturbatio) truobi : truobo¯n swV. ¤betrübt, niedergeschlagen seinÅ; nhd. tr¸ben 3 9. as. Txt DSR Genesis (drubundian) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (drubondi) truobi : truobal Adj. ¤betrübtÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (truabaleer : turbolentus, truabaler : turbolentus)
TUBIL tru¯t : tru¯tdiorna swF. ¤auserwählte BrautÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drutthiarnun) tru¯t : tru¯tlı¯hho Adv. ¤innigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drutlicho) tru¯t : tru¯tliut stM. ¤geliebtes, auserwähltes Volk, IsraelÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drutliut) tru¯t : tru¯tman stM. ¤Vertrauter, FreundÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drutman, drutmanne) tru¯t : tru¯tmennisco swM. ¤Freund, JüngerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drutmennisgon) tru¯t : tru¯tscaf stF. ¤Freundschaft, GemeinschaftÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drutscaf ) tru¯t : tru¯tse¯la stF. ¤erwählte SeeleÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drutselon) tru¯t : tru¯tsun stM. ¤geliebter SohnÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drutsun) tru¯t : tru¯tin stF. ¤Geliebte, FreundinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (drutinna, drutin)
TRUZ? stM. [Zusammenhang mit truht?] ¤GefolgTRUOSANA stswF. ¤Bodensatz, UnratÅ; nhd. Druschaft, TrossÅ; nhd. Tross? sen 2 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (truzzi : clientias) MrT01 Regensburger Mischglossar (truosina : ¯ TUBA swF. ¤TaubeÅ, lt. columba; nhd. Taube faecem) 2 9. nobd. (ofrk.) ¯ RE¯N swV. ¤traurig seinÅ; nhd. trauern TRU Txt PR Tatian (tubun) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (drurenta) Sglr01 St. Galler Sachglossare (tubun : palumbae) ¯ TRUT Adj. ¤lieb, traut, vertrautÅ; nhd. traut 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duba, dubun, dubono) Txt DER Otfrid (drudiu, drut) 3 9. as. (westengr.) tru¯t stM. ¤Freund, LieblingÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (dubun, dubon) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) tu¯ba : turtulatu¯ba swF. ¤TurteltaubeÅ, lt. turtur; Txt DER Otfrid (drut-) nhd. Turteltaube 4 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (truˆt : amicus reTxt PR Tatian (turtilitubun) gis) tu¯ba : tu¯biklı¯n stN. ¤TäubchenÅ, lt. pullus columbatru¯t : drudis, drudus ¤vertrauter RatgeberÅ s. Einrum 2 sprengsel 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tubiclin) tru¯t : tru¯tboto swM. ¤Engel, vertrauter BoteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TUBIL stM. ¤HolznagelÅ; nhd. D¸bel Txt DER Otfrid (drutbotono) 2 9. wobd. (alem.) tru¯t : tru¯tdegan stM. ¤treuer Diener, Freund, JünTgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-KomgerÅ mentar (tubil : incastraturas) 3 4 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (drutthegana, drutthegano, drutTrT28 St. Galler AT-Glossar (tubil : incastratutheganon) rae)
¯ FAR TU
869
¯M TU
tubil : gitubili stN. ¤Pflock, ZapfenÅ Sglr01 St. Galler Sachglossare (tuchari : mergu4 9. wobd. (alem.) lus) 3 TrT06 St. Galler Bibelglossar (kitubilit : inca9. wobd. (alem.) stratura) Sglr01 St. Galler Sachglossare (tuchari : mergulus) ¯ FAR Adj. ¤dumm, stumpf Å TU 4 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (tuchari : merguTgl001 Freisinger Cura-Glossen (tuouirorun : tarlus) diores) 4 tu¯hhan : firtuhhalen swV. ¤verbergenÅ 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl045 Salzburger Cura-Glossen (tufra : ebetes) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (fartuclihan : tu¯far stM. ¤BösewichtÅ occultare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (dufar) TULD stF. ¤Fest(tag), FeierÅ; nhd. dial. Dult 1 tu¯far : tu¯farlı¯h Adj. ¤törichtÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (dufarlichun) (tuld : solemnitas) Txt PR Benediktiner-Regel (tult : solemnitas, TUGAN Perf.-Präs. ¤taugen, sich eignen, reichen, tuldim : festiuitatibus; tundim : solemnitatibus nützenÅ; nhd. taugen 2 [lies tuldim]) 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (taoc) tuld : tulden swV. ¤feiernÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (dohti, dothun, dohta) Txt PR Benediktiner-Regel ([si] kituldit : ce˛lebre3 9. as. (westengr.) tur) Txt DSR Heliand (Hs. M) (dog, dugun, dugi, dutuld : duruhtulden swV. ¤durchfeiernÅ 1 gin) 9. wobd. (alem.) tugan : gituht stF. ¤Unterweisung?Å Txt PR Benediktiner-Regel ([ist] duruhtuldit : 4 9. oobd. (bair.) perce˛lebratur) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (catuht : tuld : tuldı¯ stF. ¤FestÅ eruditionem) 1 9. obd. tugan : tohta stF. ¤HerrlichkeitÅ Wba01 Abrogans Pa (tuldi : festus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) tuld : tulditago swM. ¤Festtag, FeiertagÅ Txt DER Otfrid (dohta) 3 9. oobd. (bair.) tugan : tohtı¯ stF. ¤Tüchtigkeit, HerrlichkeitÅ; nhd. MrT01 Regensburger Mischglossar (tulditago : (t¸chtig) neomeniarum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) tuld : tuldlı¯h Adj. ¤feierlichÅ Txt DER Otfrid (dohti) 1 9. wobd. (alem.) tugan : tugid stF. ¤Macht über ein Heer, HeerÅ Txt PR Benediktiner-Regel (tultlihchiv : solemni4 9. wfrk. (rheinfrk.) ter) Txt DEW Ludwigslied (dugidi) tuld : tuldı¯g Adj. ¤festlichÅ 1 ¯ HHAN : tu¯hfogal stM. ¤Taucher, SteißfußÅ; nhd. TU 9. obd. (tauchen) Wba01 Abrogans Pa (dulgosto [⫽ duldigosto] : 2 9. wobd. (alem.) festo) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-KomTULGO Adv. ¤sehrÅ mentar (dohfugal : mergulus) 3 9. as. (westengr.) tu¯hhan : tu¯hhil stM. ¤Taucher, SteißfußÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (tulgo) 3 9. oobd. (bair.) ¯ M stM. ¤Finte, HinterlistÅ MrT01 Regensburger Mischglossar (tuchil : gra- TU 3 tulus) 9. nobd. (ofrk.) Tgl062 Würzburger Cura-Glossen (tuˆma : tergitu¯hhan : horotu¯hhil stM. ¤RohrdommelÅ 3 uersatione) 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (ho´rothu´chil tu¯m : tu¯ma¯ri stM. ¤Spaßmacher, GauklerÅ 1 [dies wohl zu onocrotalum] : bubonem) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) tu¯hhan : tu¯hha¯ri stM. ¤Taucher, SteißfußÅ; nhd. (tumari : scurra [Rd]. scurro [Jb]) Taucher 3 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-GlosTgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Komsar (tumare : thymelici) mentar (tuheri : mergulus)
TUMB
870
TUOH
1 TUMB Adj. ¤stumm, dumm, unverständig, törichtÅ, 9. oobd. (bair.) lt. stultus, fatuus; nhd. dumm Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (tunihha : tu1 9. wobd. (alem.) nica, seia [< saga]) 2 Wba03 Affatim-Glossar Jc (tumber : brutus) 9. nobd. (ofrk.) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (tuniha, dunichun, tunichun, tuTxt PW/Sglr Kasseler Gespräche (tumper : munihhun) 3 tus) 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (dunich-, tunich-) 4 Txt PR Tatian (tumbo, tumb-, dumbe) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (tunichun : tunica) Txt DER Otfrid (dumbe, dumbon, dumbaz) tunihha : tunihho¯n swV. ¤bestreichen, tünchenÅ; tumb : tumbheit stF. ¤Einfalt, TorheitÅ; nhd. Dummnhd. t¸nchen 3 heit 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (kituˆnichot : liTxt DER Otfrid (dumpheit, dumpheiti) tum) 3 tumb : tumbmuoti Adj. ¤unverständig, stumpfsin9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) nigÅ TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (gi3 9. wmd. (südrheinfrk.) tuniohth : obducta) Txt DER Otfrid (dumpmuati, dumpmuate) TUNKAL Adj. ¤dunkelÅ; nhd. dunkel tumb : tumbnissi (-nessi), tumbnissı¯ (nessı¯) stN. / 3 9. wmd. (südrheinfrk.) stF.? ¤TorheitÅ, lt. stultitia Txt DER Otfrid (dunkal) 2 9. nobd. (ofrk.) tunkal : tunkale¯n swV. ¤dunkel werdenÅ; dunkeln Txt PR Tatian (tumpnissi (Var. tumpnessi)) 1 9. wobd. (alem.) tumb : irtumbe¯n swV. ¤verstummenÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. wobd. (alem.) (tunkileton [nur in Jb] : caligauerunt) Txt PR Benediktiner-Regel (ertumbeta : obmu4 9. oobd. (bair.) tui) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (tunchTUMBIL : horotumbil stM. ¤RohrdommelÅ; nhd. leti : caligaret) (Rohr)dommel tunkal : bitunkalen swV. ¤verdunkeln, trübe ma2 9. wobd. (alem.) chenÅ Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kom3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) mentar (....ror s.e dumble : onocrotalus) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (bidunilic 3 9. oobd. (bair.) [biduncilit] : caligauerunt) Sglr03 Regensburger Sachglossar (horatubil : 4 9. wmd.? onacratulus) Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (bedunkeled : tumbil : ro¯rtumbil stM. ¤RohrdommelÅ obscuratum) 2 9. wobd. (alem.) tunkal : tunkalı¯ stF. ¤die DunkelheitÅ Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kom1 9. wobd. (alem.) mentar (....ror s.e dumble : onocrotalus) Smr01 Sammelglossar Ja (tuncali : obfuscatio) 4 9. wmd. (rhfrk.) 1 9. obd. Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (horodumil : Wba01 Abrogans Pa (tuncli : occultum) onocrotalum) 2 9. wobd. (alem.) TUMPFILO swM. ¤StrudelÅ Txt PR Ambrosianische Hymnen (tunchchali, 2 9. oobd. (bair.) tunchli : caligo) 2 Wba02 Samanunga (tumphilo : gurges) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (tunchli : caligo) TUN, ae., as. dun Adj. ¤braun, braunrotÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TUNKAR, as. dunkar Adj. ¤dunkelÅ Smr02 Pariser Textglossar (dun : furvum) 3 9. as. (westengr.) Trt29 Pariser Bibelglossar (dun : furvum) Txt DSR Heliand (Hs. M) (duncar) TUNG : gitunga ? stF. ¤unterirdisches GemachÅ; nhd. TUNNA stF. ¤Weinkrug, Urne?Å; nhd. Tonne Dung 4 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) MrT05 Wiener Arator-Glossar (tunna : busta) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (giTUNST stF. ¤Wind, Sturm, UnwetterÅ; nhd. Dunst duinga : ostiola) 1 9. wobd. (alem.) TUNIHHA stswF. ¤TunikaÅ; lt. tunica Wba03 Affatim-Glossar Jc (tunst : procella) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (tunihhu[n] : tvnicam TUOH stMN. ¤Tuch, Stück Stoff Å, lt. pannus; nhd. Tuch [Pergament abgerissen])
TUOM
871
1
9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (tuacha : placula) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (tuachun : pitaciis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tuoches) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duache, duachon, duah, duacho) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (thuochen : panniculis) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (tuoh : plaguncula) tuoh : fuoztuoh stMN. ¤FußlappenÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (fuoztuocha : pedules) tuoh : sweiztuoh stMN. ¤SchweißtuchÅ, lt. sudarium; nhd. Schweißtuch 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sueizduohhe, sueizduohu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sueizduah) tuoh : tuohhil? tuohhilı¯n stN. ¤Saum, BesatzÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl066 Freisinger Hieronymus-Glossen (tuhh[⫽ tuhhil?] : limbo) tuoh : gituohhen swV. ¤flicken, ausbessernÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giduahtes, giduachit) TUOM stM. ¤Gericht, Entscheidungsstunde, Richterspruch, Urteil, freie Verfügung, Belieben, Macht, Ruhm, EhreÅ, lt. iudicium; nhd. (Suffix) -tum 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tuom-, duom-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duam-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (dom, domos, dome, doma, domes, domos) 3 9. as. Txt DSR Genesis (duom, duoma) in der Fügung suntarı¯g tuom ¤VorrechtÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (suntrik to´m : priuilegium) tuom : tuomsedal stN. ¤RichterstuhlÅ, lt. tribunal 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (duomsedale) tuom : tuomtag stM. ¤Tag des jüngsten GerichtsÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (tuomtag-, tomtage : dies iudicii, iudicium) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (duomdag)
TUON tuom : tuomo swM. ¤RichterÅ, lt. iudex 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tuomo, duomen) tuom : tuomida stF. ¤GerechtigkeitÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (tuomida : iudicium) tuom : tuomen swV. ¤urteilen, richtenÅ, lt. iudicare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tuomen, duoman, tuom-, duom-, gituomte) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (duomones : censemus) 3 9. as. Txt DSR Heliand (Hs. V) (duomeat) tuom : bituomen swV. ¤verurteilen, (im voraus) beurteilenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (bituomit : praeiudicat) tuom : firtuomen swV. ¤verurteilenÅ, lt. condemnare, iudicare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (furtuomu, forduomta, furtuom-) tuom : irtuomen swV. ¤richtenÅ, lt. iudicare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (erduompt) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des Cresconius (irduomda : duxi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (adomienne, adomiad, adomien) tuom : gituomen swV. ¤richten, sich hervortunÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (giduomis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giduamtin) tuom : tuomlı¯h Adj. ¤ruhmvoll, der Sitte entsprechendÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (tuamlih [Jb] : moralis)
TUOM stM. ¤Haus, BischofskircheÅ; nhd. Dom 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (tuom : episcopium) 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (tuomes : matricis) TUON anV. ¤tun, machen, handeln, bereiten, schaffen, vollbringen, ausführen, verüben, setzen, legen, (dar-)bringen, arbeiten, werden, geschehen, sich ereignenÅ, lt. facere, noli (ni tuo), agere, fieri, ponere. Nhd. tun. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. Besondere Fügungen:
TUON
872
bı¯ta tuon, bı¯tu¯n tuon ¤zögern mit etw.Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (datun bitun, duan bita, det bita) dank tuon ¤danken, Dank abstattenÅ, lt. gratias agere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (thanc tuonti, thanca tuonte) biderbi tuon ¤bereithaltenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duat bitherbi) in ein tuon ¤beiseite schaffenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duet in ein) enti tuon ¤ein Ende setzenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (det enti, duan enti) (in) festi tuon ¤bekräftigen, verbürgenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duent festi, deta festi) fremidi tuon ¤jmd. ausschließen ausÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giduat fremidi) frist tuon ¤Aufschub gewährenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duen thie fristi) gifuori tuon ¤sich bequemenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (tuonter : commodans) gihaltan tuon ¤rettenÅ 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (kahaltana tua : saluum facere) urheiz tuon ¤sich empörenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (urheiz deta, urheiz datun) zi houfe tuon ¤aufeinanderschichtenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (deta zi houfe) (zi) gihugt(e) tuon ¤erinnernÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duat zi gihugte) klaga tuon ¤sich beklagen überÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (klaga dati) kund tuon ¤bekannt machen, offenbaren, verkünden, darlegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (deta kund, kund dati) ma¯ri tuon ¤bekannt machen, verkünden, erzählenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (deta mari datun mari) gimeini tuon ¤mitteilenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (deta gimeini) zi muote tuon ¤einschärfenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duent zi muote) in muot tuon ¤bedenkenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duemes uns in muat, duent in in muat, dua thir in muat)
TUON nidari tuon ¤umstürzenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (det nidiri) no¯t tuon ¤nötigen, bedrängenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duit not) ginuog tuon ¤Genugtuung leistenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (tuot : (satis)fecerit) zi nuzze tuon ¤zustande bringenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (deta zi nuzze, dua zi nuzze) offan tuon ¤öffnen, offenbaren, zeigen, erklärenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([offan] tuan : patefacere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (offan toanti, offan toit : patefaciens) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (det- offan, offan (gi)duat) reda tuon ¤Rechenschaft ablegen, berichtenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (reda datun, eda duat, reda duan) redina tuon ¤sagen, sprechenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duan redina, deta redina) zi ruohho¯m tuon ¤Kummer bereitenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duet zi ruachon) scı¯n tuon ¤deutlich zeigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (deta scin) suozi tuon ¤schmeichelnÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (det suozi) twa¯la tuon ¤sich verspätenÅ, lt. (moram) facere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (duala teta, tuuuala tuonti) wela tuon ¤Gutes tunÅ, subst.: ¤WohltäterÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuala tuanti : beneficus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuela toanter : benefactor) wı¯si tuon ¤wissen lassen, belehren über, bekannt machen, lehrenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duan wisi, duent uuisi, dua uuisi ...) wı¯s tuon ¤kundtun, wissen lassen, belehren, bekannt machen, lehrenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuis dati, uuis duent, duat uuis ...) zi wizzane tuon ¤bekannt machenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duet zi uuizzanne, duit zi uuizzanne)
TUON
873
wola tuon ¤Gutes tun, segnenÅ, lt. benefacere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuola tuon, tuot) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (uuolateta, uuolatua : beneficere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuola duat) tuon : ubiltuonto swM. ¤Übeltäter, BösewichtÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ubil toento : malus) tuon : abatuon anV. ¤ablegen, abstreifenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen ([apaga?]tan : abluti) tuon : anatuon anV. ¤(Böses) tun, zufügenÅ, lt. imponere; nhd. antun 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (anatuoant : inportant) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (anagitanen) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (anadue : implicat) tuon : bituon anV. ¤(ver-)schließen, zu machen, annehmenÅ, lt. claudere, plicere 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (bitaan : claudere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (biteta, bitan) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (tuo pi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bidan) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (bizadonne [za bidonne] : oeconomos) tuon : danatuon anV. ¤ablegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duemes thana) tuon : daratuon anV. ¤dartun, offenbaren, zeigenÅ; nhd. dartun 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (dua thar, deta thar) tuon : duruhtuon anV. ¤durchführen, vollendenÅ, lt. perficere 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (thurahteta : perpetratum) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung (thuruhtan : peractum) Txt PR Benediktiner-Regel (duruhtan : perfici; duruhtuan : perficere; duruhtaniv : perfecta; duruhtuen : perficiant) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (duruhctaniu : perficere)
TUON 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (thuruhtuo) tuon : unduruhta¯n Adj. ¤unvollkommenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vnduruhtaan : inperfectum) tuon : firtuon anV. ¤frevelhaft handeln, verderbenÅ; nhd. vertun 3 9. as. Txt DSR Genesis (fordæda) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (darduanan) tuon : firta¯n Adj. ¤böse, schuldig, subst.: ÜbeltäterÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (vertanosta : flagitiosissime) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (fartanemo) MrT02 Tegernseer Mischglossar (fortane : rei) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firdan-) tuon : furituon anV. ¤vorhalten, vorstreckenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duat furi) tuon : gituon anV. ¤handeln, tun, verrichten, ins Werk setzen, ausführen, schaffen, zufügen, jmd. zu etw. machenÅ, lt. facere 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (gatuoanne : agere) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kituat : conficit) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gatuenne : impendenda) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gituon) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (gittia : infatua) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (katanemo : condito, kataneru : subiunctae) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kateta : condidi) Trt02 Regensburger Canonesglossar (gato´n : exhibeant) Txt PR Carmen ad deum (gatom : facesso) Txt Bairisches Beichtgebet (kiteta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giduan, gidatin, gidue, giduat, gidua, gideta, gidan, gidanaz, gidati, gidatun, giduit, giduet, giduant) 3 9. as. Txt DSR Genesis (gideda, gidedos, gidedin, giduan, giduanan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gidon, geduos, gidot, gedod, geduot, giduod, gidot, giduo, gedoe, gideda, gidadun, gidedun, gidadi, giduan, gidoen)
TUON 4
874
9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (katane´mo : condito, kataneru : subiunctae) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (gidadi, gideda) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (giduot) in der Fügung lu¯tma¯ri gituon ¤verkünden, bekennenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giduent lutmari, giduemes lutmari) in der Fügung anawart gituon ¤aufklärenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giduet anauuart) in der Fügung offan gituon ¤offenbarenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (offan giduat) in der Fügung giwissi gituon ¤wissen lassenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gidua giuuissi) in der Fügung ma¯ri gituon ¤bekannt machen, erzählen, verkünden, darlegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gidatun mari) in der Fügung wı¯s gituon ¤kundtun, wissen lassen, belehren (über)Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giduan uuis, gidua uuis) in der Fügung nuog gituon ¤büßen, Genugtuung leistenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (gituonne : (satis)faciendum) in der Fügung hasano gituon ¤kunstvoll verfertigenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (hasano gitan : fabrefacta) tuon : ungita¯n Adj. ¤ungetan, unerfülltÅ; nhd. ungetan 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungidan-) tuon : gita¯t stF. ¤Tat, Wirkung, ErschaffungÅ, lt. constitutio 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kitat [nur in Rd; Jb: kitan] : effectum) Txt PR Benediktiner-Regel (kitaat : actus) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (gitatem : [factum]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (katati, kitati : actus, factum) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (gatat : facta)
TUON TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kataat : perfectione; katat : affectus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gitati) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (katati : conditione) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gedadi) in der Fügung in gita¯t(i) ¤unverzüglich, sofortÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in gidat) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (en gitati : efficientia) tuon : gita¯trahha stF. ¤GeschichteÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (catatracha : historica) tuon : gita¯trahha¯ri stM. ¤GeschichtsschreiberÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kata´trachari : historicus) tuon : gita¯trahhascrı¯bo swM. ¤GeschichtsschreiberÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kataatrahhascrı´po : storiografus) tuon : anagituon anV. ¤in Angriff nehmen, betreibenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ana gatoot a : incubat) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (anagituant : arrogant) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (ana ... giduanne : innectenda) tuon : zuogituon anV. ¤hinzutunÅ, lt. mittere, supererogare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zuogituon, zuogituos) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (zuakatues : addere) tuon : inttuon anV. ¤öffnen, auftun, eingebenÅ, lt. aperire, adaperire, revolvere 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (intuit : recludit) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (intuante : soluentes) Mra01 Jb (Dialoge) (intuan : infligere) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (intoante : aperientes) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (intati : aperire) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (intuan : infligere) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (intuon : infundere)
TUON 2
875
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (intuon, intuo-, induot, intteta, inteta, intatun, intanu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (indet, indatun, indan, indati) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (andon) tuon : missituon anV. ¤sich etw. gegen jmd. zuschulden kommen lassen, falsch handeln, fehlenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (missituantero : deliquentium; missitue : delinquam; missiteta : deliquid; missituat : deliquerjt) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl042 Oxforder Glossen zu Gregors Homilien (missoteta : delicta) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (missatuont : offendunt, missituonten : delinquentibus) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (missituen, missitaniu : offendant, ammissa [korrigiert in: admissa]) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (missateta) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (missa : deliquerit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (missidati) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (missiduane : delinquendi) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (missodadot : preuaricati estis) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (missetuont : delinquunt) tuon : missita¯t stF. ¤VergehenÅ; nhd. Missetat 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (missitaat : delictum) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (missatat : culpe) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (missatatim : excessibus) Txt Bairisches Beichtgebet (missatateo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (missidat-, missodat-) 4 9. wobd. Tgl099 Glossen zu Caesarius: Predigten (missetat, misetat : offensam) tuon : ubartuon anV. ¤übertretenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ubartuan : praeuarjcari) tuon : untartuon anV. ¤unterwerfenÅ; nhd. (Untertan)
TUON 1
9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vntartuat : subdat; vntar [si] ketan : subrogetur) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (vntartan : substernitur, untartuot : subicit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (undardu : affectant) tuon : zisamanetuon anV. ¤sammeln, zusammenbringenÅ; nhd. zusammentun 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zasamane[zosamane (Jb)]kitan : confectae) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duent zisamane) tuon : zuotuon anV. ¤hinzutun, hinzufügenÅ; nhd. zutun 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zuatue : adibeat, adhibeat; zuakitaniv : adtrjbuta; zuakitan : exhibita; zua [zi] tuenne : adhibenda; zva [si] kitan : adhibeatur) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zo toen : admittere) tuon : ta¯t stF. ¤Tun, Handeln, Tat, Werk, Geschehen, Begebenheit, Sache, DingÅ, lt. factum, actum; nhd. Tat 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (tati : actu) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (tat : actio) Txt PR Benediktiner-Regel ([ganuctsameru] tati : satisfactionem; [canuhtsamera] tati : satisfactione; [kenuhtsameru] tatj : satisfactione; [kanuctsamera] tati : satisfactionem; [kinuctsamun] tati : satisfaccione; [kenuhtsamun] tatj : satisfactionem, [satis]factione; [kanuctsami] tati : satisfactionem) Txt PR Benediktiner-Regel (tatim : actibus, factis, factum; tatj : facta, actibus; tateo : actuum; tatio : actuum; tato : facto) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (tati : actus) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (tat : actio) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (tatin) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (tati : motus) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (tatin : [factum]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (dadi : actiuo) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (dadi : materia, dat : historica) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (dati, dato, datin, dat)
TURD 3
876
TURD
tuon : meinta¯tı¯g Adj. ¤frevlerisch, verbrecherischÅ 9. as. 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Genesis (dadi, dadeo, dadiun) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (mendadigan) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (dad, dadi, dadio, datuon : mihhilta¯t stF. ¤GroßtatÅ 1 deo, dadiun) 9. wobd. (alem.) 4 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Muspilli (tatin, tato) (michiltati : magnalia) TrT08 Bibel-Glossar Rf (michiltati : magnifica) tuon : balota¯t stF. ¤SchandtatÅ 1 9. wobd. (alem.) tuon : muotta¯t stF. ¤AbsichtÅ 3 MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (muatdati) (⫹ Jb) (palotati : maleficia) 2 9. oobd. (bair.) tuon : no¯tta¯t stF. ¤GewalttatÅ 3 Wba02 Samanunga (palota´t : maleficium) 9. oobd. (bair.) 3 9. as. TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Txt DSR Genesis (baludadion) (nottateo : uiolentia) 3 4 9. as. (westengr.) 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (baludadi) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (nottateo : uiolentia) tuon : ellanta¯t stF. ¤Krafttat, KörperkraftÅ 3 9. as. (westengr.) tuon : ubilta¯t stF. ¤ÜbeltatÅ; nhd. Übeltat 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (elleandadi) Txt DER Otfrid (ubildati) tuon : firinta¯t stF. ¤Schandtat, FrevelÅ 1 tuon : ubilta¯to swM. ¤ÜbeltäterÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ubiltatun : is, (firintat : crimen; firintati : flagitii; firintati : scequi fecit iniquitatem) lere) 3 9. as. (westengr.) tuon : unta¯t stF. ¤Untat, Unrecht, Sünde, Übel, Txt DSR Heliand (Hs. M) (firindadi) MakelÅ; nhd. Untat 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firndato) Txt DER Otfrid (undat-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) tuon : firinta¯tı¯g Adj. ¤sündhaftÅ, lt. publicanus 2 Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (undad : peccato 9. nobd. (ofrk.) illo nimis nefario, undad : nefas) Txt PR Tatian (firntatig- (man)) tuon : walta¯t stF. ¤MordtatÅ tuon : frata¯t stF. ¤Missetat, FrevelÅ 3 2 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uualdadeo) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (frataˆt : tuon : wamta¯t stF. ¤Übeltat, Frevel, VerbrechenÅ facinus) 3 9. as. tuon : guotta¯t stF. ¤gute Tat, Tugend, VerdienstÅ; Txt DSR Genesis (uuamdadiun) nhd. Guttat 3 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuamdadi) Wba03 Affatim-Glossar Jc (cuattati : prerogatituon : weraltta¯t stF. ¤weltliches Tun, Handeln der ua) MenschenÅ tuon : meinta¯t stF. ¤Schandtat, VerbrechenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (uuoroltdati) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re tuon : wolata¯t stF. ¤gute Tag, VerdienstÅ; nhd. (⫹ Jb) (meintat [Re] : facinus) Wohltat 1 9. obd. 1 9. wobd. (alem.) Wba01 Abrogans Pa (maintat : scelus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 2 9. oobd. (bair.) (uuolatatin [Rd]. uuolatatim [Jb] : beneficiis) Wba02 Samanunga (meintaat, meintat : facinus, 3 9. wmd. (südrheinfrk.) flagitium) Txt DER Otfrid (uuoladati) 3 9. oobd. (bair.) tuon : ta¯trahha stF. ¤GeschichteÅ Txt PR Carmen ad deum (meintati : piacla) 4 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (tatracha : Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (meindado : facihistoriam) noribus, meindaadi : scelestius) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TURD stM. ¤Roggen-TrespeÅ 3 Txt DER Otfrid (meindat-) 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (trud [⫽ turd] : zizania) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mendadi)
TURI
877
TURRAN
3 TURI stF. ¤Tür, Tor, PforteÅ, lt. ostium, ianua, fores; 9. wmd. (südrheinfrk.) nhd. T¸r Txt DER Otfrid (duriuuart) 1 9. wobd. (alem.) turi : turiwarta swF. ¤TürhüterinÅ, lt. ostiaria, anTxt PR Benediktiner-Regel (turjm : foris) cilla 1 2 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (turim : ianua) Txt PR Tatian (dvriuuarta, duriuuartun) 2 9. wobd. (alem.) : biturni Adj. ¤bestürzt, verwirrtÅ Txt PR Ambrosianische Hymnen (turi : ianua) TURNEN 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Wba02 Samanunga (tureo (ango), turi : cardo, (piturner : consternatus) fores) 3 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (biturni : conTxt PR Tatian (duri, turi, tur-, tuoron, duron) 3 sternata) 9. oobd. (bair.) turnen : turnalo¯n swV., subst. ¤ZerstörungÅ TrT05 Regensburger Viten-Glossar (tu´ri : re1 9. obd. giam) 3 Wba01 Abrogans Pa (turnalon : excidio) 9. wmd. (mfrk.) TrA05 Kölner alphabetisches Beda-Glossar turnen : turna¯ri stM. ¤RächerÅ 4 (thurachgilaz durio : rima) 9. wmd. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl059 Darmstädter Eutychglossen (durniri : Txt DER Otfrid (duron, duro, duri) vindex) 3 9. as. TURRA stF. ¤TurmÅ, lt. turris; nhd. (Turm) Txt DSR Genesis (dore) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (tura, turra) Txt DSR Heliand (Hs. M) (dore, doru, durun) TURRAN Prät.-Präs. ¤wagenÅ turi, as. duru stF. Pl. ¤TürÅ; nhd. T¸r 3 3 9. as. 9. as. (westengr.) Txt DSR Genesis (dorste) Txt DSR Heliand (Hs. M) (doru, durun) turi : turilı¯n stN. ¤kleine Tür, HintertürÅ; nhd. T¸rturran : giturran Perf.-Präs. ¤wagenÅ, lt. audere 2 lein 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (gidorsta) 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wmd. (südrheinfrk.) (turili : postica) Txt DER Otfrid (gidar, gidorst, gidorsta, gidorTrT08 Bibel-Glossar Rf (turili : posticum) stun, gidurrun) 3 3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (turili : poTxt DSR Heliand (Hs. M) (gidar, gidorste, gisterulae) dorstun, gedorsti) 4 9. oobd. (bair.) turi : ubarturi stN. ¤Türpfosten, -sturzÅ 1 Txt DSR Muspilli (kitar) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) turran : giturst stF. ¤Mut, FrechheitÅ 1 (ubarturri [Rd]. ubarturi [Jb] : superliminare) 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiturst : temeritas) 2 TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (uber9. oobd. (bair.) turi : superliminare) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (caturst : frons) 4 9. wmd. (mfr.) Wba02 Samanunga (caturst : temeritas) Tgl028 Echternacher Glossen zu Hieronymusturran : giturstı¯g Adj. ¤mutigÅ, lt. ausus 2 Briefen (uuerduri : postes) 9. nobd. (ofrk.) turi : turistuodal stN. ¤Türpfosten, VorhalleÅ Txt PR Tatian (giturstig) 1 9. nobd. (ofrk.) in der Fügung giturstı¯g wesan ¤wagenÅ 1 TrT18 Würzburger AT-Glossar (duristuodal : pa9. oobd. (bair.) stoforia) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (katurstik : 3 9. oobd. (bair.) ausi) MrT02 Tegernseer Mischglossar (turistodal : TrT03 Tegernseer Canonesglossar (katurstik : postem) ausi) 4 2 9. wmd. (mfrk.) 9. wobd. (alem.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (durestoTxt PR Ambrosianische Hymnen (katurstic del : posticam) uuas : audere) 4 9. nobd. (ofrk.) turi : turiwart stM. ¤TürhüterÅ, lt. ostiarius, ianitor 2 Tgl038 Würzburger Evangelienglossen (.itur 9. nobd. (ofrk.) uua. [giturstig uuas] : ausus est) Txt PR Tatian (duriuuart, duriuuarte)
TURTULA
878
turran : giturstlı¯h Adj. ¤berauschtÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (kitursliheR [⫽ kiturslihen] : temulentes) turran : giturstlı¯hho Adv. ¤mutig, verwegen, unbesonnenÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (katurstliho : audacter) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gaturstliho : temere) Wba02 Samanunga (katrustlihho [!], caturslı´hho : audenter, audacter) 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Canones-Glossen (citurstlihho : audacter) turran : urturst stF. ¤AnmaßungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([f(ora)] urturstj : [prae]sumpcioni) TURTULA : turtulatu¯ba swF. ¤TurteltaubeÅ, lt. turtur; nhd. Turteltaube 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (turtilitubun) TUSIN Adj. ¤aschgrau, blassgelbÅ 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (dusin : giluus) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (AT) (tusiniu) TUTER ¤DotterÅ, nhd. Dotter s. Einsprengsel TUTTO : tutta swF. ¤Brust(warze)Å; nhd. T¸ttel, Titte 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (tuuttun : mammilla) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (tattun [⫽ tuttun] : mammae pubertatis) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (tattun : mammae) TUZZEN swV. ¤beruhigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (tuzta [Hs. P: duzta]) TWELAN stV. ¤verweilenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (tuuellanto : tarditate) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (tuuellanto : tarditate) twelan : bitwellen swV. ¤aufhalten, hindernÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bedelide [Hs. C: biduelida])
TWELAN twelan : gitwellen swV. ¤zurückbleiben, versäumenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gidualtos, gidualta) twelan : gitwolo swM. ¤Irrlehre, IrrlehrerÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (catuolun : hereses) twelan : irtwelan stV. ¤kraftlos werdenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (artuolaner : marcidus; artuolan : saucium) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ertual : emarcuit; artuuelet : marcetis; artuualun : torpebant) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (urtuelen : torpescant) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (urtuellen : torpescant) twelan : irtwellen swV. ¤verzögern, übergehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irdualt-) twelan : twellen swV. ¤verweilen, hindernÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (tuuellan : [extendere]) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gitualter : inmorata) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (katu´alte : retardati) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (dualta, dualetun, dualtun, dualeti, dualti, duellen, duelle) twelan : tol Adj. ¤dumm, törichtÅ; nhd. toll 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (toler, tole : stultus) Tgl071 Freisinger Ambrosiaster-Glossen (tola.ig : hebetudine) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (toˆle : prurientes) twelan : tolaheitı¯ stF. ¤DummheitÅ; nhd. Tollheit 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (tolaheiti : stultitia) twelan : tolmuot Adj. ¤verwegenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (dolmode) twelan : tulisc Adj. ¤töricht, dummÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (tulisco : stultus) twelan : gituliscen swV. ¤vereitelnÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (gituliski : infatua) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kitulisco [Rd]. kitulisko [Jb] : infatua)
TWERG
879
twelan : twa¯la stswF. ¤VerzögerungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (tuuala : mora, moram) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (tuala : mora [moras Ed.]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (tuualun : mora) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duala) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (daala : moras) in der Fügung twa¯la tuon ¤sich verspätenÅ, lt. moram (facere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (duala teta, tuuuala tuonti) twelan : twa¯lı¯go Adv. ¤zögernd, mit UnterbrechungenÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (tuualigo : morosam; tuualigo : morose) twelan : gitwa¯lo¯n swV. ¤sich verspätenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (katuualota : moram facere) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (katua´lotun : remorati [sunt]) twelan : gitwaltı¯ stF. ¤VerzögerungÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gitualti : retardatione) twelan : twa¯liso¯n swV. ¤zögernÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (tuualsontemo : dissimulante) TWERG stN. ¤ZwergÅ; nhd. Zwerg 4 9. oobd. (bair.) TrT48 Regensburger Donat-Glossar (tueˆrg : pomilio) twerg : gitwerg stN. ¤Zwerg, ErdschwammÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (gituuer[c] : tuber) ¯ N? swV. ¤gewährenÅ TWI¯ DO 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tugithos) UBAR Präp. mit Dat., Akk., Adv. ¤über, über ... hin, über ... hinaus, auf, hindurch, jenseits, wegenÅ, lt. super, supra, trans, per-, super1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ubar : super; ub(ar) : super; uber : super) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ubar : super)
UBAR Txt PR Fragment (Monseefragment) (ubar) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ubar, upar : per, super) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (upar) Wba02 Samanunga (ubar : super) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (obar, ubar) Txt Hammelburger Markbeschreibung (ubar) 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (upar : ultra) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (ubar) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (uber : super) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (upar : super) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ubar) 3 9. as. Txt DSR Genesis (ob ¯ ar, obar) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ob ¯ ar, obar) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uper) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (upar : super) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (obar) in der Fügung ubar al ¤überall, insgesamt, allgemein, über alles, besonders, zumeist, völlig, ganz und garÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (ubar al : [per omnia]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ubaral) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) in der Fügung ubar daz ¤überdies, darüber (hinaus), außerdemÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (upar thaz : [insuper]) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (upar daz : vltra, insuper) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ubar thaz) in der Fügung ubar daz ist ¤es bleibt übrigÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (upar daz ist : superest) in der Fügung ubar morgan(e) ¤übermorgenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ubarmorganæ [Rd]. ubarmorgana [Jb] : perendie) Wba03 Affatim-Glossar Jc (upar : perendie)
UBBI
880
ubar : ubari Adv. ¤darüber, übrigÅ, lt. desuper, super2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ubiri) ubar(i)- s. denken, ezzan, fa¯han, faran, fliozan, fluot, fol, ga¯n, gangan, gusso¯n, gussi, hı¯wen, ho¯ren, huggu, koboro¯n, liggen, lu¯t, magan, muot, queman, sa¯en, scı¯nan, sehan, sigu, stı¯gan, trinkan, turi, wintan, winnan, wintan, -won UBBI : ubbı¯g Adj. ¤nichtig, unnützÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vppigiv : otjosa; ubige : otiosi) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (ubpig : vacua) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (u´ppı´gu : su perstitiosa) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ubbig-) ubbi : ubbı¯gı¯ stF. ¤Nichtigkeit, MüßiggangÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uppigi : otiositas; upigi : ocio) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uppiki : otio) UBIL Adj. ¤schlecht, übelÅ; subst. ¤TeufelÅ, lt. malus, nequam; nhd. ¸bel 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vbile : malas; vbileru : malo; vbiljv : mala; ubilo : malo; ubilem : malis; vbileem : malis; ubila : malum; vbiliv : malos; ubilero : malorum; hubilan : malum; ubilemv : mala) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (upile : malas) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (ubila : mala) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ubil- : malus) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ubilero, hupilo : malus) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (ubil uuan : suspectus) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (upilen : suspiciones) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (upila : subrusticum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ubil-) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (upili : uitiosa)
UBIL MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) (upila : subrustice) ? Tgl049 Regensburger Glossen zu Heiligenleben: Leidensgeschichte des Hl. Vitus (lo : impius) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (ubilero : [malus]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ubil-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (ubila) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ubil-) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (upili : uitiosa) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl056 Würzburger Glossen zum Alten Testament (umbi uø bø ilero) ubil stN. ¤ÜbelÅ, lt. malum; nhd. Übel 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ubiles uuarc : tirannos) Txt PR Benediktiner-Regel (vbil : malum; ubilum : malis; ubile : mala, malo; [ubi]le : malo) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (upil) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ubil : malum) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (ubil : [malum]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (ubil-) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ubil- : malum) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (upil) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ubil-) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (ubil : nefas) Txt Bairisches Beichtgebet (upile) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ubil-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ubil-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (upiles) ubil : ubillı¯hho Adv. ¤böswilligÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (ubillicho : malitiose) ubil : ubilta¯t stF. ¤ÜbeltatÅ; nhd. Übeltat 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ubildati) ubil : ubilta¯to swM. ¤ÜbeltäterÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ubiltatun : is, qui fecit iniquitatem)
¯F U
881
ubil : ubiltuonto swM. ¤Übeltäter, BösewichtÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ubil toento : malus) ubil : ubilwillı¯g Adj. ¤übelwollend, böswillig, böseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ubiluuillig) ubil : ubilwurhto swM. ¤ÜbeltäterÅ, lt. malefactor 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ubiluurhto) ubil : ubilı¯ stF. ¤Übel, SchlechtigkeitÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (ubili : malitia) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (ubili : malum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ubili) ubil : ubilo Adv. ¤schlecht, falschÅ, lt. male; nhd. ¸bel 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ubilo : male) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (upilo : inprobe) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ubilo) 3 9. as. Txt DSR Genesis (ubilo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ubilo) in der Fügung ubilo tuon ¤Böses tunÅ, lt. male facere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ubilo tuon) in der Fügung ubilo sitı¯g sı¯n ¤missbrauchenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (upilo sitige sint : abutuntur)
UMBI 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uflihhun) u¯f : u¯fan Präp. mit Dat., Akk. ¤auf Å, lt. super, supra 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ufan) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ufan) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uppan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uppan) u¯f : giu¯fino¯n swV. ¤äußern, darlegenÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (kiuffinot : expromit) u¯f : u¯fana Adv. ¤obenÅ, lt. desuper 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ufana) u¯f : u¯fe Adv. ¤obenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uppa, uppe) u¯f : u¯fen swV. ¤vorbringen, mitteilen, bekannt machenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuoffent, u´ffit, uufta : depromunt, promit, promisit) ¯ FO swM. ¤Uhu, EuleÅ U 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (u´fun : bubonem) 4 9. ahd. Wba05 Regensburger Glossar (uˆuo : bubo) ¯ HHA swF. ¤KröteÅ U 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Smr02 Pariser Textglossar (uche : rubeta) Trt29 Pariser Bibelglossar (uche : rubeta) ¯ HTA : u¯htfogal stM. ¤Hahn, (Nachtigall [laut U Splett])Å 3 9. as. Txt DSR Genesis (uhtfugal)
¯ F Adv. ¤auf, hinauf Å; nhd. auf U 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) UMBI Präp. mit Akk., Adv. ¤um, um ... herum, (uf ) durch, weilÅ, lt. circa, circum, circum-, propter; nhd. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) um Txt DER Otfrid (uf ) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. as. Wba03 Affatim-Glossar Jc (umbi : [pro]) Txt DSR Genesis (upp) Txt PR Benediktiner-Regel (vmbi : circa) 3 9. as. (westengr.) 1 9. obd. Txt DSR Heliand (Hs. M) (up) Wba01 Abrogans Pa (umpi : circa, circiter) 4 9. oobd. (bair.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt DSR Muspilli (uf ) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (umbi : de, ex, 4 9. oobd. (bair.) pro) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uf ) Txt PR Fragment (Monseefragment) (umbi) u¯f- s. bor, fliozan, ga¯n, gangan, ha¯han, hald, heffen, Txt PR Isidor (Monseefragment) (umbi : de) himil, queman, reht, scouwo¯n, springan, sta¯n, stanTxt PR de vocatione (Monsee-Fr.) tan, stı¯gan, wahsan; u¯f-ir- s. bulzen, heffen, reht, Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 stantan, stı¯gan 9. nobd. (ofrk.) u¯f : u¯flı¯h Adj. ¤der obereÅ, lt. supernus Txt PR Tatian (umbi) 3 1 9. nobd. (ofrk.) 9. obd. Txt PR Würzburger Beicht (umbe) Wba01 Abrogans Pa (uflih : culmen)
UN3
882
UNNAN
unda : undo¯n swV. ¤wogen, wallenÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 Txt DER Otfrid (umbi) 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Wba02 Samanunga (undeot : fluctuat) Txt DSR Heliand UNK stM. ¤SchlangeÅ 3 9. as. (westengr.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (umbi) Wba02 Samanunga (unc : anguis) 4 9. oobd. (bair.) UNNAN Prät.-Präs. ¤gewährenÅ Txt DSR Muspilli (umpi) 3 4 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (onda, ondun, unnis) Tgl056 Würzburger Glossen zum Alten Testament (umbi uø bø ilero) unnan : afunnan Prät.-Präs. ¤missgönnenÅ 3 in der Fügung umbi iowa¯r ¤ringsumher, überallÅ 9. as. (westengr.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (afonsta) Wba02 Samanunga (umpi eohuar : circumquaunnan : abunst stM. F.? ¤NeidÅ, ¤lt. invidia 1 que) 9. wmd. (südrheinfrk.) in der Fügung umbi daz ¤deshalb, dafürÅ Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsün3 9. wmd. (südrheinfrk.) den) (abunst) 2 Txt DER Otfrid (umbi thaz) 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (abunst : Txt DSR Heliand (Hs. M) (vmbi that, umbi that) inuidia) 2 in der Fügung umbi diz ¤daherÅ 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Tatian (abunst) 3 Txt PR Isidor (Monseefragment) (u[mbi diz] : 9. nobd. (ofrk.) unde) Txt PR Würzburger Beicht (abunste : [inuidia]) 3 in Fügungen mit tellian, ahton, biscrı¯ban, gornon, 9. as. (westengr.) huggian, koston, niusian, quedan, ro¯kian, sorgo¯n, Txt DSR Heliand (Hs. M) (abunst) 4 sprehhan 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (abunstes) umbi- s. biogan, dah, dringan, durfan, fa¯han, faran, festi, gan, gangan, geban, graban, heffen, kirk, ring, unnan : abunsto¯n swV. ¤missgünstig sein, beneidenÅ 1 sal, scouwo¯n, stantan, weban, werban; umbi-bi- s. 9. wobd. (alem.) dringan, fa¯han, faran, geban graban, gurten, hag; Smr01 Sammelglossar Ja (apunstonte˛ : inuidenumbi-in- s. kirk tes) umbi : umbiling stM. ¤Umkreis, AbwegÅ unnan : ir(a)bunnan Prät.-Präs. ¤missgönnen, versa2 9. oobd. (bair.) gen, verweigern, beneiden, eifersüchtig sein auf Å 3 Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (umpilinc : cir9. wmd. (südrheinfrk.) cuitus, in gyro) Txt DER Otfrid (irban, irbondun, irbonth) unnan : giunnan Prät.-Präs. ¤gönnenÅ; nhd. gˆnnen UN- Verneinungspräfix; nhd. un-. Bei der überwie3 9. wmd. (südrheinfrk.) genden Zahl der Adjektive bezeugt. Txt DER Otfrid (gionsta, gionsti) 3 UNDA stswF. ¤WelleÅ, lt. unda 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 1 9. obd. Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (gananne : distriWba01 Abrogans Pa (undeom : undis) butione) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (undon) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gionsto) 3 9. oobd. (bair.) unnan : unst stF. ¤GelegenheitÅ 2 TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 9. oobd. (bair.) (undeta [? undea]) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (unst : occasioMrT01 Regensburger Mischglossar (undea : unnem) da) unnan : anst stF. ¤Wohlwollen, Dank, GnadeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (und-) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. as. (westengr.) (ensti : grates) Txt DSR Heliand (Hs. M) (udeon, ud¯eon, ud¯iun) Txt PR Benediktiner-Regel (anst : gratiam, gra4 9. oobd. (bair.) tias, gratja; ensti : gratiae) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (undeta [? un1 9. obd. dea]) Wba01 Abrogans Pa (anst : gratia) 2 unda : weraltunda swF. ¤Woge der WeltÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (uuortes anst : uerbia gratia) Txt DER Otfrid (uuoroltundon)
UNTAR
883
UNTAR
Txt PR Ambrosianische Hymnen (hensti, anst, unnan : guotenstı¯g Adj. ¤wohlwollend, freundlichÅ 1 9. wobd. (alem.) ensti, ast : gratia) 2 Smr01 Sammelglossar Ja (cuat enstigiu : eucha9. oobd. (bair.) ris) Wba02 Samanunga (anst : gratia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) unnan : abant stF. ¤MissgunstÅ 4 Txt DER Otfrid (ensti) 9. wmd. (mfrk.) 3 9. as. (westengr.) TrT37 Todsünden-Glossar von Cambrai Txt DSR Heliand (Hs. M) (anst, enstio) (abant : inuidia) 4 9. nobd. (ofrk.) UNTAR Adv., Präp. mit Dat., Akk., Instr. ¤unter, Tgl120 Glossen zu Hrabanus Maurus: De instizwischen, inmittenÅ, lt. sub, inter, intra; nhd. unter tutione clericorum (anst : gratiam) 1 9. wobd. (alem.) unnan : abanst stMF. ¤Missgunst, EifersuchtÅ Txt PR Benediktiner-Regel (untar : sub, inter, 1 9. wobd. (alem.) untar [im] : inuicem) Wba03 Affatim-Glossar Jc (apanst : rancor) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re Txt PR Benediktiner-Regel (abanst : inuidiam; (⫹ Jb) (stetim inti uuntar [Jb], stetim enti stetim abanstj : inuidie˛) [Re] : sparsim) 3 9. oobd. (bair.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (untar : sub) 1 TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 9. oobd. (bair.) (apanstes : liuore) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (untar : sub) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (apanst : liTxt PW/Sglr Kasseler Gespräche (untar : inter) 1 uor) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (untar : intra, unnan : abanstı¯g Adj. ¤missgünstigÅ 1 inter, in, in medio) 9. wobd. (alem.) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Benediktiner-Regel (abanstikero : inuiTxt PR Augustinus (Monsee-Fr.) dentium) 2 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (untar : sub) Txt PR Ambrosianische Hymnen (apanstigamu, 2 9. oobd. (bair.) abanstigan : inuidus) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (untar : inunnan : anst : abanst : abansto¯n swV. ¤missgünstig ter) seinÅ Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (intar, untar : 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt sub, inter) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (abanstotun : TrT03 Tegernseer Canonesglossar (untar : sub) zelo et inuidia repletus esse) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (untar : sub, in2 9. wobd. (alem.) fra) Txt PR Ambrosianische Hymnen (apastohem : Wba02 Samanunga (untar : inter) 2 inuidere) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (untar) unnan : anstgeba stF. ¤GnadengabeÅ 4 Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des 9. wobd. (alem.) Cresconius (undar : sub) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (anstge2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) bono : ch[a]rismata) Txt DSW Hildebrandslied (untar) unnan : anstlı¯hho Adv. ¤umsonstÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 9. oobd. (bair.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (untar : Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (anstsub) liho : gratis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) unnan : enstı¯g Adj. ¤gnädig, gütigÅ Txt DER Otfrid (untar) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re Txt DSR Heliand (Hs. M) (undar) 3 (⫹ Jb) (enstio [Jb], enstic [Re] : benignum) 9. as. 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Genesis (undar, under, und) 4 Wba02 Samanunga (enstic : benignus) 9. oobd. (bair.) 3 9. wobd. (alem.) Txt DSR Muspilli (untar) 4 Smr02 St. Galler Bibelglossar II (enstigiu : gra9. wmd. (rheinfrk.) tiosa) Tgl077 Schlettstadter Canones-Glossen (under : 3 9. oobd. (bair.) sub) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 9. oobd. (bair.) (enstige : beneuoli) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (untar : inter) Txt Bairisches Beichtgebet (enstigo)
UNZ
884
in der Fügung untar bah, untar bahe ¤rückwärts, auf dem RückenÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (under bak bisach, undar baka liggian) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (under bak) in der Fügung untar diu ¤inzwischenÅ, lt. interea 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (untar thiu) in der Fügung untar im ¤untereinander, miteinander, gegenseitigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (untar in) in der Fügung untar in ¤untereinanderÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (vnter in : a se mutuo) in der Fügung untar swa¯son ¤gegenseitigÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (untar suasun : mutuae) in der Fügung untar zweim ¤wechselseitig, zweifelhaftÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (untar zuein) in der Fügung untar zwisc ¤unter sich, untereinanderÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (undor tuisk) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (undar tuisc) untar- s. ambahten, bado¯n, bintan, brehhan, brestan, denken, dio, diot, doubo¯n, fa¯han, fallan, falzan, faran, fı¯hala, findan, folge¯n, frist, ga¯n, gangan, geban, grı¯fan, hag, hugu, kinni, liggen, marka, meri, sceidan, sehan, sliofan, stunta, teil, wesan, wizzan, weban, zala; untar-, untar-gi- s. sceidan untar : untarn stM. ¤MittagÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (unternes : meridiem) 4 9. obd. (bair. < alem.) TrT32 Regensburger Genesis-Glossar (huntor : meridiem) UNZ Konj., allgemein bezeugt, auch in der Fügung io unz, unz az ¤bis, solange, währendÅ, lt. donec, dum, usquedum, quoadusque; Präp. mit Akk., auch in der Fügung io unz, unz ... anan, unz ... in ¤bis zu, bis an,Å, lt. usque ad unz : unzan Adv., Konj. ¤bis, solangeÅ, lt. donec, usquedum, quoadusque 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (unzin : usque; unzan : usque ad) Smr01 Sammelglossar Ja (unzan obanantiki : superficie tenus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (unzan, unzin, unza)
UNZ 3
9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (unzan : usque) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unzan [Hs. P.: unzin, Hs. F: unzun]) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (zan [abgeschnitten, ⫽ unz] : usque ad) in der Fügung io unzan, unzan in, unzan zi, unzan anan ¤bis, bis zu, bis anÅ, lt. usque, usque ad 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (unzan, unzin) in der Fügung unzan zi für lt. usque ad 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (unzan z(a) : usque ad; unzin ze : usque ad) in der Fügung mit Akk. zi unzan ¤bis zuÅ, lt. usque 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zunzan) unz : unzi Adv., Konj., Präp. ¤bis, solange, währendÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (unzi : usque) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (unzi : usque) 2 9. nobd.. (ofrk.) Txt Hammelburger Markbeschreibung (unzi) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (unti) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (uncin [unci in] : usque) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unz) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (uncih [unci ih]) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (unzi) in der Fügung unzi in 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (unzi jn : usque in) in der Fügung unzi in nu¯ ¤bis jetztÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (unzennu : actenus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unzin nu) in der Fügung unzi denne ¤währendÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (unzi denne : dum) in der Fügung unzi daz ¤bis dahin, so weitÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (daz : actenus) Wba02 Samanunga (unzi daz : telus [für: tenus]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unz thaz) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (unzi daz : actenus)
UO-
885
3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (antthat, antat, anttat, untthat, unttat) in der Fügung unzi zi für lt. usque ad oder usque 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (unzi za : usque; unzi ze : usque ad, usq(ue) ad; unzi z(a) : usque ad) in der Fügung io unzi ¤bis zuÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl054 Tegernseer Cura-Glossen (ioo unci : usque) UO- s. hald, wahsan, zorn UOBEN swV. ¤(aus)üben, vollziehenÅ; nhd. ¸ben 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uabent : colunt; uabat [Rd]. uabet [Jb] : exercete) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uapta : exacuit, giuapti : culta) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (obit : celebretur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (uoban : defensitare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uab-, uap-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (obean) uoben : uobunga stF. ¤Übung, AusübungÅ; nhd. Übung 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (opungo : exercitatione) uoben : uobisal stN. ¤Übung, PflegeÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (uo´pisal : exercitio) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (o´pisale : cultui)
¯Z U 1
9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (ur : de) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (ur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ir) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (ar) in der Fügung kalb ur mere ¤SeehundÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (chalpir ur meri : focie marine) ur : uro¯n swV. ¤aufscheuchenÅ? 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (vrronta : conternantem) ur- s. alt, biotan, bluot, denken, driozan, faran, fliohan, fruma, fu¯ren, ga¯n, geban, geil, gouw, heizan, kiosan, kna¯en, kouf, kunnan, liggen, liosan, loub, lust, mago, man, ma¯ri, minna, rı¯san, se¯la, sinnan, sorga, sahhan, teil, truhti, wa¯n, werfan, wı¯h, wı¯s ¯ r : u¯ro swM. ¤UrÅ; nhd. Ur, Auer(ochse) U 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (vrim : bubalis) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (uro : bubalum) u¯r stM. ¤Runenname ¤AuerochseÅÅ 2 9. as. mit hd. Formen Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (ur) ¯ R ¤AuerochseÅ; nhd. Ur, Auerochse U u¯ro ¤AuerochseÅ, s. Einsprengsel URZEOL stM. ¤KrugÅ, lt. urceus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (urceolo)
¯ WILA stswF. ¤Eule, KauzÅ; nhd. Eule U 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuila [Rd]. uuuila [Jb] : bubo) UODIL stM. ¤Besitztum, ErbbesitzÅ, lt. praedium 3 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (vuuila : ulula) Txt PR Tatian (uodile) 4 9. wobd. (alem.) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vuuila : noctuam) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (odil : pa4 9. wmd. (mfrk.) trimoniorum) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (uuuila : 3 9. as. (westengr.) noctuam) Txt DSR Heliand (Hs. M) (odil) ¯ UZ Adv. Konj. ¤aber, sondernÅ, lt. sed; nhd. (außer) uodil : fateruodil stM. ¤HeimatÅ, lt. patria 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uz : foras) Txt PR Tatian (fatervodil-) 2 9. nobd. (ofrk.) UR Präp. ¤aus, außerÅ (andere ahd. Formen: ar, er, Txt PR Tatian (uz) 3 ir, s. auch ir-) 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (uz) 3 Txt PR Benediktiner-Regel (er : ex; er [diu] : 9. as. Txt DSR Genesis (ut) exinde; er : e)
¯Z U 3
886
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ut) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (si verschrieben) u¯z : u¯zouh Konj. ¤sondern, aberÅ, lt. sed 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uzouh, uzoh) u¯z- s. bla¯san, brettan, bringan, dinsan, faran, fiera, fliozan, fnehan, ga¯n, gangan, geban, sta¯n, ke¯ren, la¯zan, lant, lı¯dan, liosan, liozan, neman, queman, sı¯han, sinnan, smı¯zan, spı¯wan, sto¯zan, trı¯ban, wert, werfan, ziohan; u¯z-fir- s. dewen; u¯z-ir- s. brehhan, bulzen, dinsan, diozan, ga¯n, gangan, lesan, roufen, werfan u¯z : u¯ze Adv. ¤außen, draußenÅ, lt. foris 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uze : [foris]) Txt PR Benediktiner-Regel (vzze : foras) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uze : foras, fores, foris) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uze, uzze) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uze) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ute, uta) u¯z : u¯zan Adv., Konj., Präp. mit Gen., Dat., Akk. ¤aus, außen, aber, ohneÅ; nhd. außen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uzan auh : nec non) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uzzan mer : quin potius; uzzan : quin) Txt PR Benediktiner-Regel (uzzan : sed, nisi, sednec, excepto; uzan : excepto, uzan : nisi, vzan : sed, uzzaan : foras) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (uzan : sed) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (unzan, uzzan, uzan : sed) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uzen, uzzen : sed) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uzan, uzzan) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (uzzan : sed, nisi) 3 9. as. Txt DSR Genesis (utan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (utan, uten) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uzzan) in der Fügung nalles einen ... u¯zan so¯ sama für lat. non solum ..., sed etiam 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uzzan : sed)
¯Z U u¯z : bı¯u¯zan Präp. ¤ohneÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (biuzan : [sine]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (biutan, biuten, butan) in der Fügung bı¯u¯zan daz ¤außer dass, abgesehen davon, dassÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (butan, biutan that) 3 9. as. Txt DSR Genesis (botan that) u¯z : foru¯zan Präp. ¤außer, ausgenommenÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (foruzan, foruzzan : [excepto]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (forutar) u¯z : giu¯zo¯n swV. ¤ausschließenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (giuzzot::: : excludit) u¯z : u¯zanentı¯g Adj. ¤der äußersteÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (uzzanandic : extremum) u¯z : u¯zana Adv. ¤außen, außerhalbÅ, lt. deforis, foris, a foris, Präp. mit Gen. ¤außerhalbÅ, lt. deforis; nhd. außen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uzzana : extra, foris, exceptis; uzana : extra) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uzana : deforis, aforis) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uzana : extra) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uzzana) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uzana) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (uzzana : ex-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uzana) u¯z : u¯zar Präp., Konj. ¤aber, sondern, wenn nicht, außerÅ, lt. sed; nhd. außer 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (uzzar : [nisi, sed]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (uzzar) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uzzar) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uzar) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uzer [Hs. D, F: uzar])
WABAR-
887
¯ FAN WA
4 9. nobd. (ofrk.) u¯z : u¯zaro Adj. ¤der äußereÅ, superl. ¤der äußersteÅ, Tgl185 Vergilglosse Würzburg M.p.misc.o. 1 lt. exterior; nhd. ‰ußerer 1 (uuadon : suras) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (uzserom : ex- WA ¯ EN : anawa¯en swV. ¤antreibenÅ; nhd. anwehen terior) 2 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (anagiuuataz : Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uzarostun : eximpulsus) trema) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (anagiWba02 Samanunga (uzzarosto, u´zarosto : extrevuat az : inpulsus) mus) wa¯en : firwa¯en swV. ¤verwehenÅ; nhd. verwehen 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (uzarun, uzzarun, u¯zorostun) Txt DER Otfrid (firuuae, firuuahent) 2 9. obd. (bair.) wa¯en : ziwa¯en swV. ¤verstreuenÅ Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Ho2 9. oobd. (bair.) milien (uzirsta : ultima) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ziuuati : disper4 9. oobd. (bair.) geret) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (vszro¯ FAN stN. ¤Waffe, Schwert, DolchÅ; nhd. Waffe sten : extimum) WA 1 9. wobd. (alem.) u¯z : u¯zaro¯stı¯ stF. ¤das ÄußersteÅ; nhd. ‰ußerst 1 Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuaffan : mucro, 9. wobd. (alem.) rumpheam) Txt PR Benediktiner-Regel (uzorosti : extremitTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) ate) (uuafan : cultrum) u¯z : u¯zaru¯n Präp. ¤außer, mit Ausnahme vonÅ Txt PR Benediktiner-Regel (vvaffan : arma) 4 9. wmd. (mfr.) 1 9. obd. Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusWba01 Abrogans Pa (uuafan : scutum) Briefen (uzcerun : absque) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt u¯z : u¯zaro¯n swV. ¤durchbohrenÅ Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (uuafnum : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) gladius) 2 Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen 9. wobd. (alem.) (uzoron : foro) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuafanum, uuafan : arma, mucro) 2 9. oobd. (bair.) WABAR- : wabarsiuni stN. ¤SchauspielÅ, lt. spectacuTrt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuaffane : muclum rone) 2 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Samanunga (uuafan : framea, tela) Txt PR Tatian (uuabarsiune) Txt PR Carmen ad deum (uuaffan : arma) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) WADAL stM. ¤Fächer, Wedel, BüschelÅ; nhd. Wedel 3 Txt DSW Hildebrandslied (wabnum) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Genesis) (uuaTxt DER Otfrid (uuafan-) dol : perizomata) 4 9. wmd. (mfrk.) wadal : wadalo¯n? swV. ¤umherschweifenÅ Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (uuaf an : 1 9. wobd. (alem.) sicam) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) (u u¸˙ u¸˙ dele˙ : patria) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uuafanu : mucrone) ¯ DAL Adj. ¤bedürftig, armÅ WA 2 Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (uuafan : mi9. oobd. (bair.) litiae cingulum [¤WaffengürtelÅ]) Wba02 Samanunga (uuatle : egentes) 3 9. as. WADO swM. ¤Schenkel, WadeÅ; nhd. Wade Txt DSR Genesis (uuapnas, uuapnu) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) Wba02 Samanunga (uuadun, uuadun d : suffragiTxt DSR Heliand (Hs. M) (uuapnes, uuapno, nes) uuapnun) 4 3 9. wmd. (mfrk.) 9. wobd. (alem.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (uuafan Sglr01 St. Galler Sachglossare (vuadun : sures) 4 [von zweiter Hand] : sicam) 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (uuadun : wa¯fan : unwa¯fan Adj. ¤unbewaffnetÅ 1 surae) 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (unuuafan : inermis) TrT06 St. Galler Bibelglossar (uuadon : suris)
WAGANSO
888
wa¯fan : urwa¯fan Adj. ¤unbewaffnetÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (uruuaffan [Re] : inermis) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uruuafan : inermis) wa¯fan : urwa¯fani Adj. ¤unbewaffnetÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (huruuafani [Jb] : inermis) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uruua´fni : inermis) wa¯fan : wa¯fanberant subst. Part. Präs. ¤Waffenträger, KriegsknechtÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuapanberand) wa¯fan : wa¯fandreki stM. ¤Waffentüchtigkeit, KampfstärkeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuapantreki) wa¯fan : wa¯fanhu¯s stN. ¤Rüstkammer, WaffenkammerÅ 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (uuapanhi [lies uuapanhus] : armamentario) wa¯fan : wa¯fankamara stF. ¤RüstkammerÅ; nhd. arch. Waffenkammer 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vuafanchamera : armamentarium) wa¯fan : wa¯fanen swV. ¤bewaffnenÅ; nhd. (be)waffnen 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kiuuaffantiu : armata) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuafnite) 4 9. wmd. Tgl059 Darmstädter Eutychglossen (uafanu : armo) wa¯fan : giwa¯fanen swV. ¤bewaffnen, wappenÅ 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (kiuuafanit) wa¯fan : giwa¯fani stN. ¤Bewaffnung, WaffeÅ, lt. arma 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giuuafanin) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (giuuafine [giuuafeni] : (militiae) cingulum)
WAHHE¯N
WAH Interj., Übernahme aus dem Lateinischen? Vgl. lat. vah, vaha ¤Weh dir!Å, lt. va 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuah) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuah) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuah)
WAHAN : giwahanen stV. ¤erwähnen, erzählen, sagen, nennen, befehlen, ersinnen, erdenken, wollen, beachten, sprechenÅ; nhd. (erw‰hnen) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuag, giuuuag, giuuuagun, giuuuagi, giuuuagin, giuuahin, giuuahinit) wahan : giwago swM. in der Fügung giwago werdan ¤erwähnt werdenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuard giuuago [Hs. F: wago]) wahan : giwaht stM. ¤Erwähnung, MeinungÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiuuaht : opinio) 2 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (geuuaht : monimenta) 3 9. nobd. (ofrk.)? Tgl168 Randglosse in Evangeliar Oxford Laud. Lat. 102 (giuuahdi : monumenta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuaht) in der Fügung giwaht werdan ¤erwähnt werdenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuard giuuaht) wahan : ungiwahtlı¯h Adj. ¤beklagenswert, verruchtÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (unkiuuahtlih : nefas) WAHHE¯N swV. ¤wachen, wach bleibenÅ, lt. vigilare, pernoctare; nhd. wachen 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uua hhenti : uigilantem) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuachee : uigilare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuahhen, uuahhet, uuahhent-) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (uuahento) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuache-) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (uuahhandi) WAGANSO swM. ¤PflugscharÅ 1 Tgl069 Rheinfränkische Glossen zu Gregor: 9. wobd. (alem.) Dialoge (ahenti [uuahenti?] : circumspectus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuagansin : uomere) wahhe¯n : wahho¯n swV. ¤wachen, wach sein, auf der TrT08 Bibel-Glossar Rf (uuaganso : uomerum) Hut seinÅ; nhd. wachen 1 3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (uuganso : foTxt DSR Heliand (Hs. M) (uuacon, uuacogeandi, uuacot, uuacodun) meras)
WAHHE¯N
889
wahhe¯n : duruhwahhe¯n swV. ¤(die Nacht über) wachbleiben, wachenÅ; nhd. durchwachen 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuacheem : peruigilare) wahhe¯n : duruhwahhar Adj. ¤wachsamÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (thurahuuachar : peruigil) wahhe¯n : irwahhe¯n swV. ¤erwachenÅ; nhd. erwachen 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (uruuahhente : expergefacti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (yruuachet, iruuachetin) wahhe¯n : irwecken swV. ¤erwecken, auferwecken, aufrichten, antreibenÅ, lt. recitare, suscitare, exsuscitare, excitare; nhd. erwecken 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (eruuahta : concitauit) Txt PR Benediktiner-Regel (eruuechenteru : excitante; [sint] eruuehchit : suscitantur) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (aruuechit : mouet) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (eruuahtos, eruuahter : resuscitare, excitare) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (aruuechit : incitat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (aruueku, aruueccu, aruueke, eruueke, eruuacta, aruuekkan) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iruuagtun, iruuagta, iruuagtos, iruuaktin, iruueken) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (auuekide, auuekid) wahhe¯n : wahha : nahtwahha stswF. ¤NachtwacheÅ; nhd. Nachtwache 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (nahtuuahchom : uigilias) wahhe¯n : wahhal Adj. ¤wach(sam)Å 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (uuachaler : uigil) wahhe¯n : wahhar Adj. ¤wachsamÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuachar- : uigil) wahhe¯n : wahharo¯n swV. mit Refl.-Pron. ¤wachenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuachorot) wahhe¯n : wahta stF. ¤Wache, NachtwacheÅ, lt. vigilia; nhd. Wacht
WAHHE¯N 1
9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvahtun : uigilias) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuahtu) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (uuata : uigiliae) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuahtu) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuahtu) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (uuahta : stationem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuahta) wahhe¯n : wahta stF. ¤WachdienstÅ s. Einsprengsel wahhe¯n : heriwahta stF. ¤(Wach)postenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (heriuuahta : stationes) wahhe¯n : nahtwahta stF. ¤NachtwacheÅ, lt. vigilia 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([sibun] nahtuuahtono : [septi]noctium in uigilias; lies in septem noctium uigilias) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nahtuuahta) wahhe¯n : nahtwahta¯ri stM. ¤NachtwächterÅ; nhd. arch. Nachtw‰chter 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (nahtuuahtari : uigil) wahhe¯n : wahte¯n swV. ¤Wache haltenÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (u´uahtente : excubantes) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuachtet, uuahten) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (uuahteton : excubabant) wahhe¯n : wackar Adj. ¤wachsam, aufmerksam, munterÅ; nhd. wacker 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuachar; uuakar-) wahhe¯n : e¯rwackar Adj. ¤früh wachÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (eracar) wahhe¯n : wecken swV. ¤wecken, erweckenÅ, lt. suscitare; nhd. wecken 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vveckentjv : mouentja) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuechenter, uuechit : suscitare, excitare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuecchit, uueket, uuahtun)
¯ HI WA
890
3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuekit) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uuechant) ¯ HI Adj. ¤fein, zart, kostbar, hervorragendÅ WA 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuohirun : mansuetioris) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuah-) WAHS : wahsfaro Adj. ¤wachsfarbig, blaugrünÅ; nhd. (Wachs) 2 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Juvencusglossen I (uuahsfaru : glaucicomantis) WAHSAN stV. ¤aufwachsen, erstarkenÅ; nhd. wachsen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (cauuahsanem [Rd] cauuahsenen [Jb] : adultis) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuahsan : [crescere]) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uuahsit : crescit) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uaxsanne, uuaxsanne : crescere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuahsit : pululat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuahsan, uuahsen, uuahse, vvuohs, uuohsun) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kauuahsano : pubertatis) MrT02 Tegernseer Mischglossar (uuahsit : pullulat, uuohs : adoleuit, kiuuahsana : adulta) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kauuahsan : uegetata) Txt PR Carmen ad deum (uuasani : pollens) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuuahs-, uuehs-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (uuahsenti : pollens) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuahs-, uuohs-) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (kauuahsano : pubertatis) wahsan : unwahsan Adj. ¤unerwachsenÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (unwachsan) wahsan : giwahsan stV. ¤heranwachsenÅ, Part. Perf.: ¤erwachsenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (ghiuuahsanan : adultum)
WAHSAN wahsan : giwahst stF. ¤Wuchs, Mannbarkeit, GewächsÅ, lt. statura 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kiuuahsti : staturae) TrT08 Bibel-Glossar Rf (kiuuahsti : statura) 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (kauuahsti : pubertatis) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kauuahsti : pubertatis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giuuahsti) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (kiuuast : pubertas) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (kiuuasti : natiuitatis) 3 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (kauuahsti : pubertatis) TrT15 Berliner confecta-Glossar (kauuahsti : pubertatis) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kiuuahste : staturae) wahsan : irwahsan stV. ¤heranwachsen, entstehenÅ; nhd. erwachsen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (eruuahsant : coaliscant) TrT08 Bibel-Glossar Rf (aruuohsun : increuerunt) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (aruohsun : crescere) 2 9. wobd. (alem.) TrT49 Reichenauer Cassian-Glossar (aruuahsant : insolescunt) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (uruuahsan : conualescere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (yruuechsit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (auuohs, auuahs-) wahsan : u¯firwahsan stV. ¤wachsen, aufgehenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (upharuuohs : crescere) wahsan : u¯fwahsan stV. ¤emporwachsenÅ; nhd. aufwachsen 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (usuuohs [⫽ ufuuohs] : inualuit) wahsan : wahsmo swM. ¤Frucht, Wachstum, FruchtbarkeitÅ, lt. fructus
WAHTALA 1
891
9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuahsamin : fertilitatis) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuaxmun, uuaxmun : fructus) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (uuasmo : nascentia) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuahsmo : uigor) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuahsm-, uuahsamon) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (uuahsamon : incrementa) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Sammelhandschrift (uuahsmo : augmentatione) 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (uuahsamo : concretione) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuahsmo, uuahsmen) wahsan : wahsmida stF. ¤FruchtÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uuahsmida : fructus) wahsan : wahst stMF. ¤Wachstum, Nachwuchs, StaturÅ, lt. statura 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuahst [nur Jb; Rd: uauahst] : incrementa) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuast : incrementum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuahst) wahsan : frumawahst stF. ¤erste Frucht, ErstlingÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (frumiuuahsti : primitiua; frumiuuahst : primicias) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (frumiuuahsti : primitias) wahsan : furiwahst stF. ¤VorhautÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (furiuuahst : prepucium) wahsan : uowahst stF. ¤Wachstum, SprösslingÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uauahst [nur Rd; Jb uuahst] : incrementa) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (o´uuahst : nutrimentum; erista o´uuahst : primitiae) Wba02 Samanunga (ouuahsti, o´uuahst : stirps) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (oˆuuast : genimina)
WAL MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) (ouuast : nutrimentum) 4 9. wobd. (alem.) Tgl113 St. Galler Glossen zur Regula canonicorum (ouuast : seges) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (o´uuast : genimina) wahsan : wahstuom? stM. ¤das Wachsen, Gedeihen, Wachstum; Wuchs, Statur; Gewächs, Pflanze, FruchtÅ; nhd. Wachstum 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuastom, uuastmes, uuastum, uuastom) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuastom) wahsan : liduwastum stM. ¤GliedÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (liduuuastumon) wahsan : waltwahso swM. ¤Sehne, Muskel, StrickÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uualteuuahsun : neruum) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uualtuahsun : neruuos) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (ualtiuasin : neruo)
WAHTALA swF. ¤WachtelÅ; nhd. Wachtel 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuahtula : coturnix) WAL stMN. ¤WalÅ, lt. cetus; nhd. Wal 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuales : coetus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuales) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (vvaˆl : cetus, balena) 4 9. ahd. Wba05 Regensburger Glossar (uˆual : cetus) WAL stMN. ¤Gemetzel, UntergangÅ; nhd. Wal(statt) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuales : [uictoriae]) 4 9. wobd. (alem.) Tgl030 Reichenauer Seduliusglossen II (uuala : strage) wal : walugiri Adj. ¤grausamÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (uualu kires [Re] : crudelis) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uualokiri, uualogiri : crudelis)
WAL(L) 2
892
¯N WALLO
WALLAN redV. ¤aufwallen, kochen, wimmeln, über9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uualukirer, uualakiri : cru- laufenÅ; nhd. wallen 2 9. oobd. (bair.) delis) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuallant : infewal : walta¯t stF. ¤MordtatÅ 3 ruescunt) 9. as. (westengr.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuallit : Txt DSR Heliand (Hs. M) (uualdadeo) bulliet) wal : wuol stM. ¤Verderben, SeucheÅ Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (uualent : 2 9. oobd. (bair.) bulliunt) Wba02 Samanunga (uuool : cladis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (uuial) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuol) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuallandi, uuallande, uuel) WAL(L) stM. ¤Mauer, Wand, KlippeÅ; nhd. Wall 3 3 9. as. (westengr.) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuall-, uuell, uuel) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uual, uuall, uuall-) 4 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (uualTgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uual : lanten : aestibus) praerupta) wallan : intwallan redV. ¤[Zorn] abflauen, sich leWALAH stM. ¤Fremder (Volksname?)Å; nhd. arch. genÅ (welsch) 1 9. wobd. (alem.) 4 9. oobd. (bair.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (intuueal : deferbuerat) Tgl079 Freisinger Orosius-Glossen (walha : Aewallan : irwallan redV. ¤aufwallen, siedenÅ gyptum) 2 9. oobd. (bair.) WALD stM. ¤Wald, WildnisÅ; nhd. Wald Wba02 Samanunga (aruuelim : ferueremus) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Heliand (Hs. M) (auuellun) (uuald : heremum; uuald [Rd]. uald [Jb] : saltum) wallan : walm stM. ¤HitzeÅ 1 Txt PR Benediktiner-Regel (vvaldes : heremi) 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvalme : feruore; Wba02 Samanunga (uuald a, uuald d : saltus) vvalm : feruor) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) wallan : walme¯n? swV. ¤wütenÅ 2 Txt DER Otfrid (uuald-) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uualmenin [⫽ TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar uualmentin?; von anderer Hand] : furentis) (uuald : saltum) wallan : walo Adv. ¤lauÅ 3 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uualdes, uualdas) Txt PR Benediktiner-Regel (uualo : tepide) 2 wald : sinwald stM. ¤ewiger WaldÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (uualo : tepiTxt DSR Heliand (Hs. M) (sinuueldi) de) wald : waldfalko swM. ¤WildfalkeÅ wallan : walı¯ stF. ¤LauheitÅ 4 3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vualdfalcho : eroTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) dius) (uuali : teporem) 4 9. oobd. (bair.) wald : waldlı¯h Adj. ¤einsiedlerischÅ 1 TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uuali : tepo9. wobd. (alem.) rem) Txt PR Benediktiner-Regel (vvaldlihhero : heremitarum) ¯ N swV. ¤pilgern, wandernÅ; nhd. wallen WALLO 2 wald : wuostweldi stN. ¤Wüste, EinödeÅ 9. andfrk. (mit hd. Elementen) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSW Hildebrandslied (wallota) 3 Txt DER Otfrid (uuuastuueldi, uuuastuualdes) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuallo-) WALG : anawalg Adj. ¤vollständigÅ 3 9. wmd. (mfrk.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrA05 Kölner alphabetisches Beda-Glossar Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (anauualgeru : (uuallondi : exulans) totus) wallo¯n? ¤Gang?Å 1 WALK(A) ¤Kopfbedeckung, HaarbandÅ 9. oobd. (bair.) walka : walcwurf ¤Herunterreißen der KopfbedekTgl031 Freisinger Hieronymusglossen (u.l [mögkungÅ s. Einsprengsel licherweise abkürzende Glossierung] : meatus)
WALTAN
893
wallo¯n : irwallo¯n swV. ¤durchwandern, durchgehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (eruuallot, iruuallo) wallo¯n : widarwallo¯n swV. ¤aufwiegenÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uuidaruuallota : compensat) WALTAN redV. ¤herrschenÅ, lt. dominari; nhd. walten 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uualtanto : dominator) Txt PR Benediktiner-Regel (uualtantem : potentibus) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (uualtanti, uualtante : arbiter) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uualtent) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (waltant, uualtan) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (uualtenteo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuelt-, uualt-, uuialt-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uualdan, uueldin) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (uualdandas) waltan : giwaltan redV. ¤herrschen, Gewalt haben, Macht habenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuualtes, giuualtan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuald-, geuuald-, giuueld, geuueld) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (kiuualtit) waltan : giwalt stF. ¤Macht, Verfügung; Herrschaft; Reich; Machtbereich, BesitzÅ, lt. potestas; nhd. Gewalt 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiuualti : nutu; kiuualt : [postestas]; kiuualti : [maiestate]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gauualt, kauualt : potestas) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (giuualt) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (geuuelti, giuualt, giuueltin) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (giuualte : [ad] iura, geuualt : auctoritatem)
WALTAN 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuualt, giuuelti) 3 9. as. Txt DSR Genesis (giuuald) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuald-, geuueld-, giuueld-) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (giuualt) waltan : giwalt : giwaltı¯g Adj. ¤gewaltig, sehrÅ; nhd. gewaltig 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiuualtigaz : [singularis]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuueltig) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuueldig) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (guali?) waltan : giwaltida stF. ¤Vollmacht, Anspruch, VerfügungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kiuualtidu : potestate, donatione [übers. ist dominatione]; keuualtida : potestatem; kauualtidu : potestate; keuualtjdv : potestate) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (gauualtida : potestas) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gauualtida : potestas) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kauualtida : iura) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (gauualtida : profectionem) 4 9. nobd. (ofrk.) [jüngere Hand als der Rest] Tgl038 Würzburger Evangelienglossen ((bi) geuualdida : ius iurandum) waltan : waltant subst. Part. Präs. ¤HerrscherÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (uualdand-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uualdand-) waltan : alawaltant Adj., subst. ¤allesbeherrschend, AllmächtigerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (alouualdand) waltan : alawaltanti Adj. ¤allmächtigÅ; nhd. arch. allwaltend 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (aluuualtento) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (alauualtentan) waltan : sahhawaltant stM., Part. Präs. ¤Gegner vor GerichtÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (sacuualdand)
WAM
894
WAM
2 waltan : alawalto swM., Adj. ¤der Allwaltende, Al9. oobd. (bair.) lesbeherrschende, allesbeherrschendÅ Wba02 Samanunga (selpuualtida : priuilegia) 3 9. as. (westengr.) waltan : selbwaltı¯gı¯ stF. ¤Willensfreiheit, EigenTxt DSR Heliand (Hs. M) (alouualdo, alouualmächtigkeitÅ 4 don, alauualdan) 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (nordengr.?) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (selpvualtigi : emancipationem) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (alouualdon) waltan : unwaltı¯g Adj. ¤schwach, machtlosÅ 1 9. oobd. (bair.) waltan : alawalt Adj. ¤allmächtigÅ 2 Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (unuualtigan : 9. nobd. (ofrk.) impotem) Txt PR Tatian (fon demo aluualten keisure : auwaltan : waltino¯n swV. ¤die Aufsicht haben, herrgustus) schenÅ waltan : lantwalto swM. ¤Gebieter, HerrscherÅ 3 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Txt DER Otfrid (lantuualton) (uualtinonter : praesidens) waltan : siguwalto swM. ¤SiegerÅ 2 WAM stN. ¤Böses, Frevel, VerbrechenÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (sigouualto : Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuammes, uuammas, uictor) uuam, uuammu) waltan : walt? stF. in der Fügung bı¯ walti ¤Vollwam Adj. ¤böse, schlecht, frevelhaftÅ machtÅ 3 9. as. (westengr.) 1 9. obd. Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuammun) Wba01 Abrogans Pa (pi uualti : iure) wam : wamlo¯s Adj. ¤makellos, schuldlosÅ waltan : anawalt stF. ¤Gebiet, (Herrschafts)bereichÅ 3 9. as. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Genesis (uua¯ losa) Txt DER Otfrid (anauuelti) Txt DSR Genesis (uua¯ losa) waltan : selbwalt stF. ¤Vorrecht, besonderes RechtÅ wam : wamscado swM. ¤Frevler, Verbrecher, Teu3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) felÅ 3 Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (selb9. as. uueldi : priuilegiis) Txt DSR Genesis (uuamscad¯-) 3 3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (selpuuast : priTxt DSR Heliand (Hs. M) (uuamscado, uuamsuilegium) cad-) wam : wamscefti stF. Pl. ¤SündhaftigkeitÅ waltan : waltambaht stM. ¤HauptmannÅ, lt. centu3 9. as. (westengr.) rio 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuamscefti) 9. nobd. (ofrk.) wam : wamta¯t stF. ¤Übeltat, Frevel, VerbrechenÅ Txt PR Tatian (uualtambahte) 3 9. as. waltan : waltwahso swM. ¤Sehne, Muskel, StrickÅ Txt DSR Genesis (uuamdadiun) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuamdadi) (uualteuuahsun : neruum) wam : unbiwemmit Adj. ¤unbeflecktÅ 3 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uualtuahTxt PR Benediktiner-Regel (unbiuuamter : inmasun : neruuos) culatus) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (ualtiuasin : wam : giwemmen swV. ¤beflecken, verderbenÅ neruo) 1 9. wobd. (alem.) waltan : anawaltida stF. ¤Macht, BeweisÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. wobd. (alem.) (giuemmit : corruptus) 2 MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re 9. wobd. (alem.) (⫹ Jb) (anauualtidu : ditione) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kauuemme : 2 9. oobd. (bair.) polluere) Wba02 Samanunga (anauualtidu : ditione) wam : ungiwemmit Adj. ¤unbeflecktÅ 2 waltan : selbwaltida stF. ¤Vorrecht, freie Entschei9. wobd. (alem.) dungÅ Txt PR Ambrosianische Hymnen (ungauuem1 9. wobd. (alem.) mit : immaculatus) 2 MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re 9. oobd. (bair.) (⫹ Jb) (sepuualdida [Jb], selpuualtida [Re] : priuiWba02 Samanunga (ungahuemmit : inlibatus, intemeratus) legia)
WAMBA
¯N WA
895
wam : wemma¯ri stM. ¤Verderber, SchänderÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uu´emmari : corruptor) WAMBA stswF. ¤Bauch, SchoßÅ, lt. venter, vulva; nhd. Wampe 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuambo : [utero]) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uuamba : uenter) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuambu : venter) Txt PR Fragment (Monseefragment) (uuamba) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuamba : uenter) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuampa [der uuazzar hapet in uuampa] : hydropicus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuamba, uuambu, uuambun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuamba) 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (uuamba : uenter) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (uuamba : uenter) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (guanbe) wamba : wambasetı¯? stF. ¤Sattheit, Sättigung des MagensÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uuianbasedi [Verschreibung für uuambasedi?] : distentione uentris) WAN Adj. ¤mangelnd, fehlendÅ; nhd. Wahn3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuan) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uuan : caso [⫽ casso ¤nichtigÅ]) in der Fügung wan sı¯n ¤fehlen, mangelnÅ, lt. deesse, abesse 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvan [ist] : deest; vvan [vuesan] : deesse; uuan [sint] : desunt) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuan ist, uuan si) wan : wanaheil(i) Adj. ¤schwach, krankÅ, lt. debilis 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uuanheilaz : debile; uuanaheilem : debiles; uuanahejleem : debilibus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuanaheilan, uuanaheile) wan : wanaheilı¯ stF. ¤SchwächeÅ 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl100 Mainzer Cura-Glossen (uuaneholi [⫽ uuaneheli] : inbecillitatem)
wan : giwanaheilen swV. ¤schwächen, lähmenÅ 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kauuanaheilit : debilitatus) wan : wanascefti stF. Pl. ¤ElendÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuanscefti) wan : wanase¯li Adj. ¤entseelt, leblosÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (uuanaseler : exanimis) wan : wanawizzı¯ stF. ¤WahnsinnÅ; nhd. Wahnwitz 2 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (uuanauuizzi : dementia) wan : wane¯n swV. ¤wegnehmenÅ, Part. Perf.: ¤verdorbenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kiuuanet [Rd]. giuuanet [Jb] : corrupta) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cauuanet : dempsi) wan : wano¯n swV. ¤vermindernÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuanota) ¯ N stM. ¤Glaube, Meinung, Ansicht, Schein, HofWA fnungÅ; nhd. Wahn 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvan : spem; vvane : spe) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuane : suspicione) Smr01 Sammelglossar Ja (uuane : suspicione) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl063 Würzburger Isidorglossen (uuan.. : suspicionis) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (ubil uuan : suspectus) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuan, uuane : spes) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uuaan : opinio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuan-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuan) in der Fügung ana wa¯n sı¯n ¤meinenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bin ana uuan) in der Fügung wa¯n eigan ¤Hoffnung haben, zuversichtlich seinÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuaan eigun : sperare) wa¯n : anawa¯n stM. ¤Neigung, VeranlagungÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (anauuanes : indolis) 2
¯N WA 4
896
9. wmd. (rhfrk.) Tgl084a Mainzer Gregorglossen (Dialoge) (anauuan : indolis) wa¯n : anawa¯nı¯ stF. in der Fügung in anawa¯nı¯ ¤zweifelsohneÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in anauuani) wa¯n : biwa¯n stM. ¤Verdacht, AbschätzungÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (piuuani : suspiciones) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (pı´uuan : suspicio) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (pı´uuan : aestimationem) wa¯n : biwa¯nen swV. mit dopp. Akk. ¤halten fürÅ, lt. putare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (biuuanit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biuuanen) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (biuuanen : adspirare) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (biuuanenti : arbitratus est) wa¯n : biwa¯nidı¯ stF. ¤MeinungÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (piuuanidin : opinionem) wa¯n : biwa¯nunga stF. ¤Erwägung, ÜberlegungÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (piuuanunga : deliberatione) wa¯n : o¯dowa¯no Adv. ¤vielleichtÅ, lt. forte, forsitan, ne 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (aodouuan : forte) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (edouuan, odouuan) wa¯n : unwa¯n stM. ¤Überraschung, VerzweiflungÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (unuuan : desperatio) 2 9. oobd. (bair.) Tgl134 Glossen zu Isidors Synonyma (unuua : fortuita) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unuuan) wa¯n : unwa¯nlı¯h Adj. ¤unschön, niedrigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (unuuanlic) wa¯n : urwa¯ni Adj. ¤unmöglichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uruuanaz)
¯N WA wa¯n : urwa¯nı¯ stF. ¤VerzweiflungÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (uruuani : desperatio) wa¯n : urwa¯nen swV., Part. Perf.: ¤aufgegebenÅ 9. oobd. (bair.) Wba04 Melker Glossar (Dialogi) (kauruuanter : disperatus) wa¯n : zurwa¯ni Adj. ¤argwöhnischÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (zuruuani : suspiciosus) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (zuruuani : suspiciosus) wa¯n : zurwa¯nen swV. ¤verzweifelnÅ, lt. desperare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zuruuanenti) wa¯n : zurwa¯nida stF. ¤Verdacht, AhnungÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl062 Würzburger Cura-Glossen (zureuuanedon : suspitionibus) wa¯n : wa¯nen swV. ¤meinen, glauben; hoffenÅ, lt. existimare, arbitrari, putare, aestimare, sperare; nhd. w‰hnen 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (uuananter : ratus; uuannu : reo) Txt PR Benediktiner-Regel (uuannemes : speramus; vvannant : putauerjnt, putant, existimant, exestimant; vvannente : exaestimantes; vvanente : exaestimati; vvani : spera; vvanne : aestimet; vvanantj : estimans; uuane : estimet) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuanta : putabam; uuanton : suspicabantur; uuanne : suspicetur; uuanta : suspicatus est) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuantomes, uuanta : sperare) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (uuannan : exestimatis) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uua´nit : aestimentur [e˛xistimentur Hs.]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuanen, uuanu, uuaniu, uuanis, uuanit, uuanet, uuanenti, uuanentemo, uuantun, uuanta, uuantumes) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (waniu) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (uuane : sperare) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (soso ih meist uua´nniu : utpote) Txt Bairisches Beichtgebet (uuanentemo) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (giuuanit : putatur)
¯ NAM WA
897
3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuan- [Hs. P auch: uuann-]) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuande) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuaniu, uuanit, uuan-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uuanit) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (uuaanta : reor) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl038 Würzburger Evangelienglossen (uuan : arbitra/ / ri) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uuannan : opinari) wa¯n : firwa¯nen swV. ¤verzweifelnÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (farvvannan : disperare) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (faruuanton : desperati sunt) wa¯n : giwa¯nen swV. ¤hoffenÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (cauuan.t... : sperandarum) wa¯n : ungiwa¯nit Adj. ¤unvermutetÅ 1 9. wobd. (alem.) Mra01 Jb (Dialoge) (unkiuuanit : inopinata) ¯ NAM, wa¯num Adj. ¤schön, glänzendÅ WA 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuanum) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (uuanamon) wa¯nam : wa¯namo Adv. ¤glänzendÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuanamo) wa¯n : wa¯nlı¯h Adj. ¤schön, vielversprechendÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuanlico) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuanlico) wa¯nam : wa¯namı¯ F. ¤GlanzÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuanami) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (uuaname [interlinear: scone]) WANA : wan Adv. ¤wannÅ; nhd. wann 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (huan, huuan) in der Fügung so¯ wan so¯ ... dan ¤wenn einmal ... dannÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (so huan so ... than)
WANA in der Fügung wan e¯r ¤wann erst, wann, bisÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (huuan er) wana : wana¯n Adv. ¤woher, von woÅ, lt. unde; nhd. arch. wannen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (huuanan : unde) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuanan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (huanen) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (guane) wana : alleswana¯n Adv. ¤anderswoherÅ, lt. aliunde 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (allasuuanan : aliunde) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (allesuuanan) wana : iogiwana¯n Adv. ¤von allen SeitenÅ, lt. undique 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (iogiouuanan, eogiuuanan) wana : wanana Adv. ¤woher, weshalbÅ; nhd. arch. wannen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuanana [Hs. F: uuannana]) in der Fügung wanana lantes ¤aus welchem LandÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuanana lantes) wana : alleswanana Adv. ¤anderswoherÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (allesuuanana) wana : wanne Interrog.-Adv. ¤woherÅ, Konj. ¤alsÅ, Adv. ¤einstmals, irgendwannÅ, lt. quando 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuenne : nonne) Txt PR Benediktiner-Regel (huuenne : quando) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (uuanna : unde) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (huuanne : quando) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (uuanne : aliquando) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuanne uuanna) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuanne [Hs. F auch: uuenne]) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (huuanna) in der Fügung ibu wanne ¤wenn einmalÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl044 Freisinger Glossen zu Gregors Homilien (upi uenne : si quando) in der Fügung io so¯ wanne ¤wann auch immerÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (io so uuanne : quandoque)
WANG
898
WANGA
Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unin der Fügung ju ni weiz wanne ¤früher einmalÅ 1 ser) (huuanda) 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Smr01 Sammelglossar Ja (iu ni uueiz uuanne : Tgl047 Regensburger Beda-Glossen (AG) quondam) (uuanta : enim) wana : wanne Interrogativpronomen ¤wie oftÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PR Tatian (uuanta) Txt PW Ahd. Gespräche (guanna) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) wana : eddeswanne Adv. ¤irgendeinmal, endlichÅ Txt DER Otfrid (uuanta) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. as. Wba03 Affatim-Glossar Jc (ethesuuene : tandem) Txt DSR Genesis (huand, uuand) 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. as. (westengr.) (ioh eddesuuenne : tandemque) Txt DSR Heliand (Hs. M) (huand, huuand, Txt PR Benediktiner-Regel (eddesuuenne : alihuanda, huuanda, huuande) 4 quando) 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uuanta) 4 TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 9. wmd.? (aethesuuanne : utcumque) Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (uuanda : quia) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) in der Fügung bı¯ diu wanta ¤weil, denn, dassÅ, lt. Txt DER Otfrid (ethesuuanne) quia, quoniam 2 9. nobd. (ofrk.) wana : eddeswannio Adv. ¤endlich einmalÅ 2 Txt PR Tatian (bithiu uuanta, bidiu uuanta, bi9. wobd. (alem.) thiu uuante, bithiu uuande) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (ethesuuenio : wana : wanta Interrogativpron. ¤warumÅ tandem) 4 9. wfrk. (mfrk.) wana : iowanne Adv. ¤einst, einmal, je, irgendwann, Txt PW Ahd. Gespräche (guandi) zuweilen, immerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) WANG stM. ¤FeldÅ; nhd. Wang (in Namen) 3 Txt DER Otfrid (iouuanne, iuuuanne) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuang-) wana : iogiwanne Adv. ¤wann auch immerÅ 2 wang stM. ¤FeldÅ s. Einsprengsel 9. oobd. (bair.) wang : hebanwang stM. ¤Himmel, HimmelsfeldÅ Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (iogauuenne : ut3 9. as. (westengr.) cumque; iokiuuenne : quandoque) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hebanuuanga, hebanwana : sihwanne Adv. ¤irgendwannÅ, lt. aliquando uuange, hebenuuan-) 2 9. nobd. (ofrk.) wang : holzwang stM. ¤WaldwieseÅ Txt PR Tatian (sihuuanne) 3 9. oobd. (bair.) wana : wannio Adv. ¤schließlichÅ TrT05 Regensburger Viten-Glossar (holzuuan1 9. wobd. (alem.) ga : campi nemoreis) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuennio : [aliquanWANGA swN. ¤WangeÅ, lt. maxilla; nhd. Wange do]) 1 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Ambrosianische Hymnen (wenneo : tan(uuanga : maxilla) dem) 1 9. oobd. (bair.) wana : wanta Adv., Konj. ¤weil, weil ja, da, denn, Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (uuangun : fadassÅ, lt. quia, quoniam, eo quod, enim, autem cias) 1 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (huuanta : quare) Txt PR Tatian (uuanga) 1 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (uuanta : quaMrT01 Regensburger Mischglossar (uuanga : re) maxilla) 3 Txt PR Exhortatio ad plebem christianam 9. wmd. (südrheinfrk.) (uuanta : quia) Txt DER Otfrid (uuangon, uuangun) 1 3 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. as. (westengr.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (huuanta : quia, Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuangun, uuangon) 4 quare) 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (uuangon) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) wanga : dunuwengi stN. ¤SchläfeÅ 1 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Weißenburger Katechismus (AthanasiTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (dunuuengi : tympus) sches Glaubensbekenntnis) (huuanda : [quia])
WANK 3
899
9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (dunuvengi : tempora) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (thunuuengi : tempus) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (dunuuenge : tempora) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (dunuuenge [von zweiter Hand] : tempus)
¯R WA 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uuanchonti, uuanchontun : passiua) wank : biwanko¯n swV. mit Dat., Akk. ¤jmd. oder einer Sache entgehen, entrinnen, etw. unterlassenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biuuankon, biuuankota) wank : giwanko¯n swV. ¤wanken, wankend werdenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuanko) wank : wenken swV. ¤abweichen von etw., untreu werdenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuenkid, uuenkeat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuenk-, uuank-, uuang-) wank : biwenken swV. ¤vermeidenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biuuenkent, biuuenke) wank : giwenken swV. ¤wankend werden, abtrünnig werden, jmd. verlassenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuenken, giuuenke, giuuangtin, giuuangtis)
WANK stM. in der Fügung a¯nu wank ¤zweifelsohne, bestimmtÅ; nhd. arch. Wank 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ana uuanc) wank ¤TäuschungÅ s. Einsprengsel wank : wanka stF. ¤ZaudernÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuanka) wank : wankal Adj. ¤unsicher, leichtfertigÅ; nhd. wankel(m¸tig) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uua´nchal : lubrica, uuanchal : friuolis) 3 WANNA : ungiwanno¯t Adj. ¤ungeworfeltÅ 9. as. (westengr.) 4 9. wmd. (mfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuancolna) Tgl055 Kölner Glossen zum AT (ungeuuannot : wank : wanko¯n swV. ¤schwanken, wackeln, straugranum cum furfuribus) chelnÅ 1 wanna : irwanno¯n swV. ¤Getreide von der Spreu rei9. wobd. (alem.) nigenÅ Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuanchot : titubat, 3 9. wmd. (südrheinfrk.) uacellat) Txt DER Otfrid (iruuannon) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re ¯ R Adj., Adv. ¤wahr, wahrhaftÅ, lt. verus, verax, (⫹ Jb) (uuanchot [Re] : uacellat) WA Smr01 Sammelglossar Ja (uuanchot : titubat; vere; nhd. wahr 1 uuanchonte : uacillantes) 9. wobd. (alem.) 2 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuariu : [uera]) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuanchonTxt PR Benediktiner-Regel (vvaremv : uero; tem : lasciuus) vuar : uerum; vveran : ueram; [rachv] vuareru : 2 9. oobd. (bair.) [re]uera) 2 TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uuanchot : 9. wobd. (alem.) uacillet) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuar- : uerus) 2 Wba02 Samanunga (uuanchonti, uuanchot : titu9. nobd. (ofrk.) bans, uacillat) Txt PR Tatian (uuar, uuar-) 3 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuanchot : Txt DER Otfrid (uuar-) 3 fluctuat, uuanchonti : passiua, uuanchont : nu9. as. tant) Txt DSR Genesis (uuararo, uuarom) 3 TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuar-) (uuanchont : agitantur) 3 9. as. (nordengr.?) MrT02 Tegernseer Mischglossar (uuankon : nuTxt DSR Heliand, Leipziger Fragment (uuarom) tare) 4 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (ra : uere) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (uuankon : titubo) wa¯r Interj. ¤gewiss, wahrlichÅ 1 Txt DER Otfrid (uuanko-) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuar : amen) 2 TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (uuancont : nu9. wobd. (alem.) tant) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuar : amen)
¯R WA
900
wa¯r : wa¯r stN. ¤WahrheitÅ, lt. veritas 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuar, uuare, uuare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuar-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuar-) in der Fügung zi, in wa¯re ¤fürwahr, wahrhaftigÅ, lt. vere 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (za uuare : enim, uere) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (in uuare, zi uuare, zi uuara) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in uuare, in wa¯r mı¯n, in mı¯n wa¯r, zi uuare) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) (za uuara : re uera) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (te uuarun, te uuaran) 4 9. wmd.? Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (ze uuare : uero) wa¯r : alawa¯r(i) Adj. ¤ganz wahr, ganz sicher, gerechtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (alauuar, alauuaru) wa¯r : alawa¯r Adv. ¤wahrheitsgemäßÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (alauuar) wa¯r : alawa¯r stN. ¤WahrheitÅ in der Fügung in alawa¯r ¤ganz sicher, fürwahrÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in alauuar) wa¯r : alawa¯ra stF. in der Fügung in alawa¯ra ¤in WahrheitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in alauuara) wa¯r : alawa¯rı¯ stF. in der Fügung in alawa¯rı¯ ¤in Wahrheit, fürwahrÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in alauuari) wa¯r : giwa¯r(i) Adj. ¤wahr, wahrhaftigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuaran) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuarea) wa¯r : giwa¯ro Adv. ¤wahrhaft, tatsächlichÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiuuaro : [uere]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuaro) wa¯r : giwa¯rı¯ stF. ¤RechtschaffenheitÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kauuari : probitas)
¯R WA in der Fügung in giwa¯rı¯ ¤tatsächlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in giuuari) wa¯r : giwa¯rida stF. ¤ZeugnisÅ 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (givuaˆrido : asstipulatione) wa¯r : giwa¯ro¯n swV. ¤als wahr erweisenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuaron, giuuarod) wa¯r : wa¯rfast Adj. ¤wahrÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuarfastun) wa¯r : wa¯rfast : giwa¯rfesten swV. ¤beweisenÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (guuuarfestien : probare) wa¯r : wa¯rhaft Adj. ¤wahr, wahrhaftÅ; nhd. wahrhaft 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuarhaft : uerus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuarhaft) wa¯r : wa¯rhaftı¯ stF. ¤WahrheitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvarhaftj : uerjtatem) wa¯r : wa¯rheit? stF. ¤WahrheitÅ; nhd. Wahrheit 4 9. oobd. (bair.) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (ti : ueritatem) wa¯r : wa¯rlı¯h Adj. ¤wahrÅ; nhd. wahrlich 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuarlichu) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuarlic) wa¯r : wa¯rlı¯hho Adv. ¤wahrlich, wahrhaftig, aber, also, deshalb, nämlichÅ, lt. vere, vero, autem, ergo, igitur, itaque, enim; nhd. wahrlich 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvarljhhor : uerjus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uu´ar:lihho : dumtaxat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuarlicho, uuarliho, uuarlihho) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuarlicho) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuarlico) wa¯r : wa¯rlogo swM. ¤Treuloser, HinterlistigerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuarlogon) wa¯r : wa¯rlo¯s Adj. ¤treulos, hinterlistigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuarlose, uuarlosun)
WARA
901
wa¯r : wa¯rnissa stF. ¤WahrheitÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (uuaarnissu [Hench: uuarnissu] : ueritas) wa¯r : wa¯rnissi stN. ¤WahrheitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuarnissi) wa¯r : wa¯rnissı¯ stF. ¤WahrheitÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (uuarnissi : [veritas]) wa¯r : wa¯rsago swM. ¤ProphetÅ; nhd. Wahrsager 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuarsago, uuarsag-) wa¯r : wa¯rwurti Adj. ¤wahrhaftigÅ, lt. verax 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uua´ruuo´rter : veredicus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuaruurti, uuarvvurti) wa¯r : wa¯ra stF. in der Fügung in wa¯ra, in wa¯ra mı¯na, zi wa¯ra ¤fürwahrÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in uuara, in uuara mina, zi, in wa¯ru) in der Fügung in wa¯ro¯m, zi wa¯ro¯m ¤fürwahrÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in uuaron, zi uuaron) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (uuaran) wa¯r : wa¯rı¯ stF. in der Fügung in wa¯rı¯, zi wa¯rı¯ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in uuari, zi uuari [Hs. P, F: zi uuaru) wa¯r : wa¯ren swV. ¤beweisenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (giuuarit : probantur, probabuntur) WARA : war Adj. ¤auf der Hut, vorsichtigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuara) wara stF. ¤Schutz, Obhut, AufmerksamkeitÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuara) in der Fügung wara neman ¤beobachten, umherspähenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuara namun) wara : giwar(i) Adj. ¤aufmerksam, sorgfältigÅ; nhd. gewahr 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiuuar : solers) Smr01 Sammelglossar Ja (gauuarer : gnarus) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (kauuare : intentos) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kauuare : prouidus)
WARA 2
9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giuuaro : prouidus, givuarero : vigilanti) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (gauuare : intentos) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (gauuarer : prouidens) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (giuuar : solertissime) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (gauuarer : prouidens) in der Fügung giwar sı¯n, giwar wesan ¤acht geben, beachtenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuar si, giuuar sis, giuuar uuis) in der Fügung giwar werdan, wesan ¤gewahr werden, seinÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (geuuar giuuaro, giuuar) wara : ungiwar Adj. ¤unaufmerksam, unbedachtÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vnkiuuareem : jnprobos; unkauuarer : inprobus) Wba03 Affatim-Glossar Jc (unkiuuar : proteruus) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (unkiuuarer : inprobus) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (u´ngau´uaran : inprobum) Wba02 Samanunga (ungauuar : inprobus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungiuuare) 4 9. ahd. Tgl095 Canones-Glossen (ungiuuarer : inprouidus) wara : giwaro Adv. ¤aufmerksam, sorgfältigÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiuuaro : [diligenter]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuaro) wara : ungiwaro Adv. ¤schlecht, böseÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ungeuuaro : incaute) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (ungauuaro : inprobe) wara : ungiwara stF. ¤Zufall, UnachtsamkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (unkiuuaru : casv)
WARA 3
902
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungiuuara) wara : giwarı¯ stF. ¤Eifer, AufmerksamkeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (giuuari : diligentia) wara : ungiwarı¯ stF. ¤Sorglosigkeit, ZügellosigkeitÅ 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (ungauuari : inprobitas) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (vngiuuari : detrimentum) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ungauuari : inprobitas) wara : giwerı¯ stF. ¤Aufmerksamkeit, UmsichtÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (gauueri : cautelam) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (gauueri : cautelam) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kauu´eri : casu) wara : ungiwerı¯ stF. ¤Sorglosigkeit, ZügellosigkeitÅ 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (ungauueri : improbitas) 3 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (uunguauueri : improbitas) TrT15 Berliner confecta-Glossar (uunguauueri : inprobitas) wara : giwerida stF. ¤Sorgfalt, Umsicht, FleißÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (ghiuuaridu : industria) wara : ungiwerida stF. ¤Sorglosigkeit, ZügellosigkeitÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (ungeuuerida : inconsideratio) wara : giwaralı¯h Adj. ¤aufmerksam, achtsamÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuarlichen) wara : giwaralı¯hho Adv. ¤aufmerksam, wachsamÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (kiuuarlichor : inpensius) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiuuarulicho : solerter) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giuuaraliho : uigilanter) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuaralicho) wara : ungiwaralı¯hho Adv. ¤sorglos, gleichgültigÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (ungauuaralihemo : inprouiso)
WARA wara : zurwari Adj. ¤argwöhnisch, verdächtigÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (zuruuare : scandalizatus) wara : zurwarı¯ stF. ¤Argwohn, VerdachtÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba06 Regensburger Abavus-Glossar (zuruuari : suspicium) wara : zurwarida stF. ¤Argwohn, ÄrgernisÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zuruuarida : scandalum) Txt PR Benediktiner-Regel (zuruuarjdono : scandalorum; zuruuarjda : scandala) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (zuruaridun [⫽ zuruuaridun] : suspicionibus) Wba02 Samanunga (zuruuarida : suspitio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (uuaridun [muss wohl zu zuruuaridun ergänzt werden] : suspicionibus) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (zur [abkürzende Glossierung von zurwarida] : suspicionem) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl123 Glosse zum Prolog der Paulus-Briefe (curiuuarido : suspicione) wara : waralı¯hho Adv. ¤aufmerksam, behutsam, sorgfältigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuarolico, uuarlico) wara : waro¯n swV. ¤wahren, behüten, schützen, innehaben, besitzen, beobachten, wahrnehmen, beachten, festlich begehen, aufsuchenÅ; nhd. wahren 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuaron, uuarode, uuarodun) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuaran, uuaros) wara : afterwaro¯n swV. ¤acht haben auf, beobachtenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (aftaruuarode, aftaruuarodun) wara : biwaro¯n swV. ¤behütenÅ; nhd. bewahren 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (beuuaro : caue [von zweiter Hand]) wara : unwaringu¯n Adv. ¤zufällig, unversehensÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unuueringun, unuuaringun : casu, fortuitu) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (u´nuuaringu¯ : fortuitu)
WARA
903
wara : wart stM. ¤WächterÅ, lt. custos; nhd. -wart 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (uuart : custos) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuarton) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuard, uuard¯, uuardos, uuardas) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuard, uuardos) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uuarta : speculatorii) wara : buohwart stM. ¤BibliothekarÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (puahuuartun : bibliothecariis) wara : erbiwart stM. ¤ErbeÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (erebiuuardos) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (erbiuuard, erbiuuardos) wara : e¯wawart stM. ¤PriesterÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (e´uuart a, euuart d : sacerdos) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (æuuardas [Silbenschichtung]) wara : e¯wawarto swM. ¤PriesterÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ervvarto : sacerdotum [lies evvarto]; euuarto : sacerdotum; evvart : sacerdos, euuartjn : sacerdotis ) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (euuart-, e˛uuarta, eu varto : sacerdos) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (euuarte, euuarto, euuarten, euuarton) wara : e¯wawarttuom stMN. ¤PriestertumÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (evvarttvames : sacerdotii; euuarttvam : sacerdotio; evvar[ttua]mes : sacerdotii) wara : fihuwart stM. ¤ViehhüterÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (feheuuarta) wara : hebanwart stM. ¤HimmelswächterÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hebenuuardos) wara : kirihwart stM. ¤KirchenvorsteherÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (chı´ruuarta : ecclesiarum prouisores)
WARA wara : scafwart stM. ¤KellermeisterÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (scafuuart : uini fusor) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (scapuuardos) wara : turiwart stM. ¤TürhüterÅ, lt. ostiarius, ianitor 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (duriuuart, duriuuarte) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duriuuart) wara : turiwarta swF. ¤TürhüterinÅ, lt. ostiaria, ancilla 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (dvriuuarta, duriuuartun) wara : warthu¯s stN. ¤Ausguck, WarteÅ 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (uuarthuses : speculae) wara : warta stsw? F. ¤WacheÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuarta : custodia) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (uuarto : statione) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (uuarda : excubitum) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vuarta : stationem, excubias) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (uuarta : conpendii) in der Fügung warta tuon ¤Obacht geben auf, hütenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (datun uuarta) wara : warta ¤SpähdienstÅ s. Einsprengsel wara : unbiwarto Adv. ¤unvermutetÅ 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl100 Mainzer Cura-Glossen (unbeuuarido : inopinate) wara : wartil stM. ¤Aufpasser, HüterÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuartau [Rd]. uuartal [Jb] : custos) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uuartil) wara: warta¯ri stM. ¤Wärter, AnhängerÅ, lt. speculator; nhd. W‰rter 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuartari) wara : warting stM. ¤WachsoldatÅ 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (uuartinga : pheletheos) wara : warte¯n swV. ¤sehen, besorgt sein um, sich hüten vorÅ, lt. cavere, attendere; nhd. warten
¯ RA WA 1
904
WARA
wara : giwarto¯n swV. ¤behüten, in Acht nehmenÅ 9. wobd. (alem.) 3 Smr01 Sammelglossar Ja (uuarten : tueri) 9. as. (westengr.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuardon, giuuarWba02 Samanunga (uuartet : intuetur) dod) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuarten : excuwara : zuowarte¯n swV. ¤zuwartenÅ; nhd. zuwarten 1 bant) 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (zua [si] kiuuartet : Txt PR Tatian (uuartenna, uuartet) adtendatur; zvavvartee : adtendat) 3 9. oobd. (bair.) Smr01 Sammelglossar Ja (zuauuartonter : intuiTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) tus) (uuartet : nititur; uuartet : expectat) ¯ 3 WARA stF. ¤Bündnis, Beistand; SchutzÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (uuarte-) 4 Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuara : foedere) 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uuartet : exWba02 Samanunga (uuara : foedus, pactum) pectat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) wara : warto¯n swV. ¤achtgeben, wachen, schützen, Txt DER Otfrid (uuara) sorgen für, (sich) hütenÅ 3 wa¯ra: friduwa¯ra stF. ¤FriedensschutzÅ 9. as. (westengr.) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuardon, uuardoda, Txt DSR Heliand (Hs. M) (friduuuarun) uuardode) 3 wa¯ra : giwa¯ra stF. ¤Gewähr, Sicherheit, SchutzÅ; 9. as. nhd. (Gew‰hr) Txt DSR Genesis (uuardon) 1 9. nobd. (ofrk.) wara : anawarte¯n swV. ¤anschauen, achten auf Å 1 Tgl008 Würzburger Canonesglossen (giuuara : 9. wobd. (alem.) tegumentum) Txt PR Benediktiner-Regel (anauuartenter : in3 9. wmd. (südrheinfrk.) tentus; anavvartee : intendat) 2 Txt DER Otfrid (giuuara) 9. oobd. (bair.) wa¯ra : alawa¯ri Adj. ¤freundlich, huldvollÅ; nhd. alTrt04 Tegernseer Cura-Glossar (anauuartentebern mo : innitente) 1 9. nobd. (ofrk.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (alauuaro(anauuartet : innititur; anauuartenta : innitentes) 3 ru : benigna) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (anauuardet : atwa¯ra : mitiwa¯ri Adj. ¤mildÅ 1 tendat) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (mitivvareem : mites) wara : anawarto¯n swV. ¤aufmerkenÅ 1 3 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (mituuari : Txt PR Alem. Psalmen (anauuartontiu : intendemitis) re) wa¯ra : mitiwa¯rı¯ stF. ¤MildeÅ wara : anawarta stF. ¤AufmerksamkeitÅ 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (mitjuuarii : mansueWba03 Affatim-Glossar Jc (anauuartu : [intentudine) tiose]) wa¯ra : unmitiwa¯ri Adj. ¤unsanft, unbarmherzigÅ wara : biwarte¯n swV. ¤erfassen, (ver)meidenÅ 2 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unmituuari : inmitis) Wba02 Samanunga (biuuarte, piuuart- : euita, deuito, caui) WARA Adv. ¤wohin, bis wohinÅ, lt. quo, usque quo 3 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (piuuarte : TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) reuera) (uuara : quo) 2 wara : firwarto¯n swV. ¤Sorge tragen für, regierenÅ 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (uuara) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (faruuardot) 9. wmd. (südrheinfrk.) wara : giwarte¯n swV. ¤achten auf, sich in acht nehTxt DER Otfrid (uuara, uuar) men, hütenÅ in der Fügung so¯ wara so¯ ¤wohin auch immerÅ, lt. 3 quocunque, ubicunque 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 Txt DER Otfrid (giuuarten, giuuartent, giuuarte9. nobd. (ofrk.) ti) Txt PR Tatian (so uuara so)
WARAH
905
wara : warot Adv. ¤wohinÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuarod) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (huarod) wara : wergin Adv. ¤irgendwohin, überall, irgendwieÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuergin) wara : wa¯r Adv. ¤wo, wohin, wozu, wieÅ; nhd. wo 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (uuar) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuar) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuar) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (huar, huuar) 3 9. as. Txt DSR Genesis (huuar) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uuar) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (uuar : quibus) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (guare) in der Fügung wa¯r inti wa¯r ¤hier und dortÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (uua´r enti uua´r : passim) in der Fügung so¯ wa¯r ¤wo auch immerÅ, lt. ubicunque 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (so uuar) in der Fügung so¯ wa¯r so¯ ¤wo (auch) immerÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([so] uuar [so] : ubicumque; [so] huuar [so] : ubicumque) 3 9. as. Txt DSR Genesis (so huuar so) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (so uuar soses [Kontraktionsform mit Pers.-Pron. Gen. Sg. es]) wara : iogiwa¯r Adv. ¤wo auch immer, überallÅ, lt. ubique 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (eogihuuar) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (egogauuar : usquequaque) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (iogiuuar) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iagiuuar, iogiuuar) wara : alleswa¯r Adv. ¤anderswoÅ; nhd. arch. allwo 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (allesuuar)
WARM
WARAH stN. ¤Wundmal, EiterÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (uuarche : liuore) 4 9. wobd. (alem.) Tgl107 Glossen zu Hieronymus (uuarh : stomachi) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl056 Würzburger Glossen zum Alten Testament (uurac : saniem) WARENTIA ¤FärberröteÅ s. Einsprengsel WARG stM. ¤Feind, ÜbeltäterÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ubiles uuarc : tirannos) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuarc : tyrannus) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuaragas) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuarag) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uuarch) warg : uuargus ¤Wolf, Friedloser, WürgerÅ s. Einsprengsel warg : uuargare ¤würgenÅ s. Einsprengsel warg : firwergen swV. ¤verfluchenÅ, lt. maledicere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uoruuergit, furuuergit, foruuergiton) warg : giwargen, giwaragen swV. ¤wie einen Verbrecher strafen, peinigenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuaragean [Hs. C: giuuarogian]) warg : wargida F. ¤StrafgeldÅ s. Einsprengsel WARM Adj. ¤warmÅ; nhd. warm 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvaramem : calidis) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuarm) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (uueremiei : calidos) warm : warme¯n swV. ¤warm werden, erglühenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uuarmet : caluit) warm : irwarme¯n swV. ¤warm werdenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (aruuarmeta : concaluit) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (e´ruuarame˛e˛ : recalescat) warm : wermen swV. ¤wärmenÅ, lt. calefacere; nhd. w‰rmen
¯N WARNO 2
906
WASCAN
3 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (uuermenti, uuermitun) TrT27 St. Galler Glossar zu den Hieronymus3 9. wobd. (alem.) Briefen (vvarza : naeuus) 3 TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (kiuuare9. nobd. (ofrk.) mit : confricatus) TrT52 Kasseler Adespota (uuarza : uerunca) 3 4 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuaramta : Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 defrigens) (uuarza : uarix) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl057 Regensburger Cura-Glossen (uuarza : Txt DER Otfrid (uuarmta) impetigo) 3 9. as. (westengr.) WASCAN stV. ¤waschen, reinigenÅ, lt. lavare, baptiTxt DSR Heliand (Hs. M) (uuarmien, uuermien) mare; nhd. waschen 1 warm : wermı¯ stF. ¤WärmeÅ; nhd. W‰rme 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (uuasken : lauent; Wba02 Samanunga (uuarmi : calor) uuuaskan : diluere; kauuaskano : lota; vvazkan : lauare) ¯ N swV. ¤achten auf, (sich) in acht nehmen, WARNO 2 9. wobd. (alem.) schützenÅ; nhd. warnen 1 Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuasgi, uuasc, 9. wobd. (alem.) uuaskit : lauare, kiluere) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 2 9. oobd. (bair.) (kiuuarnotæ [Rd]. kiuuarnote [Jb] : instructi) 2 Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giuuascaniu : 9. wobd. (alem.) lota) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors DialoTgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (kiuuasgen (cauuarnot : praeditus) 2 canaz : [sordida] insequens) 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuarnonti : proTxt PR Tatian (uuasgan, uuasgu, uuesgis, uuasspiciendo, uuarnun : muniant) 3 gent, uuasge, uuasgen, uuasc, vvuosc, uuosc, 9. wmd. (südrheinfrk.) giuuasganen) Txt DER Otfrid (uuarno-) 3 9. nobd. (ofrk.) warno¯n : warnire ¤mit der passenden Ausrüstung Txt PR Würzburger Beicht (uuasge : [lauare]) versehenÅ s. Einsprengsel 3 9. wmd. (südrheinfrk.) warno¯n : giwarno¯n swV. ¤warnen, ausrüstenÅ Txt DER Otfrid (uuasg-) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. as. TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Genesis (uuuosk) (kiuuarnon : contestare) wascan : giwascan stV. ¤abwaschenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (giuuarnon) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kauuasge : warno¯n : ungiwarno¯t Adj. ¤unbefestigt, unvorbereiabluere) tetÅ; nhd. ungewarnt wascan : ungiwascan Adj. ¤ungewaschenÅ, lt. non 1 9. wobd. (alem.) lotus; nhd. ungewaschen TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 2 9. nobd. (ofrk.) (ungiuuarnotiu [Rd]. unkiuuarnotiu [Jb] : inmuniTxt PR Tatian (ungiuuasganen) ta) wascan : irwascunga stF. ¤ReinigungÅ 2 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (vngivuarnoten : TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar inopinatum) (aruaskunga : piaculum) warno¯n : warne¯n swV. ¤(sich) in acht nehmenÅ wascan : wasca stF. ¤das WaschenÅ; nhd. W‰sche 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuarnetin) Txt DER Otfrid (uuasgu) warno¯n : warnunga stF. ¤BefestigungÅ; nhd. Warwascan : wescenbliuwil stM. ¤WäschestampferÅ nung 3 9. oobd. (bair.) 4 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uueskinTgl090 Gothaer Aratorglossen (vuarnunga : mupluil : fullonis uecte) nimina) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (uueskinpluil : fullonis uecte) WARZA stswF. ¤Warze, Pustel; BrustwarzeÅ; nhd. Warze wascan : wesciwazzar stN. ¤TaufwasserÅ 2 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (vuarzun : mamWba03 Affatim-Glossar Jc (uuaskiuuazar : baptismum) me)
WASO
¯T WA
907
WASO swM. ¤Rasen, ErdeÅ 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (uuaso : cespes) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuaso : gleba) 4 9. oobd. (bair.) MrT03 Wiener Seduliusglossar (uuaso : cespites) waso : wasal stN. ¤feuchte ErdeÅ; nhd. (Wasen) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uuasal) ¯ T stF. ¤Kleidung, GewandÅ WA 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (vati[m?] : byrris) Wba02 Samanunga (uuat : deploidis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuat-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuadiu) wa¯t : bettiwa¯t stF. ¤BettlakenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (pettiuuat : stratoria) wa¯t : huorgiwa¯t stF. ¤HurengewandÅ 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (huorgiuuat : theristra) wa¯t : re¯ogiwa¯ti stN. ¤Leichenbekleidung, TotengewandÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (hreugiuuadi) wa¯t : karawa¯t stF. ¤Trauerkleidung, TrauergewandÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (caruuuati : ueste lugubri) wa¯t : wa¯thu¯s stN. ¤KleiderkammerÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvathvse : uestiarjo; vvahhvse : uestiario [lies vvathvse]) wa¯t : wa¯tlı¯h Adj. ¤schönÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (uuatlihemu : uenusti) wa¯t : unwa¯tlı¯h Adj. ¤hässlich, unförmigÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (unuuathlihho [Rd]. unuuatlihe [Jb] : deformes) wa¯t : wa¯tlı¯hhı¯ stF. ¤ÄußeresÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uuatlihi : personas) wa¯t : wa¯treif stM. ¤SchiffstauÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuaatreifa : rudes [⫽ rudens]) wa¯t : giwa¯ti stN. ¤Kleid, GewandÅ, lt. vestimentum, vestis, stola
1
9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kiuuatun : uestimentis; kauuati : stola) Smr01 Sammelglossar Ja (gauuatis : uestimenti) Txt PR Benediktiner-Regel (keuuatjm : uestibus; kivvati : uestimenta; kauuati : jndumenta, uestimenta) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiuuati : stola) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (cauuati : uestid) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (lidrinem kauuatim : melotis) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (kauuati, kauuates : uestis) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kauuati, kauuatim : uestimuntum, stola) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giuuat-, giuvati) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (gauuatto : pannosi, kauuati : habitus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuati, giuuates) 3 9. as. Txt DSR Genesis (giuuadi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuati, giuuadi, geuuad-, geuuedea, giuuedie, giuuad-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (giuua´deom) wa¯t : ahsalgiwa¯ti stN. ¤SchultergewandÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ahsalkiuuati : superhumerale) wa¯t : bet(ti)giwa¯ti stN. ¤BettzeugÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bedgiuuadi) wa¯t : karagiwa¯ti stN. ¤TrauerkleidungÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (karekiuuate : ueste lugubri) wa¯t : mu¯zgiwa¯ti stN. ¤Wechselkleid, FestgewandÅ 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (muzkiuuati : uestes mutatorias) wa¯t : sı¯dgiwa¯ti stN. ¤SeidengewandÅ 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (sidgeuuadi : tunica talaris) wa¯t : wantalgiwa¯ti stN. ¤Wechselkleid, FestgewandÅ 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (uuantalgiuuatiu : mutatoria) wa¯t : wa¯ten swV. ¤bekleidenÅ, lt. vestire, operire, indueri
WATAN 1
908
WAZZAR
3 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (foruuaWba03 Affatim-Glossar Jc (kiuuatit : amictus) 1 zit : anathematizat) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvattan : uestire) 2 Txt DER Otfrid (firuuazan) 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. Txt PR Tatian (uuatit, uuaten, uuatet) 3 Txt DSR Genesis (forhuatan) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuadit) wa¯zan : firwa¯zanı¯ stF. ¤Verfluchung, VerderbenÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (uuat-, uuatt-) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (faruuazani [Rd]. faruuahzani [Jb] : anathema) wa¯t : giwa¯ten swV. ¤anziehen, bekleidenÅ, lt. inwa¯zan : frawa¯z stN. ¤das VerworfeneÅ duere, vestire, amictus 1 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) Smr01 Sammelglossar Ja (frauuaz : anathema) Txt PR Tatian (giuuat-) wa¯zan : nı¯dwa¯z Adj. ¤scharf, feindseligÅ wa¯t : ungiwa¯tit Adj. ¤ohne GewandÅ, lt. non vestitus 3 2 9. as. (westengr.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (nidhuata) Txt PR Tatian (ungiuuatitan) wa zan : wa¯zamo swM. ¤Fluch, VerfluchterÅ ¯ wa¯t : intwa¯ten swV. mit Akk. pers. und Gen. rei 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ¤ausziehen, entkleidenÅ, lt. exuere 2 Txt DER Otfrid (uuazamo) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (intuuat-) WAZZAR stN. ¤Wasser, Flut, Fluss, SeeÅ, lt. aqua, wa¯t : wa¯to¯n swV. ¤(be)kleiden 1 fluctus, natatoria, fretum, torrens; nhd. Wasser 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kiuuatote : uestiti) 4 Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuazaro : [riparum]) 9. wobd. (alem.) 1 9. obd. TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (uuato : uestiWba01 Abrogans Pa (uuazzar- : aqua¯) re) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt wa¯t : giwa¯to¯n swV. ¤bekleidenÅ Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (uuazar- : 1 9. wobd. (alem.) aqua) Txt PR Benediktiner-Regel (keuuatoter : uesti2 9. oobd. (bair.) tus) Wba02 Samanunga (uuazzar : hydropicus) 2 wa¯t : intwa¯to¯n swV. ¤entkleidenÅ 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (uuazzer, uuazzar-, uuazar-) 3 Txt PR Benediktiner-Regel ([si] intvvatot : exua9. wobd. (alem.) tur; intvvatoter : exutus; entvvatoter : exutus; Txt PR Alem. Psalmen (uuazzar : aqua) 3 jntuuatotan : exutum) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuazar-) WATAN : wat stN. ¤FurtÅ; nhd. waten 3 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuatar-, uuater-, uuaTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) tære) (uuat : uadum) wazzar : ka¯siwazzar stN. ¤MolkeÅ; nhd. K‰sewas¯ TAREN swV. ¤jubilierenÅ WA ser 3 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrT36 St. Galler Glossar zu Poenitentiale CumTxt PR Ambrosianische Hymnen (uuatarit : iumeani (casivvaszer : tenucla) bilare) 3 9. oobd. (bair.) ¯ WAZAN redV. ¤angreifen, verscheuchenÅ TrT31a Freisinger Adespota (chasiuazar : se1 9. wobd. (alem.) rum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) MrT01 Regensburger Mischglossar (chasiuuas(uuiez : abigebat) sar : tenucla) 4 wa¯zan : firwa¯zan redV. ¤zurückweisen, verdam9. wobd. (alem.) menÅ, Part. Perf.: ¤verfluchtÅ TrT47 St. Galler Adespota-Glossar (chaseuuaz1 zar : serum) 9. wobd. (alem.) 4 9. ahd. TrT08 Bibel-Glossar Rf (faruuazan : anathema) 2 Wba05 Regensburger Glossar (caseuuazzar : se9. oobd. (bair.) rum) Wba02 Samanunga (farhuazzan : anathema) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (faruuazzan : wazzar : se¯owazzar stN. ¤MeeresflutÅ; nhd. Seewasser condemnandum)
WAZZIL 2
909
WEBAN
in der Fügung we¯ gituon ¤ein Leid zufügen, quälenÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (seouuazzar : aequora) Txt DER Otfrid (giduat uue) wazzar : wesciwazzar stN. ¤TaufwasserÅ 1 we¯ : we¯wa stswF. ¤Schmerz, UnglückÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuaskiuuazar : bapTxt DER Otfrid (uueuua) tismum) we¯ : we¯wo swM. ¤Leid, Schmerz, KrankheitÅ wazzar : wazzarfaz stN. ¤WassergefäßÅ, lt. hydra; 3 9. wmd. (südrheinfrk.) nhd. Wasserfass 2 Txt DER Otfrid (uueuuo, uueuuon, uueuuen) 9. nobd. (ofrk.) we¯ : we¯wurt stF. ¤wehes SchicksalÅ Txt PR Tatian (uuazzarfaz) 2 3 9. andfrk. (mit hd. Elementen) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSW Hildebrandslied (wewurt) Txt DER Otfrid (uuazarfaz) 4 9. wobd. (alem.) WEBAN stV. ¤webenÅ, lt. texere; nhd. weben TrT06 St. Galler Bibelglossar (vuazzerfaz : hy1 9. oobd. (bair.) driam) Wba02 Samanunga (Rg) (kauuepan, uuepanne wazzar : wazzarklinga F. ¤Quelle, SturzbachÅ ag : contextum, textendo) 1 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re Txt PR Tatian (giuueban) 3 (⫹ Jb) (uuazzarclinga [Jb], uuazarchlinga [Re] : 9. wmd. (südrheinfrk.) nimpha) Txt DER Otfrid (uuibit, uuab) 2 4 9. oobd. (bair.) 9. as. Wba02 Samanunga (uuazzarchlinga : Nympha TrT38 Kleinglossar von Corbie (uueuu : texo) [für: nimbus]) weban : giweban stV. ¤weben, zusammenflechtenÅ 3 wazzar : wazzarsioh Adj. ¤wassersüchtigÅ, lt. hydro9. wmd. (südrheinfrk.) picus Txt DER Otfrid (giuuab, giuuebanu, giuueban) 2 4 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (uuazzarsioh) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (giuuab : te3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) xuit) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uuazraz... [uazweban : giweb stN. ¤Gewebe, VerbindungÅ; nhd. zar...] : hydropici) Gewebe 2 wazzar : wadriscapum ¤Wasserstelle, BrunnenÅ s. 9. oobd. (bair.) Einsprengsel TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kauue´p : iunctura) wazzar : wazzartrog stM. ¤WassertrogÅ; nhd. Wassertrog weban : irweban stV. ¤von neuem weben, auftren4 9. wobd. (alem.) nen?Å 1 TrT06 St. Galler Bibelglossar (uuazzertrogun : 9. wobd. (alem.) canalibus) Wba03 Affatim-Glossar Jc (eruuap : replicat) weban : untarweban stV. ¤untereinanderweben, verwazzar : wazzarı¯n? Adj. ¤wässrigÅ 1 webenÅ 9. obd. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba01 Abrogans Pa (uuazzari : aquatici) Txt DER Otfrid (untaruuebane) WAZZIL ¤Wetzel (Klumpen, Walze)Å weban : weba swF. ¤WeberinÅ nhd. (arch., reg.) Wetzel, vgl. Bauerwetzel ¤Zie9. oobd. (bair.) genpeterÅ s. Einsprengsel Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uuepWE¯ Interj. ¤wehe!Å, lt. vae; nhd. weh pono : textricum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt weban : wefal stN. ¤Einschlag (des Gewebes), GeTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uæ : uae) webeÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (uue, uuæ) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 4 9. oobd. (bair.) (uueuales : subteminis) 2 Txt DSR Muspilli (we) 9. oobd. (bair.) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar Txt DEW Ludwigslied (uue) (uuefal : subtimen) we¯ stN. ¤Leid, WehÅ; nhd. Weh TrT43 Regensburger Glossen zum Alten Testa3 9. wmd. (südrheinfrk.) ment (uue´ual : subtimen) 4 Txt DER Otfrid (uue) 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vueual : subteTxt DSR Heliand (Hs. M) (uue) men)
WEDAR
910
WEDAR
3 Tgl040 Glosse zu einem nicht ermittelten Text 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (godouuebbiu, godu(uueual : subtemen) uuebbiu) TrT28 St. Galler AT-Glossar (uueuale : putami4 9. nobd. (ofrk.)? ne) Tgl174 Glosse zu Paulinus Petricordiae: De uita weban : wibil stM. ¤(Mist)käferÅ 2 sancti Martini (gotauueppi : ostro) 9. oobd. (bair.) in der Fügung gotawebbi wı¯zaz ¤weißer, kostbarer Wba06 Regensburger Abavus-Glossar (uuipil : Stoff, BatistÅ scarabius) 2 9. oobd. (bair.) Sglr05d (de bestiis) im Codex des Wessobrunner Wba02 Samanunga (cotauueppi huizaz : byssum) Gebets (uuipil : scarpeus) 3 weban : wob stM. ¤GewebeÅ 9. wobd. (alem.) 4 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (vuibil : scaraTrT06 St. Galler Bibelglossar (vuoppo : telarum) beus) 3 9. oobd. (bair.) WEDAR Interrog.-Pron., Indef.-Pron. ¤wer von beiSglr03 Regensburger Sachglossar (uuibil : scara- den, was von beidenÅ, lt. uter, quis ex 1 beus) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (huuedar- : Sglr02 Reichenauer Sachglossare (uuibil : scaquis, quid) 2 raueus) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuedar-) weban : waba stswF. ¤WabeÅ, lt. farus; nhd. Wabe 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (uuederan) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. as. (westengr.) (uuaba [nur Rd] : examen apium) 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (huederes, hueder, 9. nobd. (ofrk.) huuedar) Txt PR Tatian (uuaba) 4 9. oobd. (bair.) weban : webbi stN. ¤Webfaden, GewebeÅ Txt DSR Muspilli (uuederemo) 3 9. oobd. (bair.) wedar Konj. ¤welcher von beiden, obÅ; nhd. weder MrT01 Regensburger Mischglossar (uueppeo : 3 9. as. (westengr.) textricum) 4 Txt DSR Heliand (Hs. M) (huued¯er, huuedar) 9. wobd. (alem.) wedar : wedar ... odo Konj. ¤ob ... oderÅ, lt. utrum TrT09a Reichenauer Genesisglossar (uueppes : ... an tegminis) 2 9. nobd. (ofrk.) weban : giwebbi stN. ¤Stoff, TuchÅ Txt PR Tatian (uuedar ... odo) 9. oobd. (bair.) wedar : doh wedaru Indef.-Pron. ¤dennoch, doch, Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (keobgleichÅ, lt. verumtamen, quamquam, tamen uuepe : panni) 2 9. nobd. (ofrk.) weban : gotawebbi stN. ¤feines, kostbares Gewebe, Txt PR Tatian (thoh uuidaru, thoh uuidaro, thoch StaatskleidungÅ, lt. purpura uuidoro, thoh uuidoru, thoh uuiduru, thoh uuide1 9. wobd. (alem.) ro) Wba03 Affatim-Glossar Jc (cotuuueppi : clamiwedar : wedar ... der Konj. ¤ob ... oder obÅ dem) 3 9. as. TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DSR Genesis (hued¯er ... the) (cotauuebbes [Rd]. cotauuabbes [Jb] : bissina) 3 2 9. as. (westengr.) 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hueder ... the) Wba02 Samanunga (cotauuepi : polita) 2 wedar : so¯ wedar ... so¯ ¤welcher von beiden auch 9. nobd. (ofrk.) auch immer, jederÅ Txt PR Tatian (gotauuebb-) 3 3 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (so huederes ... so) Sglr01 St. Galler Sachglossare (gotauueppi : ciwedar : noh wedar ¤keiner von beidenÅ clade) 3 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (noh hueMrT01 Regensburger Mischglossar (kotauuepdera : nevtrum) pi : sericum) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) wedar : diu wedaru Konj. ¤jedoch, dennoch, inwieSmr02 Pariser Textglossar (goduuueppi : serico) weitÅ 1 Trt29 Pariser Bibelglossar (goduuueppi : serico) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (duuidaro : tamen; duuuidaro : tamen) Txt DER Otfrid (gotouuebbi)
WEFSA 1
911
WEG
9. wmd. (südrheinfrk.) WEFSA : wefs stF. ¤WespeÅ; nhd. Wespe 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Weißenburger Katechismus (AthanasiAglr01 Regensburger grammatisches Glossar sches Glaubensbekenntnis) (thiuuideru : [tamen]) (uuefsa : uespello) wedar : doh diu wedaru Konj. ¤dennoch, obgleichÅ 3 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (vueffa : uespa) Txt PR Benediktiner-Regel ([doh] duuidaro : ta4 9. wobd. (alem.) men) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (uuafsi : ves1 9. wobd. (alem.) pas) Wba03 Affatim-Glossar Jc (thoh thu uuidoro : 4 9. ahd. quamquam) Wba05 Regensburger Glossar (uuefsi : uespa) wedar : anderwedar Pron.-Adj. ¤einer von beidenÅ 3 WEG stM. ¤Weg, Pfad, ReiseÅ, lt. via, iter; nhd. Weg 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (oderuueder) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuec : [uiae], trames) wedar : giwedar Indef.-Pron. ¤welcherÅ, ¤jeder von TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) beidenÅ, lt. uterque (uuec : uia) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Benediktiner-Regel (vvec : uiam, uia; Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (gahuueder- : vveka : uias, uie˛; uueke : uia) utrumque) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uueg- : uia) Txt PR Tatian (giuuederemo) 2 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuec : uiam) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (gihuuedara 2 9. nobd. (ofrk.) halba : utrimque) Txt PR Tatian (uueg, uuec, uueg-) 4 9. oobd. (bair. < alem.) Txt Hammelburger Markbeschreibung (uueg) TrT41 Regensburger Orosiusglossar ([gi]uue3 9. oobd. (bair.) dara halba : utrimque) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Numeri) wedar : iogiwedar Indef.-Pron. ¤jeder von beidenÅ, (uuege : uiam) 3 lt. uterque 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 Txt DER Otfrid (uueg-) 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. Txt PR Tatian (iogiuuedar) 3 Txt DSR Genesis (uueg-, uega) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (iagiuuedar) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uueg-) in der Fügung zi iogiwedaru ¤in beiderlei HinsichtÅ 4 2 9. wmd. (mfr.) 9. oobd. (bair.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusTrt04 Tegernseer Cura-Glossar (za iogahuueBriefen (uueges : tramitis) daru : utrobique) 4 9. wfrk. (mfrk.) wedar : iogiwedarhalb Adv. ¤auf beiden Seiten, auf Txt PW Ahd. Gespräche (huegues) allen Seiten, rechts und links vonÅ in der Fügung after wege ¤vorüberÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iagiuuedarhalb) Txt DER Otfrid (after uuege) wedar : iowedar Adv. in der Fügung zi iowedaru ¤in in der Fügung zi wege ¤auf den rechten WegÅ 3 beiderlei HinsichtÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (zi uuege) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (ze weg? stM. ¤DurchgangÅ eouuedareru : utrobique) 1 9. oobd. (bair.) wedar : iowedarhalb stF., adv. ¤auf beiden SeitenÅ Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Ho2 9. oobd. (bair.) milien (uueho : pervia) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (iouueweg : burgweg stM. ¤BurgwegÅ; nhd. Burgweg 2 derohalpun : utrobique) 9. nobd.. (ofrk.) Txt Hammelburger Markbeschreibung (burgwedar : niwedar Indef.-Pron. ¤keiner von beidenÅ 3 uueg) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ni uuedar) weg : fortweg stM. ¤Weg, der wegführtÅ 3 9. as. (westengr.) wedar : niwedarisc Adj. ¤keiner von beidenÅ 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (forduuegos) 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (niuuedrisc : neuweg : no¯tweg stM. ¤Durchgang, schmaler DurchlassÅ trum)
WEG 4
912
9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (notvuege : canali) weg : o¯starweg stM. ¤Weg nach OstenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ostaruuegun) weg : u¯fweg stM. ¤Weg nach oben, zum HimmelÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (upuuegos, uppuuego) weg : wegafart stF. ¤ReiseÅ, lt. iter 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuegefart) weg : wegala¯ga ¤WegelagereiÅ s. Einsprengsel weg : weganest stN. ¤Reisevorrat, WegzehrungÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuecnest: [uiatici sumptus], uiaticum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uueganest : uiaticum) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (uueganest : uiaticum) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uueganest : uiatico) 3 9. obd. TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Canones (uueganest : viaticum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (uueganest : uiatico) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuegeneste) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vuegenest : uiaticum) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (uuegenest : uiaticum) weg : wegarı¯h stM. ¤(Großer) WegerichÅ; nhd. Wegerich 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (vuegorich : plantago) 3 9. oobd. (bair.) TrT31a Freisinger Adespota (uuegarih maior : arniglosa; minor uuegarih : plantago) 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (wegeric : plantago) weg : wegarihtı¯ stF. ¤gerade Richtung des Weges, kürzester WegÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuegarihti : uia conpendii) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuegerihti [Hs. F: uuerarihti])
WEG weg : wegaspreitı¯ stF. ¤Großer WegerichÅ 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (uuegospreiti : plantago) weg : wegawı¯so swM. ¤Vorläufer, FührerÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (uuegauuiso [Jb], uuecauuiso [Re] : preuius) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuegauuiso : preuius) weg : wego¯n swV. ¤gehenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuegontem : uiare) weg : a¯wiggi Adj. ¤unwegsam, verkehrtÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (auuikki : inuia, auuicun : deuium) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (a´uuikki : inuia) 4 9. wobd. Tgl081 Pariser Avianglossen (auuiche : deuia) weg : a¯wiggu¯n Adv. ¤querfeldeinÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (Rg) (auuickun g : inuio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (auuiggon gange) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (auuiccun : uagus) weg : a¯wiggi stN. ¤AbwegÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (auuicki : auia) weg : a¯wiggo¯n swV. ¤aus der Reihe geraten, vom Weg abweichenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (auuickeot : deuiat, errat) 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (auuiggonti : exorbitans) weg : gia¯wiggo¯n swV. ¤abweichenÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des Cresconius (giauuiggedro : exobitantium) 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (givuiccot : exorbitat) weg : drı¯wiggi stN. ¤Dreiweg, Wegscheide, öffentliche Straße?Å 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl055 Kölner Glossen zum AT (thriuuı´kin : in triuiis eius) weg : giwiggi stN. ¤Wegscheide, KreuzwegÅ, lt. angulus 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kiuuicki : biuium)
WEGAN
913
2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giuuiggin) weg : urwiggi stN. ¤das UnwegsameÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (Rg) (uruueke a, uruuicke g : inuio) WEGAN stV. ¤erwägen, abwägenÅ; (er)w‰gen 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (luzzic uuagun : parui pendebant) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (luzil [Rd]. lucil [Jb] uueganti : parui pendens) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uigit : pensat) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuegant : pensant) Wba02 Samanunga (uuigit : librat) 4 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (uuag : trutinat) in der Fügung scı¯n wegan ¤deutlich, offenbar werdenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scin uuag, uuegen scin, scin uuagun) wegan stV. ¤bedrücken, unterjochenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (kiuuegane : subiugati) wegan : giwegan stV. ¤wiegen, erwägen, hin und her bewegenÅ, lt. coagitare 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiuuigit : reconpensat) Smr01 Sammelglossar Ja (gauuegan : conpingere) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (gave[ganne] : pensanda) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giuuegan) wegan : u¯firwegan stV. ¤aufhängenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ufaruuegan : suspenditur [¤erhebenÅ]) wegan : reitwego swM. ¤WagenlenkerÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (reituueko : auriga) wegan : untarwega stF. ¤Vermittlung, FürspracheÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (undaruuego [oder Verkürzung aus undaruuegodi?] : intercessione) wegan : wegislo swM. ¤BedrängnisÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (uuegislo : afflictio) wegan : wego¯n swV. ¤beistehen, vermittelnÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (uuegot : interpellat)
WEGAN 2
9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuegonne : intercedendum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuegonti) wegan : wego¯d stM. ¤Fürsprache, VermittlungÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (uuegoda : intercessiones) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuegod) wegan : wego¯di stN. ¤Fürsprache, VermittlungÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (uuegodi : intercessionem) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uuegodi : intercessionem) wegan : waga swF. ¤Wiege, SänfteÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (conuuagas [con lat., lies uuaga] : cunabula) wegan : weggen swV. ¤bewegen, schüttelnÅ, lt. agitare; nhd. (be)wegen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiuuegit : quatitur; uuegit : uiprat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giuuegita) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuegitun) wegan : giweggen swV. ¤bewegenÅ 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (keuuekit : mouit) wegan : irweggen swV. ¤bewegen, erschütternÅ 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (eruuegit : commouere) wegan : forairweggen swV. ¤vorwärtsbewegenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (foraervvechan : promouere) wegan : weggi stM. ¤KeilÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (uecki : clauus) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (uuekki : cuneus) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (uueki : cunei) wegan : wagan stM. ¤Wagen, KarreÅ; nhd. Wagen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuagan : plaustrum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuagana : carpenta) TrT08 Bibel-Glossar Rf (uuagana : carpenta)
WEHAN
914
WEHHA
9. oobd. (bair.) Smr01 Sammelglossar Ja (uuagan : arcturum) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 9. obd. (uuaga : minae) Wba01 Abrogans Ra (uuagana : plaustra) 2 9. oobd. (bair.) wegan : wa¯glı¯dant Subst., Part.-Präs. ¤SeefahrerÅ 3 Wba02 Samanunga (uuagan : arctus) 9. as. (westengr.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuaglidand) Txt DER Otfrid (uuagano) wegan : wa¯gstein stM. ¤Gewicht, Senkblei, LotÅ 4 9. wobd. (alem.) 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (vuagan : arctuTrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (uuacstein : calrum) culus) wegan : waganleisa swF. ¤Wagenspur, FurcheÅ wegan : giwa¯gi stN. ¤Gewicht, GeldÅ 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (uuakanleisan : orbita) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiuuagi : [pondus]) 3 4 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.)? TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-GlosTgl046 Glossen im Rheinauer Evangeliar (gisar (uuaganlesa : exorbitauerit) uuage : staterem) 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (uuanganleisa : Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (kaexorbitauerit) uuage : dipondio) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (uuanganwegan : sinwa¯gi stN. ¤Flut, ÜberschwemmungÅ leisa : exorbitauerint]) 4 9. wobd. (alem.) 4 9. oobd. (bair.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (sinuuagi : caMrT03 Wiener Seduliusglossar (uuaganleisa : ortaclysmus) bita) wegan : widarwa¯gi stN. ¤(Gegen)gewichtÅ wegan : wagastra swF. ¤WurfgeschossÅ 1 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT27 St. Galler Glossar zu den Hieronymus(uuidaruuagi : pondera) Briefen (uuagastria : phalaricae) wegan : giwa¯ge¯n swV. ¤aufwiegenÅ wegan : wa¯g stM. ¤Flut, Strömung, StrudelÅ, ¤Was9. oobd. (bair.) ser, SeeÅ, lt. stagnum; nhd. Woge Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kiuua2 9. oobd. (bair.) gat : conpensauit) Wba02 Samanunga (uuaag, uuagi, uuakim : gurWEHAN : ubarwehan stV. ¤übertreffen, überwindenÅ ges, uorago, freta) 2 (s. wı¯han) 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuak : gurges) 2 Wba02 Samanunga (upar uuelant, uparuuihit : 9. nobd. (ofrk.) exsuperant) Txt PR Tatian (uuage) 3 9. as. (westengr.) WEHHA swF. ¤WocheÅ; nhd. Woche 1 Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuag, uueg, uuago) 9. wobd. (alem.) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (uuehchun : ebdoTxt PR Carmen ad deum (uuagi : freta) mada, septemane; uuehcha : septimana) 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (uuag-) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuehha : sabbato) wegan : wa¯ga stF. ¤Waage, GewichtÅ; nhd. Waage 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (uuech-) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuaga : stater) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (uueha : sep(uuaga : moneta, statera) 3 timanae) 9. wobd. (alem.) wehha : wehhatag stM. ¤Sabbat, Tag der WocheÅ; Smr02 St. Galler Bibelglossar II (huˆaga : perpennhd. Wochentag diculum) 1 3 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuehhatagum : TrT17 Reichenauer AT-Glossar (vuaˆga : perpensabbata) diculum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) wehha : wehha¯ri stM. ¤WochenhelferÅ 1 Txt DER Otfrid (uuaga) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvehharre : septimaTgl004 Halitgar: Poenitentiale (uuagun : pondere, narji, ebdomadarji; uuehcharj : ebdomadarius; uuehcharum : obdamadarjus) uuaha : sarcinae pondus) 1
WEHHALTAR
915
WEHHALTAR stM. ¤WacholderÅ; nhd. Wacholder 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl056 Würzburger Glossen zum Alten Testament (/ / haltero : iuniperorum) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl092 Glossen zu botanischen Schriften (we´cholter : juniperus) WEHSAL stMN. ¤Wechsel, Gegenwert, PflichtenÅ, lt. commutatio, mutuus, vices; nhd. Wechsel 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuehsal : commutatio, uicissitudo) Txt PR Benediktiner-Regel (vvehsal : uices; uuehsalum : uicibus; vvehsale : uice) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uueslum, uuehslum : alternis, vicissim) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuehsal- ) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuehsal-) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uuesal : mutuum, uuihsal : uicarios) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuesl) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vuehsal : uicarium) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (uuehsles : uicissitudine) wehsal : wehsallı¯hho Adv. ¤gegenseitigÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (uuehsallihho : mutuo) wehsal : wehsalen swV. ¤tauschen, ändern, wechseln; durch Tausch erwerben, eintauschen; sich in einem Gespräch austauschenÅ; nhd. wechseln 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (uuihelit : mutuat) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuihslit, cauuihslit : mutuat, vicissitur) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uueslean) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuehslon, uueslan, uuehslean, uuslod, giuuehslod) wehsal : firwehsalen swV. ¤tauschen, austauschenÅ; nhd. verwechseln 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (faruuihslit : mutuor) wehsal : intwehsalen swV. ¤umkehren, umwechselnÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (intuuihsallente [Jb], intuuihillente [Re] : reciprocantes)
WEIDA2 2
9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (intuuislente : reciprocantes) 4 9. oobd. (bair.) Tgl116 Prager Predigtglossen (entuuehslo : reciproca) wehsal : untarwehsalo swM. ¤StellvertreterÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (antaruuihsilun : uicarium) wehsal : wehsalo¯n swV. ¤tauschenÅ, lt. mutuare; nhd. wechseln 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuehlon) 3 9. wobd. (alem.-frk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (uuehsoloes : alterceris) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen (vvesilont : alternent) 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (uuehseloes : alterceris) 9. wobd. (alem.) Fpr05 St. Galler Hieronymusglosse als Federprobe (kiuuehselot : transfiguratus) wehsal : wehsalo¯d stM. ¤Wechsel(seitigkeit)Å 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuesloth : reciprocum, talio) WEIBEN : ziweiben swV. ¤zerstreuenÅ; nhd. (Weibel, Feldwebel) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ziuueipit : dissipatur) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (zeuueibit : dispergantur) WEIDA1 stswF. ¤Jagd, FangÅ; nhd. Waid3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uueidu) weida1 : weidino¯n swV. ¤jagenÅ 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (uueidenontero : uenans) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (uueidenon : uenari) weida1 : weidino¯d stM. ¤Jagen, JagdÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuedanodi : uenalia) WEIDA2 stswF. ¤WeideÅ; nhd. Weide 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uueide : pascua) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uueidinonnes : pastionis) weida : tiorweida stF. ¤Aufenthalt des WildsÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (teoruueida : lustum)
WEIG
916
weida : weidiburg stF. ¤Verpflegungslager, VorratsstadtÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vueidipurigi : urbes tabernaculorum) WEIG stM. ¤MauerÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuegos) WEIGI stN. ¤Becher, Gefäß, SchaleÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuegie [Hs. C: uuagie]) ¯ N swV. ¤weinen, beklagenÅ, lt. eiulare, uluWEINO lare; nhd. weinen 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uueinonti : heiulans) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uueinonnes, uueinonte) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uueino-) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (uueinonten : uagientem) weino¯n : biweino¯n swV. ¤beweinenÅ; nhd. beweinen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biuueino) weino¯n : irweino¯n swV. ¤weinenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iruueinotun) weino¯n : weino¯d stM. ¤Weinen, WehklagenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uueinode : eiulatu) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (uueinode : heiulato) weino¯n : we¯nag Adj. ¤arm, elendÅ; nhd. wenig 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuenege : miseros) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuenac : erumnus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uueneg-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uuenaga, uuenago) in der Fügung wola we¯nag ¤oh UnglückÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (Hs. P: uuola uueng [Hs. F: uuolaga uuenich]) in der Fügung wola weinag ¤oh UnglückÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuola uueing) weino¯n : we¯nagheit stF. ¤Unglück, ElendÅ; nhd. Wenigkeit 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuenacheiti : miserias)
WEIT 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuenagheiti) weino¯n : we¯nagı¯ stF. ¤ElendÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvenekii : miserja) weino¯n : we¯naglı¯h Adj. ¤beklagenswert, erbärmlichÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuenaglichi : lugubrem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuenaglichun) weino¯n : we¯naglı¯hho Adv. ¤beklagenswert, jämmerlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuenaglicho) ¯ N swV. ¤wiehernÅ; nhd. (wiehern) WEIO 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uueionti : tinniens) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hueionti : hinniens) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (uueion : hinnio) 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (vueiiot : hinnit) weio¯n : weio¯t stM. ¤das WiehernÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (uueihot : hinnıˆtum) WEISO swM. ¤WaiseÅ, lt. orphanus; nhd. Waise 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uueisin : pupillo) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uueson) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uueison) WEISUNT stM. ¤LuftröhreÅ 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (uueisunt : arteriae) WEIT stM. ¤Färberwaid [Pflanzenname]Å; nhd. (F‰rber-) Waid 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (uueit : sandyx) 4 9. wobd. (alem.) Tgl067 St. Galler Cura-Glossen (uue´ite´ : iacincto) weit : weist stM. ¤FärberwaidÅ s. Einsprengsel weit : weitfaro Adj. ¤(dunkel)blauÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (uueitfarauuen : glaucis)
WEIZI
917
weit : weitfarawı¯ stF. ¤(dunkel)blaue FarbeÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uueitfarui : cerulei coloris; uueitfarauui : hyacintho) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uueitfarauui : cerulei coloris) weit : weitı¯n Adj. ¤blau, bläulichÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uueitinun : aereo) Wba02 Samanunga (uueitinaz, uueitinem : cæruleum) 4 9. wobd. (alem.) Tgl030 Reichenauer Seduliusglossen II (uueitin : glaucis) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (uueidin : glaucum, glauca) WEIZI stM. ¤WeizenÅ, lt. triticum; nhd. Weizen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (huuejzzi : trjticum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (hueizi : triticum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hueizes : frumenti) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uueizzes, uueizi, uueizzi) 3 9. oobd. (bair.) Tgl163 Priscianglosse Clm 6398 (uueizi : frumento) WEL Adj. ¤lauthals fordernd, zudringlichÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (huueller : procax) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (hueller : procax) wel : unwol Adj. ¤verzagtÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (unuuolliv : incerta) wel : wellı¯hho Adv. ¤hartnäckigÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vveljhho : procaciter) wel : wellı¯ stF. ¤HartnäckigkeitÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (huelli : pertinacia) wel : wellida stF. ¤Zudringlichkeit? Hartnäckigkeit?Å 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (huuellidu) WELBAN : biwelben swV. ¤verbergenÅ; nhd. wˆlben (?) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (behuuelbean)
WELI¯ H welban : firwalbnussı¯ stF. ¤UmsturzÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (faruualpnassi : subuersionem) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (za faruualpnassi : ad subuersionem)
WELF stMN. ¤junger HundÅ, lt. catellus; nhd. Welpe 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuelfa) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuelpfa) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (huelpos) WELI¯ H Interrogativ- und Indefinitpronomen ¤wer, welcher, was für ein; irgendwer, irgendeinÅ usw., lt. aliquis, quidam; quis, qualis usw.; nhd. welch. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig (ahd. aus *b ¯ a-, as. aus *b ¯ i-lı¯ka-). Besondere Fügungen: so¯ welı¯h (so¯) ¤wer auch immerÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (so uualih so : quodlibet) Txt PR Benediktiner-Regel (souueljhher : cuiuslibet) Wba03 Affatim-Glossar Jc (so uuelichen : quibuscunque; so uueliches : cuiusque) Txt PR Benediktiner-Regel ([so] uuelichemv : tali; [so] huueljhhan : quemcumque) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (so velih so : quicumque) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (so uuelih- so, so uuelich- so, so uuelihh-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (so huilic- so, so huilik- so) io so¯ welı¯h ¤wer auch immerÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (io so uuelih : quisquis) welı¯hhe¯r so¯ ¤wer auch immerÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([enti] uueliches [so] : cuius[cumque]) zi welı¯hher(u) wı¯s ¤auf welche Weise, wieÅ 4 9. wmd.? Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (ze uueleher uuis : quomodo) welı¯h : eddeswelı¯h Indef.-Pron. ¤(irgend) jemand, irgendeinÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ethes uueliches : cuiuspiam; ethesuuelih : [aliquas]; ethesuuelih : [aliqui]; ethesuuelicha : [aliquam])
WELK
918
WELLAN1
2 Txt PR Benediktiner-Regel (eddesvveljhha : ali9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (iogiuuelih-, iogiuuelihh-, eiogiqua; eddesuueliher : aliquis; eddeshuuelihhera : uuelich-) aliqua) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich welı¯h : sihwelı¯h Indef.-Pron. ¤irgendein, ein gewisTxt PW Lex-Salica-Übersetzung (etteshweliserÅ, lt. quidam, quicumque, aliquis 2 hemo : [quicumque]) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sihuuelich-, sihuuelih-) welı¯h : eddewelı¯h Indef.-Pron. in der Fügung eddewelı¯hheru mezzu ¤einigermaßenÅ welı¯h : sumawelı¯h Indef.-Pron. ¤einerÅ 2 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (sunuuelihiu : Wba03 Affatim-Glossar Jc (ethiuuelicho mezu : quamlibet) aliquo modo) welı¯h : einwelı¯h Indef.-Pron. ¤irgendeiner, mancherÅ WELK Adj. ¤welk, weichÅ; nhd. welk 1 3 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. oobd. (bair.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (einhuuelih, MrT01 Regensburger Mischglossar (uuelchaz : einhuuelihh- : quidam, unus) marcidum) 3 9. as. (westengr.) welk : welke¯n swV. ¤verwelken, nachlassen, erTxt DSR Heliand (Hs. M) (enhuilic, enhuuilic) schlafft seinÅ; nhd. welken 3 9. wmd. (südrheinfrk.) welı¯h : eingiwelı¯h Indef.-Pron. ¤irgendeinÅ 1 Txt DER Otfrid (uuelket) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (eingahuuewelk : irwelke¯n swV. ¤verwelkenÅ 3 lihha : quicumque) 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (uruuelwelı¯h : giwelı¯h Indef.-Adj., auch in der Fügung eincheta : marcessit) ero giwelı¯h ¤jeder, ein jeder, jedwederÅ, lt. omnis, 3 9. wmd. (südrheinfrk.) quisque, singulus, unusquisque 1 Txt DER Otfrid (iruuelk-) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gahuuelih, ga- WELLAN1 : biwellan stV. ¤beflecken, niederwerfen, huuelihhes : omnis) Part. Präs.: ruchlosÅ 1 Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 9. wobd. (alem.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasi(piuuollanaz [Rd]. piuuollan [Jb] : profanum; pisches Glaubensbekenntnis) (giuuelih) uuollana : uiolatam) 1 Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater un9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (piuuellanser) (gihuueliches, gihuuelih) 2 ter : temerarius) 9. nobd. (ofrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (giuuelih-, giuuelich-, giuuelihh-) 3 Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (piuuellan : te9. wmd. (südrheinfrk.) merare) Txt DER Otfrid (giuuelih) 3 TrT03 Tegernseer Canonesglossar (piuuellanter : 9. as. temerarius) Txt DSR Genesis (giuuilic) 3 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. (westengr.) Txt PR Würzburger Beicht (biuual : [coinquinaTxt DSR Heliand (Hs. M) (gehuilic, gehuilic-, re]) gihuilik-, gehuilik-, gihuuilic-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) welı¯h : iowelı¯h Indef.-Pron. ¤jeder, jeglicherÅ Txt DER Otfrid (biuuollane) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (eouuellihheru : Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (biwellan : uioleomni) tur) 4 welı¯h : iogiwelı¯h Indef.-Pron ¤jederÅ; nhd. jeglich 9. oobd. (bair.) 1 Txt PR Vorauer Beicht 9. wobd. (alem.) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (eocouuelichu Txt PR Lorscher Beicht (biuual) [mezzu] : omni[modis], eocouueljh usw.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) wellan1 : unbiwollan Adj. ¤ungemindertÅ 2 Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasi9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (unpauollaniu : sches Glaubensbekenntnis) (eogihuuelih, eogiinlibatus) huuelihher, eogihuuelicha : [quisque, unusquisque]) wellan1 : biwollanı¯ stF. ¤SchandtatÅ 2 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (iokiuuelih, eoWba03 Affatim-Glossar Jc (piuuollinin : temerikiuuelih : omnis) tas)
WELLAN2
919
WELLAN2 stV. ¤wälzen, drehenÅ; nhd. Welle 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uulli : uoluerem) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuillit, kiuualdaniu? : uoluere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuullun) wellan2 : irwellan stV. ¤wegwälzenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iruullin) wellan2 : ziwellan stV. ¤hinhalten, warten lassenÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT42 St. Galler Sapientia-Glossar (zuuell:s [⫽ ziuuelles] : trahas) wellan2 : giwel stN. ¤Klumpen, MasseÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kauuel : massa) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giuuel : cumulos) wellan : giwel s. Einsprengsel wellan : sinwel Adj. ¤rundÅ s. Einsprengsel wellan2 : sinwellı¯ stF. ¤Rundung, KugelÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (sinuuelli : rotunditas) wellan2 : mittiwilli stN. ¤WeberbaumÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (mittiuuili : liciatorium) WELLEN, wollen anV. ¤wollenÅ, lt. velle; nhd. wollen 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (mer uuoltis : maluisses) Txt PR Benediktiner-Regel (uuellemes : uolumus; uuili : uult, uoluerjt, uellet, uis; [ni] uuolton : noluerint; [ni] uuellant : noluerjnt; [ni] uuillu : nolo; uuelle : uult; vvellemees : uolumus; [ni] uuellentin : nolentis; [ni] velle : nollit) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (uueille) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (uuili, uuelle : uelle) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuell-, uuillu, uuelt- : uelle) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (uuilit, uuili : [velle]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (uuili) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uuelle) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuill-, uuil-, uuoll-, uuolt-, vvuoll-)
WELLEN Txt PR Würzburger Beicht (uuollenter : [uelle, nolle]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuilit, uuille, uuoll- [Hs. F auch: uuell-], uuolt, uuelita) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uuollendi : nolentium) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (uueldun) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uuili) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (wildo ⫽ wil du) in der Fügung in abuh wellen ¤übel gesinnt sein, das Böse wollenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in abuh uuolt-) in der Fügung wola wellen ¤freundlich gesinnt sein, wohl wollenÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (uuille, uueltun, ueltos : uolo) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (wil : [velle]) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (wili) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (uuelles, uuillun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuola uuolle, uuola uuoltun) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuillien, uuill-, uuil-, uueld-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuillien, uuill-, uuil-, uueld-, uuold-) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (uuillih, uuili, uuolda, uuolder) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (niuuili : nec ... uelint) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uuelta : uolebat) wellen, wollen : willo swM. ¤Wille, EntschlussÅ; nhd. Wille 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvillo : uoluntas; uuillom : uoluntatibus; [uuil]lin : uoluntate; vvilloom : uoluntatem, uoluntatibus; vuillun : uoluntatem; vvillon : uoluntatem; uuilleono : uoluntatis; uuillin : uoluntate, uoluntatem) Smr01 Sammelglossar Ja (uuillin : uoto) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuilin : sponte, uillo : affectum) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (uuilleon) 1 9. wmd. (rheinfrk.), uneinheitlich Txt PR Fränkisches Gebet (uuilleon : [uoluntas])
WELLEN 1
920
9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuillun : uoluntas) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (uuillen : [voluntas]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (uilleo, uuilleon, uuillo) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuillo : uoluntas) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuilli : studii) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuillun : fluxum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (uuillon) Txt PR Tatian (uuillen, uuillon) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuı´llo : affectum) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (vuillun : sententia) Txt Bairisches Beichtgebet (uuillun) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (uuillen : [uoluntas]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuill-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuill-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuill-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (uuilleon, uuillean) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uuillun) 4 9. oobd. (bair.) Tgl045 Salzburger Cura-Glossen (uuilin : uotum) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (uuillen, uuillon, uuilleno) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (uuillion) in der Fügung selbes willen ¤aus freiem Willen, freiwilligÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (selbes uuillen : ex proposito) in der Fügung in demu willen gangan, wesan ¤beabsichtigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in themo uuillen giangis, uuas in demo uuillen) in der Fügung mit willen ¤gern, bereitwilligÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mit uuillen)
WELLEN wellen, wollen : muotwillo swM. ¤Gesinnung, HerzÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (muotuuillo : adfectum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (muotuuillun : cor) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (muatuuill-) wellen, wollen : selbwillo swM. ¤freier WilleÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (selpuuillin : sponte) Txt PR Benediktiner-Regel (selpuuillin : sponte) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (selpvill[in?] : sponte) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (selpuuillo : arbitrio, selpuuillo : [sponte]) wellen, wollen : unwillo swM. ¤Unwille, ZornÅ; nhd. Unwille 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unuuillen) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (unuuillean) wellen, wollen : unwillı¯g Adj. ¤widerwilligÅ; nhd. unwillig 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (unuuillic : indeuotus) wellen, wollen : einwilli Adj. ¤beharrlich, hartnäkkigÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (einuuilli : pertinax) wellen, wollen : einwillı¯ stF. ¤Beharrlichkeit, HartnäckigkeitÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (einuuilli : pertinatia) wellen, wollen : einwillı¯g Adj. ¤eigenwilligÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (einuuillic : pertinax) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Todsünden) (einuuillig) wellen, wollen : giwillı¯go Adv. ¤bereit(willig)Å 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (klauuiliho : adtentius) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giuuilligor : libentius) wellen, wollen : guotwillı¯g Adj. ¤guten Willens, frommÅ; nhd. gutwillig 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (goduuilligun) 3 9. as. Txt DSR Genesis (guoduuillige)
WELZAN
921
WELZAN
wellen, wollen : wellen swV. ¤wählenÅ; nhd. w‰hlen wellen, wollen : ubilwillı¯g Adj. ¤übelwollend, bös1 willig, böseÅ 9. obd. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba01 Abrogans Pa (gauualit : delectabilia) Txt DER Otfrid (ubiluuillig) wellen, wollen : giwellen swV. ¤wählenÅ 1 9. wobd. (alem.) wellen, wollen : welawillı¯g Adj. ¤wohlwollend, gutWba03 Affatim-Glossar Jc (keuuellan : obtare) gesinntÅ 2 Txt PR Benediktiner-Regel (kiuuellant : ele9. oobd. (bair.) gerjnt) Wba02 Samanunga (uuelauuillic : beniuolus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) wellen, wollen : wolawillı¯g Adj. ¤gutgesinnt, freund(kiuueli : delibera) lichÅ 3 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (kivualta : deleTxt DER Otfrid (uuolauuilligun) gauit) wellen, wollen : willihaft Adj. ¤freiwilligÅ 1 wellen, wollen : irwellen swV. ¤auswählenÅ; nhd. er9. wobd. (alem.) w‰hlen Smr01 Sammelglossar Ja (uuillihafte˛ : ultroneos) 1 9. wobd. (alem.) wellen, wollen : willilust stF. ¤heftiges VerlangenÅ Wba03 Affatim-Glossar Jc (eruuelite : [electi]) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Benediktiner-Regel ([si] eruuelit : elegaTxt PR Würzburger Beicht (uuillelustin) tur, eligatur; aruuelit [si] : elegantur; ervvelle : eliwellen, wollen : williruomo swM. ¤Herrscher, gat; eruueljt : elegerit; eruuellant : elegerjnt) 1 MachtinhaberÅ 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (aruuelit- : eliTgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen gere) 3 (uuilliruamo : compos) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iruuel-, iruell-) wellen, wollen : willisam Adj. ¤willigÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt wellen, wollen : irwelitı¯ stF. ¤WahlÅ 1 Txt PR Fragment (Monseefragment) (uuillasam) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ervveliti : electio) wellen, wollen : wil(l)spel stN. ¤willkommene, freudige Botschaft, KundeÅ WELZAN : walzo¯n swV. ¤sich wälzenÅ, lt. volutari; 3 9. as. (westengr.) nhd. walzen Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuilspel, uuillspel) 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (nordengr.?) Txt PR Tatian (uualzota) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (uuillwelzan : welzen swV. ¤zusammenrollen, wegwälzen; spell) überlegenÅ; nhd. w‰lzen wellen, wollen : williwurten swV. ¤anerkennende 2 9. oobd. (bair.) Worte sagenÅ Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 1 9. wobd. (alem.) (uuelzu : uellico) TrT08 Bibel-Glossar Rf (uuilliuurti : satisfac) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uualzanto : dewellen, wollen : willı¯g Adj. ¤willig, ergeben, geliberando) 3 neigtÅ; nhd. willig 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuillic : deuotus) (uuelzu : divertis) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) welzan : biwelzen swV. ¤zudecken, zurollenÅ 3 (uuilliger : ultroneus) 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) MrT01 Regensburger Mischglossar (piuualzan : Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuillige) plecti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) wellen, wollen : giwillo¯n swV. ¤Genüge leisten, zuTxt DER Otfrid (biuuelze) frieden stellenÅ 4 9. wobd. (alem.)? welzan : danawelzen swV. ¤wegwälzen, vertreibenÅ 1 Tgl046 Glossen im Rheinauer Evangeliar (ki9. wobd. (alem.) uulon [satisfacere]) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (danauuelzes : auelles) wellen, wollen : wala stF. ¤WahlÅ; nhd. Wahl 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (uualzta thana) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuala : optio) welzan : giwelzen swV. ¤übergeben?Å 2 3 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors DialoSmr02 St. Galler Bibelglossar II (kiuualazta : degen (uualu : deliberatione) legauit)
WENNEN
922
welzan : zuogiwelzen swV. ¤hinwälzenÅ, lt. advolvere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zuogiuualzta) welzan : irwelzen swV. ¤wegwälzen, losreißenÅ; nhd. (w‰lzen) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (aruualztem : euolutis) TrT08 Bibel-Glossar Rf (aruuelzit : euulse) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (aruualziz [verschrieben für aruualzit] : auulsus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (aruuelzit, aruualzta, aruualztan) welzan : u¯zirwelzen swV. ¤ganz ausreißenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uzaruualzte : eruti; uzaruuelzit : erui) welzan : nidarwelzen swV ¤niederbeugenÅ, lt. provolvere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (nidargiuualzten) WENNEN swV. ¤schwingenÅ; nhd. (Wanne) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (huenit : vibrat) WER1 stM. ¤Becken, GefäßÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (huera : leuitas) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (uueres [lies: uuer, da -es wohl irrtümlich von Vorlage übernommen] : lebes) WER2 stM. ¤Mann, MenschÅ; nhd. (Wergeld) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuer-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuer-) wer2 : folkwer stM. Pl. ¤LandsleuteÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (folcuueros) wer2 : liutweros stM. Pl. ¤VolkÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (liuduuerod) wer2 : weragelt stN. ¤Wergeld, ManngeldÅ; nhd. Wergeld 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (weragelt : [homicidium]) wer2 : wero¯d, wero¯t stN. ¤Mannschaft, Volksmenge, Leute, VolkÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuerad, uuerod) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuerod-) wer2 : manawero¯d stN. ¤MenschenscharÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (manuuerot)
WER
WER (hwer), waz Interrogativ- und Indefinitpronomen: (h)wer (nobd. 1mal wie), waz (hwaz); as. hwe, hwat. Lt. quis, aliquis, quid, quousque. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. Besondere Fügungen: so¯ wer (so¯), Neutr. so¯ waz (so¯) ¤wer auch immer, was auch immerÅ, lt. quis, quisquis, quodcumque 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (so uuer so : quicumque) Txt PR Benediktiner-Regel ([so] huuaz [so] : quicquid; [so] huuer [so] : quisquis; [so] huuaz [zo] : quicquid) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (so huuer so : [quicumque]) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (so hwer so, so her so : [is qui]) Txt PR Tatian (so uuer, so uuenen, souuaz, so uuer so, so uuaz so, so uuaz so ... so) 3 9. as. Txt DSR Genesis (so huuat so) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (so huue so, so huemu so, so huuemu so, so huuem so, so huat so, so hues so, so huene so) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (waz) io so¯ wer ¤wer auch immerÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (eo so uuemo : cuiusque; eo so uuer : quisque) ni weiz waz ¤irgend etwas, irgendeinÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (ni uuez uues : quiddam) wiu ¤warum, weshalb, wieÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (hui) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hui, huui) bı¯ wiu ¤weshalb, warumÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bi hiu, uiu) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (biuuı´v : quid) bihwon ¤weswegen, weshalbÅ (nur in Fragment S des Heliand; die Form hwon ist sonst nur ae. bezeugt als erstarrter Instrumental in adverbialen Formeln) 3 9. as. (nordengr.) Txt DSR Heliand (Hs. S) in wio ¤auf welche WeiseÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (in huueo : quomodo)
WERALT
923
WERALT
2 mit wiu ¤womitÅ 9. nobd. (ofrk.) 4 Txt PR Tatian (siuuer, sihuuaz, sihuues, sihuue9. oobd. (bair.) nan, sihhiu) Txt DSR Muspilli (mit uuiu) zi wiu ¤wieso, warumÅ WERALT stF. ¤Welt, ZeitÅ; nhd. Welt 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (zahuuiu : ut Txt PR Benediktiner-Regel (vveraltj : saeculo; quid) uuerolt : seculi; uueroltj : seculum) 2 9. nobd. (ofrk.) Smr01 Sammelglossar Ja (uueralti : aeui) Txt PR Tatian (zi uuiu, uiu) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uueralti : saeTxt DER Otfrid (zi uuiu) culum) 3 9. as. (nordengr.?) Txt PR Fragment (Monseefragment) (in uueralTxt DSR Heliand, Leipziger Fragment (hui) teo uueralt) 4 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasi(z. uuıˆv : quid) sches Glaubensbekenntnis) (uueroldem, uuerolti : wer : waz Adv., Interj. ¤fürwahr, jaÅ; nhd. was [saeculum]) 3 9. as. (Gloria) (werolti : [uueruldi]) 2 Txt DSR Genesis (huuat) 9. wobd. (alem.) 3 Txt PR Ambrosianische Hymnen (uueralt- : 9. as. (westengr.) mundus, seculum) Txt DSR Heliand (Hs. M) (huat, huuat) 2 9. nobd. (ofrk.) wer : alleswaz Indef.-Pron. ¤etwas anderesÅ 3 Txt PR Tatian (uueralt-, uuerolt, uuerlt, uueraldi, 9. wmd. (südrheinfrk.) uuerelti) Txt DER Otfrid (allesuuaz) 3 9. wobd. (alem.) wer : eddeswaz Adv. ¤irgendetwasÅ; nhd. etwas Txt PR Alem. Psalmen (uuerolt : saeculum) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. oobd. (bair.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ethesuuaz : quipTxt Bairisches Beichtgebet (uueroltti, uueralt) piam) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt DER Otfrid (uuorolt- [Hs. F: uuerolti]) 3 (eddesuuaz : quippiam) 9. as. Txt PR Benediktiner-Regel (edesuuaz; eddeshuTxt DSR Genesis (uuerold-) 3 uaz; edesvvas : aliquid; huuaz : quid; hvvaz : quod; 9. as. (westengr.) uuas : quid) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuerold-) 2 4 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ethesuuaz : Txt DSR Muspilli (uuerolti) aliquid) in der Fügung allo weralt weralti, fona weralti zi 3 9. wmd. (südrheinfrk.) weralti, fona weralti in weralti ¤von Ewigkeit zu Txt DER Otfrid (ethesuuaz) EwigkeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) wer : eddeswer Indef.-Pron. ¤(irgend)jemandÅ 3 Txt DER Otfrid (allo uuorolt uuoroli, fon uuo9. wmd. (südrheinfrk.) rolti zi uuorolti) Txt DER Otfrid (ethesuuer) weralt : altweralt stF. ¤VergangenheitÅ wer : giwer, gihwe Indef.-Pron. ¤jeder, allÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. Txt DER Otfrid (altuuorolti) Txt DSR Genesis (gihuuem, gihuuen) weralt : weraltaltar stN. ¤WeltalterÅ; nhd. Welt3 9. as. (westengr.) alter Txt DSR Heliand (Hs. M) (gihue, gehue, gihuue, 3 9. wmd. (südrheinfrk.) gehuuat, gihues, gihuues, gehuuem, gihuemu, giTxt DER Otfrid (uuoroltaltar) huuena, gehuene, gehuuane) weralt : weraltding stN. ¤das IrdischeÅ wer : iogiwer Indef.-Pron. ¤wer auch immerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (uuoroltthing) Txt PR Benediktiner-Regel (eocouuemv : cuique) weralt : weraltdiot stM. ¤MenschheitÅ 3 wer : iogiweri Adv. ¤ganz und gar, überallÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (uuoroltthiot-) Txt PR Benediktiner-Regel (eogouuerj : usqueweralt : weralte¯ht stF. ¤weltlicher BesitzÅ 1 quaque; eocouuerj : ubique) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt wer : sihwer Indef.-Pron. ¤irgendeinerÅ, lt. aliquis, Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (uueraltehteo : terrenus) quidam
WERALT
924
weralt : weraltenti stN. ¤Weltende, Grenze der Welt, jüngster TagÅ; nhd. Weltende 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltenti [Hs. D auch: uurolti enti]) weralt : weralte¯ra stF. ¤Ehre der Welt, weltliches AmtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltera) weralt : weralte¯wa stF. ¤weltliches RechtÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (uu´eraltea´ : iuris publice) weralt : weraltfloum stM. ¤Vergänglichkeit der WeltÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltfloum) weralt : weraltfrist stF. ¤(irdische) ZeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (woroltfristi, woroltfristin) weralt : weraltgigarawi stN. ¤weltliche Kleidung [Ablegen des Kriegsdienstgürtels]Å 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uueraltgegarauui : militiae cingulum) weralt : weraltgirida stF. ¤Begierde nach IrdischemÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (uueraltkiridu : ambitioni) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uueraltkiridu : ambitioni) weralt : weralthe¯rro swM. ¤Weltherrscher, KaiserÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uueroldherron) weralt : weraltkeisar stM. ¤Weltkaiser, HerrscherÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uueroldkesures) weralt : weraltkraft stF. ¤irdische Macht, irdischer MachthaberÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltkreftin) weralt : weraltkuning stM. ¤mächtiger KönigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (weroltkuninga) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uueroldcuning-, uueroldkuning-) weralt : weraltkunni stN. ¤MenschengeschlechtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltkunni) weralt : weraltlant stN. ¤Welt, ErdeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltlant) weralt : weraltlı¯b stM. ¤ErdenlebenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltlibe)
WERALT weralt : weraltlı¯h Adj. ¤weltlichÅ; nhd. weltlich 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uuerultlihchem : secularibus) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uueraltlih : ciuilis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltlicha) weralt : weraltlı¯hho Adv. ¤weltlichÅ; nhd. weltlich 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uueraltliho : actiua) weralt : weraltliut stMF. Pl. ¤weltlich gesinnte Menschen, Völker der WeltÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltliut-) weralt : weraltlust stF. ¤irdische Begierde, LustÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltlust) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uueroldlust-) weralt : weraltmagad stF. ¤Jungfrau dieser ErdeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltmagdon) weralt : weraltman stM. ¤Erdenmensch, SterblicherÅ; nhd. Weltmann 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltmann-) weralt : weraltmanagı¯ stF. ¤MenschenmengeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltmenigi) weralt : weraltrı¯hhi stN. ¤Weltreich, Welt, großes ReichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltrichi) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uueroldrikea) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uueroldrik-) weralt : weraltring stM. ¤ErdkreisÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltring) weralt : weraltruom stM. ¤irdischer RuhmÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (uuerolt hrumes : coenodoxie˛) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltruam-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uueraldroumi : obscenis cupiditatibus) weralt : weraltsahha stF. ¤irdische AngelegenheitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltsachon) weralt : weraltsa¯lida stF. ¤GlückÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uueroltsalida : fortunam)
WERBAN
925
WERBAN
weralt : weraltscanta stF. ¤Schande der WeltÅ weralt : weraltisc Adj. ¤weltlichÅ 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (uuerltiskemo : Txt DER Otfrid (uuoroltscanta) uulgari) weralt : weraltscaz stM. ¤irdischer BesitzÅ 3 3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uueroldscattes, uue(uueralttiskemo : uulgari) roldscat) WERBAN stV. ¤hin und her gehen, wandeln, sich weralt : weraltslihtı¯ stF. ¤WeltÅ 3 wendenÅ, lt. reverti, redire; nhd. werben 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (uuoroltslihti) TrT08 Bibel-Glossar Rf (uuiruit : rotabitur) weralt : weraltslu¯nı¯gı¯ stF. ¤weltlicher ErfolgÅ Txt PR Benediktiner-Regel (huuarabes : redeas 3 9. oobd. (bair.) [oder zum swV. werben]; kihuuorban [uuesan] : TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) reuerti; huuabban [lies huuarban] : redire; huuer(uueroltslunigi : in huius mundi successibus) bant : redeunt) 4 9. oobd. (bair.) 1 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uueroltsluWba02 Sanftls Kopie (Adespota) (cauuarptin nigi : huius mundi successibus) [oder -tiu] : mutati) 1 weralt : weraltspa¯hi Adj., subst. ¤weltweiseÅ 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. oobd. (bair.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (huuirfu : reverTgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uueraltti) spahero : philosophorum) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) 2 9. wobd. (alem.) weralt : weraltspil stN. ¤profane (Fest)veranstalTxt PR Ambrosianische Hymnen (uueruan, tungÅ 2 uuarf, uuiruit : redire, revertere) 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (uueraltspil : Txt PR Tatian (uuirbu, uuerbe, uuerbenti, uuarb, pompis) vvurbun, uurbi, vvurbin, giuuorban) weralt : weraltspra¯hhı¯ stF. ¤weltliche BeredsamkeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (uuerb-, uuurb-) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (after uuer3 9. as. altsprachi sprechanto : philosophando) Txt DSR Genesis (huirib ¯ it, uurub ¯ un, ghuoroban) 3 weralt : weraltstunta stF. ¤Zeit in der Welt, Zeit des 9. as. (westengr.) irdischen DaseinsÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (herb ¯ -, huerb-, 3 9. as. (westengr.) huuerb-, huarf, huurb-, gihuuorban, gihuorben) 4 Txt DSR Heliand (Hs. M) (uueroldstundu) 9. wobd. (alem.) 3 9. as. TrT09a Reichenauer Genesisglossar (uuerfanTxt DSR Genesis (uueroldstundu) taz : uersatilem) weralt : weraltta¯t stF. ¤weltliches Tun, Handeln der werban? stV. ¤Wind machen, Wind entfachen, zerMenschenÅ streuen; antreibenÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Txt DER Otfrid (uuoroltdati) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (uueruan : uentilare) werban : afurwerban stV. ¤zurückkehrenÅ weralt : weraltunda swF. ¤Woge der WeltÅ 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (afur huiruit : remeat) Txt DER Otfrid (uuoroltundon) werban : biwerban stV. ¤erwerben, vollbringen, geweralt : weraltwolo swM. ¤MammonÅ, lt. ammona 2 langenÅ; nhd. bewerben 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (uueraltuuolo) Txt PR Benediktiner-Regel (pihvvarbe : auertat) weralt : weraltzı¯t stF. ¤Weltenlauf, WeltalterÅ; nhd. 3 9. wmd. (mfrk.) Weltzeit Txt DEW Kölner Inschrift 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltzitin) Txt DER Otfrid (biuuerban, biuuirbit, biuuarb, weralt : weraltzuht stF. ¤Erhaltung der WeltÅ biuuurbi, biuuurbun) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (uuoroltzuht) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bihuueruan) weralt : weraltrehtwı¯so swM. ¤Rechtskundiger der werban : biwerbida stF. ¤Verwirrung, StörungÅ 1 WeltÅ 9. nobd. (ofrk.) 4 9. oobd. (bair.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (biuuerbidu : perturbationem) Txt DSR Muspilli (uueroltrehtuuison)
WERBAN
926
werban : firwerben swV. ¤verkehrenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (farherb ¯ it) werban : giwerban stV. ¤bekehrenÅ, lt. convertere 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kehuueraue : conuertatur, kihuuerebi : diuerte) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gahuuerfen : convertere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giuuerbit, giuverbit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gihuerbie) werban : giwerbida stF. ¤VerwandlungÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (gihuuerbithu : [conversio]) werban : giworbannissa stF. ¤BekehrungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kihuuoruannissa : conuersionis) werban : irwerban stV. ¤umkehren, erhaltenÅ; nhd. erwerben 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (erhuuarabi : auerte) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (eruuerbenti) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (eruuereuenti : resipiscentes) werban : missawerba¯ri stM. ¤Zerstörer, VerschwenderÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (missahuarpari : euersor) werban : missiwerbida stF. ¤Umsturz, ZerstörungÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (miissiuuerbidu [Jb], missauuarbida [Re] : euersio) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (missahuarpida : euersio) werban : sinwerfto¯n swV. ¤zusammenballenÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (gesineuerhtota [mit Verschiebung von ft zu ht] : conglobati) werban : umbiwerban stV. ¤sich drehen, durchstreifenÅ; nhd. umwerben 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (umbiuuarf : lustraui) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (umbiuuarb, umbi uuurbi) auch als Fügung werban ... umbi ¤umgeben, umfassenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (umbihuarf; huarf, huurbun ... umbi)
WERBAN werban : umbiwerf stM. ¤Umkehrung, Kreislauf Å 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (umbiuuirf : gira) 4 9. oobd. (bair.) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (umpiuuerf : circumversionem) werban : umbiwerft stM. ¤Welt, ErdkreisÅ, lt. orbis 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (umbiuuerft) werban : umbiwurft stF. ¤Erdkreis; UmhüllungÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (umbiuurft : orbem) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (umpiuur[ftin] : retiaculis) in der Fügung ja¯res umbiwurft ¤Jahresablauf, Kreislauf des JahresÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (iares umpihuurfti : anniuersaria) werban : widarwerban stV. ¤zurückkehrenÅ, lt. reverti, redire, regredi 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuidaruuerban, uuidaruuirbu, uuidaruuerbenti, uuidaruuarb, uuar uuidar) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuidaruuarb) werban : zuowerben swV. ¤hinwendenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (zo uuerpi : aduerte) werban : warb stM. ¤Mal (zur Bildung von Zahladverbien)Å, lt. septies 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sibun uuarb) werban : warb stM. ¤Haufen, VersammlungÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (huarf, huuarf, huuarbe, huarb-) werban : warba stswF. in der Fügung sa¯rio dia warba, sa¯r dia warbu¯n ¤sogleichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sar thia uuarba, sar thia uuarbun) in der Fügung de¯m warbo¯m ¤abwechselnd, wechselweiseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (then uuarbon) in der Fügung dia warba¯, dio warba¯ ¤auf diese WeiseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (thia uuarba, thio uuarba) in der Fügung sı¯d dese¯m warbo¯m ¤späterÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sid tho thesen uuarbon) werban : warblı¯h Adj. ¤drehbar, kreisendÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuarblih : uersatilis)
WERD
927
werban : warbo¯n swV. ¤sich aufhaltenÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (uuarbot [Re] : uersatur) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uarbot : uersatur) 3 9. as. Txt DSR Genesis (huarobat) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (huarabondi) 4 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (vuarpot : deuerberat) werban : werben swV. ¤zurückkehrenÅ, lt. reverti 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kiuuerbit [uuesan] : conuerti; vvarbente : reuertentes; [sin] kehuuerbit : conuertuntur; huuerbente : reuertentes) 2 9. wobd. (alem.). TrT33 St. Galler Homilienglossar II (uuarpen : redisse) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuerbit, uuarbta) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (uuerbi : conuertere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuerbit, uuarpta) 4 9. oobd. (bair.) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (ru : reuertente) werban : werbo swM. ¤WirbelÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uueruo : Carybdis) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (uueruo : uorago) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (uuerbo : vortex) werban : wintwerbı¯g Adj. ¤wetterwendisch, unbeständigÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuintuuarapig : uentosus) WERD stN. ¤Wert, PreisÅ, lt. pretium; nhd. Wert 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuerd, uuerdh : pretium, praecium) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuerth : pretium) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuerd) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuerdon) werd Adj. ¤wert, würdig; passend, angemessen; teuer, liebÅ; nhd. wert 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuerd-)
WERD 3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (werd-, werd¯-) in der Fügung werd wesan ¤an Wert gleichkommenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (thes uu´erd uuas : ualuit) werd : unwerd Adj. ¤wertlos, unwürdigÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unuuerde : contemptibiles) 4 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (vnvuerda : contemptibiles) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (unuuerder : uilis) werd : unwerdlı¯hho Adv. ¤unwürdig, unwilligÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (unuuerdliho : indifferenter) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (unuuerdliho) werd : unwirdı¯ stF. ¤Unwürdigkeit, UnwilleÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (unuuirdi : indignatio) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unuuirdi : abiectio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unuuirdin) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (unuuirdi : abiectio) werd : unwirdida stF. ¤Verachtung, SchmähungÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unuuirdida : abiecta) werd : unwirdı¯g Adj. ¤unwürdig, wertlosÅ; nhd. unw¸rdig 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (unuuirdigan : indignum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (unuuirdige : indignus) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (unuuirdigun, unuuirdigin) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unuuirdig) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (unuuirdic) werd : unwerdo¯n swV. ¤sich entrüsten überÅ, lt. indignari
WERD 2
928
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (unuuerdota) wert : unwerden swV. ¤verachtenÅ 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (unuuerdis : dispicis) werd : unwirden swV. ¤geringschätzen, verachtenÅ, lt. indignari 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (unuuirdanti : paruipendens) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (unuuidet, unuuidanti, unuuirditun) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (unuuirdtin : parui penderint) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (unuuirdit : aduersatur) werd : giunwirden swV. ¤vernichtenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (guunuuirdit : destruit) werd : giunwirdo¯n swV. ¤als unwürdig zurückweisen, verschmähenÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (caunuuirdota : non dedignatur) werd : werdlı¯h Adj. ¤wohltätig, freigebigÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuerdlı´h : munificus) werd : werdlı¯hho Adj. ¤ehrfurchtsvoll, freundlich, gebührendÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuerdlico) werd : wirdı¯ stF. ¤Würde, EhrerbietungÅ; nhd. W¸rde 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen ([v]irdi : reuerentiam) Wba02 Samanunga (uuirdi : infule˛) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (suntrik uuirdi : priuilegium) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuirdi, uuirdin) werd : e¯rwirdı¯ stF. ¤Ehrerbietung, VerehrungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (eruuirdii : reuerentia; eruuirdi : reuerentiam; eruurti : reuerentia) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (œ¯ruuirdi : reuerentia) werd : e¯rwirdı¯g Adj. ¤verehrungswürdigÅ; nhd. ehrw¸rdig 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (eruuirdiker [Jb], eruuirdigen [Re] : religiosis)
WERD Txt PR Benediktiner-Regel (eervvirdigoron : honestiores) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (e˛ruuirdigero, æ¯ruuirdic : augustorum, celeber) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl120 Glossen zu Hrabanus Maurus: De institutione clericorum (eruirdig : uenerabilis) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (eruuirdigar : honorabilis) werd : e¯rwirdlı¯h Adj. ¤ehrwürdigÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (æruuirdlih : cælebre) werd : e¯rwirdlı¯hho Adv. ¤ehrenhaftÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (æruuirdlihho : conmode) werd : wirdı¯g Adj. ¤würdig, geeignetÅ, lt. dignus; nhd. w¸rdig 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvirdiger : dignus; uuirdiker : dignus; uuirdike : digne) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuirdich, uirdige : dignus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuirdige, uuirdih : dignus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuirdike´m : fascibus) Tgl054 Tegernseer Cura-Glossen (uuird [⫽ uuirdig] : idoneus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuirdic, uuirdig-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuirdig-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuird¯ig, uuirdic) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuird¯ig, uuirdig-) werd : barwirdı¯g Adj. ¤sehr würdigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (baruuirdig) werd : giwirdı¯g Adj. ¤würdigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand werd : wirdı¯gı¯ stF. ¤WürdeÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uuirdigi : dignitatis) werd : wirdı¯go Adv. ¤würdigÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uuirdigo : digne) werd : werdo¯n swV. ¤für Wert erachten, schätzenÅ, lt. appretiare, Part. Prät. ¤begabt, ausgezeichnetÅ; nhd. werten 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cauuerdot- : preditus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuerd, uuerdoton)
WERDAN1
929
3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuerd [Hs. P, F: uuerdo]) werd : giwerdo¯n swV. ¤für wert halten, würdigenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (keuuerdonter : dignatus; keuuerdonter [ist] : dignabitur; kauuerdonti : dignaretur) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (gauuerdota : dignari) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kiuuerdo- : dignari) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (kauuerdo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuerdo, giuuerde) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuerdot, geuuerdod) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (giuuerdo, giuuerdos) werd : intwerdo¯n swV. ¤verachtenÅ; nhd. entwerten 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (untuuerdont : depreciant) werd : intwerdo¯tı¯ stF. ¤Verachtung, AbscheuÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (antuuerdoti : dedignatione) werd : wirden swV. ¤verehren, Ehre erweisenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (uuirde : adorare) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuirdit : uenerari) WERDAN1 stV. ¤werden, geschehen, sein werden; zu etw. werden; zu Teil werden; kommen, gelangenÅ, lt. fieri, esse (Fut.), Hilfsverb zur Bildung des Futurs. Nhd. werden. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. Besondere Fügungen: werdan mit Dat. pers. und Präp. zi mit Dat. des Inf. ¤tun müssenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuerd-, uuurt-, uuard, iz uuirdit zi uuizanne) bı¯jihtı¯g werdan ¤beichten, bekennenÅ 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (pigihtik uuirdu) bikna¯t werdan ¤einsehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuard biknat) kund werdan ¤wissen lassen, kund machenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (chund uuerde : innotescat)
WERDAN1 (zuo) gimah werdan ¤sich verbinden, beischlafenÅ 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zua kimah uuirdit : copulabit) giwar werdan ¤bemerkenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuerdan giuuar) wı¯s werdan ¤jmd. erkennenÅ, lt. prudens 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuard uuis) werdan1 : giwerdan stV. ¤werden, geschehen, sich ereignenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuerd-, giuuerd¯-, giuuird-, geuuird-, giuuard, giuuord-) werdan1 : giwerdan stV. ¤Verlangen haben nach, Freude haben anÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuerdan, giuuard, giuuurti) werdan1 : giwurt stF. ¤FreudeÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (guuurti : delectationis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuurt) in der Fügung mit giwurti ¤gern, mit Freude, bereitwillig, sogleich, immerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mit giuuurti) in der Fügung zi giwurti tuon ¤(sich) zur Freude machenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuurti dua) werdan1 : ungiwurt stF. ¤unangenehme, schlimme Lage; schlimmer ZustandÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungiuuurt-, ungiuurt-) werdan1 : giwurtı¯g Adj., adv. ¤freudig, bereitwilligÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuurtig) werdan1 : intwerdan stV. ¤überdrüssig seinÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (indiuuirdit : taedet) werdan1 : wurt stF. ¤Glück, Geschick, ZufallÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uurt : euentus, fortuna) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uurd, uurdi) werdan1 : we¯wurt stF. ¤wehes SchicksalÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (wewurt) werdan1 : wurt(i)giscefti stF. Pl. ¤Fügung des Schicksals, VerhängnisÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uurdegiskefti [nur Hs. M, Hs. C hat uurd¯giscapu]) werdan1 : wurtgiscaffu stN. Pl. ¤Fügung des Schicksals, VerhängnisÅ 1
WERDAN2
930
3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uurdgiscapu, uurdigiscapu, uurdegiscapu)
WERDAN2 : firwerdan stV. ¤zugrundegehen, vergehenÅ, lt. perire 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (feruuerdan : occumbere; feruuarth : occubuit) Txt PR Benediktiner-Regel (faruuerde : perjerjt; furvverdan : perire [Steinmeyer hat farvverdan]) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (foruuerde : perire) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (faruuirdhit : [perire]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uoruuerd-, uoruuird-, furuuird-, furuuerd-, foruuerd-, furvvurd-, uoruuard) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firuuirdit, firuuerde, firuuurtin, firuuerdent) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uuruuerdan : perire) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (faruuard¯) werdan2 : firwerten swV. ¤verderben, verletzenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (faruuertit : lesum) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (faruuartan : laedere) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (faruuarttan : laedere) werdan2 : unfirwertit Adj. ¤unversehrtÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (unfaruuartta : inlaesam) 2 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (unueruuartezs : intemerata) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uruaruuartta : inlaesam) werdan2 : firwortanı¯ stF. ¤UntergangÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (faruuortani : interitu) werdan2 : firwurt stF. ¤VerderbenÅ, lt. detrimentum 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (faruurti : interjtum) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (faruurt : interitu) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uoruurt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firuuurt)
WERE¯N
werdan2 : irwerdan stV. ¤zugrunde gehen, erschlaffen, alternÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (iruuorten : infatuatum) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (eruerdenten : senescentem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iruurtin, iruuortan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (auuirdid) 4 9. wobd. (alem.) Tgl114 St. Galler Glosse zu Sedulius (iruuerdintin : periturae (lymphae)) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (erden [davor etwa eruu abgeschnitten, es folgt erdorret] : deficient) werdan2 : irwerten swV. ¤verderbenÅ, lt. nequam 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (aruuertit) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (eruuerten : infatua) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (aruuertitin : deprauati) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iruuarta) 3 9. as. Txt DSR Genesis (auuerd¯it, anuuerd¯it) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (auuardean, auuerdian, auuardiat, auuerda, auuardid) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (aruuartit) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (eruuarta : infecit) werdan2 : irwartnissi stN. ¤VerletzungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iruuartnissi) werdan2 : irwortanı¯ stF. ¤Ekel, AbscheuÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (aruuortini : te˛dio) werdan2 : urwurt stF. ¤Verlust, SchadenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uruu urt : detrimentum) werdan2 : werten swV. ¤wund machenÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuartit : exulcerat) werdan2 : wertisal stN. ¤Verletzung, BeschädigungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuertisal, uuertesal) WERE¯N swV. ¤(seine Aufgabe) erfüllen, sich bewährenÅ; nhd. (gew‰hren)
WERFAN
931
2
9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuerant : assumunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uueren) were¯n : giwere¯n swV. ¤beachtenÅ; nhd. gew‰hren 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuereti) were¯n : giwero¯n swV. ¤jmd. etw. gewährenÅ; nhd. gew‰hren 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuerota) were¯n : werunga stF. ¤GewährÅ 4 9. wmd. (rheinfrk.) Tgl041 Lorscher Glossen zu Predigten ⫺ ¤Sancti Faustini dictaÅ (uuerungu : cautionis) WERFAN stV. ¤werfen, vorwerfen, hinwerfen, zerstreuen, schickenÅ, lt. iacere, mittere, dispergere, proicere, iactare; nhd. werfen 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl063 Würzburger Isidorglossen (giuuorfan : abicitur) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uurphun : mittere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuerf-, uuirph-, uuirpf-, uurf-, vvurph-, giuuorph) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (werpan) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (kiuuorafin : ordirer) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uuerfantaz : recidiua) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuerf-, uuarf, uuurf-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuerp-, uuirp-, uuarp, uurp) in der Fügung botascaf werfan ¤die Botschaft bringenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Fragment (Monseefragment) (botascaf huuarf ) werfan : werpire ¤werfenÅ s. Einsprengsel werfan : a¯werf stN. ¤Auswurf, Abschaum, FehlgeburtÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (auuerf : abortiuum) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (auueraf : abiectio) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (auerf : deuortiuum) werfan : anawerfan stV. ¤hineinwerfen, einjagenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (anauuerfant : incutiunt)
WERFAN 2
9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (anavuerfe : incutiat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (anauuurfin) werfan : biwerfan stV. ¤bewerfen, zuwerfen, versperren, anfüllen; umgebenÅ; nhd. bewerfen 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (piuuerfan : obruere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biuuirfu, biuuerfe) 3 9. wmd. (mfrk.) TrA05 Kölner alphabetisches Beda-Glossar (biuuorfan : obrutum) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (biuuarp, beuuarp, beuurp-, biuurp-, biuuorpen) werfan : firwerfan stV. ¤hinauswerfen, verjagen, verwerfenÅ, lt. eicere, reicere, proiecere; nhd. verwerfen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (faruurfi : proiecisti; farvvorfan : proici; [si] faruuorfan : deiciatur; [si] farvvorfan : proiciatur) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uaruuirfit : abicit [aus abiecit korrigiert]) Wba02 Samanunga (faruuerphan : carcire) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (foruuirph-, foruuorpf-, furuuorph-, uoruuorpf-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firuuirfit, firuuarf, firuuurfun, firuuerfe) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (faruuerpa, faruuorpen) werfan : anafirwerfan stV. ¤stürzen in, einjagenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (anaforuurfi : incumberet; anaforuuerfe : incutiat) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (anafaruurfi : incumberet) werfan : nidarfirwerfan stV. ¤niederreißen, zerstörenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (nidarforuuarf : deicit) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (nidarfaruuarf : deicit) werfan : u¯zfirwerfan stV. ¤hinausstoßenÅ, lt. eicere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uzforuuorpfan) werfan : firwurfen swV. ¤die Leibesfrucht verlieren, eine Fehlgeburt habenÅ
WERFAN 4
932
9. wobd. (alem.) Tgl052 Schlettstatter Leges-Glossen (uerwurfet : abortiuum) werfan : forawerfan stV. ¤vorwerfenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (forauuerfe : proiciat; forakivvorfan : proiciatur) werfan : furiwerfan stV., Part. Perf.: ¤geschlossen (Augen)Å 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (furiuorfan [Rd]. furiuuorfan [Jb] : obturatus) werfan : gaganwerfan stV. ¤vorwerfenÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (kagenuuarf : (obiicit)) werfan : giwerf stN. ¤HinzufügungÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kauuerf : coniectura) werfan : anagiwurfida stF. ¤verbale Spitze, Angriff Å 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (anagiuurfida : iacula) werfan : ingaganwerfan stV. ¤entgegenwerfenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (inkagan uuirf, inkagan uuerfant : obiciunt) werfan : intwerfan stV. ¤sich bewegen, auflösenÅ; nhd. entwerfen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (intuuerfet) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (antuuarp) werfan : irwerfan stV. ¤hinauswerfen, wegwerfen, entfernen, steinigenÅ, lt. eicere, proicere, amovere 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (aruuarf : proicere) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (aruuirphit : reicit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (aruuerph-, aruuirph-, eruuerpf-, aruuarf, arvvurph-, aruuorf-) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (u´ruuerfan : futandum) MrT01 Regensburger Mischglossar (uruu´arf : confutat) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (auurpin) werfan : u¯zirwerfan stV. ¤hinauswerfenÅ, lt. eicere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (aruuiphu uz, eruuorpfan uz, uzaruuorph-) werfan : nidarwerfan stV. ¤abwerfen, ablegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuurfun nidar)
WERFAN werfan : untarwerfan stV. ¤unterwerfenÅ; nhd. unterwerfen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (subiectam : untaruvorfanan) werfan : untarworfanı¯ stF. ¤UnterwerfungÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vntaruuorfanii : subiectione) werfan : untarwurf stM. ¤Einschaltung, EinschubÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (untaruurf : iniectio) werfan : untarwurft stF. ¤EinschaltungÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (untaruurft : interiectio) werfan : urwerf stN. ¤AbschaumÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl061 Regensburger Glossen zu den Briefen (Kor) (urvverf : peripsima) werfan : u¯zwerfan stV. ¤hinauswerfen, hinaustreibenÅ, lt. eicere, foras mittere, proicere 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uzuuirfit : catazizat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uzuuerf, uzuuirph-, uzuuerph-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuerpf uz, uuerf uz, uuarf uz, uuurfun uz) 4 9. wobd. Tgl099 Glossen zu Hieronymus: Leben des Hl. Hileron (uzuirfit : exprimit) werfan : widarwerfan stV. ¤verschmähenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (repellere : uuidaruurphut) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuidaruuerpen, uuidaruuerpat) werfan : ziwerfan stV. ¤zerstörenÅ, lt. destruere, dissipare, desolare 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zaruuorfano : dirute) TrT08 Bibel-Glossar Rf (zaruuarf : diruit) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ziuuerfan, ziuuirpfit, ziuuarf, ziuurfi, ziuuorpfan, ziuuorpfan) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (zeuuerfes : destruas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ziuuerf-, ziuuarf, ziuurfun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (ciuuoruan : diuortium) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (teuuerpen, teuuirpit, teuuorpan)
WERHEN 4
933
WERIEN1
9. oobd. (bair.) werfan : wurf stM. ¤Wurf Å, lt. iactus; nhd. Wurf 1 TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (zeuuerfes : 9. wobd. (alem.) destruas) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uurfi : iacula) werfan : ziworfnessi stN. ¤VerwüstungÅ, lt. desolatio 2 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uurfe : ictu) Txt PR Tatian (ziuuorpfnessi, ziuuorpfnesses) 2 9. nobd. (ofrk.) werfan : zuowerfan stV. ¤hinzutunÅ; nhd. zuwerfen Txt PR Tatian (vvurf ) 1 9. wobd. (alem.) werfan : wurf : bantwurf ¤Herunterreißen des HaarTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) bandsÅ s. Einsprengsel (zuauuarf : adiecit) 2 werfan : wurfzabal stN. ¤WürfelspielÅ 9. oobd. (bair.) 3 Wba02 Samanunga (zo gauuorfan : adiectus) 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (vvrfzawerfan : mu¯werfo swM. ¤Maulwurf Å 4 bol : alea) 9. wmd. (mfrk.) TrT46 St. Galler Eusebius-Glossar (vurfzabal : Tgl068 Prümer Priscian-Glossen (muerpen : taltessara) pae) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) werfan : mu¯werf stM. ¤Maulwurf Å; nhd. (MaulTgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen wurf) (uurufzabal : alea) 1 9. nobd. (ofrk.) werfen : worfscu¯fala F. ¤WorfschaufelÅ, lt. ventilaTrT18 Würzburger AT-Glossar (muuuerpf : talbrum; nhd. Worfschaufel pa) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (uuorphscuuala) Sglr01 St. Galler Sachglossare (muurf : talpa) 3 9. oobd. (bair.) WERHEN, werken s. wirhen, wirken Sglr03 Regensburger Sachglossar (muuuerf : talWERIEN1 swV. ¤bekleiden, ausrüstenÅ; nhd. vielpa) 4 leicht teilweise durch wehren fortgesetzt 9. wmd. (rhfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (muuuerf : talTxt DER Otfrid (uuerr-, uueri-) pa) 3 9. as. werfan : santwerf stN. ¤SandbankÅ Txt DSR Genesis (giuuerid, geuueride) 2 9. oobd. (bair.) 1 werien : unwerit Adj., Part.-Prät. ¤unbekleidetÅ Wba02 Samanunga (santuuerf : sentis [⫽ syrtis]) 3 9. as. werfan : steingiwerf stN. ¤SteinpflasterÅ Txt DSR Genesis (unuuerid) 3 9. oobd. (bair.) 1 werien : biwerien swV. ¤(mit Gold) überziehenÅ MrT02 Tegernseer Mischglossar (steincauuerf : 2 9. oobd. (bair.) lithostrotos) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (piuuerges : et werfan : warf stN. ¤Kette (des Gewebes)Å operies) 1 9. wobd. (alem.) werien1 : giwerien swV. ¤(be)kleidenÅ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. wobd. (alem.) (uuaraf : stamen) 2 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. oobd. (bair.) (kiuuerita : uestiuit, induit) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (uuarf : stamen) Txt DER Otfrid (giuuerien) TrT43 Regensburger Glossen zum Alten Testament (uua´rf : stamen) werien1 : ungiwerit Adj. ¤nicht (mit dem Festtagsge4 9. wobd. (alem.) wand) bekleidetÅ 1 TrT06 St. Galler Bibelglossar (vuarhaf : stamen) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 4 9. wmd. (mfr.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ungaueritan : non uestitus) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (uuarpes : staminis) werien1 : giwerida stF. ¤Schutzmantel, VorwandÅ 2 werfan : wintworfa swF. ¤WorfschaufelÅ; nhd. 9. nobd. (ofrk.) (Worfschaufel) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des 3 Cresconius (giuuerido : obtentu) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuintuuorfa) werien1 : giwerido¯n swV. ¤anziehenÅ 1 werfan : worfezzen swV. ¤schleudernÅ, lt. iactare 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 2 Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (gauueridont : 9. nobd. (ofrk.) induere) Txt PR Tatian (uuorphozen)
WERIEN2
934
werien1 : beingiweri stN. ¤Beinschutz, KniespangeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (peingiuueri uuibo [Rd]. peinkiuueri uuibo [Jb] : perscelidas) werien1 : brustgiweri stN. ¤BrusttuchÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (prustkiuueri : rationale) werien1 : beinweri stN. ¤KniespangeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (peinuueri : periscelides) werien1 : halswerı¯ stF. ¤Schulterkleid, SkapulierÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (halsuueri : scapulare) WERIEN2 swV. ¤abwehren, verhindernÅ, lt. prohibere; nhd. wehren 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuerit : abnuit) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kiuueriter : coercitus; uuerita : abigebat) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (uerian : uetare) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (uueri : obsta; uuerita : arciuit) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uueriantes : defendentis) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uuerian : uetare) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuerita, uueritomes, uueren, uuerentan) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (uuerrant : cohibent) TrT44 Reichenauer Canones-Glossar (uue... : cohibent) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (ueriento [⫽ uueriento] : agendo) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (uerit [⫽ niuueht oder uuerit] : non obsit) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uuerit : obsit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (uuerit : damnat, uetat) 3 9. as. Txt DSR Genesis (giuuerid) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuerean, uuerien, uueread, uueride, uueridun)
WERIEN2 4
9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (uuerita : abigebat) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl038 Würzburger Evangelienglossen (uuere : prohibere) werien2 : biwerien swV. ¤verwehren, verhindernÅ, lt. prohibere 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (piuuerian : [prohibere]) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (piuueriter : arcearis; piuuerru : cohibebo; piuuerret : prohibete) Txt PR Benediktiner-Regel ([pirum] piuuerjt : prohibimur; piuuerie : prohibeat; piuuerjgem : prohibeant; piuuerj : proibe; piuuerit : prohibuerjt) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (piuuerit : prohibiti) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (biuuerit : [prohibere]) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (piuuerit : prohibiti) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (piuuerienne : inhibenda) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (piuuerian : inhibi) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (biuueren) 3 9. oobd. (bair.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (piuuerienna : inhibenda) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biuuerie, biuuerre, biuuerien, biuueriti, biuuerita) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (biuuerit : obititur) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (biuuerien, biuueri, biuuerid) werien2 : werı¯ stF. ¤WehrÅ; nhd. Wehr 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uueri) werien2 : brustwerı¯ stF. (oder stN. -weri) ¤BrustwehrÅ; nhd. Brustwehr 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (prustuueri : propugnaculis) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (prustuueri : propugnacula) weren : lantwerı¯ ¤LandesverteidigungÅ s. Einsprengsel werien2 : weril stM. in der Fügung fliogo¯no weril ¤FliegenwedelÅ
WERK 1
935
9. obd. Wba01 Abrogans Ra (fliugono uueril : muscarum [!])
WERK, werh s. wirhen, wirken
WERRAN werne¯n : werna swF. ¤Drangsal, HeißhungerÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uue´rnun : erumnis)
WERRAN stV. ¤in Aufruhr bringen, verwirrenÅ; nhd. WERK stN. ¤WergÅ; nhd. Werg 3 (verwirren) 9. nobd. (ofrk.) 1 9. oobd. (bair.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (fulaz TrT10 Salzburger Canones-Glossar (uuerranter : uuerc : putamina) 3 seditiosus) 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (uuerk-) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (uuerrenwerk : a¯wirka stF. ¤Werg, Hanf Å tan : confundentem) 4 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (auurichi : stuppa) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uuerranter : TrT28 St. Galler AT-Glossar (auuirki : stuppa) seditiosus) 4 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) MrT03 Wiener Seduliusglossar (awirche˛ : stupTxt DER Otfrid (uuirrit, uuar) pas) werran : danawerran stV. ¤hinauswerfenÅ ¯ TA stswF. ¤WermutÅ; nhd. Wermut WERMO 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (thanauuerre) Sglr01 St. Galler Sachglossare (vuormota : absinwerran : firwerran stV. ¤in Unordnung bringenÅ; thium) 3 nhd. (verwirren) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (uuermota : Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (foruuorant [foruuoabsinthia) ran] : deprauatus) wermo¯ta : wermo¯ti stN. ¤WermutÅ; nhd. Wermut 1 werran : giwerran stV. ¤Aufruhr erregen, verwirren, 9. nobd. (ofrk.) stürzenÅ TrT18 Würzburger AT-Glossar (uuerimuote : ab1 9. wobd. (alem.) sinthium) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiuuirrit : refragaWERNA F. ¤KrampfaderÅ tur) 2 9. oobd. (bair.) 1 9. nobd. (ofrk.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar Tgl008 Würzburger Canonesglossen (giuuerren : (uuern in boue : uarix) confundant) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giuuerran : di(uuern : varix) uidere, giuuorranan : uulneratis) 4 9. oobd. (bair.) 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 Txt PR Vorauer Beicht (vuerna : uarix) 4 9. wmd. (südrhfrk.) WERNE¯N swV. ¤sich abmühen, ermattenÅ Txt PR Lorscher Beicht (giuuar) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) werran : giwer stN. ¤Kampf, AufruhrÅ Txt DSW Hildebrandslied (warne) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kauuer : sediMrT02 Tegernseer Mischglossar (uuernes : sationes) tagis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuer) Txt DER Otfrid (uuerne) 3 9. as. (westengr.) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuer) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuernie) werran : werra F. ¤AufruhrÅ s. Einsprengsel werne¯n : firwernen swV. ¤abschlagen, verweigernÅ 3 werran : giwerri stN. ¤Verwirrung, AufruhrÅ; nhd. 9. as. (westengr.) Gewirr Txt DSR Heliand (Hs. M) (faruuernien) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) werne¯n : giwernen swV. ¤verweigernÅ 3 Txt DER Otfrid (giuuerre) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuernidun) werran : werrisal stV. ¤Auseinandersetzung, AufruhrÅ; nhd. arch. Wirrsal werne¯n : werno¯n swV. ¤sich abmühen, sich plagenÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuernon, uuernota) Txt DER Otfrid (uuerresal [Hs. F: uuertesal])
WERT
936
WERT : abawert Adj. ¤abwesend, ferneÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (abuuertaz) wert : anawert Adj. in der Fügung mit Gen. anawert werdan ¤einer Sache gewahr werdenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuard anauuert) wert : antwert Adj. ¤gegenwärtigÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (antuuerden) wert : a¯wert Adj. ¤abwesendÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (auuertoro : absentium) wert : darawert Adv. ¤dahin, dorthinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (tharauuert) wert : ford¯wertes Adv. ¤vorwärts, weiter, voranÅ; nhd. (vorw‰rts) 3 9. as. Txt DSR Genesis (forduuardas) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ford¯uuardes, forduuardes) wert : geginwert Adj. ¤gegenüberstehend, von Angesicht zu Angesicht, gegenwärtig, zugänglichÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (geginuuard, geginuuardan, geginuuarde, geginuuardun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (geginuuerte) wert : geginwert stF. ¤GegenwartÅ; nhd. (Gegenwart) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (geginuuert) wert : geginwertı¯ stF. ¤Gegenwart, AnwesenheitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (geginuuerti) wert : geginwertı¯g Adj. ¤gegewärtigÅ; nhd. gegenw‰rtig 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (geginuuertig) wert : gaganwerten swV. ¤vergegenwärtigenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (cacanuuartan : [repraesentare]) wert : gigaganwerto¯n swV. ¤vergegenwärtigenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kacaganuuertos : representasti) wert : inwert Adj. ¤innerlichÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (innu... : ab intimis) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (inuuertiu : intima)
WERT wert : inwertes Adv. ¤innerlich, im InnernÅ, lt. intrinsecus 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (inuuertes : penitus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (inuuertes) wert : inwertlı¯hho Adv. ¤innenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (inuuerthlihho : intus) wert : u¯fwertsun Adv. ¤aufwärts, aufgerichtet, auf dem RückenÅ; nhd. (aufw‰rts) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (hufertson : supinum) wert : u¯zwert Adj. adv.: ¤außen, außerhalbÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uzuuert : forinsecus) TrT08 Bibel-Glossar Rf (uzuuert : forinsecus) wert : u¯zwertes Adv. ¤auswärts, außerhalbÅ; nhd. ausw‰rts 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uzuuertes) wert : u¯zwertı¯gı¯ stF. ¤Oberfläche, AußenseiteÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (vzuuertigi : superficie) wert : widarwert Adj. ¤entgegengesetzt, widrigÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuidaruuert ist : obest) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuidaruuert) wert : widarwertı¯ stF. ¤GegensatzÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uuidaruuarti : contrarjo) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (uidisti : diuerso) wert : widarwerto swM. ¤Gegner, WidersacherÅ, lt. adversarius 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuidaruuertun : aduersantes) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuidaruuerton) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (widarwerto, widarwerten, widarwerton) wert : widarwerto¯n swV. ¤entgegentretenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuidaruuerton) wert : zuowertı¯ stF. in der Fügung bı¯ zuowertı¯ ? ¤in der Zukunft, zukünftigÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl033 Glossen zur Canones-Sammlung des Cresconius (bi zuouuardi : profuturum)
WERT
937
wert : abawart Adj. ¤abwesendÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (abuuartero : absentium) wert : afterwart Adj. ¤früherÅ, Adv.: von hinten 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (afteruuart : a tergo) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (afteruuertin : posterioribus) wert : afterwartan Adv. ¤von hintenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (afteruuartan pintit : reuinxit) wert : anawart Adj. in der Fügung mit Gen. anawart wesan ¤etw. wissen, einer Sache eingedenk seinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (anauuart uuseen) in der Fügung mit Gen. anawart werdan ¤etw. erkennenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuurtin anauuart) in der Fügung anawart gituon ¤aufklärenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giduet anauuart) wert : antwart Adj. ¤gegenwärtigÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (antwarti : praesenti; antuuantemv : praesente [lies antuuartemv]; antuuartun : praesentem; antuuartan : praesentem) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (anduuard) wert : antwart stF. ¤GegenwartÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (antuuarta : praesenciam) wert : antwartida stF. ¤GegenwartÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (antvvartidv : praesenti) wert : gaganwart Adj. ¤gegenwärtigÅ; nhd. (gegenw‰rtig; Gegenwart) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kekakanuuartan : presentem [lies kakanuuartan]; [auur] kakanuuarti : representarj [lies kekakanuuartit, ke vor dem ersten ka ausradiert, durch das lat. -i dann wohl in Dat. Sg. geändert]) wert : herotwartes Adv. ¤hierherÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (heroduuardes) wert : inwart Adj. ¤innenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (inuuartun : intimo) wert : inwartlı¯h Adj. ¤im InnernÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (inuuartlih : internus [eingeritzt])
WERT wert : obanwart Adj. ¤oben hinÅ 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (obanuuardan) wert : o¯starwart Adj. ¤ostwärtsÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (ostaruuar : orientem uersus) wert : widarwart Adj. ¤entgegengesetzt, feindlich, widerwärtigÅ, lt. contrarius 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvidaruuartjv : contrarja; vvidaruuarteem : contrarjis; vvidaruuartj : contrarja [lies vvidaruuartju?]; uuidarvvarteem : aduersis) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuidaruuartes : aduersi) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (uuidaruuart : contraria) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuidaruuart) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuideruuard, uuideruuord) wert : widarwartes Adj. ¤rückwärtsÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuideruuardes) wert : widarwartı¯ stF. ¤Gegensatz, StreitÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (uuirdaruuardi : cantrouersia [⫽ controuersia]) wert : widarwartida stF. ¤Streit, WiderstandÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (uuirdaruuartida : controuersiam) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uuidaruuartida : controuersiam) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuidaruartidu : aduerso) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuidaruuartidu : aduersitatis) wert : widarwartlı¯h Adj. ¤tyrannisch, schrecklichÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (uuidaruuartlihemo : tyrannica) wert : widarwarto swM. ¤Gegner, WidersacherÅ, lt. adversarius 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (uuidaruarto : satan) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuidaruuarten) wert : widarwarto¯n swV. ¤sich widersetzen, widerstrebenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuidaruuarton : obuiare) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (uuidaruuartot : aduersatur) 3
WESAN
938
wert : zuowart Adj. ¤zukünftigÅ, lt. venturus, futurus 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zuauuarta : futurum; zuauuartj : futuro) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zuouuart, zuouuartun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (touuard) wert : antwurti Adj. ¤gegenwärtigÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (antuurtan : pre˛sentis, presentem; antuurtj : praesens) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (antuurtun : praesens) wert : antwurti stN. in der Fügung zi antwurte wesan ¤zur Erscheinung kommenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi antuuurte) wert : antwurtida stF. in der Fügung zi antwurtidu vor Augen [führen]Å 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (antuurtidu : medium) wert : antwurtı¯n, -ı¯ stF. ¤GegenwartÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (antuurtin : praesentia) wert : widarworto swM. ¤WidersacherÅ, lt. adversarius 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuidaruuorten) wert : widarwurtı¯g Adj., subst.: ¤Widersacher, TeufelÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuidaruurtigo : satana) WESAN stV. ¤sein, bleiben, bestehenÅ, lt. esse. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. Finites Präsens in der Normalbedeutung suppletiv. Nhd. in war, gewesen Besondere Fügungen: durft sı¯n/wesan ¤brauchen, bedürfen, Not habenÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (durft uuas : necesse fuit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (thurft ist, uuas; thurfti sint, uuarun ...) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (ist durft) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (thurft uuas) wan sı¯n/wesan ¤fehlenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel ([vvan] vuesan : deesse) werd sı¯n/wesan ¤an Wert gleichkommenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (thes uu´erd uuas : ualuit)
WESAN giwon sı¯n/wesan ¤zu tun pflegenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (kiuuon uuas : inoleuit) wesan : abawesan stV. ¤nicht vorhanden sein, überragenÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (abauuas : eminebat) wesan : anawesan stV. ¤vorkommen, kommen überÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (anauuesant : incubant) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (anauuesantun : existentem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (anauuas) wesan : azwesan stV. ¤daseinÅ, lt. adesse 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (az ist, az uuis : adesse) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (az uuis : adesto) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (azist, ist az, uuarun az) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (azuuisit : in arto sit) wesan : biforawesan stV. ¤übertreffenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biforauuari) wesan : duruhwesan stV. ¤anhaltenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (duruhvvisit : perseuerauerjt; duruhuuesanti : persistens, perseuerancia) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (durhuuesanti [Rd]. duruhuuesanti [Jb] : perseuerans) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (thurah uuesant : permanent) wesan : firwesan stV. ¤vertreten, rechtfertigen, eintreten, aufkommen fürÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firuuasin, firuuasi) wesan : forawesan stV. ¤vorstehenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (foravvesan : preesse) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (forauu... : presidens) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (forauuarun : eminent) wesan : ingeginiwesan stV. ¤zugegen seinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuas ingegini)
WESANE¯N
939
wesan : irwesan stV. Part. Perf.: ¤abgezehrtÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Juvencusglossen I (iruuerenon : fessis) wesan : untarwesan stV. ¤bestehenÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (untaruuesenter : [subsistere]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (untar uuesanti : subsistere) wesan : widariwesan stV. ¤feind sein, sich widersetzenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuas uuidari) wesan stN. ¤Wesen, GeschöpfÅ; nhd. Wesen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuesan) wesan : wesantlı¯h Adj. ¤wesentlichÅ; nhd. wesentlich 4 9. oobd. (bair.) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (lihhe : substantialia) wesan : iowesantı¯ stF. ¤das Immerwährende, WesenÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (eouuesanti [Re] : essentia) wesan : wesanı¯ stF. ¤Wesenheit, NaturÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuesini) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (uu´esini : substantia) wesan : wesannessi/nessı¯ stNF. ¤WesenheitÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl082 Salzburger Alcuinglossen (uuesannassi : habitum) wesan : wesalı¯h Adj. ¤wesentlichÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (uuisiliih : substantiale) wesan : wist stF. ¤UnterhaltÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuist : stipendia) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuisses) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuist) wesan : heimwist stF. ¤Heimat, GastfreundschaftÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (heimuuisti) wesan : hierwist stF. ¤HierseinÅ 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (hieruuist) wesan : na¯hwist stF. ¤Nähe, Anwesenheit, GegenwartÅ
WEST3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nahuuist) wesan : samanwist stF. ¤WesenÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (samanuuisti : [substantia]) wesan : samantwist stF. ¤Zusammenleben, BeisammenseinÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (samantuuist : consortium) 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (samantvuist : commertium) wesan : were¯n swV., Part. Präs. ¤dauerhaftÅ; nhd. w‰hren 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (uerrantom : durabilis) wesan : duruhwere¯n swV. ¤fortbestehenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (durahuueret : permanere) wesan : werelı¯hho Adv. ¤beharrlichÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuerelicho : pertinax) wesan : gastwissı¯ stF. ¤Aufenthalt (in der Fremde), HerbergeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gastuuissi) WESANE¯N : irwesane¯n swV. ¤erschlaffen, ermattenÅ; nhd. Einfluss auf (verwesen) 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (aruuesaneta : emarcuit) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (eruuesineta : emarcuit) WESIL ¤schwachÅ, ? subst. ¤SchwächeÅ wasilus Subst. ¤SchwächeÅ s. Einsprengsel ¯ N : wescina¯ri stM. ¤WagenlenkerÅ WESCINO 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuescinaro : aurigarum) WEST- : westhalba stF. ¤Westen, westliche GegendÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuesthalba : occidentem) west- : westro¯ni Adj. ¤westlichÅ; nhd. (West) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuestrani) west- : westan Adv. ¤von Westen herÅ; nhd. (Westen) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuestan)
WESTI 3
940
WEZZEN
9. as. (westengr.) WETAR stN. ¤Luft, Sturm, WetterÅ; nhd. Wetter 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuestan) 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uueter : aura) west- : westana Adv. ¤von Westen herÅ 3 Tgl047 Regensburger Beda-Glossen (AG) (in 9. as. (westengr.) uuetar : in auras) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuestane) 3 9. wobd. (alem.) in der Fügung fon(a) westana ¤von WestenÅ, lt. ab TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (uuetere : occidente 2 aura) 9. nobd. (ofrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (fon uuestana) 4 MrT01 Regensburger Mischglossar (uu´etar : se9. wmd. (mfrk.) renum) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (uone uue3 9. wmd. (südrheinfrk.) stena : occidentalem plagam) Txt DER Otfrid (uuetar) in der Fügung anan westana ¤nach, gegen WestenÅ, 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) lt. in occidentem 2 Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (uuetari : 9. nobd. (ofrk.) procellae) Txt PR Tatian (anan uuestana) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uuedaro : tempewest- : westar Adv. ¤nach WestenÅ 2 state) 9. andfrk. (mit hd. Elementen) 3 9. as. (westengr.) Txt DSW Hildebrandslied (westar) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (uueder, uuedar, uue9. as. (westengr.) deres) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuester, uuestar) wetar : maganwetar stN. ¤UnwetterÅ west- : westaro Adj. ¤westlichÅ 1 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd.. (ofrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (maganuuetar : turbiTxt Hammelburger Markbeschreibung (uuestane) ron) 3 wetar : unwitari stN. ¤UnwetterÅ; nhd. (Unwetter) 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (uuestarun : MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re occasum) (⫹ Jb) (unuuitari : nimpha) westnordro¯ni Adj. ¤westnördlichÅ, subst. ¤West2 9. oobd. (bair.) nordwindÅ; west : westsundro¯ni Adj. ¤westsüdlichÅ, Wba02 Samanunga (unuuitari : Nympha [für: subst. ¤WestsüdwindÅ; westro¯ni Adj. ¤westlichÅ, nimbus]) subst. ¤WestwindÅ; nordwestro¯ni Adj. ¤nordwestwetar : ungiwitari stN. ¤Ungewitter, SturmÅ; nhd. lichÅ, subst. ¤NordwestwindÅ; sundwestro¯ni Adj. Ungewitter ¤südwestlichÅ, subst. ¤SüdwestwindÅ s. Einspreng3 9. wmd. (südrheinfrk.) sel Txt DER Otfrid (ungiuuitiri) WESTI : westibarn stN. ¤TäuflingÅ 3 9. as. (westengr.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ungiuuidereon) Wba02 Samanunga (westiparn uuestiparn : neoWETTI stN. ¤Pfand, GelöbnisÅ; nhd. Wette phitus) 1 9. wobd. (alem.) WETAN : wetaro swM. ¤Wetter (Verbindungsholz MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re am Wagen)Å; nhd. dial. Wetter (⫹ Jb) (uuetti : pignus) 3 9. oobd. (bair.) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) MrT02 Tegernseer Mischglossar (uuetero : padiTgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uueti : feliga) nus) wetan : witta stswF. ¤Binde, HaarbandÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uuedi : pignore) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) S. Bd. 1. Der dort versehentlich mit 17 datierte Be(uittam : mitram) leg (Childebert III) gehört zu 18. 1 9. obd. WEZZEN : giwezzen swV. ¤schärfenÅ; nhd. wetzen Wba01 Abrogans Ra (uuitta : diadema) 2 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giuuezit : exaWba02 Samanunga (uuitte : vitta) cuit) 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (uuittun : Txt DER Otfrid (giuuezzit, giuuezzen) uittas) wezzen : irwezzen swV. ¤schärfen?Å wetan : giwitto¯n swV. ¤mit Bändern umwindenÅ 3 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (aruueizzan : Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gauuidoten : uitexercuere) tis ligantibus)
WI¯ B
941
WI¯ B
2 wezzen : wezzistein stM. ¤WetzsteinÅ 9. wobd. (alem.) 3 TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (uuassin : sagaci9. wobd. (alem.) tate) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glos2 9. oobd. (bair.) sar (cos : uuezzistein) 3 Wba02 Samanunga (huassi : angina [¤Hals9. oobd. (bair.) bräuneÅ], efficatia) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (uuezziTgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuassi : acustein : cos) mine, vuassi : spinas, vuassi : aculei) TrT15 Berliner confecta-Glossar (uuezzistein : Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (uuassi : cos) 3 aculeos) 9. obd. 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den CaTgl020 Hrabanus: de nuptiis (uuassi : efficacias nones (uuezistein : cos) 3 [¤KräfteÅ]) 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. oobd. (bair.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen Tgl045 Salzburger Cura-Glossen (uuassi : muc(uuezzistein : cos) 4 rone) 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 wezzen : wassida stF. ¤SchärfeÅ 3 (uuezistein : cos) 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. ahd. Txt DER Otfrid (uuassidu) Wba05 Regensburger Glossar (uuezstaˆn : cos) WI¯ B stN. ¤FrauÅ, lt. mulier, femina; nhd. Weib 1 wezzen : was Adj. ¤scharf, spitzÅ, Subst. ¤SchwertÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuip : [femina]) Txt PR Benediktiner-Regel (uuassira : agrjor) Smr01 Sammelglossar Ja (uuip : mulier) 1 9. obd. TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Wba01 Abrogans Pa (huuas : ensis, uuassemo : (peingiuueri uuibo [Rd]. peinkiuueri uuibo [Jb] : acuta) perscelidas) 2 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Wba02 Samanunga (huas, huazsemo, huuassoro : Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (wiib : [filia acutus, efficatior) aliena]) 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (uuas, uuassaz) Txt PR Tatian (uuib-) 3 9. wobd. (alem.) wwzzen : alawas Adj. ¤sehr scharf Å 3 Smr02 St. Galler Bibelglossar II (uuibis : mulie9. wmd. (südrheinfrk.) brem) Txt DER Otfrid (alauuassaz) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) wezzen : ortwas Adj. ¤stacheligÅ Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uuip : 2 9. oobd. (bair.) (subintroductam) mulierem) Wba02 Samanunga (orthuasso : aculantes) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) wezzen : zwiwas Adj. ¤zweischneidig, zweizackigÅ Txt DER Otfrid (uuib-) 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (zuuiuuas : bipinnis) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (uuib : uirginibus) wezzen : waslı¯hho Adv. ¤nachdrücklich, nachhaltigÅ 3 1 9. as. 9. wobd. (alem.) Txt DSR Genesis (uuif, uuib ¯) Txt PR Benediktiner-Regel (huuaslihho : effica3 9. as. (westengr.) citer) 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuif, uuib-, uuib ¯ -) 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (nordengr.?) Wba02 Samanunga (huuaslihho, huaslihho a : efTxt DSR Heliand, Leipziger Fragment (uuibon, ficaciter) uuif, uuı´f ) wezzen : wasso Adv. ¤scharf, hartÅ 4 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Vorauer Beicht Txt DER Otfrid (uuasso) 4 9. wmd. (südrhfrk.) wezzen : wassa stswF. ¤SchärfeÅ Txt PR Lorscher Beicht (uuip) 1 4 9. obd. 9. wfrk. (mfrk.) Wba01 Abrogans Pa (uuasse, uuassa : acie) Txt PW Ahd. Gespräche (uip) wezzen : wassı¯ stF. ¤Schärfe, Scharfsinn; SpitzeÅ wı¯b : ?wı¯b [Erstglied unklar] stN. ¤FrauÅ 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuassin : sagacitas) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (...uuib : uxorem) Txt PR Benediktiner-Regel (huuassi : sagacitate)
WID
942
wı¯b : waluwı¯b stN. ¤grausame FrauÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl067 St. Galler Cura-Glossen (uual uuib [Randglosse mit unklarem Textbezug, eventuell zu saffirae?] : sed cum ananiae et saffirae culpam repperit) wı¯b : wı¯bgern Adj., Subst. ¤Freier, VerführerÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (vuibgern : leno) wı¯b : wı¯bgigarawı¯ stF. ¤FrauenschmuckÅ 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (uuibgigarruvui : muliebrem) wı¯b : wı¯bgizieri stN. ¤Schmuck der FrauenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuipkiziari [nur Rd; Jb: uuipkiziarida] : muliebra) wı¯b : wı¯bgizierida stF. ¤Schmuck der FrauenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuipkiziarida [nur Jb; Rd: uuipkiziari] : muliebra) wı¯b : wı¯blı¯h Adj. ¤weiblich, fraulichÅ; nhd. weiblich 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (uuiblihun : muliebri) wı¯b : wı¯blı¯h Pron.-Adj. ¤eine jede FrauÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuibilih) wı¯b : wı¯bzierı¯ stF. ¤Schmuck der FrauenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (uuipzieri : muliebrem) WID stF. ¤dünner Zweig, StrickÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT31a Freisinger Adespota (uuid : mataxa) 9. ahd. TrT62 Glosse zu griech. Wörtern Paris NAL 763 (vuiht : columbar) wid : langwid stF. ¤Wagenseil, DeichselÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (languuid : lattula) 4 9. wobd. (alem.) Tgl052 Schlettstatter Leges-Glossen (lancuuit : medullam) WID- Präp. ¤gegen, zu, mitÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuid) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuid¯, uuit, uuid) ¯ WI DA stswF. ¤WeideÅ; nhd. Weide 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (vuida : salix) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (uuida : salix)
WIDAR
WIDAMO swM. ¤Ausstattung, Dotierung einer KircheÅ; nhd. arch. Wittum 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uuidomo : rem matricis ecclesia) widamo : widamen swV. ¤mit einer Mitgift ausstattenÅ; nhd. widmen 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vuidimit : dotabit) WIDAR stM. ¤Widder, SchafbockÅ; nhd. Widder 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (uuidar : pirpici) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (uuid[iri] : [mult]ones) WIDAR Präp. mit Dat., Akk. ¤gegen, gegenüber, gegen, für, gemäß, nachÅ, Adv. ¤gegen, zurückÅ, lt. contra, adversus, retrorsum; nhd. wider, wieder 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvidar : contra, aduersus, aduersum; vvidar [diu] : e [diuerso]) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (uuidar) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuidar : adversum, contra) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (vuidar : coram) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuidar, uuirdar) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (uuider : aduersum) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (uuider : [re-], [contra]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuidar) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuider) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (rheinfrk.) Tgl041 Lorscher Glossen zu Predigten ⫺ ¤Sermones tres sine tituloÅ (u..d.. : contra) Txt PR Lorscher Beicht (uuidar) in der Fügung ort widar orte ¤Spitze gegen SpitzeÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (ort widar orte) in der Fügung widar diu ¤andererseits, demgegenüberÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuidar thiu) widar Adv. ¤dagegenÅ 3 9. nobd.? TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (uuidar ni si : non obsit)
WIDAR 3
943
9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uuidar [vollständig?; danach folgt die lat. Glosse corripit] : contundit) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuider) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuid¯ar, uuider, uuidar) widar : widarort Adv. ¤zurück, entgegengesetztÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uuidaret [tragan] : reportare) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (widarort : aduersa) 3 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (uuiderort : prorsus) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uuidarert : recidiua) TrT15 Berliner confecta-Glossar (uuidarrert : prorsus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuidorort, uuidarort) in der Fügung widarort ahtı¯go¯n ¤sich auflehnen, sich sträubenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uuidarert ahtingonte : retractantes) widar : widarortes Adv. ¤zurück, rückwärtsÅ, lt. retrorsum 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuidarortes) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuidorortes) widar : widari Adv. ¤wiederum, wieder, dagegenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (uuidiri : ob(sit)) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uuidiri : obsit) 3 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (uuidari : obsit) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uuidari ze marrisale : obstat) TrT15 Berliner confecta-Glossar (uuidari : obsit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuidari) in der Fügung dara widar(i) ¤dagegenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (thara uuidri : at contra) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (tharauuidiri) widar : widarı¯ stF. ¤HindernisÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (vuideri : obstaculo)
WIDAR widar : widaro¯n swV. ¤zurückweisen, abweisenÅ, lt. avertere 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuidrot : abnuit; uuidarota : temsit) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuidaronti : rennuens) Smr01 Sammelglossar Ja (uuidharon : rennuere) Txt PR Benediktiner-Regel (vvidarot : rennuit; vvidarota : recusauit; [si] kevvidarot : rennuatur) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (uuidaro : refutasse) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uuidaront : aduersa) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (uuidoro/ / : renitens) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (uuidaront : abhorrent) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuidarort [⫽ uuidarot] : obuiat, uuidoront : recusant) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuidaro) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuidaronte : retractantes) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uuidarota : reluctatur) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uuidaront : orrescens) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (uuid&rot : obititur [⫽ obicitur]) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (uuidarodos : redarguebas) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (uuidaroda : rennuit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuidoro- (Hs. F: uuidaro-]) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (uirderos [⫽ uuideros] : aduerseris) widar : giwidaro¯n swV. ¤jmd. etw. streitig machen, mit jmd. wetteifernÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuidaron) widar : irwidaro¯n swV. ¤zurückweisenÅ; nhd. erwidern 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (aruuidaronne : respuendum) widar : widaren swV. ¤gegen etw. sein, widersprechenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuidire, uuidorit)
WI¯DILO
944
widar(i)- s. bein, berg, bliuwan, bringan, fa¯han, faran, fehtan, fliozan, fluohhan, ga¯n, gangan, halo¯n, ke¯ren, lado¯n, liggen, lo¯n, mezzan, muot, quedan, ringan, sage¯n, sahhan, scouwo¯n, scurgen, sinnan, stab, sta¯n, stantan, strı¯tan, wenten, werben, werfan, -wert, winnan, werban, wesan, zuomi; widar-gi- s. brehhan, brettan; widar-in- s. ginnan WI¯DILO swM. ¤Weichling, weibischer Mann, HomosexuellerÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uui.... [ausradiert uuidillum] : molles) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uuidillun : molles) -WI¯ FAN : firwiffen swV. ¤beschlagnahmenÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (feruuifet : proscribantur) -wı¯fan : wipf stMN. ¤ZeichenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuipphe) WIGG(I) stN. ¤Ross, PferdÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuiggeo) ¯ WI H Adj. ¤heilig, geweihtÅ, subst.: ¤HeiligerÅ; nhd. Weih(nachten) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuihero : [iustorum]), (uuih kischrip : agiografa; uuih : pius) Txt PR Benediktiner-Regel (uuih-, vvih- : sanct-) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (uuiho, uuihom : sanctus) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uuih : sanctus) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (uuiho, uuihen : [sanctus]), (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (uuihan, uuiha : [sanctum]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuih- : sanctus, hagius, sacer) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuih, uuiih : sacer) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (uuiho, uuihu : sancte, alma) Txt Bairisches Beichtgebet (uuiho) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuih, uuih-) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Vorauer Beicht 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (uuihon, uuihun, uuiha) in der Fügung wı¯hho tag ¤FeiertagÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuihin tage : dies festus)
WI¯ H wı¯h : urwı¯h Adj. ¤unheiligÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uruuihaz : execrandum) wı¯h stM. ¤Heiligtum, TempelÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuihe-) wı¯h : friduwı¯h stM. ¤Heiligtum, TempelÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (friduuuiha) wı¯h : wı¯hhu¯s stN. ¤SakristeiÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (vuihus : sacrario) wı¯h : wı¯hrouh stM. ¤WeihrauchÅ; nhd. Weihrauch 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuihrouh : cinamomum) Wba02 Samanunga (uuihrauh : incensum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuihrouh) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuirouh) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuihrog, uuiroc) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vuierouch : thimiama) wı¯h : wı¯hrouhboum stM. ¤WeihrauchbaumÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuirouhpoum : stiricis) wı¯h : wı¯hrouhbrunst stF. ¤WeihrauchopferÅ, lt. incensum 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuihrouhbrunsti) wı¯h : wı¯hrouhfaz stN. ¤WeihrauchfassÅ; nhd. Weihrauchfass 2 9. wobd. (alem.) Sglr05 Reichenauer Inventarglossen (uuirouhfaz : acerra) 2 9. obd. Sglr09 Weltenburger Kirchengeräte-Glossar (uuirohfaz : arcea [⫽ acerra]) wı¯h : wı¯hsteti stF. ¤TempelstätteÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuihstedi) wı¯h : wı¯htag stM. ¤Feiertag, FesttagÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuihdag-) wı¯h : wı¯hı¯ stF. ¤Weihe, Heiligkeit, RangÅ; nhd. Weihe 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uuihi : benedictione; vvihii : benediccionem, benedicciones) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuihin : relegio; uuihi : [munditia])
WI¯ H 1
945
WI¯ HAN
2 9. nobd. (ofrk.) 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (uuihi : graTxt PR Tatian (uuihenti, uuihente, uuihita) 3 9. wobd. (alem.) du, ordinationem, ordinatione, ministerio ordinis) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Alem. Psalmen (uuihta, kiuuihta, kiuuihTgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (vuihi : ter, uuihtomes : benedicere) 3 ordinis) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (vi[hi] : ordiTgl017 Canones-Glossen Ottoboni (uuian [uuinem) han] : exorcizare) 3 9. wobd. (alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (giuift [irrtümlich Txt PR Alem. Psalmen (uuihemo : sanctum, für giuiht?] : confectum [¤(heiliges Öl) zubereiuuihi : benedictio) tenÅ]) 3 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uuihi : orTxt DER Otfrid (uuih-) 3 9. as. (westengr.) dinationem) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuihida, uuihide) 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 Txt DER Otfrid (uuihes, uuihe) 9. wmd. (rheinfrk.) Tgl077 Schlettstadter Canones-Glossen (giouid wı¯h : kirihwı¯hı¯ stF. ¤KirchweiheÅ; nhd. Kirchweih 1 [⫽ giuuid] : promoti) 9. wobd. (alem.) Tgl077 Schlettstadter Glossen zum Poenitentiale Wba03 Affatim-Glossar Jc (chirihuuihi : [templi Egberti (givvidide [⫽ givvihide oder givvide] : uededicatio]) 1 huntur) 9. obd. wı¯h : giwı¯hen swV. ¤segnen, heiligenÅ Wba01 Abrogans Ra (kirihuuiigi : scenophegia) 1 9. wobd. (alem.) wı¯h : wı¯hida stF. ¤SakramentÅ 1 Txt PR Benediktiner-Regel (kiuuihtiu : sacratus) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvihida : reliquie˛) 4 Txt DER Otfrid (giuuihit, giuuihter, giuuihte, 9. wmd. (südrhfrk.) giuuihtan) Txt PR Lorscher Beicht (uuihidon) 3 9. as. (westengr.) wı¯h : wı¯ha stF. ¤HeiligkeitÅ; nhd. Weihe Txt DSR Heliand (Hs. M) (geuuihad, geuuihid, 3 9. wmd. (südrheinfrk.) giuuihit) Txt DER Otfrid (uuiha) 9. oobd. (bair.) wı¯h : wı¯ho swM. ¤Weih(e)Å; nhd. (Weihe) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (keuu... 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) [keuuihit?] : consecratus) Sglr06 Pariser Vogelnamen (uuio : miluus) wı¯h : wı¯hidhu¯s stN. ¤HeiligtumÅ wı¯h : wı¯ha¯ri stM. ¤Erteiler der Weihen für ein 2 9. oobd. (bair.) kirchliches AmtÅ TrT04 Tegernseer Cura-Glossar (uuihidhus : 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) sanctuarium) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uuiari : Sglr03 Regensburger Sachglossar (hu´uuo : pupo) ordinator) ¯ H stM. ¤Ort, OrtschaftÅ; nhd. Weich(bild) WI wı¯h : wı¯hen swV. ¤weihen, segnenÅ, lt. benedicere; 3 9. wmd. (südrheinfrk.) nhd.weihen Txt DER Otfrid (uuiches) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. as. Txt PR Benediktiner-Regel (keuuihter : benedicTxt DSR Genesis (uuikeom) tus; vvihan : benedicere; uuihe : benedicat; ke3 9. as. (westengr.) uuihtjv : sacrata) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuik-) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (uuihe : or- WI¯ HAN stV. ¤zerkämpfenÅ 2 9. oobd. (bair.) dinare; uuihen : exorcizare; giuuihit : promoveri) 1 TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kauuigan : dec9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt repitam) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuihit : sancti2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) ficare) 1 Txt DSW Hildebrandslied (giwigan) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unMrT02 Tegernseer Mischglossar (Genesis) (gaser) (giuuihit) 2 uuiganeru : prouectae) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kauuihto, wı¯han : wı¯gant stM., subst. Part. ¤KriegerÅ; nhd. uuihi : benedicere) arch. Weigand 2 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gauuiten : chriTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuigant : pugnator) stum)
WI¯ HHAN 3
946
WI¯ HHAN
3 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-GlosTxt DSR Heliand (Hs. M) (uuigand, uuigandos) sar (einvuigi : ludicris; einuuigi : spectacula) wı¯han : wı¯g stM. ¤Krieg, Kampf Å 3 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (einuuige : Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuige : [bello]) 2 agonia) 9. wobd. (alem.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (einuuigi : Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuiges : belspectacula) lum) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (e´inuuı´gi : 2 9. oobd. (bair.) spectaculum) Wba02 Samanunga (uuı´c : bella) TrT15 Berliner confecta-Glossar (einuuigi : spec2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) tacula) Txt DSW Hildebrandslied (wic, wiges) 3 9. nobd.? 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (einuuigi : Txt DER Otfrid (uuig-) spectacula) 3 9. as. (westengr.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuig-) Txt DER Otfrid (einuuigi) 4 9. oobd. (bair.) 3 9. obd. Txt DSR Muspilli (uuic, uuige) TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Ca4 9. wfrk. (rheinfrk.) nones (einuuigi : ludicris) Txt DEW Ludwigslied (uuig) 4 9. oobd. (bair.) wı¯han : wı¯ghaft Adj. ¤bewaffnet, kriegführendÅ TrT34a Vatican-Handschrift des pragmaticum1 9. wobd. (alem.) Glossars (einuuigi : ludicris) Smr01 Sammelglossar Ja (uuichaftemu : duelli) 9. oobd. (bair.) 4 9. wobd. (alem.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (einMrT04 Rheinauer Adespota (uuichafter : agoniuuigi : acie) teta) wı¯han : weigen swV. ¤quälen, ermüdenÅ, lt. vexare, wı¯han : wı¯glı¯h Adj. ¤kriegerisch, tapferÅ affligere, fatigare 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuiclihan : bellicosum) (uueicta : exagitabat) 2 9. nobd. (ofrk.) wı¯han : wı¯gsahha stF. ¤Kampf Å 3 Txt PR Tatian (uueig-, giuueigit) 9. as. (westengr.) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuigsaca) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uueg-) wı¯han : wı¯gstat stF. ¤KampfstätteÅ in der Fügung mit to¯de weigen ¤zu Tode bringenÅ, 4 9. oobd. (bair.) lt. afficere Txt DSR Muspilli (uuicsteti) 2 9. nobd. (ofrk.) wı¯han : widarwı¯go swM. ¤AufrührerÅ Txt PR Tatian (mit todu uuegent) 1 9. wobd. (alem.) wı¯han : weigarı¯ stF. ¤VerachtungÅ; nhd. (weigern) 2 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. oobd. (bair.) (uuidaruuigun : rebelles) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (vueigri : Txt PR Benediktiner-Regel (vvidarvvigo : rebelfastu) 3 lio) 9. nobd. (ofrk.) Tgl062 Würzburger Cura-Glossen (uueigerin : wı¯han : anawı¯gi stN. ¤SchlachtreiheÅ 4 fastu) 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (anauuigi : WI¯ HHAN stV. ¤weichenÅ; nhd. weichen 3 aciem) 9. as. (westengr.) wı¯han : einwı¯gi stN. ¤Kampf (Einzelkampf), ZweiTxt DSR Heliand (Hs. M) (uuican, uuek) 4 kampf Å 9. wobd. (alem.) 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (uuichan : cedere) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (einuuigi : spectacula) wı¯hhan : giwı¯hhan stV. ¤weichen, nachgebenÅ 2 2 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (kegihkhe (einuuigi : ludicris) (uuı¯hhan?) : cedunt) 2 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (einuuigi : TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kauuihhan : spectacula, ludicra arte) caedit)
WIHT 4
947
WIHT
3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (giuuih(uueihmuote : molles) hu[n] : concedunt) 4 4 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uuelhmuote : Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (kiuuimolles) chis : descisceres) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) wı¯hhan : weihmuotı¯ stF. ¤KleinmutÅ 2 Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen 9. wobd. (alem.) (kiuu´ihe : moueatur) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (uueihmoti : pusillanimitas) wı¯hhan : intwı¯hhan stV. ¤zurückweichen, fliehen, 2 9. oobd. (bair.) nachgebenÅ; nhd. entweichen 3 Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uueihmuti : pu9. wmd. (südrheinfrk.) sillanimitate) Txt DER Otfrid (intuuiche, intuueih) 4 9. wobd. (alem.) wı¯hhan : weih Adj. ¤weich, schwachÅ, lt. mollis; TrT06 St. Galler Bibelglossar (vueihmuoti : leuinhd. weich tas) 1 9. wobd. (alem.) wı hhan : weihhen swV. ¤weich machenÅ; nhd. (ein)¯ TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) weichen (uueih : liquens) 1 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors HoTrt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuehhun : lenti) milien (uueihit : eneruat) Wba02 Samanunga (uueih : mollis) 2 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar Txt PR Tatian (uueihhen) (uueiku : mulceo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uueihentemo : Txt DER Otfrid lenocinante, givueihit : eneruatur) wı¯hhan : unliduweih Adj. ¤unbeugsam, unerschüt3 9. wmd. (südrheinfrk.) tertÅ Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen 1 9. oobd. (bair.) (wuueichu : mollio) Wba02 Samanunga (Rg) (unlidauueih, unlidaTxt DER Otfrid (uueichen) 4 uueih a, unlidauu...g : inuulsa [inconuulsa], inpli9. oobd. (bair.) cabilis [inplacabilis g]) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (cueihit [⫽ wı¯hhan : weihhı¯ stF. ¤Zartheit, WeichheitÅ uueihit] : mollescunt) 2 9. oobd. (bair.) wı¯hhan : giweihhen swV. ¤weich machen, erweichen, Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uueihi : teneribeugenÅ 1 tudinem) 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (uueihhi : inbecillia) Txt PR Benediktiner-Regel (kevvejhhete : molli3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) ti) 3 Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uueihi : imbecilli9. oobd. (bair.) tatem) MrT01 Regensburger Mischglossar (giuueichit : cessit dedit) wı¯hhan : weihhilı¯n? stN. ¤SchwächeÅ 3 4 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd.? Txt DER Otfrid (giuueihti, giuueichen) Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (uuecelin : in4 9. oobd. (bair.) becillitatis) Tgl057 Regensburger Cura-Glossen (kiuueiha´n : wı¯hhan : weihlı¯hho Adv. ¤kraftlos, weichlichÅ; nhd. eneruatur) weichlich wı¯hhan : giweihhitı¯ stF. ¤BeugungÅ 2 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuehliho : enerTgl001 Freisinger Cura-Glossen (giuuehti : inuiter) flectio) wı¯hhan : weihmuot Adj. ¤verzagten MutesÅ wı hhan : irweihhe¯n swV. ¤weich werden, erwei¯ 3 9. as. (westengr.) chenÅ; nhd. erweichen 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuekmuod) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iruueichent) wı¯hhan : weihmuot stMN. ¤KleinmütigkeitÅ 4 2 9. wmd. (mfrk.) 9. obd. (wohl bair.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (eruuehheTgl039 Berner Canones-Glossen (uuehamote : don : elanguerunt) pusillanimitate) wı¯hhan : weihmuoti Adj. ¤mutlos, verweichlichtÅ; WIHT stMN., Indef.-Pron. ¤Ding, Wicht, etwasÅ; nhd. Wicht nhd. arch. (weichm¸tig)
WICKA 2
948
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuiht) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuiht) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuiht, uuhit, uuihteo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuiht-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uuiht [uiht]) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uuihta : superstantialem) wiht : wihtes Adv. mit Neg. ¤keineswegsÅ; nhd. nichts 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuihtes) wiht : iowiht Indef.-Pron. ¤irgendetwasÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (eouueht : aliquid, quicquam, quippiam; eovveht : alique˛; eovvit : aliquid, quisquam, quicquam; eouuiht : aliquid) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (eouuihtes) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (eowiht : [aliquid]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iauuiht) wiht : niowiht Indef.-Pron. ¤nichts, nicht, keinÅ, lt. nihil, non quicquam; nhd. nicht 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (neouueht : nihil; neovvehtj : nihilum; neouuiehtj : nihilum; neoveht : nihil; neouueh : nihil; neouuiht : nullam) Smr01 Sammelglossar Ja (furi niuuuiht haben : paruipendere) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (niuuiht) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (niuuuihtu, niuuuiht : [nullus, nihil]) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (niuueht : nihil) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (niouuiht-, neuuiht, niouuih) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (niuuuihti : nihilum) 3 9. obd. TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Canones (niouueh : nihil) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (niuuiht-, niauuiht) 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (niuuı´ht : nugas)
WI¯ LA TrT34a Vatican-Handschrift des pragmaticumGlossars (Niouuet : nihil) in der Fügung niowiht(u) min ¤nicht minder, nichtsdestowenigerÅ für lat. nihilominus 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (niuuiht min : nihilhominus) Wba03 Affatim-Glossar Jc (niuuihtu min : nihilhominus) Txt PR Benediktiner-Regel (neouuiht [min] : nihilo[minus]) in der Fügung niowihtes min ¤nicht minder, nichtsdestowenigerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nieuuihtes min) in der Fügung zi niowihti ¤zunichteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi niuuihti) in der Fügung mit niowihtu ¤mitnichtenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (mit niauuihtu) wiht : niowihtman stM. ¤NichtsnutzÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (niuuihtman : nugaces)
WICKA stswF. ¤WickeÅ; nhd. Wicke 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vuicche : vicia) ¯ WI L stM. ¤SchleierÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuil : [uelum]) wı¯l : wı¯lo¯n swV. ¤verschleiernÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uuilot : uelatione) WI¯ LA stF. ¤Zeit, Stunde, Zeitraum, ZeitdauerÅ, wı¯lo¯m ¤bisweilen, allmählichÅ; nhd. Weile 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uvilu : hora; uuilom : horis; uuila : hora) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuila : momentum; uuilo : momenta) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuila : hora) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uuilon : paulatim) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuila) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (uuilla : momenta) 3 9. as. Txt DSR Genesis (huila, huuilum, huilum) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (huil-, huuil-) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uuilon : paulatim)
¯ RI WI¯ LA
949
¯N WILLO
in der Fügung niunta wı¯la ¤NoneÅ wı¯la : wı¯lı¯n Adj. ¤vorübergehendÅ, lt. temporalis 2 1 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Ambrosianische Hymnen (niunta uuila : Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (huuilin : temnonus) poralis) 2 9. nobd. (ofrk.) in der Fügung bı¯ deru wı¯la ¤später, nach kurzer ZeitÅ Txt PR Tatian (uuilin) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) wı¯la : zı¯twı¯lag Adj. ¤lange dauerndÅ; nhd. zeitweiTxt DER Otfrid (bi theru uuilu) lig 2 in der Fügung io de¯m wı¯lo¯m, sa¯r de¯m wı¯lo¯m ¤auf 9. wobd. (alem.) der StelleÅ TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (zituuilagiu : di3 9. wmd. (südrheinfrk.) uturnitas) Txt DER Otfrid (io then uuilon, sar then uuilon) ¯ ¯ in der Fügung sa¯r(io) dia wı¯la ¤plötzlich, sogleichÅ WI3 LARI stMN. ¤Weiler, Dorf Å; nhd. Weiler 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (uuilarin : Txt DER Otfrid (sar thia uuila) uillulis) in der Fügung (ju) wı¯la ¤schon längstÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) WILDI Adj. ¤wildÅ, lt. silvestirs; nhd. wild 1 Txt DER Otfrid (iu uuila, uuila) 9. wobd. (alem.) in der Fügung wı¯lo¯m ... wı¯lo¯m ... wı¯lo¯m ¤bald ... TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) baldÅ (uuilder : agrestis) 1 2 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wobd. (alem.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (huuilom ... Tgl035 Reichenauer Juvencusglossen I (uuilde : huuilom ... huuilom : modo ... modo) ruralibus) wı¯la : o¯dowı¯la Konj. ¤obgleichÅ Sglr01 St. Galler Sachglossare (vildiu minza : co1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt locasia) 2 Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (odohuuila : 9. oobd. (bair.) quamuis) Wba02 Samanunga (uuildi : agrestis) 2 9. nobd. (ofrk.) wı¯la : o¯dowı¯la Adv. ¤vielleichtÅ 1 Txt PR Tatian (uuildi) 9. wobd. (alem.) 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (odhuuila : forte, Sglr03 Regensburger Sachglossar (uuildiu minza : fortuitu; odouuila : forte; oduuila : forte) 3 colocasia) 9. wobd. (alem.) Tgl074 Regensburger Glossen zu den Briefen II Txt PR Alem. Psalmen (odouuila : forte, forsi(uuildar oliboum : oleaster) tan) 4 9. wobd. (alem.) wı¯la : stuntwı¯la stF. ¤Augenblick, Zeitpunkt, FristÅ TrT09a Reichenauer Genesisglossar (uuildaz : 1 9. wobd. (alem.) siluestrem) Txt PR Benediktiner-Regel (stunthuuilu : moin der Fügung wilde¯r fı¯gboum ¤Maulbeerfeigenmento) baumÅ 1 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (stuntTgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 uuila : momentum [momenti Ed.]) (vilda uicpouma : sycomoros) 3 9. oobd. (bair.) in der Fügung wilde¯r mago ¤Klatsch-MohnÅ TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 9. obd. (stuntuuila : articulum) Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (wilTrT05 Regensburger Viten-Glossar (stu´ntuuila : der mago : papaver sylvaticum) articulum) in der Fügung wilde¯r esil ¤WildeselÅ 4 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (stuntuuila : Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (uuildar esill : articulum) onager) wı¯la : untarwı¯la stF. ¤Zwischenzeit, ZeitabstandÅ 1 wildi : wild stN. ¤wildes TierÅ, lt. bestia; nhd. Wild 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Tatian (uuildirun) (untaruuila : interuallum) 3 2 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (uuild : fera) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (untaruuila : interuallum) ¯ N swV. ¤Ekel empfindenÅ WILLO 3 wı¯la : urlagwı¯la stF. ¤SchicksalsstundeÅ 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 3 9. as. (westengr.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar Txt DSR Heliand (Hs. M) (orlaghuile) (uuilliodion [⫽ uuilliondion] : fastidiosis)
WILLUS
950
4
9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vuillot : nausiat) willo¯n : willido swM. ¤Überdruss, ÜbelkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuillido : nausia) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuillido : nausia) willo¯n : wullo swM. ¤ÜbelkeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (uullon : nauseo) 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (uull iun [i übergeschrieben] : fastidia) willo¯n : wullo¯n swV. ¤Ekel empfinden, sich erbrechenÅ 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (uullon : nauseo) WILLUS Subst. ¤zottiges HaarÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (uuillus : uellus) 2 9. obd. Sglr09 Weltenburger Kirchengeräte-Glossar (vuillus : uillosus [⫽ villolus]) WIMFILA swF. ¤weites Gewand, SchleierÅ 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (uuimpila : theristrum)
WINI wı¯n : wı¯nblat stN. ¤Blatt des Weinstocks, WeinlaubÅ, lt. palmes 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuinbletir) wı¯n : wı¯nfaz stN. ¤Gefäß für WeinÅ; nhd. Weinfass 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuinfaz : uasa uinalia) wı¯n : wı¯ngart stM. ¤WeinbergÅ, lt. vinea 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuingart) wı¯n : wı¯ngarto swM. ¤WeinbergÅ, lt. vinea; nhd. Weingarten 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (snidis uuingartun : putabis; uuingartono : uinearum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuingarten, uuingarton) wı¯n : wı¯nloub stN. ¤WeinlaubÅ, lt. palmes; nhd. Weinlaub 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuinloub) wı¯n : wı¯nreba swF. ¤WeinrebeÅ, lt. vitis; nhd. Weinrebe 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuinarepono : sarmenta) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuinreba, uuinrebun) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (uuinarepun : uite˛, uuinarepono asneita : surculum) wı¯n : wı¯nseli stM. ¤Weinhalle, BewirtungsraumÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuinseli) wı¯n : wı¯ntola swF. ¤WeintraubeÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (uuintolono : botruonum) wı¯n : wı¯ntrinko swM. ¤WeintrinkerÅ, lt. potator vini 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuintrinco) wı¯n : wı¯ntrunkal Adj. ¤trunksüchtigÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvintrunchal : uinolentum) wı¯n : wı¯nzuril stM. ¤WinzerÅ, lt. colonus; nhd. (Winzer) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuinzurilon) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (uuinzuril : caupo)
WI¯ N stM. ¤WeinÅ, lt. vinum; nhd. Wein 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuin : [uinum]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuin : uinum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuin-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuin-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuine-) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (guin) wı¯n : wı¯nberi stN. ¤Weintraube, WeinbeereÅ, lt. uva; nhd. Weinbeere 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuinperro : acinum; uuinperi : uua; uuinperi [Rd]. uuinberi [Jb] : uuae) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialo- WINDEMA ¤WeinleseÅ s. Einsprengsel gen (uuinberi : racimi) WINI stM. ¤Freund, GenosseÅ 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (uuinberu) Sglr01 St. Galler Sachglossare (uuini : sodalis) 3 3 9. as. (westengr.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuini) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuinberi)
¯N WINISO 3
951
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuini) wini : bougwini stM. ¤jmd., der durch einen Ring als Freund verpflichtet ist, DienstmannÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (baguuiniun) wini : ma¯gwini stM. ¤VerwandterÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (maguuini) wini : winiliod stN. ¤weltliches Lied, LiebesliedÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (uunileod : plebeios psalmos) 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (uuinileod : plebeios psalmos) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (uuiniliod : psalmos vulgares) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uuinileod : plebeios psalmos) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (uuinileod : plebeios psalmos) 3 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (uuinileod : plebeos psalmos) TrT15 Berliner confecta-Glossar (uuinileod : plebeos psalmos) 3 9. nobd.? TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (uuinileod : plebeios psalmos) wini : winiliod stN. ¤weltliches Lied, LiebesliedÅ s. Einsprengsel wini : winiscaf stF. ¤Liebe, Freundschaft, BündnisÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (uuiniscaf : foedus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuiniscaf : federa) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (uuiniscaf : (illicito carnis) contubernio, uuiniscaf : foedera) 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (uuiniscaf : federatio) wini : winitriuwa stF. ¤Liebe, TreueÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuinitreuua) ¯ N swV. ¤winseln, murrenÅ; nhd. (winseln) WINISO 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vuinson : muttire) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (uuinsota : delatraui)
WINNAN 2
9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuinchit : annuit) 4 9. ahd. TrT57 Fulgentius-Glosse (uuinchan : nictare) WINKIL stMN. ¤Ecke, WinkelÅ, lt. angulus; nhd. Winkel 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuinkiles) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuinkil) winkil : tarnwinkil stM. ¤SchlupfwinkelÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (tarnuuinchila [Re] : latebra) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (tarnuuinchila : latebra) winkil : driuwinkili Adj. ¤dreiwinkligÅ; nhd. (dreiwinklig) 4 9. oobd. (bair.) Tgl060 Prager Gregor-Glossen (d[riu]uinchila : trigonum)
WINNAN stV. ¤sich abmühen, arbeiten, kämpfenÅ, lt. laborare, decertare; nhd. (ge)winnen 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (uuinninter [Jb], uuinnanter [Re] : freneticus) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (uuinnanne : defendendum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuinnente, uunnin) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (uuinnante : energuminos) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuı´nnanter : uindicans) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuinn-, uuunn-, uuan-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuinnan, uunnun) winnan : firwinnan stV. ¤verführenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (faruuinnen) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uuruuinnent : uindicant; uuruuinnant : extorqueant) winnan : giwinnan stV. ¤(für sich) gewinnen, herbeischaffen, erlangen, erhalten, in den Besitz kommen, überführenÅ; nhd. gewinnen 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kiuuinnet : uindicetis) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (caWINKEN swV. ¤mit den Augen zwinkern, ein Zeichen gebenÅ; nhd. winken uuinnan : consequi)
WINNAN 2
952
9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (gauuinnit : obtinuerit) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giuunnanez : ceptum, giuuinnant : exquirunt, giuuinnit : lucretur) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (cauuinnant : uendicant) 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (giwunnan : [convincere]) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (giwinnan) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (giuuinnen : vindicemus) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kauunnin : deseruirent) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (geuunnan : conuictus, geuuan : euicit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (giuuinnan : impetrare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuinnan, giuuunni, giuuan, giuuinnet) 3 9. as. Txt DSR Genesis (giuunnan) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuinn-, geuuinn-, geuunn-) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (kiuunnan : abdici) 4 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (givuinnan : affectant) Txt DSR Muspilli (kiuuinnit) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (givuinnit : assequitur) 4 9. wmd. (rhfrk.) Tgl084a Mainzer Gregorglossen (Dialoge) (giuuinna[n] : dedit) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kauuinenne : commercia) winnan : widargiwinnan? stV. ¤zurückweisen, abwehrenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga ([widar]gauuinnit : refutat) winnan : giwin stM. ¤Mühe, Kampf, VorteilÅ; nhd. Gewinn 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (gauinne : labor) 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (cauuinna : commodis)
WINNAN 3
9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (gauuı´nne : conflictu) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuin, geuuin, geuuinn-) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (kauuinne [in der Glosse kauuinenneentkauuinne] : commercia) winnan : giwunst stM. ¤Gewinn, TributÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (geuunstes, geuunst) winnan : irwinnan stV. ¤in Anspruch nehmen, sich aneignen, überfallenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (arvvinnanne : lucrandas) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uruuinne : defendat; uruuinnant : uindicant; uruuinnant : extorqueant) winnan : irwinnan stV. ¤erwerben, erlangen, bekommenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (auunnan) winnan : irwinnan stV. ¤erregt werdenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iruuinnent) winnan : ubarwinnan stV. ¤besiegen, überwindenÅ, lt. vincere 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (ub[ar]vvinnamees : superamus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ubaruunnan : conuictus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ubaruunnomo : deuincere) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ubaruuan) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ubaruuan, ubaruuunnan) winnan : widarwinnan stV. ¤kämpfenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (uuı´daruuinnante¯ : conluctantem) winnan : widarwinno swM. ¤WidersacherÅ 3 9. nobd.? TrA06 Fuldaer Glossar zur Benediktinerregel (uuidaruuinneo : rebellio) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuidaruuinnon) winnan : winna F. ¤WeideÅ; nhd. (Wonne) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuinne [nur Rd; Jb: uuona] : pastum)
WINSTAR
953
winnan : winnen swV. ¤weiden, abweidenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuinit : depascit) winnan : biwinne¯n swV. ¤abweidenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (piuuine [Rd]. piuuinee [Jb] : depascat) WINSTAR Adj. ¤links befindlichÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuinistrun : sinister) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuinistrun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuinistron) winstar : winstra swF. ¤linke SeiteÅ, lt. sinistra 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuinistra, uuinistrun, uuinestrun, uuinistra) WINT stM. ¤WindhundÅ; nhd. Wind(hund) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (uuinda : ueltrices) 4 9. wobd. (alem.) Tgl052 Schlettstatter Leges-Glossen (wint : ueltrem) WINT stM. ¤Wind, SturmÅ, lt. ventus; nhd. Wind 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (uuint : not hus) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuint : uent[i]) Txt PR Benediktiner-Regel (vvinti : uenti) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuintim : uentus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuint- : flauellum, flabri, uenti) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuinte, uuinta, uuinton) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuind) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuind-) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (uuinte : uento) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuint) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (uuitas : aurae) wint stM. in der Fügung o¯stro¯ni wint ¤OstwindÅ s. Einsprengsel wint : nordwint stM. ¤NordwindÅ; nhd. Nordwind 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (northuuint : boreas) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (norduuint : aquilo)
WINT wint : sturmwint stM. ¤SturmwindÅ; nhd. Sturmwind 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (sturmuuint : nimphus; sturmuint [Jb], sturmuuint [Re] : turbo) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (sturmuuint : nimpha, Nymphus [missverstanden als nimbus ¤SturmwindÅ], turbo) wint : sundarwint stM. ¤SüdwindÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (sundaruuint : africum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (sundaruuint : auster) wint : wı¯wint stM. ¤Sturmwind, WirbelwindÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (uuiuuinte : turbine) wint : wunniwint stM. ¤angenehmer WindÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uunniuuinte : auram) wint : wintberga stF. ¤Windschutz, BrüstungÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl030 Reichenauer Seduliusglossen II (uintpergo : pinne) wint : wintesbru¯t stF. ¤Windsbraut, WirbelwindÅ; nhd. Windsbraut 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (uuintesprut : turbo) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuintes pruut : turbo) 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (vuintespruth : turbo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuintesbruti) 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl056 Würzburger Glossen zum Alten Testament (uuintesbr(uø )/ / : turbo) wint : wintfanga F. ¤WindfangÅ; nhd. Windfang 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (uuintfanga : uenticax) wint : wintscu¯fala stswF. ¤WorfschaufelÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuintscuula : uentilabrum) wint : wintwanta swF. ¤WorfschaufelÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuintuuanton) wint : wintwerbı¯g Adj. ¤wetterwendisch, unbeständigÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuintuuarapig : uentosus)
WINTAN
954
wint : wintworfa swF. ¤WorfschaufelÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuintuuorfa) wint : winta stswF. ¤das BlasenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (uuinta : flabrum) wint : winto¯n swV. ¤wirbelnÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuintonti : flabri) wint : irwinto¯n swV. ¤emporschleudern, worfeln?Å 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (aruuintot : uentiletur) 3 9. oobd. (bair.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (aruuintot : uentiletur) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (aruuintot : uentiletur) wint : wintbra¯wa F. ¤AugenbraueÅ 4 9. wobd. (alem.) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (uuintbrauua : supercilia) WINTAN stV. ¤(um)winden, wenden, umkehren, verdrehenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuintit; kiuuntan : tortum) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (kiuuontono : flexuosa) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuintant : intorquere) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (want) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (keuuntanen : crinitis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (uuindende : resipiscentes) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuint, uuant, uuunt-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uundun, uundan) wintan : wuntan Adj. ¤spiralförmig gewundenÅ; nhd. gewunden 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (wuntane) wintan : anawenten swV. ¤legen anÅ, refl. ¤auf sich nehmenÅ; nhd. anwenden 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (anauuentit, anauuente) wintan : anawenten?? swV. ¤entwenden, wegnehmenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (anuuendean) wintan : biwintan stV. ¤einwickeln, umwickelnÅ, lt. involvere
WINTAN 1
9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (pivvinte : inuoluat) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (biuuant, biuuntan, bivvuntanaz) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (piuuintit, piuuntan : inuoluit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (biuuand, biuundan, beuunden) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biuuuntun, biuuant, biuuuntan) in der Fügung inne biwintan ¤bedecken, begrabenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (inne piuuant : inuoluit) wintan : zisamanebiwintan stV. ¤umwickeln, zusammenrollenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zisamanebiuuuntan, zisamane [...] biuuuntan, biuuntan [...] zisamane) wintan : biwenten swV. ¤abwenden, herausreißen, entfernenÅ; nhd. bewenden 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (biuuentit : eruere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (biuuente) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuendien) in der Fügung mit Refl.-Pron. sih muotes biwenten ¤sich (im Herzen) bekehrenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (muates sih biuuantun) wintan : danawenten swV. ¤abwenden, weggehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (thanauuanta) wintan : darawenten swV. ¤dahin wendenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (thara uuentit, tharauuentit) wintan : firwintan stV. ¤wegtreiben, verstoßenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firuuant) wintan : giwintan stV. ¤zusammenrollen, sich anschickenÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kauuintit : colligit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuant) wintan : giwant stN. ¤Wendepunkt, Ende; Einwand, ZweifelÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuand, geuuand) wintan : giwant stM. ¤Bewandtnis, Bescheid, BeschaffenheitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuant, giuuanta)
WINTAN
955
wintan : giwanta stF. ¤Bewandtnis, BeschaffenheitÅ; nhd. (Bewandtnis) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (giuuanta : uox?) in der Fügung ja¯res giwanta ¤jährlich wiederkehrendes FestÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (iaris kiuuanta : solemnia [annua]) wintan : ja¯rgiwanta stF. ¤jährlich wiederkehrendes FestÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (iarkauuanta : anniuersaria) wintan : giwenten swV. ¤umwenden, umkehren; verändern, verwandelnÅ, lt. convertere, divertere, retrorsum 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giuuente, giuuenten, giuuanta, giuuant, giuuentit, giuuentite) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuanti, giuuente) wintan : ungiwententlı¯h Adj. ¤unabänderlichÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ungauuentenliih : inreuocabilis) wintan : giwuntilı¯ stF. ¤Kreis, WindungÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (geuuntili : giros) wintan : herawenten swV. ¤hersenden, hierherschikkenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (hera uuantos, hera uuanti) wintan : intwintan stV. ¤auseinanderfalten, entwirrenÅ; nhd. entwinden 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (intuuintan : deuoluere) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (antuundun) wintan : irwintan stV. ¤zurückkehren, entreißenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (2Samuel) (aruant: subegerat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iurruint-, iruuunt-, iruuant) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (eruuinden : resipiscant) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (eruuinde : desipiat [¤töricht seinÅ; Verwechslung mit resipiscat?]) in der Fügung widarort irwintan ¤zurückgebenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuidorort iruuunti) wintan : irwenten swV. ¤zurückrufen, zurückbringenÅ
WINTAN 1
9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (aruuentet : reuocet) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (aruuante : fregit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iruuanta, iruuente) wintan : unirwententlı¯h Adj. ¤unveränderlichÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unaruuentlı´h : inconmutabilis) wintan : irwentida stF. ¤Abweichung, SeitenwegÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (aruuentida : diuerticulum) wintan : irwento¯n? swV. ¤zurückhaltenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl044 Freisinger Glossen zu Gregors Homilien (eruuentot : retundit) wintan : missiwenten swV. ¤umwerfenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (missiuuentit : oblicus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (missauuentit : euertit, transuersus) wintan : ubarwintan stV. ¤überwinden, besiegen, überstehenÅ; nhd. ¸berwinden 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ubaruuint-, ubaruuant, ubaruuuntan) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (obaruindan : exuberat) wintan : unubarwuntan Adj. ¤unbesiegtÅ; nhd. un¸berwunden 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (unuparuuntan : inuictus) wintan : ubarwant stM. in der Fügung ubarwant tuon ¤besiegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duan ubaruuant) wintan : umbiwintan stV. ¤einhüllen, bekleidenÅ; nhd. umwinden 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (umbiuuintu : amicitio) wintan : untarwintan stV. ¤unterjochen, -werfenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (untaruuant : subegerat) wintan : widar(i)wintan stV. ¤einflechten, abreißenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuidari [uuidiri Jb] kiuuntanaz : retortum; uuidarikiuuntan : torqueri)
WINTAN
956
wintan : widarwenten swV. ¤zurückrufen, aufwiegelnÅ, lt. avertere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuidaruuententan) wintan : widarwento swM. ¤einer, der sich abwendetÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuidaruuento : tergiuersat[o]r) wintan : winting [oder wintinga F.] stM. ¤Binde, BandÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (uuint/ / [inga?] : pedules) wintan : wintinga F. ¤Binde, BandÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (uuintinga : uuindicas) wintan : wintunga stF. ¤Krampf Å 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (uuintunga : tortura) wintan : want stF. ¤Wand, MauerÅ; nhd. Wand 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (uuanti : pridias [parietes]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuenti) wintan : wantlahhan stN. ¤Vorhang, ZeltbahnÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuantlachan : cortinas) 1 9. nobd. (ofrk.) TrT18 Würzburger AT-Glossar (uuantlahant : cortinam) wintan : ruggiwanta stF. ¤RückzugÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (ruckiuuanta : tergiuersatio) wintan : wenten swV. ¤wenden, kehren, richten; abwenden, ändern, vereiteln; sich wenden, wandeln, weggehenÅ, lt. convertere, transfigurare 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (uuanta : tergum [miserat]) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (kauuantin [oder -tiu] : mutati) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuanta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuent-, uuant) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuend-, giuuendit, giuuendid) wintan : wenti stN. ¤WendeÅ 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (uuenteo)
WINTAN wintan : wantal stM. ¤Änderung, Tausch, VergütungÅ; nhd. Wandel 4 9. nobd. (ofrk.) Tgl038 Würzburger Evangelienglossen (uuan [uuantal] : commutationem) wintan : wantalgiwa¯ti stN. ¤Wechselkleid, FestgewandÅ 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (uuantalgiuuatiu : mutatoria) wintan : wantala stF. ¤Geschäft, UnternehmungÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuantala : negotium) wintan : wantalo¯n swV. ¤umwenden, wechseln; erwägenÅ; nhd. wandeln 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuantolont : confertis; kiuuontolata : mutuam; uuantolot : refragatur) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (uuantalot [Re] : uentilat) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuantaloti : uoluerem) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen ([ga]vantalot : reuocari) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uuantalontiu : uolitantem) wintan : biwantalo¯n swV. ¤sich verwandelnÅ; nhd. (verwandeln) 4 9. wmd.? Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (beuuandelo(t) : mutatus) wintan : biwantalunga swF. ¤UmtauschÅ; nhd. (Wandlung) 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (beuuandelungun : commutatione) wintan : irwantalo¯n swV. ¤erwägenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Sammelhandschrift (aruuantalot : euoluit) wintan : wantalo¯t stM. ¤Betätigung, ErwerbÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uandalot : negotio) wintan : wantalunga stF. ¤Wandel, Rückgabe; HandelÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (uuantelunga : reditus) 2 9. oobd. (bair.) Tgl110 Regensburger Theodulf-Glossen (uuandelunga : negotia) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (uuarniungor : pro fenore)
WINTAR
957
wintan : pfendingwantala¯ri stM. ¤GeldwechslerÅ, lt. nummularius 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (fenninguuantalero) wintan : wentilse¯o stM. Eigenname? ¤WendelmeerÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (wentilse˛o) WINTAR stM. ¤WinterÅ, lt. hiems; nhd. Winter 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuintar : uernum, uerno [⫽ hiberno?] tempore) Smr01 Sammelglossar Ja (uuintar : bruma) Txt PR Benediktiner-Regel (uuintares : hiemis; vvintre : hieme) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuintar : hiems) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuintar) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (wintro) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuintar, uuintro) 4 9. wobd. (alem.)? Tgl046 Glossen im Rheinauer Evangeliar (uuintir : hieme) s. auch die Einsprengsel wintar : wintargizal stN. ¤Zahl der JahreÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuintergitalu) wintar : wintarzı¯t stF. ¤WinterzeitÅ; nhd. Winterzeit 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvintarciti : hiemis tempore) wintar : wintarı¯g Adj. ¤winterlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuintiriga) WIO Adv. ¤wieÅ, lt. quomodo; nhd. wie 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuea lange : quousque; uuio filo : [quanto]; uuio : quatenus) Txt PR Benediktiner-Regel (huueo : quam, quanto, qualiter; uueo : quanto, qualiter) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (huueo, uueo, uue : quomodo) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (uueo : quomodo) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (huueo) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (huueo, hueo : quomodo, quae) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuie : quid) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuio, uueo)
WIO 2
9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (hwe, weo : [de, quomodo]) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (uueo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuio) 4 9. oobd. (bair.) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (uui : quo) in der Fügung wio mihhiles ¤um wie viel mehrÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (huuemihhiles : quanto magis) in den Fügungen wio filu, wio harto, wio manag, wio managfalt, wio me¯r, wio min 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuio ...) in der Fügung so¯ joh ... wio ¤so ... wieÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl043 Einsiedler Vergilglossen: Bucolica (so ioh ... uuio : ut ... ut) wio : wuo Adv. ¤wieÅ, lt. quomodo, quam 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (uuho : quam) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (vvuo, uuo) 3 9. as. Txt DSR Genesis (hu) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (huo, huuo, huua, hueo) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (hu) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (uuo drato mezo : tantum modo) in der Fügung wuo mihhiles, mihhilo ¤wie vielÅ, lt. quanto magis 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (vvuo mihhiles, mihhilo) wio? Adv. ¤wieÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (uu... : quantum) wio : alleswio Adv. ¤andersÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (allesuuio) wio : eddeswio Adv. ¤irgendwieÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen ([et]tesviu : prorsus) 3 9. wobd. (alem.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen (edisveio : utcumque) wio : sihwuo Adv. ¤irgendwieÅ, lt. quo 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (sihvvuo)
WIR
958
WIRHEN
WIRHEN, wirken anV. ¤wirken, tun, handeln, vollwio : wiolı¯h Pron.-Adj. ¤wie beschaffenÅ 1 bringen, ins Werk setzen, schaffenÅ, lt. operari, facere 9. wobd. (alem.) 1 9. nobd. (ofrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuielih : [qualis]) 1 Tgl008 Würzburger Canonesglossen (uuorhta : 9. obd. condedit) Wba01 Abrogans Ra (huueolih : quamquis [⫽ 2 9. nobd. (ofrk.) quamuis]) 1 Txt PR Tatian (uuirk-, uuorahta, giuuorht-, uuir9. wmd. (südrheinfrk.) he) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasi3 9. nobd. (ofrk.) sches Glaubensbekenntnis) (huueolih : [qualis]) 3 Txt PR Würzburger Beicht (uuirchen, uuorhta, 9. oobd. (bair.) uuorahta : [operari]) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (uuielihe : 3 9. wmd. (südrheinfrk.) quales) 3 Txt DER Otfrid (uuirk-, uuoraht-) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. as. (westengr.) Txt DER Otfrid (uuialicha, uuialih, uuiohlih) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuirk-, uuarht-) wio : wuolı¯h Pron.-Adj. ¤wie beschaffenÅ, lt. qualis, 3 9. as. quanta Txt DSR Genesis (uuarathe) 2 9. nobd. (ofrk.) in der Fügung wola wirhen ¤Gutes tunÅ Txt PR Tatian (vvuolih, uuiolih, vvuoliche, vvuo3 9. wmd. (südrheinfrk.) lihhu) Txt DER Otfrid (uuola uuirkit, uuola uuorahtun) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) wirhen : ebanwirhen anV. ¤mitwirkenÅ, lt. cooperari Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uuolih : 2 9. nobd. (ofrk.) que˛) Txt PR Tatian (ebanuuirkentemo) wio : wiolı¯hhı¯ stF. ¤QualitätÅ 1 wirhen : firwirhen anV. ¤sich versündigenÅ, Part. 9. wobd. (alem.) ¤verbrecherisch, verworfen, böseÅ; nhd. verwirTxt PR Benediktiner-Regel (huuialjhhii : qualitaken tem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) wio : wiolı¯hnissı¯ stF. ¤QualitätÅ Txt DER Otfrid (firuuorahtin, firuuorahti, fir1 9. wobd. (alem.) uuoraht) Txt PR Benediktiner-Regel (vvealihnissim : qua3 9. as. litatibus) Txt DSR Genesis (faruuirikian) 3 wio : wiomihhilı¯ stF. ¤QuantitätÅ 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (faruuirk- faruuarht-) Txt PR Benediktiner-Regel (uueomichilj : quantiwirhen : giwirhen anV. ¤handeln; tun, machen; tate; uueamihilj : quantitas) schaffen; erwirken, erlangen, sich um etwas bemüWIR Pers.-Pron. der 1. Plural (wir, unse¯r, uns, unsih) hen; bewirkenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig; Txt DER Otfrid (giuuirken, giuuirkent, giuuirke) ebenso das Possessivum unse¯r. Nhd. wir, uns, unser 3 9. as. (westengr.) Restformen des Duals sind: Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuirk-, geuuirk-, wit Pers.-Pron. 1. Dual ¤wir beideÅ 3 giuuarht-, geuuarht-) 9. as. 3 9. as. Txt DSR Genesis (Nom.: uuit) 3 Txt DSR Genesis (giuuaraht) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (Nom.: uuit) wirhen : intwirhen anV. ¤entziehen, wegnehmen, unk- Pers.-Pron. 1. Dual entkräften, vernichtenÅ 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unker GDu) Txt DER Otfrid (intuuorahta, intuuirkit) 3 3 9. as. 9. as. Txt DSR Genesis (unkero GDu, unk DDu) Txt DSR Genesis (antuuirikit) 3 9. as. (westengr.) wirhen : missiwirhen anV. ¤verderbenÅ 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (unk DADu) 9. wmd. (südrheinfrk.) unka Poss.-Pron. 1. Dual ¤unser beiderÅ Txt DER Otfrid (missiuuorahta) 3 9. as. wirhen : werhunga stF. ¤VerrichtungÅ Txt DSR Genesis 2 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (westengr.) Wba02 Samanunga (uuerchungu : operatione) Txt DSR Heliand (Hs. M) wirhen : werh stN. ¤Werk, Tat, SchöpfungÅ, lt. opus, WIRDIRA swF. ¤WeigerungsgeldÅ opera; nhd. Werk 2 1 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich 9. wobd. (alem.) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (wird¯riun : [diWba03 Affatim-Glossar Jc (uuerh : [opera]; uuerlatura]) chu : sumopere)
WIRHEN
959
Txt PR Benediktiner-Regel (vverach, uuerah, vverchum, uuerahche, uuerchæ, vverche, u[ue]rah, uuerahches, [uue]rahc, [uuer]che, [uuer]chvn : opus usw.) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uuerch : opere) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (uuercho : opus) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (uuerc) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuerahc : opus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuerc : opus) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuerche : opus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Fränk. Taufgelöbnis (uuerc) Txt PR Tatian (uuerc, uuerk-) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (uuercho, uuerh) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Exodus) (uuerh : opere) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uueres [Verschreibung für uuerces?] : conditionis) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (uuerchun : [opus]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuerk-, uuerg-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuerc-, uuerk-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuerek) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (uuerco) wirhen : balowerh stN. ¤ÜbeltatÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (balouuerek) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (baluuuerco) wirhen : drawawerh stN. ¤Leid, PeinÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (thrauuerk) wirhen : firinwerh stN. ¤Freveltat, SündeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (firinuuerk, firinuuerk-, firinuuerc) wirhen : giwerh stN. ¤Hervorbringung, GestaltetesÅ; nhd. arch. Gewerk 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (kiuuerh [Re] : figmentum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cauuerch : editio, figmentum)
WIRHEN 3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuerc, giuuerkes) wirhen : hantgiwerh stN. ¤Werk der HändeÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (gandgiuuerek) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (handgiuuerk, handgiuuerk) wirhen : himilgiwerh stN. ¤Schleuse des HimmelsÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT28 St. Galler AT-Glossar (himilgiuuerch : cataractae) wirhen : meingiwerh stN. ¤FreveltatÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mengiuuerk, menuuerk) wirhen : grimwerh stN. ¤böse TatÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (grimuuerc, griimuuerk) wirhen : harmwerh stN. ¤ÜbeltatÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (haramuuerek) wirhen : ja¯rwerh stN. ¤Arbeit eines JahresÅ, Pl.: ¤AnnalenÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (iaruuercho : annalium) wirhen : leidwerh stN. ¤ÜbeltatÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (leduuerco, leduuerk) wirhen : lo¯swerh stN. ¤ÜbeltatÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (losuuerc) wirhen : meinwerh stN. ¤FreveltatÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (menuuerk) wirhen : mordwerh stN. ¤MordtatÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (morduuerk) wirhen : no¯twerh stN. ¤erzwungener DienstÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (notuuerch : angaria) wirhen : tagawerh stN. ¤TagewerkÅ; nhd. Tagewerk 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (daguuerkes) wirhen : urwerh stN. ¤Ausübung, TätigkeitÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (uruuerches : exercitatione) wirhen : urwerhman stM. ¤(Kunst)handwerkerÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uruuerchman : artifices)
WIRHEN
960
wirhen : werhman stM. ¤ArbeiterÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uuerachman : operarjum; uuerahman : operarjum; uueracman : operarium) wirhen : werhmeistar stM. ¤HandwerkerÅ, lt. faber; nhd. Werkmeister 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuercmeistares) wirhen : werhsuohho swM. ¤einer, der eine Dienstleistung einfordertÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuerahsuacho : exactor) wirhen : werho¯n swV. ¤bewirken, tun, handelnÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vverchontan : operantem; uuerchoen : laborent, operentur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuerkon) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uuerkota, kiuuerkot) wirhen : giwerho¯n swV. ¤tun, handeln, machenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuerkotun, giuuerkon) 3 9. as. Txt DSR Genesis (giuuerekot) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuercod, giuuerkot) wirhen : firwerho¯n swV. ¤sich versündigen, verwirkenÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (faruuerkod, foruuerkot) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (faruuerkod, foruuerkot) wirhen : wurhen swV. ¤schaffen, tunÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uurchi : exstrue) Txt PR Benediktiner-Regel (uurchit : operatur; [pirum] kiuurchit : operemur; [sin] kiuurchit : operentur) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uurch-, uuorahtun : agere, facere) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cauuorahtemo : edito) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (vurchant : assumunt) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (uuurchantem : operari) in der Fügung gira¯ti wurhen ¤Rat haltenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuorahtun garati, karati : consilium facere)
WIRHEN wirhen : firwurhen anV. ¤sich versündigenÅ, Part. ¤verbrecherisch, verworfen, böseÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (faruuarta : demolitus est) 3 9. wobd. (alem.-frk.) TrT11 St. Galler Bibelglossar II (firuurchen : demolire) wirhen : firwurht stF. ¤Übeltat, SündeÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (faruuurohtiun) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (faruurhti) wirhen : furiwurhen swV. ¤versperren, unbrauchbar machenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (furiuuorahton [Rd]. furiuuorohton [Jb] : obstruxerunt) wirhen : giwurhen swV. ¤schaffen, tunÅ 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (gauuorahtos, gauurchanne) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gauurchet : facite) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (giuuurchen) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (cauuorahta : digesti) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kauurhtun : edidimus) wirhen : giwurht stF. ¤Verdienst, Gestaltetes, HandlungÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (kiuurht [Jb] : figmentum) Txt PR Benediktiner-Regel (keuurahtj : merjta) 3 9. as. Txt DSR Genesis (geuuuruhte) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (geuurhti, geuurhteo, geuurhtiun) wirhen : harmgiwurht stF. ¤ÜbeltatÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (harmgeuurhti) wirhen : intwurhen swV. ¤zunichte machenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (intuuorahta : demolitus est) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (intuurchit : redactus) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vntuurche : demolire)
WIRS
961
WI¯ S
1 wirhen : irwurhen swV. ¤zustande bringenÅ 9. wobd. (alem.) 1 Txt PR Benediktiner-Regel (uuirsiston : nequissi9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt mos; vvirsista : deterrjmum) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (aruurchit : fa1 9. oobd. (bair.) cere) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Howirhen : eitarwurho swM. ¤GiftmischerÅ milien (uuirsistun : nigerrimos) 1 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (eittaruurcho : uenefiTxt PR Tatian (uuirsisten) cus) 3 9. as. (westengr.) wirhen : wurht stF. ¤mit RechtÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuirsiste) 1 9. wobd. (alem.) wirs : giwirsiro¯n swV. ¤verletzen, verderbenÅ Txt PR Benediktiner-Regel ([pi] uuruhtj : merjto) 2 9. oobd. (bair.) 1 9. obd. Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (givuirsiWba01 Abrogans Pa (uuurahtim : merito) rot : sauciat) 3 wirhen : wurhto swM. ¤ArbeiterÅ, lt. operarius 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (giTxt PR Tatian (uurhton) uuirseron : detero) 3 9. as. (westengr.) wirs : giwirsiro¯tı¯ stF. ¤VerschlechterungÅ 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (uurtheo, uurhteon) 9. oobd. (bair.) wirhen : leimwurhto swM. ¤TöpferÅ, lt. figulus Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giuuirsiroti : 2 9. nobd. (ofrk.) deteriorationis) Txt PR Tatian (leimuurhten) WIRT stM. ¤Ehemann, Hausherr, WirtÅ; nhd. Wirt 3 wirhen : listwurhto swM. ¤BaumeisterÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (uuirt-) 3 Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (listuuriton : 9. as. (westengr.) architectum) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuerde, uuerdos) wirhen : ubilwurhto swM. ¤ÜbeltäterÅ, lt. malefacwirt : stalwirt stM. ¤GastwirtÅ, lt. stabularius 2 tor 9. nobd. (ofrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (staluuirt-) Txt PR Tatian (ubiluurhto) wirt : wirtin stF. ¤Wirtin, EhefrauÅ; nhd. Wirtin 3 9. wmd. (südrheinfrk.) WIRS Adv. ¤ärger, schlimmer, schlechterÅ, lt. deterius Txt DER Otfrid (uuirtun) 2 9. nobd. (ofrk.) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (uuirs) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (uuir3 9. wmd. (südrheinfrk.) tunne˛ : hospitis) Txt DER Otfrid (uuirs) 3 wirt : wirtsceffi stM. ¤Bewirtung, MahlÅ 9. as. (westengr.) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuirs) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuerdskepi, uuerdscewirs : wirsa, wirsista Adj., komp. u. superl. ¤schlimpi) mer, schlechterÅ 3 WI¯ S Adj. ¤weise, klugÅ, lt. prudens; nhd. weise 9. as. 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Genesis (uuirsa) 3 Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuisun : satrapa; 9. as. (westengr.) uuisi : [sapiens]) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuirsa, uuison) 1 9. oobd. (bair.) wirs : wirsiro Adj. ¤schlimmer, üblerÅ, lt. peior, deteTgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Horius, nequior milien (uuis : studiose) 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Benediktiner-Regel (vvirsirun : deterjoTxt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (uuisosto : sares; vvirsirin : miserrjma) piens) Smr01 Sammelglossar Ja (uuirsirin : scelestius) 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Wba02 Samanunga (uuiis; uuiis a, uuis d : gnaTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuirsirun : nerus, scitus) quior) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (uuisemo : 2 9. nobd. (ofrk.) graui) Txt PR Tatian (uuirsero, uuirsira, uuirseren, uuirTrt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuiser : prouisirun, uuirsiron) dus) 2 wirs : wirsisto Adj., superl. ¤der schlimmste, 9. nobd. (ofrk.) schlechtesteÅ, lt. pessimus Txt PR Tatian (uuis-, uuiseron)
WI¯ S 3
962
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuis-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuis-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuis-, uuisaro, uuisoston) in der Fügung mit Gen. wı¯s sı¯n, werdan ¤jmd. erkennenÅ, lt. prudens 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuard uuis, bim uuis) in der Fügung wı¯s (gi)tuon ¤kundtun, wissen lassen, belehrenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuis duent, giduan uuis, duan/ duent uuisi, (gi)duat uuis) subst. ¤WeiserÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuisæ, uuisor : sapiens, prudens) wı¯s : balowı¯so swM. ¤TeufelÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (balouuiso) wı¯s : filuwı¯s Adj. ¤weise, erfahrenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (filuuuis, filuuuise) wı¯s : forawı¯s Adj. ¤vorherwissendÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (forauuiis : prescia) wı¯s : unforawı¯so Adv. ¤unversehens, unvermutetÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (unforauuiso [Jb] : ex improuiso) wı¯s : unforawı¯su¯n Adv. ¤unversehens, unvermutetÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (unforauuisun [Re] : ex improuiso) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unforauuisun : ex inprouiso) wı¯s : unforawı¯sungu¯n Adv. ¤unvorhergesehen, zufälligÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (unforouuissungu : fortuitu) wı¯s : rehtwı¯sı¯g Adj. ¤gerechtÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (rehtuuisige : iustus) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (rehtuuisig- : iustus) wı¯s : weraltrehtwı¯so swM. ¤Rechtskundiger der WeltÅ 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uueroltrehtuuison) wı¯s : unwı¯s Adj. ¤törichtÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (unuuis- : fatuus) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (unuuise : inerti)
WI¯ S 2
9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Canones-Glossen (unuuis : ignorantium) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (unuuis, unuuiso : brutus, racha [⫽ raca]) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (unuuı´so spracha : racha) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unuuise : hebetes) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (unuuison) wı¯s : unwı¯slı¯hho Adv. ¤unvernünftig, unüberlegtÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unuuisliho : inmature) wı¯s : unwı¯stuom stMN. ¤unkluges VerhaltenÅ, lt. insipientia 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (unuuistom : ignauia) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (unuuistuome) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (unuuistuam : ignauia) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (unuuistom : pusillanimitate) 3 9. obd. TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Canones (unuuistuam : ignauia) 4 9. oobd. (bair.) TrT34a Vatican-Handschrift des pragmaticumGlossars (unuuistuam : ignauia) wı¯s : urwı¯s Adj. ¤vertriebenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uruuise) wı¯s : wortwı¯s Adj. ¤redekundigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuorduuise) wı¯s : wı¯sboto swM. ¤Bote, EngelÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuisbodo) wı¯s : wı¯sheit stF. ¤Kenntnis, VorbedachtÅ; nhd. Weisheit 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuisheiti [Rd]. uuihsheiti [Jb] : industria) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuisheiti) wı¯s : wı¯skuning stM. ¤KönigÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuiscuning) wı¯s : wı¯slı¯h Adj. ¤weiseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuislichon)
WI¯ SA 3
963
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuislic) wı¯s : wı¯slı¯hho Adv. ¤klugÅ, lt. prudenter 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuislicho) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuislico) wı¯s : wı¯stuom stMN. ¤Weisheit, EinsichtÅ, lt. prudentia; nhd. arch. Weistum 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (uuisto´m) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uuistoam : scientia) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (uuistome : sapientia) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuistom : sapientia) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (uuistuam : industria) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uuistomes : grauitatis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuistuom-, uuisduom-) 3 9. nobd.? TrA06 Fuldaer Glossar zur Benediktinerregel (uuisduom : grauitas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuisduam-) 3 9. wmd. (mfrk.) Txt DEW Kölner Inschrift 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuisdom) wı¯s : wı¯sı¯ stF. ¤Weisheit, BesonnenheitÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuisi : mature) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuisi : grauitatis)
WI¯ SAN 3
9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (uuisun : tantummodo) TrT15 Berliner confecta-Glossar (de uuisun : tantummodo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuis, uuisa) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuisa, uuise, uuisun, uuisu) in der Fügung zi eddewelı¯hhero wı¯s ¤wie auch immer, irgendwieÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (ziettevuelihero vuis : utcumque) in der Fügung zi welı¯hher(u) wı¯s ¤auf welche Weise, wieÅ 4 9. wmd.? Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (ze uueleher uuis : quomodo) wı¯sa : anderwı¯s Adv. ¤andersÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (andaruuis: aliter; ardarvvis : aliter [lies andarvvis]) Wba03 Affatim-Glossar Jc (andaruuis : quominus) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (anderuuis : aliter) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (andaruuis : aliter) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (anderuuis) wı¯sa : kuningwı¯sa stswF. in der Fügung in kuningwı¯sun, in kuningwı¯su ¤nach Art des KönigsÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (an cuninguuisa, an cuninguuisun) wı¯sa : lantwı¯sa stF. ¤Landesbrauch, LandessitteÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (landuuis-)
WISA : wisaboum stM. ¤Heubaum; Stange, mit der WI¯ SA, wı¯s stswF. ¤Art und WeiseÅ, lt. quemadmo- eine Ladung Heu zusammengehalten wirdÅ; nhd. dum, huiusmodi; nhd. Weise arch. Wiesbaum 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. wobd. (alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (uuisboum : licco Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuisa : mos, ritu) [nach Mayer könnte der Glossator den GötterMrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re namen (deus) Lyccus ¤Zeus LykaiosÅ mit licium (⫹ Jb) (uuisun [Jb] : paradigma) ¤Faden, GarnfadenÅ verwechselt und im Sinne Smr01 Sammelglossar Ja (uuisun : pacto) 1 von liciatorium ¤WeberbaumÅ glossiert haben, 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt dessen Entsprechung sonst fizziboum oder garnTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuisun : menboum lauten]) sura) 2 9. oobd. (bair.) ¯ WI SAN stV. ¤vermeidenÅ 1 Wba02 Samanunga (uu´isa [⫽ uuı´sa]; uuiisa a, 9. wobd. (alem.) uuisa d : ritus, secta) Txt PR Benediktiner-Regel (vvissan : uocarj; 2 9. nobd. (ofrk.) vvisse : conuocet) 2 Txt PR Tatian (uuisa, uuisun) 9. oobd. (bair.) 3 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uueis : uitauit) 4 TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glos9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uuise) sar (uuisun : tantummodo)
WI¯ SEN
964
¯N WISPALO
wı¯sen : wı¯so swM. ¤Führer, BienenköniginÅ; nhd. wı¯san : biwı¯san stV. ¤meiden, vermeidenÅ 1 dial. (Weisel) 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich 3 Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (piuuisanne) 9. wobd. (alem.) 4 Sglr01 St. Galler Sachglossare (vuiso : costrux) 9. oobd. (bair.) Tgl116 Prager Predigtglossen (piuuisan[n]e : rewı¯sen : forawı¯so swM. ¤Ankündiger, AusruferÅ 3 spirare) 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) wı¯san : irwı¯san stV. ¤ausweichen, vermeidenÅ 2 (forauuisun : praecones) 9. oobd. (bair.) 4 Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (eruuisan : de9. oobd. (bair.) clinare) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (fo[ra]uuisun : Wba02 Samanunga (iruuis : euita) praecones) 3 9. oobd. (bair.) wı¯sen : wegawı¯so swM. ¤Vorläufer, FührerÅ 1 TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 9. wobd. (alem.) (uruueis : subterfugi) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re 4 9. oobd. (bair.) (⫹ Jb) (uuegauuiso [Jb], uuecauuiso [Re] : preuiTrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uruueis : subus) terfugi) ¯ N, -e¯n, -en swV. ¤besuchen, sich kümmern WI¯ SO wı¯san : unirwı¯santlı¯h Adj. ¤unausweichlichÅ umÅ, lt. visitare 3 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (unaruuiTxt PR Benediktiner-Regel (uuison : uisitare) santlih : ineuitabile) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt wı¯san : irwı¯sen, a¯wı¯sen swV. ¤sich enthaltenÅ Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuisotut : uisi3 9. as. (westengr.) tare) 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (auuisien) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuisota, uuisotut) WI¯ SEN swV. ¤führen, zeigen, einladenÅ; nhd. weisen 3 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Würzburger Beicht (uuisada) Txt DER Otfrid (uuista, uuis-) 3 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. as. (westengr.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (uuisit : adieTxt DSR Heliand (Hs. M) (uuis-, uuisd-) 4 rit) 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Muspilli (uuissant) Txt DER Otfrid (uuisetut, uuiso-) wı¯sen : darawı¯sen swV. ¤dorthin führen, vorberei3 9. as. (westengr.) tenÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuis-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (tharauuis-) Txt DSR Muspilli (uuison) 4 wı¯sen : firwı¯sen swV. ¤überantworten, verratenÅ; 9. oobd. (bair.) nhd. verweisen Txt PR Vorauer Beicht 3 4 9. as. (westengr.) 9. wmd. (südrhfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (faruuisien) Txt PR Lorscher Beicht (niuuisoda) wı¯sen : giwı¯sen swV. ¤rufen, kundtun, versuchenÅ wı so ¯ n : giwı¯so¯n swV. ¤aufsuchenÅ ¯ 1 3 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) Smr01 Sammelglossar Ja (gauuistemu : arcessiTxt PR Würzburger Beicht (giuuisota : [uisitare]) 3 to) 9. as. (westengr.) Txt PR Benediktiner-Regel (kauuisan : uocare) Txt DSR Heliand (Hs. M) (geuuisadin) 2 9. obd. (bair.) wı¯so¯n : wı¯sunga stF. ¤HeimsuchungÅ, lt. visitatio Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Ho2 9. nobd. (ofrk.) milien (keuuiseht : innotescit) Txt PR Tatian (uuisunga) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) wı so ¯ n? swV. ¤glaubenÅ ¯ Txt DER Otfrid (giuuise) 4 3 9. wmd. (rheinfrk.) 9. as. Tgl041 Lorscher Glossen zu Predigten ⫺ ¤Sancti Txt DSR Genesis (geuuisid) 3 Faustini dictaÅ (uuisom : credimus) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuis-, giuuisd-) ¯ N : wispalo¯dı¯ stF. ¤das ZischenÅ; nhd. wisWISPALO wı¯sen : framgiwı¯sen swV. ¤aufrufenÅ pern 1 3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (framkiuuisen : proTrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) uocent) (uuispilodi : sibilus)
WISULA
965
wispalo¯n : wispalunga stF. ¤das ZischenÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl051 Regensburger Beda-Glossen (uuisbilunga : sibilos) WISULA F. ¤WieselÅ; nhd. Wiesel 4 9. wmd. (rhfrk.) Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (vvisela : mustela) WISUNT stM. ¤Büffel, Rind, WisentÅ; nhd. Wisent 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (uuisunt : bubule) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuisunt : bubulum) 2 9. wobd. (alem.) Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-Kommentar (uuisunt : bubalum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuisunt, uuisunt a : bubulus, serpellum [⫽ serpyllem ¤Quendel, FeldthymianÅ wurde mit sorbellus, einer Entsprechung zu bubulus verwechselt]) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uu´isunt : uisuˆntus) MrT02 Tegernseer Mischglossar (uuissunt : bubal) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (vuisant : bubalum) 4 9. as.? Tgl102 Lex-Alamannorum-Glossen Hamburg 141a (uuisunt, vuisunt : bissontem)
WITU wı¯t : wı¯tma¯ri Adj. ¤weitbekanntÅ, lt. insignis 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuitmaran) wı¯t : wı¯ton Adv. ¤weit und breitÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (uiton [Jb] : passim) wı¯t : wı¯to Adv. ¤ringsumherÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (uuˆito [Re] : passim) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuito : laxe) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (uuı´tor : latius) Wba02 Samanunga (uuı´to : passim) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuito) wı¯t : wı¯ta stF. ¤WeiteÅ; nhd. Weite 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Gennadius-Glossen (uuitu : spatia) wı¯t : wı¯tı¯ stF. ¤WeiteÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuitin : capacitas) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuiti : latus) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uuiti : amplitudine) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (uuiti : latitudinem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuiti) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uuiti : amplitudine)
WIT : inwit stN. ¤Betrug, HinterlistÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (inwit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (inuuiddies, inuuideas, WITA Interj. ¤wohlanÅ inuuid) 3 9. as. (westengr.) wit : inwitra¯t stM. ¤boshafter AnschlagÅ 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuita) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (inuuitrados, inuuid- WITU stN. ¤HolzÅ; nhd. Wiede(hopf) 1 rado, inuuiddrado) 9. obd. wit : inwitti Adj. ¤hinterlistigÅ Wba01 Abrogans Pa (uuitu : ligna) 2 3 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (inuuitter : dolosus) Txt DER Otfrid (uuitu) in der Fügung durri witu ¤FeuerholzÅ wit : inwitti stN. ¤Hinterlist, HeimtückeÅ 2 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uuint [uuitu] durri : cacula Wba02 Samanunga (inuuitte : dolo) [⫽ coculum]) ¯ WI T weit ¤Adj.Å, lt. spatiosus; nhd. weit S. auch die Einsprengsel 1 9. wobd. (alem.) witu : kranawitu stN. ¤WacholderÅ TrT08 Bibel-Glossar Rf (uuit : amplum) 1 9. oobd. (bair.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuiter : [latus]) 2 Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (khranauuitu : 9. oobd. (bair.) iuniperum) Wba02 Samanunga (uuiit : vastus) 2 witu : witubil stN. ¤Axt, BeilÅ 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss Txt PR Tatian (uuit) 3 TrT17 Reichenauer AT-Glossar (uuidubil : runci9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuit) na)
WITUWA
966
WI¯ ZAN
WI¯ Z Adj. ¤weißÅ, lt. albus, candidus; nhd. weiß 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) 1 9. wobd. (alem.) Smr02 Pariser Textglossar (uuidubil : ligno lanceTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) ato) (uuizes cotauuebbes : bissina) witu : witufelah stMN. ¤aufgeschichteter Holzhau2 9. wobd. (alem.) fen, ScheiterhaufenÅ 1 Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuizzem : al9. wobd. (alem.) bus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 2 9. nobd. (ofrk.) (uuitufelah : struem) Txt PR Tatian (uuizaz, uuizzu) wı¯tu : witufı¯na stF. ¤Holzhaufen, ScheiterhaufenÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSW Hildebrandslied (huitte˛) Txt DER Otfrid (uuitauuina [Hs. P: uuitauuina]) 3 9. as. witu : wituhopfo swF. ¤Wiedehopf Å; nhd. WiedeTxt DSR Genesis (uuita) 3 hopf 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (huuit-, huit-) 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wmd. (südrheinfrk.) (uuitohoffa [Rd]. uuitohoua [Jb] : upuba) Txt DER Otfrid (uuiz-) 2 9. wobd. (alem.) in der Fügung gotawebbi wı¯zaz ¤weißer, kostbarer Tgl040. Glossen im St. Galler Walahfrid-KomStoff, BatistÅ 2 mentar (uuito hoffa [o aus u korrigiert; mit f als 9. oobd. (bair.) ¤francisceÅ gekennzeichnet] : opupa) Wba02 Samanunga (cotauueppi huizaz : byssum) 4 4 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (uuitihoffa : opuTgl045 Salzburger Cura-Glossen (bisso : uuiz) pa) subst. wı¯za ¤das Weiße (krankheitsbedingte VerTrT28 St. Galler AT-Glossar (vuitohoffa : upupa) färbung der Pupille)Å 4 1 9. wmd. (rhfrk.) 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl048 Lorscher Glossen zum AT (vuidehohfo : (daz uuiza in demu augin : albuginem) opupam) 2 9. oobd. (bair.) WITUWA stswF. ¤WitweÅ, lt. vidua; nhd. Witwa Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (huuizun : albu2 9. nobd. (ofrk.) ginem) Txt PR Tatian (uuituuua, uuituua, uuituvvun, uui4 9. oobd. (bair.) tauua, uuituvvuono) Tgl045 Salzburger Cura-Glossen (uuiza : albugi3 9. wmd. (südrheinfrk.) nem) Txt DER Otfrid (uuitua) S. auch die Einsprengsel wı¯z : alawı¯z Adj. ¤ganz weißÅ WIUMEN swV. ¤wimmeln, voll seinÅ; nhd. (wim3 9. as. (nordengr.?) meln) 1 Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (alohui9. wobd. (alem.) ton) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuiumman : scatere) wı¯z : sa¯miwı¯z Adj. ¤fast weißÅ 3 1 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (vuimunti : sca(samiuuiz : subrufum) turrirent) wı¯z : wı¯zwurz stF. ¤Diptam, Wiesen-AugentrostÅ wiumen : wiumida? stF. ¤das Hervorsprudeln, Quel9. obd. leÅ 4 Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (wiz9. wobd. (alem.) wuˆrz : dictamnum) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (vuiu... [⫽ wı¯z : wı¯zen swV. ¤weiß machen, tünchenÅ, lt. dealvuiumidun] : scatebris) bare; nhd. dial. weißen ¯ RI stM. ¤WeiherÅ, lt. piscina; nhd. Weiher WI¯ WA 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (kahuuizitem : Txt PR Tatian (uuiuuari) dealbare) 1 wı¯wa¯ri : fihuwı¯wa¯ri stM. ¤ViehweiherÅ 9. oobd. (bair.) 3 Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (uiszan : 9. wmd. (südrheinfrk.) leuigare) Txt DER Otfrid (fihuuuiari) 2 9. nobd. (ofrk.) wı¯wa¯ri : sca¯fwı¯wa¯ri stM. ¤SchafweiherÅ, lt. probaTxt PR Tatian (giuuiziten) tica piscina 2 ¯ 9. nobd. (ofrk.) WI ZAN : giwı¯zan stV. ¤sich auf den Weg machen, gehenÅ Txt PR Tatian (scafuuiuuari) 3
WI¯ ZAN 2
967
9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (gihueit) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuet, geuuet, giuuitun) wı¯zan : irwı¯zan stV. ¤weichen, weggehen, sich entfernenÅ, lt. discedere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (aruuizit, aruuizet, eruuizzet, eruueiz, aruuizi) WI¯ ZAN stV. ¤anrechnen, vorwerfen, anlastenÅ; nhd. (zurecht)weisen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuiz-, uuizz-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (uuizit : legum (exercetur)) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuit) wı¯zan : firwı¯zan stV. ¤Vorwürfe machenÅ; nhd. verweisen 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (faruuiizzit : exprobat) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firuuizit, fruueiz) wı¯zan : wı¯zi stN. ¤Strafe, Bestrafung, QualÅ, lt. supplicium, tormentum 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuizi : [passio], supplicium) Txt PR Benediktiner-Regel (vvizzi : poenas, poena, poenam; uuizze : poenam) Mra01 Jb (Dialoge) (uuizi : eculeus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuizzi : crux) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuizze, uuizzi, uuizzum : poena) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uizzim : tormentis) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuizze : animaduersione, uuizzi : gehenna) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuizzi, uuizziu, uuizin) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uuizze : aduersione) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuı´zzi : tartarum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uuizi : supplicium) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuiz-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuit-) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (uuize [zu lesen ist: uuze])
WI¯ ZAN 4
9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uuizze : aduersione) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (uuizziu : tortiones) wı¯zan : arendiwı¯zi stN. ¤harte Strafe, strenges StrafgerichtÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (arendiuuizzes : animaduersionis; arendiuuizzer [⫽ -zes] : animaduersionis) wı¯zan : balowı¯zi stN. ¤HöllenpeinÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (baluuuiti) wı¯zan : hellawı¯zi stN. ¤Hölle, HöllenstrafeÅ, lt. gehenna 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (helliuuizze : [inferi]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (hellauuizzi : tartara) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (helliuuizzes, hellauuizi) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (helliuuizes) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (helliuuiti) wı¯zan : itwı¯z stM. ¤Schmach, SchmähungÅ, lt. opprobrium 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (itvviz : obproprjum; ituuiz : obprobrjum; itvvizze : obprobrja) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (itiuuiz) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (ituuizza : probra) in der Fügung itwı¯zı¯ tuon ¤schmähenÅ als stF. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (datun ituuizzi) wı¯zan : itwı¯zlı¯h Adj. ¤schändlich, schmachvollÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ituuuizlih : proprosa) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (ituuizlicho : probrosus) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (hituuiza : probrosae) oder stF.? wı¯zan : itwı¯zo¯n swV. ¤Vorwürfe machenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ituuuizot : refutat) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (Itauuizotun : exprobrauerunt) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ituuizzotun : exprobauerunt)
WIZZAN 2
968
WIZZAN
9. nobd. (ofrk.) wı¯zan : biwı¯zino¯n swV. ¤strafen, bestrafenÅ 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (itauuiz-, itauuizz-) 3 Wba02 Samanunga (pauuizinot : multatus) 9. oobd. (bair.) Tgl070b Freisinger Isidorglossen (ituizotun : imwı¯zan : giwı¯zino¯n swV. ¤strafenÅ 3 properabant) 9. as. (westengr.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Txt DSR Heliand (Hs. M) (geuuitnon) 4 (itauuizzont : important) 9. wobd. (alem.) 4 9. oobd. (bair.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (ciuuizziTrT09 Salzburger Cura-Glossar II (itauuizzont : not : necetur) important) wı¯zan : ungiwı¯zino¯t Adj. ¤ungestraftÅ 2 wı¯zan : wı¯ziboum stM. ¤KreuzÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (ungauuizinot : inpunitus) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuizipom : patibu2 9. oobd. (bair.) lum) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ungauuiziwı¯zan : wı¯zigalgo swM. ¤MarterholzÅ 2 noter : inpunitus) 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuizzigalgun : TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) patibulum) (ungauuizzinote : inulte) wı¯zan : wı¯zilahhan stN. ¤LostascheÅ TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (ungauuizzi2 9. oobd. (bair.) note : inulte) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuizzilahane : 3 9. obd. rationale iudicii) TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Ca3 9. oobd. (bair.) nones (ungauuizinot : inpunitus) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) wı¯zan : wı¯zina¯ri stM. ¤FolterknechtÅ, lt. tortor (uuizzilahan : rationale) 2 9. wobd. (alem.) wı¯zan : wı¯zino¯n swV. ¤(mit dem Tod) bestrafen, Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuizzinarra : (zum Tode) verurteilen, peinigenÅ, lt. torquere tortor) 1 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuizinot : punite; kuTxt PR Tatian (uuizzinarin) 3 uizinot : perpessus) 9. oobd. (bair.) Smr01 Sammelglossar Ja (kiuuizinotemu : mulMrT01 Regensburger Mischglossar (uuı´zinara : tato; uuizzinoton : angebant) tortoribus) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) WIZZAN Prät.-Präs. ¤wissen, kennen, verstehen, (kauuizzinot [Rd]. kauuuizinot [Jb] : punietur) vermögen, erfahrenÅ, lt. scire, nosse, cognoscere, Part. 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Prät. ¤kundigÅ; nhd. wissen Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostoli1 9. wobd. (alem.) sches Glaubensbekenntnis) (giuuizzinot : [pasWba03 Affatim-Glossar Jc (uuizun : norunt) sus]) Txt PR Benediktiner-Regel ([ni] vveist : nescis; 2 9. wobd. (alem.) [sint] kevvizzan : noscuntur; vvizzuntj : sciens; Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuizinon, vvizzi : sciat, scierjt, nouerjt, sci; vvizzan : scire; uuizzinotun : punire, damnare) vvizanti : sciens; vvizzanti : sciens; [ni] uuizzin : 2 9. oobd. (bair.) nesciant; uueiz : nouit; [ni] uuissa : nesciui; uuisWba02 Samanunga (kauuizinot : adfligor) zun : sciant) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (ni Txt PR Tatian (uuizinonne, giuuizinot) uueiz, uuizan : nescire, nosse) 3 1 9. oobd. (bair.) 9. obd. TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) Wba01 Abrogans Pa 1 (uuizinon : feriant; uuizzinomes : diiudicaremus) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uueiz, uuiz-, Txt DER Otfrid (uuizinot) uuez, uuissa, uuist- : scire, noscere) 3 9. as. (westengr.) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuitnon, uuitn-) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 4 2 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uuizzinoTxt PR Ambrosianische Hymnen (uuizzanter, mes : diiudicaremus) uuizzi : nescire) 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uuiziTgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuizanna : nonone, uuizinot : iudicandos, iudicabit) tate, (ni) uuez : ignora, giuuizana : minime ignari)
WIZZAN 2
969
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uueiz, uueist, uuest, uueiz, uuizzit, uuizzumes, uuizzunmes, uuizzut, uuizzunt, uuizzun, uizzun, uuizzi, uuizzit, uuizzenti, uuizenti, uuizzanti, uuizzan, uuizzanne, uuesta, uuesto[s], uuestut, uuestun, uuessis, uuestit, uuesti) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (uuet) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (vveiz) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (uuizzanto) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (uuizzanne : pependit) Txt Bairisches Beichtgebet (uueist) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (uuizenter : [scire]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuizan, uueist, uueiz, uuizit, uuizist, uuizzun, uuizun, uuizut, uuizzi, uuizin, uuessa, uuest, uuesta, uuestun, uuesti, uuestin [Hs. F auch: uuissa, uuissi, uuiss, uuess, uuessun, uuissin]) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuitanna, uuet, uuissa, uuisse, uuissin) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuit-, uuet, uuest, uuit-, uit-, uuiss-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (uuet) 4 9. wobd. (alem.) Tgl040 Glossen zu Prosper: Epigrammatum liber unus (geuuizzener : gnarus) 4 9. oobd. (bair.) Tgl066 Freisinger Hieronymus-Glossen (uuiztut : intellegitis) Txt DSR Muspilli (uueiz [geschrieben: ueiz, uiz]) 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (uuizendi : appareat) 4 9. wmd.? Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (uuez [mit s über z] : scis, uuisdon : nouerunt) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (guez) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (uuisser, uueiz) in der Fügung ni weiz waz ¤irgend etwas, irgendeinÅ 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (ni uuez uues : quiddam) in der Fügung ju ni weiz wanne ¤früher einmalÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (iu ni uueiz uuanne : quondam) wizzan : firwizzan Prät.-Präs. ¤vorwerfen, vorhaltenÅ
WIZZAN 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firuuesti) wizzan : missawizzan Prät.-Präs. ¤unsinnig sein, nicht bei Sinnen seinÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (missiuueiz [Jb], missauueiz [Re] : desipit) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (missauueiz : desapit) wizzan : untarwizzan Prät.-Präs. ¤erkennen, vorherwissenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (untaruuesta) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (undaruuitan, undaruuissin) wizzan : unwizzan Adj. ¤unbekanntÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (unuuissan : nesciri) wizzan : unwizzanti Adj. ¤unwissendÅ; nhd. unwissend 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (no : nescientium) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (unuuizzandi) wizzan : unwizzanto Adv. ¤unwissentlich, absichtlichÅ; nhd. unwissend 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (uuizzanto) wizzan : wizzantheit stF. ¤Wissen, GewissenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuizantheiti, uuizzantheiti : conscientia) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (uuizzantheiti, Vorau: gihukke) wizzan : wizzo swM. ¤WeiserÅ 4 9. wmd. (rhfrk.) Tgl084a Mainzer Gregorglossen (Dialoge) (uuizo : sapienter indoctus) wizzan : wizzo Adj. in der Fügung wizzo wesan ¤wissenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uueses uuizo) wizzan : forawizzo Adj. ¤vorherwissend, zukunftsverkündendÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (forauuizzun [Rd]. forauuizzon [Jb] : presagum ) wizzan : ubarwizzo swM. ¤PhilosophÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uparuuizzo : philosophus) wizzan : giwizzo swM. ¤Zeuge, MitwisserÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiuuizun : conscii)
WIZZAN
970
TrT08 Bibel-Glossar Rf (giuuizzo : conscius) 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (kauuizzo : constita) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (ka´uuı´zzun : conscios) wizzan : meingiwizzo swM. ¤falscher ZeugeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (mengeuuitun) wizzan : unwizzo Adj. ¤unwissendÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans wizzan : wizzi stN. ¤Wissen, Vernunft, Verstand, Einsicht, Weisheit, BewusstseinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuizzi, uuizze) wizzan : wizzı¯ stF. ¤Verstand, Einsicht, Weisheit, Sinn, Bedeutung, Tugend, GeistÅ; nhd. Witz 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuizzi) wizzan : a¯wizzilo¯s Adj. ¤wahnsinnig, sinnlosÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (auuiziloser : amens) wizzan : a¯wizzo¯d stM. ¤Ratlosigkeit, BesessenheitÅ 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (auuizzode : energumini) wizzan : firiwizzi stN. ¤Neugier, Wissbegier, WunderÅ; nhd. (Vorwitz), arch. F¸rwitz 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (firiuuizi : curiositas) 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich Txt DSR/PR Wessobrunner Gebet (firiuuizzo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (firiuuit) in der Fügung firiwizzi sı¯n ¤neugierig seinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firiuuizzi sint) wizzan : firiwizgernı¯ stF. ¤Eifersucht, NeugierÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (firuuizkerni : curiositate) wizzan : firiwizlı¯hho Adv. ¤wissbegierig, angelegentlichÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (firiuuitlico, firouuitlico) wizzan : firiwizzı¯g Adj. ¤wissbegierig, vorwitzigÅ; nhd. (vorwitzig), arch. f¸rwitzig 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (firuicikem : curiosis) wizzan : forawizzida stF. ¤WeissagungÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (forauuizida : praesagium) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (forauuizzida : praesagio) 1
WIZZAN wizzan : giwiz stN. ¤Klugheit, Verstand, WeisheitÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (giuuitt, geuuitt, geuuittio) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (giuuit, geuuit, giuuitt-, geuuitt-) wizzan : giwizzi stN. ¤Verstand, EinsichtÅ 1 9. wmd. (rheinfrk.), uneinheitlich Txt PR Fränkisches Gebet (gauuitzi : [sapientia]) 2 9. oobd. (bair.) Tgl047 Regensburger Beda-Glossen (AG) (kiuuizu : ingenii) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuizze) 4 9. oobd. (bair.) MrT05 Wiener Arator-Glossar (giwitce˛ giuvitce˛ : ingenium) wizzan : giwiznessi stN. oder stF. -ı¯ ¤Zeugnis, TestamentÅ, lt. testimonium, testamentum 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giuuiznes, giuuiznesse, giuuiznessi, giuuiznissu, giuuiznessu) wizzan : giwizscaf stFN. ¤ZeugnisÅ, lt. testimonium 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giuuizscefi, giuuizscaf ) wizzan : giwizsceffi stN. ¤ZeugnisÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (geuuitscepies, geuuitskepie, geuuitskepi, geuuitscepi) wizzan : giwizze¯n swV. ¤befähigt sein, einer Sache fähig seinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuizzent, giuuizzen) wizzan : giwizzida stF. ¤Kenntnis, ZeugnisÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (keuuizzida : testimonia; kivvizidv : scientia) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kauuizzida : conscia [¤mitwissendÅ]) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (kauuizzida) wizzan : foragiwizzida stV. ¤VorhersagungÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (forakiuuizzidu : presagio) wizzan : ungiwizzi stN. ¤UnverstandÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (ungiuuici : insaniam) wizzan : ungiwizzı¯g Adj. ¤unverständig, törichtÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (ungeuuittigon) wizzan : irwizze¯n swV. ¤befähigt sein, etw. betreibenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (iruuizz-)
WIZZAN
971
wizzan : tagawizzi (?) Adj. ¤täglichÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (tagauuizzi : cottidie) wizzan : unwizzi stN. ¤Unverstand, Torheit, WahnsinnÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (unuuizzi, unuuizzin) wizzan : unwizzı¯ stF. ¤UnverstandÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (unvuizin : insensibilitate) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (Hs. P: unuuizzi) wizzan : unwizzida stF. ¤UnwissenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vnuuizzidv : ignorantia) wizzan : wanawizzı¯ stF. ¤WahnsinnÅ; nhd. Wahnwitz 2 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Seduliusglossen I (uuanauuizzi : dementia) wizzan : wanawizzo¯n swV. Part. Präs.: ¤törichtÅ 4 9. wobd. (alem.)? Tgl175 Bedaglosse Schaffhausen Min. 61 (vvarauuizzonte : desipientes) wizzan : wizzı¯g Adj. ¤weise, verständigÅ; nhd. witzig 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuizzigen : strenuis) wizzan : wı¯zan stV. (?) ¤weissagenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuizo : prophetizare) wizzan : wı¯z : wı¯zı¯g Adj. ¤verständig, weiseÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) wizzan : forawı¯zag Adj. ¤voraussagendÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (forauuizzak : praesagum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (forauuizac : presaga) wizzan : wı¯zı¯g : giwı¯zı¯g Adj. ¤verständig, weiseÅ 3 9. as. (nordengr.) Txt DSR Heliand (Hs. S) wizzan : wı¯zaga swF. ¤Prophetin, SeherinÅ, lt. prophetissa 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuizzaga) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuizzaga : phitonissa) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uuizagun : diuinationes)
WIZZAN wizzan : wı¯zago swM. ¤ProphetÅ, lt. propheta 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuizigun : uates) Txt PR Benediktiner-Regel (vvizzagin : propheta; vvizzago : propheta; [vvizza]go : propheta; [uuizza]gin : propheta; uuizagom : prophetis) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuizzag- : propheta) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuizog-, uuizag-, uuizzag-, uuizog-) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (uuizagun : arioli) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuizagon) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (uuizegun : diuinis) wizzan : wı¯zagheit stF. ¤Weissagung, WahrsagungÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (uuizzacheit : diuinationes) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uuizacheit : diuinationes) wizzan : wı¯zaglı¯h Adj. ¤prophetischÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuizaclichiu : propheticus) wizzan : wı¯zagsam Adj. ¤prophetischÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuizzaksam : prophetalis) wizzan : wı¯zagtuom stM. ¤ProphezeihungÅ, lt. prophetia 2 9. oobd. (bair.) Tgl047 Regensburger Beda-Glossen (AG) (/ / zaztuoma [uuizactuoma] : presagio) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuizagtuom) wizzan : wı¯zago¯n swV. ¤prophezeienÅ; nhd. weissagen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuizigot : [praedicit]) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuizzago, uuizagot-, uuizogota) wizzan : wı¯zinunga stF. ¤WeissagungÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuı´zinungu : uaticinio) wizzan : weizen swV. ¤zeigen, hinweisen auf Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uueiz-) wizzan : giweizen swV. ¤beweisen, zeigen, bezeugenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuueizen, guueizit, giuueizent)
WIZZAN
972
wizzan : wezzen?? swV. ¤bezeugen, zum Zeugen aufrufenÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (wettu [nicht mehr lesbares w´ettu oder w´&tu]) wizzan : wiss Adj. ¤gewiss, sicherÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuissan) wizzan : wisso Adv. ¤wahrhaftigÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (vuisso : profecto) wizzan : wissungo Adv. ¤gewissÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuissungo) wizzan : giwis Adj. ¤gewiss, sicherÅ; nhd. gewiss 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (kiuu´is : stigmata) wizzan : giwissi Adj. ¤gewiss, sicher, bestimmt, unzweifelhaftÅ; nhd. gewiss 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kauuissem : certis; kiuuissem : certis) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kauuiss-, kiuuiss- : certus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuis, giuuissu, giuuisse, giuuissara, giuuiss-) in der Fügung giwissi tuon ¤überzeugen, unterrichtenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (duent giuuisse) wizzan : giwislı¯hho Adv. ¤offensichtlichÅ; nhd. gewisslich 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (kiuuisliho : specialiter) wizzan : giwisso Adv., Konj. Antwortpart. ¤gewiss, sicherlich, jedenfalls, deshalb; aber, freilich, nämlichÅ, lt. profecto, utique, itaque, quidem, autem, vero, etiam, enim, siquidem, quippe, quippe enim; nhd. gewiß 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiuuisso : nimirum, nempe, ast, profectu, poenitus, [certe]) Txt PR Benediktiner-Regel (k[euuisso] : uero, ergo, enim, autem, nam, certe, etiam, quidem, sane, scilicet; keuuisso : ergo, quidem, nam, namque; kiuuisso : plane, scilicet, quippe; kauuisso : sane, quippe) Smr01 Sammelglossar Ja (gauuisso : dumtaxat, saltim, porro) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kiuuisso [Rd]. kuuuisso [Jb] : immo) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (cauuisso : utique, etenim)
WIZZAN 1
9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gauuisso : enim, quidem) Txt PR Isidor (Monseefragment) (gauuisso : enim) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (giuuisso : [enim, omnino, ergo]) 2 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kiuuisso : reuera) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kauuisso : enim, namque, profecto) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giuuisso : enim) Wba02 Samanunga (kauuisso, cauuisso : dumtaxat, porro, quippe) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (gavisso : autem) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (giuuesso, giuuisso) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kauuisso : inquiens) MrT02 Tegernseer Mischglossar (cauuisor : certius) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giuuisso) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (giuuisso : nempe) 4 9. wobd. (alem.) Tgl043 Einsiedler Vergilglossen: Georgica (geuuisso) 4 9. wmd.? Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (geuuisso : enim) wizzan : giwissı¯ stF. ¤(Erfahrungs)beweisÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (giuuissi : experimento) in der Fügung in giwissı¯ ¤in Wahrheit, wahrlich, genauÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (in giuuissi, in giuuis) wizzan : giwissida stF. ¤BeweisÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kiuuiszida : testimonii) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (ka´uuissida : experimento) wizzan : agawisfirina¯ri stM. ¤öffentlicher SünderÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (achiuuizfirjnarj : publicanus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (agauuisfirinari : puplicanus)
¯D WIZZO
973
WOLA
wizzan : agawisso Adv. ¤gewiss, mit SicherheitÅ WLIZZI stM. ¤GlanzÅ; nhd. (Antlitz) 3 2 9. as. (nordengr.?) 9. obd. (bair.) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (uulite) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (akeuuisso : sub certitudine) wlizzi : wlitisco¯ni Adj. ¤glänzend, schönÅ 3 9. as. (nordengr.?) wizzan : agawisso¯n swV. ¤öffentlich bekannt maTxt DSR Heliand, Leipziger Fragment (uulitechenÅ 2 sconion) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kaacuuissot : puplicatum) WOLA : wel Adv. ¤wohl, gutÅ 3 9. as. wizzan : ungiwis Adj. ¤ungewiss, unbekanntÅ; nhd. Txt DSR Genesis (uuel) ungewiss 3 3 9. as. (westengr.) 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuel) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) wola : wela Adv. ¤gutÅ (ungauuissiu : inexperta) 1 4 9. obd. 9. oobd. (bair.) Wba01 Abrogans Pa (uuela : bene) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (ungauuissiu : Txt PR Benediktiner-Regel (uuela : bene) inexperta) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt wizzan : wisquemo swM. ¤gewiss kommendÅ Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuela : bene) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuiscumo, uuiskumo) 2 9. oobd. (bair.) wizzan : wizzo¯n? swV. ¤bestimmenÅ TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uuela) 3 2 9. as. (westengr.) 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuitodes) Txt DSW Hildebrandslied (wela, wel) in der Fügung wela tuon ¤Gutes tunÅ, subst.: ¯ WIZZOD stMN. ¤Gesetz, SakramentÅ ¤WohltäterÅ 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (uuizzod : ius) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuala tuanti : benefi1 9. nobd. (ofrk.) cus) 2 Tgl008 Würzburger Canonesglossen (uuizzodo : 9. oobd. (bair.) eulogiarum) Wba02 Samanunga (uuela toanter : benefactor) 2 9. oobd. (bair.) in der Fügung wela quedan ¤segnenÅ 1 Wba02 Samanunga (uuizzod : eucharistia) 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvela qhuedant : beTxt PR Alem. Psalmen (uuizzud : lex) nedicunt) 3 1 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uuizod : Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (uuelaque˛demes : [benedicere]) eulogias) 2 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuela quhedeTxt DER Otfrid (uuizod-, uuizzod-) 4 mes : benedicere) 9. wobd. (alem.) wola Adv. ¤wohl, günstig, zum Heil, angenehm, TrT06 St. Galler Bibelglossar (vuizzod : sentenrecht, richtig, sehr, wohlÅ; nhd. wohl tiae) 2 4 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Tatian (uuola) Txt PR Lorscher Beicht (uuizzod) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) wizzo¯d : wizzo¯dbro¯t stN. ¤SchaubrotÅ Txt DER Otfrid (uuola) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt in der Fügung wola manage ¤einigeÅ Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuizodbroth : 2 9. oobd. (bair.) panis propositionis) Tgl047 Regensburger Beda-Glossen (AG) (uuola wizzo¯d : wizzo¯dspenta¯ri stM. ¤GesetzgeberÅ managa : non nullos) 3 in der Fügung wola ofto ¤häufigÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (uuizodspentare) Tgl110 Regensburger Theodulf-Glossen (uuola wizzo¯d : wizzo¯dlı¯h Adj. ¤gewissÅ ofto : crebro) 1 9. obd. in der Fügung wola denken ¤wohlgesinnt seinÅ Wba01 Abrogans Ra (uuizodlih : autem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) wizzo¯d : wizzo¯dlı¯hho Adv. ¤gewiss, sicherÅ Txt DER Otfrid (uuola thenkent, thahti) 1 9. obd. in der Fügung wola quedan ¤segnenÅ 2 Wba01 Abrogans Ra (uuizodliho : (quando)qui9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuolaquædent) dem)
WOLA 3
974
9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (uuolaquedemes : benedicere) in der Fügung wola sı¯n ¤wohl, heil ihm, ihnenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ist uuola, uuol[ai]st) in der Fügung wola tuon ¤wohltun, erquicken, laben, segnenÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuola tuon) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (uuolateta, uuolatua : beneficere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuola duat) in der Fügung wola wellen ¤guten Willens sein, gut gesinnt seinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuola uuolle, uuoltun) in der Fügung wola uuerdan ¤wohl, heil ihm, ihnenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuard uuola) in der Fügung wola wirken ¤Gutes tunÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuola uuirkit, uuorahtun) wola : wela Interj. ¤gut, wohlanÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (uuela : aia) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uuela : euge) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuela) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuola, uuela, uuala) wola Interj. ¤Wohl! Heil! OhÅ; nhd. wohl 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuola : o) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuola) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (uuolar [r nur Hiattrenner?]) in der Fügung wola weinag ¤oh UnglückÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuola uueing) wola Interj. ¤wohlanÅ, in der Fügung wola nu/nu¯ ¤wohlanÅ 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl076a Weißenburger Prosper-Glossen (uuolanu : age) wola : duruhwela Adv. ¤gutÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (duruhuuela : bene) wola : welalı¯bı¯ stF. ¤WohllebenÅ; nhd. Wohlleben 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuelalibi : diliciis) wola : welaquetı¯ stF. ¤BegrüßungÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuelaquhetin : salue)
WOLA wola : wolaqueti stN. ¤freundliche Anrede, BegrüßungÅ, lt. salutatio 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuolaqueti) wola : wolata¯t stF. ¤gute Tat, VerdienstÅ; nhd. Wohltat 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuolatatin [Rd]. uuolatatim [Jb] : beneficiis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoladati) wola : welo swM. ¤WohllebenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (vvelun : delicias) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuelono) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuel-) wola : wolo swM. ¤Besitz, ÜppigkeitÅ, lt. deliciae, mommona; nhd. Wohl 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuolun, uuolono, uuolen, uuolon) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (guolo) wola : welo : diotwelo swM. ¤höchstes Gut, SeligkeitÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (thioduuelon) wola : goldwelo swM. ¤GoldreichtumÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (goltuuelo) wola : o¯twelo swM. ¤ererbter Besitz, Gut, ReichtumÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (oduuelon) wola : weraltwelo swM. ¤irdischer Besitz, irdisches Gut, MammonÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ammona : weraltuuolo) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuerolduuelon) wola : welafol Adj. ¤gütig, wohlwollendÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uuelafol : benignus) wola : wela : welog stN. ¤ReichtumÅ 3 9. wmd. (mfrk.) Txt DEW Kölner Inschrift wola : welag Adj. ¤reichÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uuelac : diuitie) wola : antwelag? Adj. ¤reichÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (antuuelaker : dites) wola : welaga Interj. ¤oh, weheÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uuelago : o´) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (welaga)
WOLF
975
WON
1 wola : wolaga Interj. ¤ohÅ, lt. o 9. obd. 2 9. nobd. (ofrk.) Wba01 Abrogans Pa (uuolchnonti : flagor) Txt PR Tatian (vvuolaga) WOLLA stF. ¤WolleÅ; nhd. Wolle 3 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (uuolago : o) Smr01 Sammelglossar Ja (uuolla : lanugo) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) in der Fügung boumı¯na wolla ¤BaumwolleÅ; nhd. Txt DER Otfrid (uuolaga [Hs. F auch in der FüBaumwolle gung uuolaga uuenich]) 2 9. oobd. (bair.) WOLF stM. ¤Wolf Å, lt. lupus; nhd. Wolf Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (pominun 1 9. obd. uuollu : bysso) Wba01 Abrogans Ra (uuolf : luctus [aus entstellwolla : wullı¯n Adj. ¤aus Wolle, wollenÅ; nhd. wolten Glossierungen zu hiofan der Vorlage]) len 2 1 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (uuolf, uuolua) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (uuillinaz : la3 9. wmd. (südrheinfrk.) niu uestid) Txt DER Otfrid (uuolua) wolla : wullura? F. ¤Wolle, FlaumÅ 3 9. as. (westengr.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uulbo, uulbos) Smr01 Sammelglossar Ja (uullura : lanugo) wolf : wolfwurz stF. ¤Gift-HahnenfußÅ WON : giwon Adj. ¤gewohnt, gebräuchlichÅ 9. obd. 1 9. wobd. (alem.) Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiuuone¯ : adsuetis) (wolfuuˆrz : apium risus) Txt PR Benediktiner-Regel (kiuuonin : solito) WOLKAN stN. ¤WolkeÅ, lt. nubes; nhd. Wolke TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 1 9. wobd. (alem.) (kiuuonemu : solito) 1 MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re 9. obd. (⫹ Jb) (uuolkano [Jb], uuolchono [Re] : nimphoWba01 Abrogans Ra (kiuuon : usum) 2 rum) 9. wobd. (alem.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kiuuonemo : soTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuolcnum : nulito) 2 bis) 9. nobd. (ofrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (giuuon) 4 Wba02 Samanunga (uuolchnu¯, uuolcno : nubi9. wmd. (rheinfrk.) bus, Nymphorum [für: nimborum]) Tgl041 Lorscher Glossen zu Predigten ⫺ ¤Sancti 2 9. nobd. (ofrk.) Faustini dictaÅ (giuuon : consueuistis) Txt PR Tatian (uuolcane, uuolkanon, uuolcanon) in der Fügung giwon sı¯n, wesan ¤gewohnt sein, 3 9. wmd. (südrheinfrk.) pflegenÅ 1 Txt DER Otfrid (uuolkan, uuolkonon, uuolkon, 9. wobd. (alem.) uuolkono; der einmalige DPl. wolkon setzt eiSmr01 Sammelglossar Ja (kiuuon uuas : inoleuit) 3 gentlich ein sonst nicht bezeugtes swM. wolko 9. wmd. (südrheinfrk.) voraus) Txt DER Otfrid (giuuon sint, guuon uuarun) 3 9. as. (westengr.) won : ungiwon Adj. ¤ungewohnt, ungewöhnlichÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuolcan, uuolcnes, 1 9. wobd. (alem.) uuolcne, uuolcnun) Smr01 Sammelglossar Ja (unkiuuon : inusitatum) 4 9. wmd.? 2 9. wobd. (alem.) Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (uuolkan : nuTrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar bes) (ungauuon : insolentem) wolkan : himilwolkan stN. ¤HimmelswolkeÅ TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialo3 9. as. (westengr.) gen (ungiu[uon] : inusitatum) 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (himiluuolcnun) 9. oobd. (bair.) wolkan : scatowolkan stN. ¤dunkles GewölkÅ Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uungauuonun : 1 9. wobd. (alem.) insolentem) Wba03 Affatim-Glossar Jc (scatouuolchan : nuTgl001 Freisinger Cura-Glossen (ungeuuonun : insolentem) bila) wolkan : wolkanscio swM. ¤WolkendeckeÅ won : ungiwono Adv. ¤ungewöhnlichÅ 3 1 9. as. (westengr.) 9. obd. Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuolcanskion) Wba01 Abrogans Ra (ungiuuono : inusitato) wolkan : wolkano¯n swV. ¤voll Wolken, voll Dampf won : ungiwonaheit in der Fügung in ungiwonaheiti seinÅ ¤missbräuchlichÅ
WORB 3
976
WORB
3 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (intuuoSmr02 St. Galler Bibelglossar II (in ungiuuoninan : abolisci [aus obelisci entstellt?]) heitti : in abusione) wone ¯ n swV. ¤wohnen, sich aufhaltenÅ, lt. manere, won : ungiwonalı¯hho Adv. ¤ungewohnt, ungewöhnconversari, morari, demorari; nhd. wohnen lichÅ 1 2 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (uuonet : manet) Wba02 Samanunga (ungauuonalihho : insolite) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt won : giwono Adj. ¤gewöhntÅ Txt PR Fragment (Monseefragment) (uuonenti) 3 9. as. (westengr.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (geuuono, geuuno) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (uu´onanter : conwon : giwonı¯ stF. ¤GewohnheitÅ uersatus) 1 2 9. nobd. (ofrk.) 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (giuuoni : Txt PR Tatian (uuonen, uuonanne, uuone-, woconsueto) nata, wonada) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) won : giwona stswF. ¤GewohnheitÅ, lt. consuetudo 2 Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (uuo9. nobd. (ofrk.) nanti : moratus) Txt PR Tatian (giuuona, giuuonu, giuuonun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) won : giwonaheit stF. (stN.?) ¤GewohnheitÅ; nhd. Txt DER Otfrid (uuone-, uuonanti, uuonenti) Gewohnheit 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (uuonandi : Txt PR Benediktiner-Regel (kevvonahejt : concommorantur) 3 suetudine; kiuuonaheit : [radiert, weil verrutscht, 9. as. (westengr.) Lesung Steinmeyer]; kiuuonaheitim : consuetudiTxt DSR Heliand (Hs. M) (uuon-, uun-, uuonod-, nariis; kavvonahejti : consuetudine) uunod-) Txt PR Benediktiner-Regel (kiuuonaheite : conwon : wonunga stF. ¤Wohnung, BleibeÅ, lt. mansio; suetudinem) nhd. Wohnung 1 2 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (giuuonaTgl082 Salzburger Alcuinglossen (uuonunga : heit : consuetudo) habitum) 2 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (giuuoTxt PR Tatian (uuonunga) naheitin : consparsionibus) won : duruhwone¯n swV. ¤bleiben, ausharren, beharTgl001 Freisinger Cura-Glossen (giuuonaheitin : renÅ, lt. perseverare, permanere 1 consparsionibus) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (turahuuonenti : peruicax) Txt DER Otfrid (giuuonaheit, giuuonaheiti) Txt PR Benediktiner-Regel (duruhuuonente : perwon : giwonan Adj. ¤gewöhntÅ seuerantes) 1 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (keuuonanemv : soliTxt PR Tatian (thuruhuuonet, thurahuuonet, thuto) ruhuuoneta ) won : giwone¯n swV. ¤gewöhnen, pflegen, bleibenÅ, won : ubariwono¯n swV. ¤bleiben überÅ lt. manere; nhd. (gewˆhnen) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (uuonot [...] ubari) Txt PR Benediktiner-Regel (kiuuonent : solent) wan : theouano ¤Knechts-HundÅ, der ¤KnechtgeSmr01 Sammelglossar Ja (kiuuone : suescat) wohnteÅ? s. Einsprengsel 2 9. nobd. (ofrk.) won : wennen swV. ¤gewöhnen, an sich ziehenÅ Txt PR Tatian (giuuoneta) 3 9. as. (westengr.) won : giwono¯n swV. ¤bleiben, verweilen; gewöhnt Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuennien, uuenniad, sein, pflegenÅ giuuenid) 3 9. as. (westengr.) won : giwennen swV. ¤gewöhnenÅ; nhd. gewˆhnen 4 Txt DSR Heliand (Hs. M) (geuunodun) 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (giuuenwon : wonaheit stF. ¤GewohnheitÅ 1 nent : assuefaciunt) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uuonahejte : consue- WORB stM. ¤Sensengriff Å; nhd. arch. Worb tudine) 3 9. oobd. (bair.) won : intwone¯n swV. ¤sich entwöhnen, sich abgeMrT02 Tegernseer Mischglossar (uuorp : falcarius) wöhnenÅ; nhd. (entwˆhnen)
WORT
977
worb : worbo swM. ¤Sensengriff Å 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (uuorpo : spande) WORT stN. ¤Wort, Rede, GebotÅ, lt. verbum; nhd. Wort 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (uuort : uerbum) Txt PR Benediktiner-Regel (uuort : sermo, uerba, sermones; vvortum : uerbis; vuertum : uerbis) 1 9. oobd. (bair.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (uuortes : uerbi) Txt PR Exhortatio ad plebem christianam (uuort : uerbum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuort- : dictum, uerbum) Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (uuorde, uuort) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (uuortes anst : uerbia gratia) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuort- : uerbum, sermo) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uuortun) Wba02 Samanunga (uuorto : verborum) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuort-) 2 9. obd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Homilien (uuo : uerbis) 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Txt DSW Hildebrandslied (uuortum, wortun) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (uuorton : mandatis) 3 9. oobd. (bair.) Txt Bairisches Beichtgebet (uuorto, uuort) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (uuortun : [uerbum, sermo, dictum]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuort-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (uuord-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuord-) 3 9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (uuord, uuordo, uuordon, uuordun) 4 9. oobd. (bair.) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (uuorton [n fraglich] : uerbi)
WORT 4
9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (uuordo) 4 9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (hurt) in der Fügung bilidi des wortes ¤zum BeispielÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (piludi : uerbi gratia) in der Fügung zehan worto ¤DekalogÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (zehan uorto : decalogi) in der Fügung zehan wort ¤die zehn GeboteÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zehan uuort : decalogum) wort : antwort stN. ¤AntwortÅ; nhd. Antwort 3 9. as. Txt DSR Genesis (anduuordi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (anduuordi) wort : antwurti stN. ¤Antwort, OrakelspruchÅ, lt. responsum 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (anuurti : [responsa]) Txt PR Benediktiner-Regel (antuurtj : responsum) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (antuurti : responsum) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (antvvurti, antuurti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (antuuurti, antuurte) wort : antwurtı¯ stF. ¤AnwortÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (antuuurti) wort : antwurten swV. ¤antwortenÅ, lt. respondere; nhd. antworten 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (antuurtj : respondeas) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (antuurt- : respondere) Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (antuurt-, antvvurt-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (antuuurti, antuuurtita, antuurten, antuuurtet) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (anduuordiade, anduuordidun) wort : giantwurten swV. ¤antworten, sich vor anderen verantworten?Å 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (geantuurtie : satisfaciat)
WULLUH
978
WULLUH
wort : ubarwort stN. ¤EpilogÅ wort : biheizwort stN. ¤DrohwortÅ 3 3 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bihetuuord) TrT27 St. Galler Glossar zu den HieronymusBriefen (ubaruuortes : epilogi) wort : bı¯wort stN. ¤GleichnisÅ; nhd. Beiwort 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt wort : wa¯rwurti Adj. ¤wahrhaftigÅ, lt. verax 2 Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (biuurt-, bi9. oobd. (bair.) uuort-, piuurt- : parabola) Wba02 Samanunga (uua´ruuo´rter : veredicus) 2 wort : bı¯wurti stN. ¤SprichwortÅ, lt. proverbium 9. nobd. (ofrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuaruurti, uuarvvurti) Txt PR Tatian (biuurti) wort : williwurten swV. ¤anerkennende Worte sawort : drı¯stwort stN. ¤mutige, zuversichtliche RedeÅ genÅ 3 1 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (thristuuordun) TrT08 Bibel-Glossar Rf (uuilliuurti : satisfac) wort : eidwort stN. ¤SchwurÅ wort : wortbilidi stN. ¤SprichwortÅ, lt. proverbium 3 2 9. as. (westengr.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (eduuordo) Txt PR Tatian (uuortbilidu, uuortbilidin) wort : einworti Adj. ¤einstimmig, einmütigÅ wort : wortgimerki stN. ¤SchriftzeichenÅ 3 9. as. (westengr.) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (enuuordie) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuordgimerkiun) wort : firinwort stN. ¤Frevelwort, SchmähungÅ wort : wortlı¯hho Adv. ¤wörtlichÅ; nhd. wˆrtlich 3 9. as. (westengr.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (firinuuord) Wba02 Samanunga (uuortlihho : verbotenus) wort : gornwort stN. ¤KlageÅ 3 wort : wortogilı¯h Pron.-Adj. ¤jedes WortÅ 9. as. (westengr.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gornuuordun, gornTxt DER Otfrid (uuortogilih [Hs. F: uuortolih]) uuord) wort : wortquiti stM. ¤RedeÅ wort : hoscwort stN. ¤Spott, HohnÅ 3 3 9. as. (westengr.) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuordquidi) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hoscuuordun) 3 9. as. wort : lobawort stN. ¤LobwortÅ 3 Txt DSR Genesis (uuor quidi) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (lofuuord) wort : wortsa¯o swM. ¤Sämann des WortesÅ 2 9. oobd. (bair.) wort : mezwort stN. Pl. ¤geziemende WorteÅ 3 Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuortsao : semi9. wmd. (südrheinfrk.) niuerbius) Txt DER Otfrid (mezuuorte) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (uuortwort : ra¯zwurti Adj. ¤geschwätzigÅ 3 sao : seminiuerbius) 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) wort : wortspa¯hi Adj. ¤redekundigÅ 3 (razuurther : linguosus) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuordspah) wort : santwort? stN. ¤wahres WortÅ 3 9. as. (westengr.) wort : wortwı¯s Adj. ¤redekundigÅ 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (soduuordun) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuorduuise) wort : sceltwort stN. ¤Schimpfwort, LästerungÅ; nhd. Scheltwort wort : wortzeihhan stN. ¤Beispiel, BeweisÅ 1 3 9. wobd. (alem.) 9. as. (westengr.) Smr01 Sammelglossar Ja (skeltuuort : conuicia) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuordtecan) 3 9. oobd. (bair.) wort : wortalo¯n swV. ¤geschwätzig seinÅ TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 1 9. obd. (skeltuuort : contumelia) Wba01 Abrogans Pa (uuuortalonti : uerbosus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (sceltuuorton, skeltuuorton) WULLUH stMN. ¤Hülle, Wickelkleid, Satteldecke?Å 2 wort : slı¯dwurti Adj. ¤böse Worte redendÅ 9. wmd. (mfrk.) 3 9. as. (westengr.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (uuullochun : Txt DSR Heliand (Hs. M) (sliduurdean) marsupiis) 3 9. wobd. (alem.) wort : spa¯hiwort stN. ¤kluges WortÅ 3 Smr02 St. Galler Bibelglossar II (vulluch : inuo9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (spahuuord) lucris)
WUNNA
979
WUNT
wunna : wunnodsam Adj. ¤erfreulichÅ WUNNA stF. ¤Wonne, Freude, LustÅ; nhd. Wonne 3 1 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuonotsaman, uuoTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) notsam) (uuona [nur Jb; Rd: uuinne] : pastum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) WUNSC stM. ¤Wunsch, WilleÅ; nhd. Wunsch Txt DER Otfrid (uuunnu, uuunna, uuunnon) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. as. Txt PR Benediktiner-Regel ([ze] uunske : adopTxt DSR Genesis (uuunn-) tionis) 3 9. as. (westengr.) 1 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uunn-) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Ho4 9. wfrk. (rheinfrk.) milien (uuunsc : adoptionem) Txt DEW Ludwigslied (uuunniono) 2 9. oobd. (bair.) S. auch die Einsprengsel Wba02 Samanunga (uunsc : optio) wunna : unwunna stF. ¤Unlust, Trauer, BetrübnisÅ wunsc : wunscen swV. ¤wünschenÅ; nhd. w¸nschen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (unuuunna) Wba02 Samanunga (uunscit : optat) wunna : wunnigart stM. ¤ParadiesÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (uuunsgenti, uuunsgtun) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) wunsc : giwunscen swV. ¤wünschenÅ (uunnicarto [nur Jb; Rd: uunnicart] : paradisi or1 9. wobd. (alem.) tus) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kiuunscan : obtare) wunna : wunnigarto swM. ¤ParadiesÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (giuuunxti) Smr01 Sammelglossar Ja (uunnigarto : paradiwunsc : zuowunscen swV. ¤adoptierenÅ sus) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uunnicart [nur Rd; Jb: uunnicarto] : paradisi or(zuauunscante : adoptantes) tus) 2 9. wobd. (alem.) WUNT Adj. ¤wund, verwundetÅ; nhd. wund 3 Txt PR Ambrosianische Hymnen (uunnigartun : 9. as. (westengr.) paradisus) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uund-) 4 wunna : wunnilı¯h Adj. ¤angenehm, lieblichÅ; nhd. 9. oobd. (bair.) (wonniglich) Txt DSR Muspilli (uunt) 1 9. wobd. (alem.) wunt : wunta stswF. ¤Wunde, VerletzungÅ, lt. plaga, Smr01 Sammelglossar Ja (uunnilihaz : amoena) vulnus; nhd. Wunde 1 wunna : wunnilust stF. ¤Lust, AusschweifungÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (uuntun : uulnere; uunta : uulnus) (⫹ Jb) (uunnilust [Re] : uoluptas) Smr01 Sammelglossar Ja (uunta : ulcus) 2 Txt PR Benediktiner-Regel (vvunnilust : uolup9. wobd. (alem.) tas) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uunt- : uulwunna : wunnisam Adj. ¤lieblich, angenehmÅ; nhd. nus) 2 wonnesam 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar Wba02 Samanunga (uunnisam- : iocundum) (uuntun : stigma) 3 2 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (uuunnisamen, uuunnosamo) Txt PR Tatian (vvuntun) 3 3 9. as. (westengr.) 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uunsam-) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 4 9. wobd. (alem.) (uuntun : uulneris) 3 Tgl030 Reichenauer Seduliusglossen II (uunne9. wmd. (südrheinfrk.) samo : amoena) Txt DER Otfrid (uuuntun, uuunton) 3 wunna : wunniwint stM. ¤angenehmer WindÅ 9. as. 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Genesis (uuundun) 3 Wba02 Samanunga (uunniuuinte : auram) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uundun) wunna : wunnı¯ stF. ¤Wonne, LustÅ; nhd. arch. 4 9. wobd. (alem.) W¸nne 3 TrT09a Reichenauer Genesisglossar (uuntun : 9. wmd. (südrheinfrk.) uulnus) Txt DER Otfrid (uuunni)
WUNTAR
980
wunt : beniwunta swF. ¤tödliche Verletzung, TodeswundeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (beniuundun) wunt : houbitwunta stswF. ¤KopfwundeÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (hobiduundon) wunt : lı¯hwunta stF. ¤Wunde am LeibÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (likuundon) wunt : wunto¯n swV. ¤verletzenÅ; nhd. (ver)wunden 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (kiuuntoter : saucius) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (gauuntot : lacessere) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (giuuntot : sauciatur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuunto-, giuuuntoter, giuuuntot) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (giuundot : sauciatur) WUNTAR stN. ¤Wunder, Wunderbares, VerwunderungÅ, lt. prodigium, mirabilia; nhd. Wunder 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuntar : portenta) Txt PR Benediktiner-Regel (uuntrum : mirabilibus) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuntar : mirum) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (uuntrom : prodigiis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuntar, vvuntar) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (uunteron : mirabilis) 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) (uuntron : prodigiis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuuntar, uuntoron) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uundar, uunder, uundr-) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (wntres : stuporis) in der Fügung wuntar sı¯n, wesan ¤wunderbar sein, verwunderlich seinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuuas uuuntar) in der Fügung wuntar gifa¯hit ¤es nimmt WunderÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuuntar gifiang)
WUNTAR wuntar : wuntarlı¯h Adj. ¤wunderbarÅ, lt. mirabilis; nhd. wunderlich 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuntarlih : [mirum]) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (uuantarlih : mirabilem) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuntarlih-, uuntarlihc : mirabilis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (vvuntarlih) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uunderlic) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuuntarlich-, uuuntarlih) wuntar : wuntarlı¯hhi stN. ¤WunderbaresÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuuntarliche) wuntar : wuntarlı¯hho Adv. ¤auf wunderbare WeiseÅ; nhd. wunderlich 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uunderlico) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuntarlicho) 3 9. oobd. (bair.) Tgl049 Regensburger Glossen zu Heiligenleben (un...a : mirifice) wuntar : wuntarqua¯la stF. ¤große Pein, MarterÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uunderqual-) wuntar : wuntarscouwida stF. ¤stattliches AussehenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuntarscauuida [Rd]. uuntarscauuuida : spectaculum) wuntar : wuntarsiht stF. ¤SchauspielÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (uuntarsiht [Jb] : spectaculum) 3 9. oobd. (bair.) Tgl074 Regensburger Glossen zu den Briefen II (uuntarsiiht : spectaculum) wuntar : wuntarsiun stF. ¤wunderbarer Anblick, SchauspielÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (untarsiun a, uuntarsiun d : sepctaculum) 3 9. oobd. (bair.) Tgl074 Regensburger Glossen zu den Briefen II (uuntarsihuni : ostentui) wuntar : wuntarsiuni stN. ¤SchauspielÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (uuntarsiuni [Re] : spectaculum) wuntar : wuntaro¯n swV. ¤sich wundern, bewundernÅ, lt. mirari, admirari; nhd. wundern 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuntrota, uuntrentiu : stupere, mirari)
WUODI
981
2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuntorot, uuntrot, uuntronten, uuntorota, uuntarota, uuntorota, vvuntarotun, vvuntorotun, vvuntrotun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuuntoro-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uundr-, uundrod-, uundrad-) WUODI Adj. ¤süß, angenehmÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuodiera, uuodera)
WUOSTI TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uachar [Rd]. uuachar [Jb] : germen) Txt PR Benediktiner-Regel (uuacharum : fruges; vvachar : fructum) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (uuochero : fructuum) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuochru : fructus) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (/ / eres [vohheres? Bezug zu facultatum sehr unsicher] : facultatum) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (uuochar : fecunditas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuuachar) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (uuochar : quaestum) 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (uucro : lucelli) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uuochar : fecunditas) wuohhar : firinwuohhar stMN. ¤(Wucher)zinsÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (firinuacharun [Rd]. firanuuacharun [Jb] : usuris) wuohhar : wuohharhaft Adj. ¤fruchtbarÅ 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (uuackarhaft [Jb], uuacharhaft [Re] : fertilis) wuohhar : wuohhi Adj. ¤ungewohnt, drängend?Å 4 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (vuuohun : insolentem)
WUOFAN redV. ¤weinen, klagen, trauernÅ, lt. plorare, flere, lugere, lacrimari, lamentare, plangere 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (uuofænti : luctuosus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (vvuof-, uuof-, uuiof-) 3 9. wobd. (alem.) TrT27 St. Galler Glossar zu den HieronymusBriefen (vuoffanti : lymphatico more) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuufan, uuuafan, uuiaf ) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuopit, uupiat, uueop, uuiop-) wuofan : wuofen swV. ¤weinen, wehklagenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuoffent, uuoffita : plangere, plorare) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuafta, uuafit : flere, ululat) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uu´ofit : deflet) wuofan : wuof stM. ¤Wehklage, Jammerruf Å 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uuaffe : gemitu; uuafum : fletibus) 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (uuof : iustitiWUOLEN : irwuolen swV. ¤durchwühlenÅ, lt. everum) 3 9. as. (westengr.) tere; nhd. (w¸hlen) 2 Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuop, uuopu) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (aruuolit) wuofan : wuoft stM. ¤WeinenÅ, lt. fletus, ploratus 1 9. wobd. (alem.) WUOR : wuorı¯g Adj. ¤erschöpftÅ Txt PR Benediktiner-Regel (uuaft : luctum) 3 9. as. 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt DSR Genesis (uuorig) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uuoft : fletus) wuor : tro¯rwuorag Adj. ¤vom Blutverlust erschöpftÅ 2 9. wobd. (alem.) 3 9. as. Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuaftim, Txt DSR Genesis (droruuoragana) uuofte : fletus, gemitus) 2 wuor : wuoragı¯ stF. ¤ÜbersättigungÅ 9. nobd. (ofrk.) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (vvuof, vvuoftes) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuaragi : craWUOHHAR stMN. ¤Frucht, Ernte, ErnteÅ; nhd. pula) Wucher 1 WUOSTI Adj. ¤wüst, öde, leerÅ, lt. desertus; nhd. 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuachar : [lucrum]) w¸st
WUOT 1
982
WUOT
TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (uruuostit : 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) destituetur) 3 (uuastemu : uasta) 9. as. (westengr.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (auuostiad) Wba02 Samanunga (uuo´sti siue aodi : deserta) WUOT stF. ¤Raserei, WahnsinnÅ; nhd. Wut 2 9. nobd. (ofrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (vvuost-) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuoti : insanie) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba02 Samanunga (uuoti : amentia) Txt DER Otfrid (uuuaste) 3 wuot : wuotgrim Adj. substant.: ¤TyrannÅ 9. as. (westengr.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuostia, uuosteon) Trt02 Regensburger Canonesglossar (uuoˆtcrimwuosti : wuostweldi stN. ¤Wüste, EinödeÅ 3 mer : tyrannus) 9. wmd. (südrheinfrk.) wuot : wuotgrimlı¯hho Adv. ¤grausam, despotischÅ Txt DER Otfrid (uuuastuueldi, uuuastuualdes) 2 9. oobd. (bair.) wuosti : wuosto swM. ¤Verwüster, ZerstörerÅ 2 Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (uuotgrimliho : 9. wobd. (alem.) tyrannide) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuastio : uastator) wuot : wuotgrimmı¯ stF. ¤Wut, JähzornÅ 3 9. oobd. (bair.) wuosti : wuostı¯ stF. ¤WüsteÅ, lt. desertum; nhd. W¸MrT01 Regensburger Mischglossar (uuotkrimste 1 mi : rabiem) 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (uuasti : uastitas) wuot : wuotnissa stF. ¤WahnsinnÅ 1 1 9. obd. 9. wobd. (alem.) Wba01 Abrogans Pa (uuosti : deserto) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uuotnissa : demen2 9. nobd. (ofrk.) tia) Txt PR Tatian (vvuostinu, vvuostinnu, uuostinu, wuot : wuotrı¯hhı¯ stF. ¤GewaltherrschaftÅ vvuostunnu, uuostinna, vvuostinna, vvuostunna) 2 9. obd. (wohl bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl039 Berner Canones-Glossen (uuotrihhi : tyTxt DER Otfrid (uuusti) rannide) wuosti : wuostin stF. ¤Wüste, EinödeÅ wuot : wuotrı¯htuom? stMN. ¤GewaltherrschaftÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (uuuastinna, uuuastinnu) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (vuotrihtuowuosti : wuostunna stF. ¤WüsteÅ mes : tyrannidis) 3 9. as. (westengr.) wuot : gotawuoto swM. ¤Gottesfeind, TyrannÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuostunn-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) wuosti : wuosten swV. ¤verwüsten, verheeren, plünTxt DER Otfrid (goteuuuoto) dernÅ; nhd. (ver)w¸sten 4 9. wmd. (rheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl077 Schlettstadter Canones-Glossen (godoWba03 Affatim-Glossar Jc (uuastit : uastat) uuoden : tyrannide) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) wuot : hirniwuoti Adj. ¤wahnsinnigÅ (uuastante [Rd]. uuastente [Jb] : uastantes) 3 2 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (hirniuuoto : Txt PR Ambrosianische Hymnen (uuuastan[absque] cerebro) temu : deuastare) 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (uuosta : uaTgl006 Salzburger Hieronymusglossen (hirnastaret) uuotan : absque cerebro) wuosti : irwuosten swV. ¤verwüsten, ausplündernÅ wuot : wuotag Adj. ¤wütend, wahnsinnigÅ 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (eruuostit : populaTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) tus) (uatage [Rd]. uuatage [Jb] : furiosi) Smr01 Sammelglossar Ja (aruuasta : depopulati) wuot : wuotagı¯ stF. ¤Gewaltherrrschaft, TyranneiÅ 2 9. oobd. (bair.) 2 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (aruuostit : uastat) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (uuotagin : ty3 9. oobd. (bair.) rannidem) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) wuot : wuoten swV. ¤wüten, tobenÅ, lt. insanire (uruuostit : destituetur) 1 9. wobd. (alem.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (Numeri) (iruuostit : exterminat) Smr01 Sammelglossar Ja (uuatanter : pestilens)
WURD 1
983
WURM
9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) wurgen : wurgida stF. ¤AbwürgenÅ 4 9. wobd. (alem.) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (furiosus : TrT09a Reichenauer Genesisglossar (uurgida : uuotenter) 2 sugillationem) 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uuottant : fuwurgen : wurgil stM. ¤StrickÅ 3 runt) 9. as. (westengr.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uuatant : crasTxt DSR Heliand (Hs. M) (uurgil) santur) wurhen, wurken s. wirhen, wirken Wba02 Samanunga (uuotenti : amens) WURM stM. ¤WurmÅ, lt. vermis; nhd. Wurm 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (vvuotit) Smr01 Sammelglossar Ja (uurz : muricae) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uurum : uermis) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glos1 9. obd. sar (uuotanter : furiosus) Wba01 Abrogans Pa (uuurm : batus) 3 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (uuotenter : Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar furiosus) (uurm : glis) MrT02 Tegernseer Mischglossar (uuotenter : fre2 9. nobd. (ofrk.) niticus) Txt PR Tatian (uuurm) TrT15 Berliner confecta-Glossar (uuotenter : fu3 9. wobd. (alem.) riosus) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (huurm : cocci3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) num) 3 TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss (uothdien [⫽ uothendi] : furibundus) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (husurm : cocci3 9. as. (westengr.) num) 3 Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuodiendi) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 4 9. wobd. (alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (uurmin : uermes) 3 TrT06 St. Galler Bibelglossar (vuotton : baccha9. as. (westengr.) ti) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uurm, uurmi) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) wurm : grasawurm stM. ¤(Kohl)raupeÅ; nhd. dial. Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen Graswurm 3 (uuuaten : insanitis) 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (graseuurm : wuot : wuoto¯n swV. ¤rasenÅ; nhd. (w¸ten) 2 erucae) 9. wobd. (alem.) TrT26 St. Galler Glossar zu Gregors Dialogen TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (crasauurm : erucae) (uuotonter : furiosus) 4 9. wobd. (alem.) WURD stF. ¤BodenÅ TrT06 St. Galler Bibelglossar (craseuurm : eru3 9. as. (westengr.) ca) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uurd¯) wurm : lindwurm stM. ¤Schlange, DracheÅ; nhd. arch. Lindwurm WURGEN swV. ¤(er)würgenÅ; nhd. w¸rgen 3 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (lintvurm : iacuSmr01 Sammelglossar Ja (uurgit : suggillat) lus) Wba03 Affatim-Glossar Jc (uurgit : [suffocat]) 4 9. wobd. (alem.) 2 9. obd. (bair.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (lintuurm : iaTgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors Hoculus) milien (uuorgent : strangulant) wurm : reganwurm stM. ¤RegenwurmÅ; nhd. Re3 9. oobd. (bair.) genwurm MrT01 Regensburger Mischglossar (uurgan : 3 9. wobd. (alem.) strangulare) Sglr01 St. Galler Sachglossare (reganuurm : lumwurgen : irwurgen swV. ¤erwürgenÅ; nhd. erw¸rbricus) gen wurm : wormo swM. ¤Wurm, PurpurschneckeÅ 1 1 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (uuormo : mi(aruurgit : suffocatus) rice [lies murice]) 2 2 9. oobd. (bair.) 9. wmd. (mfrk.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (aruurgit : TrT22 Kölner Genesis-Glossar (uuormo : coccinum) stranguletur)
WURZ
984
9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (uuurmo : murice) wurm : wurmoht Adj. ¤scharlachrotÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uurmottaz [Rd]. uurmotaz [Jb] : coccinum; uurmottaz [Rd]. uurmohtaz [Jb] : uermiculum) WURZ stF. ¤Gewürz, Kraut, GemüseÅ, lt. olus; nhd. arch. Wurz 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uurz : gramina) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (uurz : olus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (vvurzo, uurci) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uurt-) 4 9. wobd. (alem.) MrT02a Rheinauer Mischglossar zum NT (uurz [uurm?] : salamandra) wurz : bibarwurz stF. ¤OsterluzeiÅ 4 9. oobd. (bair.) MrT03 Wiener Seduliusglossar (bibirwrz : castoreum) wurz : bro¯twurz stF. ¤Echter SchwarzkümmelÅ 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (brotuuurz : gıˆt) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl055 Glossen zum Alten Testament (brothuurt : gith) wurz : eburwurza F. ¤Große EberwurzÅ; nhd. Eberwurz 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl092 Glossen zu botanischen Schriften (avereza : aprotanum) wurz : gartwurz stF. ¤EberreisÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (karuur : olus) 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (garuurcio [korrigiert in: gartuurcio] : olerum [korrigiert in: holerum]) 4 9. wobd. (alem.) Tgl072 Ars-Hippocratis-Glossen St. Gallen 877 (cartuurz : humore afronito) wurz : gertiwurz stF. ¤EberreisÅ 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (kertiuuurz : abrotanum) wurz : grintwurz stF. ¤SchellkrautÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl092 Glossen zu botanischen Schriften (grintwurz : celedonia) 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (erintwrz [lies crintwrz] : celidonia)
WURZ wurz : heimwurz stF. ¤(Schutt-)BingelkrautÅ 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (heimwurz : mercurialis) wurz : kleddawurz stF. ¤(große) KletteÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (chleduurz : lappa) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (chelduurz : lappa) wurz : lewenwurz stF. ¤Frauenmantel?Å 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (lewinuuˆz : leontopodium) wurz : lubbiwurz stF. ¤Echter SturmhutÅ 4 9. wmd. (mfrk.)? Tgl156 Rezeptglosse Leiden Voss. gr. Q. 7 (luppiuurz : saliunca) wurz : na¯tarwurz stF. ¤Gemeine SchlangenwurzÅ 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (natirwrz : uiperina) wurz : scelliwurz stF. ¤SchellkrautÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (scellivurz : celidonia) 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (schelliuurz : celidonia) 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (scellawrz : celidonia) wurz : scı¯twurz stF. ¤ZaunrübeÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (scituurz : colocyntida) 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (scitwrz : brionia) wurz : trahhenwurz stF. ¤DrachenwurzÅ; nhd. Drachenwurz 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (drachenwuˆrz : dracontea) wurz : wı¯zwurz stF. ¤Diptam, Wiesen-AugentrostÅ 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (wizwuˆrz : dictamnum) wurz : wolfwurz stF. ¤Gift-HahnenfußÅ 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (wolfuuˆrz : apium risus) wurz : wurzhafto Adv. ¤mit der WurzelÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (uurzhaftor : radicitus)
YR
985
wurz : wurza swF. ¤WurzelÅ 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (uurzun : radices) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (uurzun : radix) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (uurza : radix) wurz : wurzala stswF. ¤WurzelÅ, lt. radix; nhd. Wurzel 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (vvurzulun, vvurzalun, vvurzolun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuuzrelung) wurz : wurza¯ri stM. ¤KräuterkundigerÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (herbarius : uurzari) wurz : irwurzo¯n swV. ¤entwurzeln, ausreißenÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (uruurzon : eradicanda) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (uruurzon : eradicanda) wurz : u¯zirwurzo¯n swV. ¤mit der Wurzel ausreißenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (uzaruurzun : eradiceare) wurz : irwurzalo¯n swV. ¤entwurzeln, ausreißenÅ, lt. eradicare; nhd. (ent)wurzeln 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (arvvurzalot, aruurzolot) wurz : u¯zirwurzalo¯n swV. ¤mit der Wurzel herausreißenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (uz ze eruuurzelonne : eradicanda)
ZAHAR 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (uurufzabal : alea) ¯ N swV. ¤zittern, zuckenÅ; nhd. zappeln ZABALO 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (zabolot [Jb], zapulot [Re] : palpitat) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (zabulota : palpitaret) 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (zabał : palpitet) ZACH- ¤wegnehmen, entreißenÅ s. Einsprengsel ¯ DAL stM. ¤Armut, HungerÅ ZA 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zadal : egestas, zadale : egestate; zadal : penuria) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zadal : aegestas, penuria) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (zadal : inopiam) za¯dal : za¯dalo¯n swV. ¤bedürftig, arm seinÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zaadlonte : egentes)
ZAG Adj. ¤träge, ängstlichÅ; nhd. zag 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (agun [⫽ zagun] : remissis) 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (zago : leuir) zag : zagaheit stF. ¤TrägheitÅ; nhd. Zagheit 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (zakaheit : disidie˛, zagaheiti : dissolutione) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zagaheit) YR Runenname Yr 4 2 9. wmd. (mfrk.) 9. as. mit hd. Formen Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (zagehedi : Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (yr) ignauia) zag : irzage¯n swV. ¤verzagenÅ; nhd. (ver)zagen ZABAL stN. ¤WürfelspielÅ 2 2 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (arzagatar : disTrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar solutus) (zabal : alea) 4 3 9. wmd. (mfrk.) 9. oobd. (bair.) Tgl055 Kölner Glossen zum AT (erzagode : effeTrT05 Regensburger Viten-Glossar (zaples : taminati) bolis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) ZAHAR stM. ¤TräneÅ, lt. lacrima; nhd. Z‰hre 1 Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (zaual : ale9. wobd. (alem.) ator [¤WürfelspielerÅ], zaual : alea) Txt PR Benediktiner-Regel (zaharim : lacrjmis) 2 9. nobd. (ofrk.) zabal : wurfzabal stN. ¤WürfelspielÅ 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (zaharin) 3 TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (vvrfza9. wobd. (alem.) bol : alea) Txt PR Alem. Psalmen (zaharim : lacrima) 3 TrT46 St. Galler Eusebius-Glossar (vurfzabal : 9. wmd. (südrheinfrk.) tessara) Txt DER Otfrid (zahari, zaharo, zahrin)
ZAL
986
ZAL : gizal Adj. ¤leicht, schnellÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (gazelira : facilis) 3 9. as. Txt DSR Heliand (Hs. P) (gitalas) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gizal) ZALA stF. ¤Zahl, Berechnung, RedeÅ, lt. numerus; nhd. Zahl 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (zala : [numerus]) 2 9. oobd. (bair.) Sglr05c (de mensuris) im Codex des Wessobrunner Gebets (zala : calculus) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zala) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (zala : decalogus, zala : lineamenta, zala : ordo) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) TrA02 Alphabetisches Pariser Mischglossar (zalu : censu) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zala) 4 9. oobd. (bair.) TrT24 Zusätzliches Salzburger Canonesglossar (zala : textus) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (czala) zala : gizal stN. ¤Zahl, Anzahl, ReiheÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gital) zala : wintargizal stN. ¤Zahl der JahreÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuintergitalu) zala : ja¯rzal stN. ¤ein volles JahrÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gertale, gertalo) zala : ja¯rzala stF. ¤JahrÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) gertalu [Hs. C: iartale]) zala : kunnizala stF. ¤Stammbaum, GeschlechtÅ 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (chunne zalo : stemmatis) zala : unzalahaftlı¯h Adj. ¤unzählbar vieleÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (unzalahaftliho) zala : zalalı¯h Adj. ¤kenntlich, gekennzeichnetÅ 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (zaliche : notabiles) 3 9. oobd. (bair.) TrT15 Berliner confecta-Glossar (zallihhe : notabiles) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (zallihhe : notabiles)
ZALA zala : zellen swV. ¤zählen, aufzählen, rechnen, berechnen, durchforschen, berichten, erzählen, verkündenÅ, lt. computare; nhd. z‰hlen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kezeliteem : deputatis; [ist] kizelit : deputabitur; [sin] kizelit : deputentur; kezetite : deputati [lies kezelite]; [si] kizelit : reputetur, deputetur) Smr01 Sammelglossar Ja (kizaltemu : degesto) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (zelit : intellegere) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (cellent : censent) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (cazalt : censeamur) Wba02 Samanunga (celit : censetur) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zele) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (zellant : tribuunt) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zel-, zell-, zalt, zelita) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tell-, tel-, tald-) 3 9. as. Txt DSR Genesis (telleat) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (zellant : tribuunt) Tgl060 Prager Gregor-Glossen (zellames : ducamus) zala : anazellen swV. mit dopp. Akk. ¤jmd. einer Sache beschuldigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (anazellent, anazalta) zala : bizellen swV. ¤zurechnenÅ, lt. deputare 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (bicelit : notetur) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bizelit) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (picalt [⫽ pizalt] : deuoluti) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (bizelitin) zala : bizaltlı¯h Adj. ¤kenntlich, gekennzeichnetÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (bizaltlichiu : notabilia) zala : darazellen swV. ¤dazuzählenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (thara zelle) zala : gizellen swV. ¤zählen, aufzählen, anführen, sagen, beschreiben, verzeichnenÅ
¯ LA ZA 1
987
ZAND
9. wobd. (alem.) za¯la : za¯lida stF. ¤Gefahr, GefährdungÅ 2 Txt PR Benediktiner-Regel (kezellan : conputare; 9. oobd. (bair.) kizelita : inputauit; kezelle : reputet) Wba02 Samanunga (zalida : discrimen) 1 9. oobd. (bair.) za¯la : za¯lo¯n swV. ¤rauben, zerstörenÅ 1 Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Ho9. wobd. (alem.) milien (cazeleta : indixit) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (zalon : diripere) Txt DER Otfrid (gizalter, gizalte, gizeliti, gizelZAM Adj. ¤zahmÅ, lt. subiugalis; nhd. zahm lent, gizelle, gizalt, gizaltin, gizalti) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (zamera) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gitell-, getald-, gizam : gizemmen swV. ¤zähmenÅ, lt. domare; nhd. tald) 4 (z‰hmen) 9. wobd. (alem.) 2 9. nobd. (ofrk.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (kizellenti : Txt PR Tatian (gizemen) reputans) zam : zamo¯n swV. ¤zähmen, bezwingenÅ; nhd. (z‰hzala : intzellen swV. ¤entschuldigenÅ 3 men) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (inzellen) MrT01 Regensburger Mischglossar (zamot : dozala : irzellen swV. ¤(auf)zählen, berichten, erwämat) genÅ; nhd. erz‰hlen 1 9. wobd. (alem.) ZAND stM. ¤ZahnÅ, lt. dens; nhd. Zahn 1 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. oobd. (bair.) (arzellanti : reputans) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (zendi : dentes) 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt DER Otfrid (irzell-, irzalt-, irzell-, irzel-, erTxt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (zano : dens) 2 zelist) 9. wobd. (alem.) 4 9. wmd. (mfrk.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (zan, zenim : Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (erzalta : dens) 2 recensuit) 9. nobd. (ofrk.) zala : untarzellen swV. ¤einredenÅ Txt PR Tatian (zan, zeno, ceno, zenio, zenin) 4 3 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (/ / nderzalTxt PR Alem. Psalmen (cenim : dens) 3 tun [⫽ underzaltun] : suggerunt) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tandon) zala : zalo¯n swV. ¤berechnen, überlegenÅ; nhd. zah4 9. wobd. (alem.) len 3 Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (zeni : den9. as. (westengr.) tes) Txt DSR Heliand (Hs. M) (talod, talode) zand : kinnizand stM. ¤BackenzahnÅ ¯ LA stF. ¤Gefahr, NotÅ ZA 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (khini zeni : molares) Txt PR Benediktiner-Regel (zaala : perjculi; zala : TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) perjculi) (chinnizan : molarem dentem) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re 4 9. wobd. (alem.) (⫹ Jb) (zaˆla [Re] : exitium) Sglr04 Walahfrids Körperteilglossen (chinni2 9. oobd. (bair.) zeni : molares) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (zala : perizand : zando¯n swV. ¤abnagen, zerfleischenÅ culum) 1 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (zala : exitium) 3 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wobd. (alem.) (zanont : lacerabunt) Txt PR Alem. Psalmen (zaala : periculum) 3 zand : firzando¯n swV., Part. Perf.: ¤zerfasertÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 4 Txt DER Otfrid (zala, zalono, zalu) 9. wobd. (alem.) in der Fügung za¯la wesan ¤Gefahr bringenÅ TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (firzanoten : la3 9. wmd. (südrheinfrk.) ciniosis) Txt DER Otfrid (uuari zala) zand : zandunga stF. ¤Biss, ZähnefletschenÅ 4 za¯la : za¯le¯n swV. ¤verfolgenÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen Txt DER Otfrid (zalatun) (za´nunga : morsus canum)
ZANGA
988
ZANGA stswF. ¤Zange, DochtschereÅ; nhd. Zange 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zango : forcipes) 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (zanga : forcipa) 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (zanga : forceps) Wba02 Samanunga (zanga : forceps) 2 9. wmd. (mfrk.) Wba03a Erfurter Glossar (zangi : tractata) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (zanga : forcipes) zanga : gizango Adv. in der Fügung himile gizango ¤zum Himmel dringendÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (himile gizango) zanga : gizengi Adj. in der Fügung himilu gizengi ¤zum Himmel dringendÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (himilo gizengi) zanga : zangar Adj. ¤beißend, schmerzendÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (kapizzes zangares : mordacitatis) zanga : bitengi Adj. ¤haftend an, durch Verwandtschaft verbunden, drückend, bedrängendÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (bitengi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (bitengi, bitengea) zanga : tangano ¤zwingendes Verlangen des Klägers nach Einlassung auf das Verfahren durch rechtsförmliche Beantwortung der Klage; Zwang zur Einlassung; das förmliche und die andere Seite zwingende Verlangen des Klägers an die Urteilsfinder zu sagen, was rechtens seiÅ, tangana¯re ¤entsprechend vorgehenÅ s. Einsprengsel
ZEHAN
ZATARA swF. ¤Dirne, HureÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zaturra : scortum) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (zatarrun : teatricam) ZAWA stF. ¤Farbe, FärbungÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (zauua : tinctura) zawa : gizawa stF. ¤GelingenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gizauua) zawa : gizouwa stF. ¤Gerät; Mittel, AufwandÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (gizouuun : stipendiis) zawa : zawe¯n swV. ¤glücken, gelingenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zauue-) ZEBAR stN. ¤OpferÅ, lt. sacrificium; nhd.? Ungeziefer 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (zepar : olocausta) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (cepar : hostia) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (zebar- : hostia) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zepar : hostia) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zebarun) ZEDAR : zedarboum stM. ¤ZederÅ; nhd. (Zeder) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cedarpaum : cedros)
ZE¯HA swF. ¤ZeheÅ; nhd. Zehe 1 9. oobd. (bair.) ZART : zarto Adv. ¤zärtlichÅ; nhd. zart Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (zaehun : ordi2 9. wmd. (mfrk.) gas) 2 TrT22 Kölner Genesis-Glossar (zardo : tenere) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zaeha : articula) zart : firzerten swV. ¤verzärtelnÅ, Part. Perf.: ¤zart, schwachÅ; nhd. (verz‰rteln) ZEHAN Kard.-Zahl ¤zehnÅ, lt. decem; nhd. zehn 1 9. wobd. (alem.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (zehini : decem) (farzarter : diligatus) 2 9. oobd. (bair.) ZATA swF. ¤Tierhaar, BorsteÅ; nhd. Zotte TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (ze´han : deci4 9. wobd. (alem.) marum) 2 Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (zcaton : 9. nobd. (ofrk.) se˛tis, zaton : uillis) Txt PR Tatian (zehen, zeheni) 3 zata : zetten swV. ¤ausstreuenÅ; nhd. dial. (zetteln) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zehen, zehinu) 3 Txt DER Otfrid (zetitun) 9. as. Txt DSR Genesis (tehani) zata : ubarzetten swV. ¤überstreuenÅ 3 1 9. as. (westengr.) 9. obd. Txt DSR Heliand (Hs. M) (tehan) Wba01 Abrogans Pa (uparzatit : supereminit)
¯N ZEHO
989
¯N ZEHO
3 9. oobd. (bair.) 9. as. (westengr.) Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (zehan Txt DSR Heliand (Hs. M) (tehandon) purgeo : decapoleos; zehani : deni) zehan : niuntozehanto Ord.-Zahl. ¤90.Å; nhd. neunin der Fügung zehan worto ¤DekalogÅ zigster 1 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors HoTxt PR Benediktiner-Regel (niuntazehantin : nomilien (zehan uorto : decalogi) num decimum) in der Fügung zehan wort ¤die zehn GeboteÅ zehan : fimftozehanto Ord.-Zahl ¤der fünfzigsteÅ, lt. 2 9. oobd. (bair.) quintus decimus; nhd. f¸nfzigster Wba02 Samanunga (zehan uuort : decalogum) 2 9. nobd. (ofrk.) zehan : ahtozehan Kard.-Zahl ¤achtzehnÅ, lt. decem Txt PR Tatian (finftazehenten) octo; nhd. achtzehn zehan : zehaninga¯ri stM. ¤ObmannÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (hahtuzehen, ahto-, ahtozehen) Txt PR Benediktiner-Regel (zehaningarum : dezehan : fimfzehan Kard.-Zahl ¤fünfzehnÅ, lt. quindecanis; zehaningarro : decanis) cim; nhd. f¸nfzehn 2 zehan : zehanung stM. ¤ObmannÅ 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (uinfzehen) Txt PR Benediktiner-Regel (zechanninga : decazehan : fiorzehan Kard.-Zahl ¤vierzehnÅ, lt. quatni) tuordecim; nhd. vierzehn 2 zehan : zehanzo Kard.-Zahl ¤hundertÅ 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Tatian (fiorzehen) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (zehanzo : cenzehan : fiorzehaning stM. ¤VierzehnergruppeÅ tum) 3 9. oobd. (bair.) zehan : zehanzofalt Adj., Zahlwort ¤hundertfachÅ MrT01 Regensburger Mischglossar (feorzehin1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt inga : tesserescedecades) Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (zehanzofalt : zehan : zehanfalt Adj. ¤zehnfachÅ centesimus) 1 9. wobd. (alem.) zehan : zehanzohe¯ro¯sto swM. ¤Anführer von hunTrT08 Bibel-Glossar Rf (zehanfalt : decuplum) 3 dert Mann, HauptmannÅ 9. as. (westengr.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tehinfald) Wba02 Samanunga (zehanzoherosto : ciliarcus) zehan : zehanzug Kard.-Zahl ¤hundertÅ, lt. cenum, 9. oobd. (bair.) centenus 2 Wba04 Melker Glossar (Liber comitis) (zehanzo9. nobd. (ofrk.) herosto : decurio) Txt PR Tatian (zehenzug, cehenzog, zehenzuge, zihenzug) ¯ N swV. ¤aneinanderfügen, wiederherstellen, ZEHO 3 9. wmd. (südrheinfrk.) färbenÅ 2 Txt DER Otfrid (zehanzug) 9. oobd. (bair.) zehan : zehanzugfalt Adj. ¤hundertfachÅ, lt. centuTrt04 Tegernseer Cura-Glossar (gacehotemo : plus tincto) 2 9. nobd. (ofrk.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (kazeohot : refiTxt PR Tatian (zehenzucfalt) cerentur) Wba02 Samanunga (kazehot, cazehot : fucata zehan : zehanzugfalto Adv. ¤hundertfältigÅ, lt. cen[mit nachträglichem s nach u], tincta) tesimus 3 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (zeTxt PR Tatian (zehenzugfalto) honta : reficientes) zehan : zehanzugo¯sto Ord.-Zahl. ¤100.Å 4 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (kicehotaz : sarta) Txt PR Benediktiner-Regel (z[ehanzugos]to : cenzeho ¯ n : anazeho¯n swV. ¤färben, einfärbenÅ tisimus) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) zehan : zehanto Ord.-Zahl ¤der zehnteÅ, lt. decimus; Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (anaginhd. zehnter 1 zeot : infucatum) 9. wobd. (alem.) zeho¯n : gizeho¯n swV. ¤wiederherstellen, ausbessernÅ Txt PR Benediktiner-Regel ([zehan]to : decimo; 3 9. oobd. (bair.) z[ehan]to : decimus; zehantun : decimam) 2 TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zehenta) (kazehont : resarciant)
ZEIHHAN
990
4
9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (kazehont : resarciant) zeho¯n : zeha F. ¤gemeinsamer BetragÅ; nhd. Zeche 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (zeha : collatis) ZEIHHAN stN. ¤Zeichen, Wunderzeichen, WunderÅ, lt. signum, mirabilia; nhd. Zeichen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zeichanes : signi; zejhhan : signum; zeichan : signum; zaichane : signo) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (zeihhan : signum) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (zeichan- : signum) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (zeihhan : caractarem) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zeichan-, zeihan, zeihno, zeihano, zeihh-) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zeichan-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tecan, tekne, tekan, tecn-, tekn-) 4 9. wobd. (alem.)? Tgl046 Glossen im Rheinauer Evangeliar (zeim : titulus) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (ceihant : stigmata) zeihhan : duruhzeihhan stN. ¤Vorzeichen, AnkündigungÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (duruhzaihan : prodigia) zeihhan : fingarzeihhan stN. ¤Siegelring; schmachvolle ZurschaustellungÅ; nhd. Fingerzeichen 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (fı´ngarceihan : ostentui) zeihhan : forazeihhan stN. ¤Vorzeichen, WunderzeichenÅ; nhd. Vorzeichen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (forazeichan : prodigium) Smr01 Sammelglossar Ja (forazeichan : monstrum) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (forazeichan : portentum; forazeichan [Rd]. forazeihan [Jb] : monstra) 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (forazeichane : praenotatione)
ZEIHHAN 2
9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (forazeihhan : prodigium) 3 9. wobd. (alem.) TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (forazeichano : prodigiorum) zeihhan : forazeihhani Adj. ¤voraussagend, weissagendÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (forazeichannan [Rd]. forazeichanan [Jb] : presagum ) zeihhan : himilzeihhan stN. ¤GestirnÅ; nhd. Himmelszeichen 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (himilzeichano : sidus) zeihhan : lı¯hzeihhan stN. ¤TätowierungÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (lihzeichan : stigmata) zeihhan : wortzeihhan stN. ¤Beispiel, BeweisÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuordtecan) zeihhan : bizeihhantlı¯hho Adv. ¤bildlichÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (pizehantliho : figuraliter) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (pizeichanthliho : figurate) zeihhan : zeihhanen swV. ¤bezeichnenÅ; nhd. zeichnen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kazeichanta : adsignatam; kezeihhantemv : adsignato) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kezeichante : signare) zeihhan : zeihhanen? bizeihhanen? swV. ¤bezeichnenÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl021 Regensburger Alkuin-Glossen (ta : designat) zeihhan : afurzeihhanen swV. ¤wieder vorzeigenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (auurkezejhhantiv : reconsignata) zeihhan : gizeihhanen swV. ¤bezeichnenÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (kizeichanne : consignet; kazaichantiv : adsignata; kezeihhanne : consignet) zeihhan : inzeihhanen swV. ¤bezeichnenÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (inzehnit) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (inzehnit : -nota))
ZEIHHUR
991
zeihhan : zeihhanunga stF. ¤Zeichnung, Zeichen, AbbildÅ; nhd. Zeichnung 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zaichanungu : significacione) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zeihnungu) zeihhan : zeihhano¯n swV. ¤bezeichnenÅ, lt. signare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zeihhonota) zeihhan : gizeihhano¯n swV. ¤bezeichnen, zeigenÅ, lt. significare, demonstrare, designare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gizeihanonti, gizeihnonti, gizeichonota, gizeihho) ZEIHHUR stM. ¤Bruder des Ehemannes, SchwagerÅ 3 9. wobd. (alem.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (zeichir : leuir) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (zeichur : levir) 4 9. oobd. (bair.) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 (zeiohor (zeichor) : leuir)
ZELLA 4
9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (zein : regula) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (ceı´n : trulla) zein : zeina stswF. ¤KorbÅ; nhd. arch. Zeine 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zeinna : canistrum, cartallum) 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (ceina : canistra) 2 9. wmd. (mfrk.) TrT22 Kölner Genesis-Glossar (ceinun : canistra) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (zeina : fiscina) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (zeina : qualus) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (zeinna : cartallo) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (zeinna : calatho) 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (zeinnon : canistris)
ZEINEN swV. ¤(an)zeigen, verkünden, bezeichnen, vorausdeuten, hinweisen, lehrenÅ 2 ZEISAN redV. ¤zupfen, abrupfenÅ; nhd. dial. zeisen 9. obd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors HoTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) milien (cazeinnit : exprimitur) 3 (ziasun : carpebant) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zein-) zeisan : gizeisan redV. ¤zerreißenÅ 1 9. wobd. (alem.) zeinen : bizeinen swV. ¤bezeichnen, bedeuten, hinTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) weisen auf Å 3 (kazeasi : concerperet) 9. wmd. (südrheinfrk.) zeisan : zeisala stF. ¤Schutt-Karde, DistelÅ Txt DER Otfrid (bizeinta, bizeinit, bizeine, bizei1 9. wobd. (alem.) nes, bizeinen) TrT08 Bibel-Glossar Rf (ceisala : carduus) zeinen : gizeinen swV. ¤zeigen, kundtunÅ, lt. demon4 9. wobd. (alem.) strare Tgl030 Reichenauer Seduliusglossen II (zeisela : 2 9. nobd. (ofrk.) carduus) Txt PR Tatian (gizeinit) 3 zeisan : zeisala¯ri stM. ¤TuchwalkerÅ, lt. fullo 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (gizeinta, gizeinit, gizeine) Txt PR Tatian (cesalari) zeinen : zeino¯n swV. ¤zeigen, bezeichnen, bedeuten, ZEIZ Adj. ¤lieb, zart; befreundetÅ verkünden, (ein Zeichen) machenÅ 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Smr01 Sammelglossar Ja (zeizzer : tenellus) Txt DER Otfrid (zeinot, zeinont) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) zeinen : bizeino¯n swV. ¤bezeichnen, bedeutenÅ 3 Txt DER Otfrid (zeiz-) 9. wmd. (südrheinfrk.) zeiz : zeizo Adv. ¤zärtlichÅ Txt DER Otfrid (bizeinot, bizeinont, bizeino) 4 9. wobd. (alem.) zeinen : gizeino¯n swV. ¤kundtun, erklären, umgeTrT06 St. Galler Bibelglossar (teˆnere : ceizzo) benÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ZELGA stswF. ¤VerbandÅ; nhd. arch. Zelge 3 Txt DER Otfrid (gizeino, gizeinotun, gizeinot) 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (celga : ligatura) ZEIN stM. ¤Zweig, StabÅ 1
9. wobd. (alem.) ZELLA stF. ¤Zelle, kleines Stück LandÅ; nhd. Zelle 1 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (cello : cellas) (zein : regulam)
ZELT
992
2
9. oobd. (bair.) TrT45a Isidor-Glossar im Codex des Wessobrunner Gebets (zella : agris)
ZELT stN. ¤ZeltÅ; nhd. Zelt 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (celt : papilionis) zelt : gizelt stN. ¤Zelt, HütteÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kizeltes : papillionis) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (giceltum : tentoriis) zelt : gizeltstecko swM. ¤ZeltpflockÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cazeltsteccho : paxillum) ZEMAN stV. ¤sich geziemen, angemessen seinÅ; nhd. ziemen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zim-, zam-) zeman : gizeman stV. ¤sich geziemen, angemessen seinÅ; nhd. geziemen 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (kazami : opportere) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gizam, gizami, gizam, gizamun) zeman : giza¯mi Adj., Adv. ¤angemessen, passend, treffend, schicklich, solcher Art, richtig, herrlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gizami, gizam-) zeman : giza¯mi stN. ¤das Schickliche, Angemessene, Herrlichkeit, Hilfe, Gnade, HeilÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (cazami : secta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gizami) zeman : ungiza¯mi Adj. ¤unziemlich, hässlichÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba07 Alemannische Abrogans-Bearbeitung (vngizami : deformem) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ungazam : discors) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungizami) 4 9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (ungazamiu leoth : inepta carmina) zeman : ungiza¯mi stN. ¤MissgeschickÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungizami) zeman : giza¯mida stF. ¤Zusammenkunft, VersammlungÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (gizamida : conuentus) zeman : giza¯mlı¯h Adj. ¤ziemlich, passend, angemessenÅ
ZEMAN 3
9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gizamlih) zeman : gizumft stF. ¤ÜbereinkunftÅ, lt. conventio 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kizumft : pactum) 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gizunfti : consensu) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gizunfti) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (gizumti : conuentione) 3 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (kizunpft : pactio) Tgl093 Formulae St. Emmerammi (kezumft : conuenientiam) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gezumfti : conuenientia) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (gizumphti : [concordia]) zeman : ungizumft stF. ¤UneinigkeitÅ, lt. dissensio 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ungizumft : seditio) 2 9. wobd. (alem.) Tgl025 Reichenauer Sündenregister (ungezunft : discordiae) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ungizunft) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (ungizumfti : dissensione) 4 9. wmd. (mfrk.) TrT37 Todsünden-Glossar von Cambrai (ungezum : discordie) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (ungizuft : desidiam [Verwechslung mit dissidium? Oder Verschreibung für ungizuht ¤UngelehrsamkeitÅ?]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ungizunftin) zeman : ungizumften swV. ¤nicht übereinstimmenÅ 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (ungazumftan : dissidere) 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ungazunftan : dissidere) zeman : ungizumftida stF. ¤Zwietracht, AufruhrÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (ungazunftida : seditiones) zeman : ungizumftı¯g Adj. ¤uneinig, zerstrittenÅ 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (ungezumftiga : [discors])
ZENNEN
993
zeman : gizumften swV. ¤versöhnenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gizunftan : concordare) Wba02 Samanunga (kazumftent : concordant) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gezunf [abgekürzt für: gezunftent?] : conueniunt) zeman : gizumftida stF. ¤VereinigungÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (gazumftida : conuentus) zeman : gizumftı¯g Adj. ¤übereinstimmendÅ, lt. conveniens; nhd. z¸nftig 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gizumftigu) zeman : gizumftı¯glı¯h Adj. ¤angemessen, entsprechend den VorschriftenÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gezumftihlih : conueniens) zeman : gizumftı¯go Adv. ¤übereinstimmendÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (gezumftigo : consonanter) zeman : gizumftı¯go¯n swV. ¤übereinkommen, übereinstimmenÅ, lt. consentire, convenire 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gizu[m]ftigont, gizunftigotas) zeman : ebangizumftlı¯hho Adv. ¤übereinstimmendÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (epangazumfliho : consonanter) zeman : missizeman stV. ¤uneinig sein, nicht übereinstimmenÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (missazema : dissidere) zeman : missizompı¯ ? stF.? ¤UneinigkeitÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl031 Freisinger Hieronymusglossen (misszompi : dissonantia¯) zeman : missizumft stF. ¤UneinigkeitÅ, lt. dissensio 1 9. oobd. (bair.) Tgl104 Monseer Glossen zu den Briefen (mizzizumz,ti : [dis]sensiones) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (messezumft) 3 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Würzburger Beicht (meszumphti) zeman : missizumften swV. ¤nicht übereinstimmenÅ 1 9. oobd. (bair.) Tgl007 Benediktbeurer Glossen zu Gregors Homilien (missazufta : discrepabat) zeman : missizumfto¯n swV. ¤nicht übereinstimmenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (missazumfton : dissonent)
ZESO zeman : zumft stF. ¤ÜbereinkunftÅ; nhd. Zunft 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zumfti : conuentu) zeman : zumften swV. ¤schmückenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (zumpften : falerare) zeman : zumftı¯g Adj. ¤friedfertigÅ; nhd. z¸nftig 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (zumftige : pacati)
ZENNEN swV. ¤reizenÅ 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl069 Rheinfränkische Glossen zu Gregor: Dialoge (zanont : lacessunt]) zennen : selbzanta F. ¤Wasser-SchwertlilieÅ 9. obd. Sglr07 Apuleius-Glossar (Junius-Abschrift) (selbzantam : herba venerea) ZENTER Subst. ¤TausendgüldenkrautÅ 3 9. oobd. (bair.) Sglr03 Regensburger Sachglossar (center : centauria) ¯ RI stM. ¤Hauptmann, Anführer von hunZENTINA dert MannÅ, lt. centurio 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (centenare) ZERAN : firzeran stV. ¤zerreißen, zunichte machenÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ferzoran : atritus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (firzari) zeran : firzerren stV. ¤vernichten, zerstörenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (farteride) zeran : zerren swV. ¤zerreißenÅ; nhd. zerren 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kizerrit : scindere) tarina ¤(Heraus)zerrenÅ (?) s. Einsprengsel zeran : wı¯nzuril stM. ¤WinzerÅ, lt. colonus; nhd. Winzer 2 9. oobd. (bair.) Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar (uuinzuril : caupo) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uuinzurilon) ZERBEN swV. ¤sich drehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zerbit, zarpta) zerben : umbizerben swV. ¤sich umdrehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (umbizerbit) ZERS ¤PenisÅ s. Einsprengsel ZESO Adj. ¤rechterÅ, lt. dexter 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (cesuuin)
ZESSA
994
2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zesuuua, zesua, zeso, ceso, zesouun, zesauun, zesavvun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zesuemo, zesua) zeso : gizeso Adj. ¤rechterÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (kazeso : dextrum) zeso : zesawa swF. ¤die Rechte, rechte SeiteÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Gloria) (cesuun : [dextera]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Apostolisches Glaubensbekenntnis) (cesuun : [dexteram]) Txt PR Weißenburger Katechismus (Athanasisches Glaubensbekenntnis) (cesuun : [dexter]) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (zesauua, zesauun, zesuuun : dextera) 3 9. wobd. (alem.) Txt PR Alem. Psalmen (cesuun : dextera) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zesauuu) zeso : zesawu¯nhalb stF. ¤die RechteÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (zesuunhalp : dextera) zeso : zesawı¯ stF. ¤die rechte Seite, RechteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zesauui) ZESSA stswF. ¤Woge, Flut, BrandungÅ 2 9. wobd. (alem.) Tgl035 Reichenauer Juvencusglossen I (cesson : aestibus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (cessa) zessa : zesso¯n swV. ¤wogen, schäumen, brandenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zessonton, zessonti) ZI Präp. mit Dat., Akk., Instr. ¤zu, bei, nach, um zuÅ, lt. ad, a. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig (as. te); nhd. zu. Besondere Fügungen: zi a¯bande ¤abendsÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (za apande : uespere) zi antwurtidu ¤vor Augen [führen]Å 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (ze : in) zi disu ¤dazuÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi disu, zi thisu) zi diu (daz) ¤(dazu) dass, damitÅ, lt. ad hoc ⫺ ut, ut, ne 1 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Weißenburger Katechismus (Vater unser) (ci thiu thaz)
ZI 2
9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zi thiu thaz) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi thiu thaz, zi diu ... thaz) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (te thiu) 4 9. wobd. (alem.) Tgl113 St. Galler Glossen zur Regula canonicorum (zadiu : adeo ut) 4 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (zi diu) zi duruhslahti ¤überhauptÅ, lt. omnino 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zi thuruhslahti) zi e¯risten ¤zuerst, am AnfangÅ, lt. primum 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zi eristen) zi ernusti ¤ganz sicherÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (za ernusti : omnino) zi furist ¤besonders, im höchsten GradeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (cifurist : praecipue) zi gegin Adv. ¤entgegen, gegenüber, vorÅ (S hat gegen M eine Form ohne -s) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tegegnes) 3 9. as. (nordengr.) Txt DSR Heliand (Hs. S) (tigene) zi hantum ¤sogleichÅ 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (ce hanton) zi hiu ¤warum, weshalb, wozu, zu welchem GrundÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zi hiu) zi iogiwedaru ¤in beiderlei HinsichtÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (za iogahuuedaru) zi iowedaru ¤in beiderlei HinsichtÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (ze eouuedareru) zi leibu sı¯n ¤übrig seinÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (za [leibu] : residue; za [leibu ist] : restat) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (nist zi [Rb; Jb verschrieben: ani] leibu : non est super; za leibu : residuum) Smr01 Sammelglossar Ja (za leibu : reliquum) zi meist ¤insoweitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl064 Theodulf: Capitula (cimeist : dumtaxat) zi samane ¤zusammenÅ s. zisamane zi sperı¯ ¤durchaus, jedenfall, doch, auch, jaÅ, lt. utique, porro, etiam
ZIEGAL 1
995
ZIERI
TrT08 Bibel-Glossar Rf (ciagolo : laterum) 9. wobd. (alem.) 3 Wba03 Affatim-Glossar Jc (zi speri : prorsus; zi9. wobd. (alem.) speri : quamuis; zi speri : [uero]; zisperi : quamSmr02 St. Galler Bibelglossar II (zeagal : teste, quam; ze speri : [omnino]) zegulvn : laterem) 2 9. nobd. (ofrk.) Sglr01 St. Galler Sachglossare (ziegal : imbrices) 3 Txt PR Tatian (zisperi, cisperi) 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) MrT02 Tegernseer Mischglossar (ze speri : pro(ziegal : laterem) 4 fecto) 9. wobd. (alem.) zi speriu ¤durchaus, doch, auch, jaÅ, lt. etiam TrT06 St. Galler Bibelglossar (ciegal : lateres) 2 9. nobd. (ofrk.) ziegal : deckiziegal stM. ¤DachziegelÅ, lt. tegula Txt PR Tatian (zisperiu, cisperiu) 2 9. nobd. (ofrk.) zi unzan ¤bis zuÅ, lt. usque Txt PR Tatian (thekiziegala) 2 9. nobd. (ofrk.) ziegal : ziegalstein stM. ¤ZiegelsteinÅ; nhd. ZiegelTxt PR Tatian (zunzan) stein zi wa¯re ¤fürwahr, nämlichÅ; nhd. zwar 2 1 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (cegalstein : lateWba03 Affatim-Glossar Jc (zi : ad) 3 rem) 9. oobd. (bair.) ziegal : ziegalı¯n Adj. ¤aus Ziegeln, tönernÅ MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) 4 (za uuara : re uera) 9. nobd. (ofrk.) 4 9. wmd.? Tgl026 Würzburger Samuel-Glossen (zeigliniu Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (ze uuare : [⫽ ziegaliniu] : fictilia) uero) ZIEHHA F. ¤Unterbett, BettbezugÅ; nhd. dial. Ziezi welı¯hher(u) wı¯s ¤auf welche Weise, wieÅ che 4 9. wmd.? 3 9. wobd. (alem.) Tgl029 Mainzer Moralia-Glossen (ze uueleher Sglr01 St. Galler Sachglossare (ziecha : zomenuuis : quomodo) tum) zi wiu ¤warum, weshalbÅ 4 3 9. ahd. 9. wmd. (südrheinfrk.) Wba05 Regensburger Glossar (ziecha : zomenTxt DER Otfrid (zi uuiu) 3 tum) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (te hui, huui) ZIERI Adj. ¤anmutigÅ 3 9. as. 1 9. wobd. (alem.) Txt DSR Genesis (te huui) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) 3 9. as. (nordengr.?) (ziariron : cultioribus; zearrer : diligatus) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (te) 2 9. oobd. (bair.) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl047 Regensburger Beda-Glossen (AG) (ceTgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen rira ist : comptior) (z. uuıˆv : quid) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) in der Kontraktionsform ziu ¤warum, weshalbÅ Txt DER Otfrid (ziara, zieri, ziarara) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) zieri : zı¯rlı¯hho Adv. ¤in ehrenvoller WeiseÅ; nhd. Txt DER Otfrid (ziu) zierlich unzi ... zi für lt. usque ... ad 3 1 9. as. (westengr.) 9. wobd. (alem.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tirlico) Txt PR Benediktiner-Regel (vnzi : usque) unzan zi für lat. usque ad zieri : ziero Adv. ¤schön, reizend, herrlich, würdigÅ 1 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Benediktiner-Regel (unzan z(a) : usque Txt DER Otfrid (zioro, ziaro) ad; unzin ze : usque ad) zieri : alaziero Adv. ¤herrlichÅ 3 zi- (za-, te-) s. bla¯en, brehhan, brestan, driozan, fal9. wmd. (südrheinfrk.) lan, faran, fora, ga¯n, gangan, glı¯tan, klak, klioban, Txt DER Otfrid (alazioro) la¯zan, -liosan, ouga, sa¯en, sama, sceidan, slahan, zieri : wı¯bgizieri stN. ¤Schmuck der FrauenÅ slı¯zan, sprı¯tan, sto¯zan, teil, werfan 1 9. wobd. (alem.) zisamane- s. bintan, bitten, faran, flehtan, fuogen, TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) ga¯n, hı¯wen, malan, miscen, queman, tuon, wintan; (uuipkiziari [nur Rd; Jb: uuipkiziarida] : muliezisamane-gi- s. fuogen, hı¯wen bra) zieri : zierida stF. ¤Zierde, PrachtÅ ZIEGAL stM. ¤ZiegelÅ; nhd. Ziegel 3 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) MrT01 Regensburger Mischglossar (zeerida : TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) pompe˛) (ziagolono : laterum)
ZIGA
996
4
9. wobd. (alem.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (cieritha : ornatus) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 (cierida : pulchra) zieri : wı¯bgizierida stF. ¤Schmuck der FrauenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (uuipkiziarida [nur Jb; Rd: uuipkiziari] : muliebra) zieri : zierı¯ stF. ¤Zierde, SchönheitÅ; nhd. Zier 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (ziari : cultu) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ceeri : decus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ziari, zieri) zieri : wı¯bzierı¯ stF. ¤Schmuck der FrauenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (uuipzieri : muliebrem) zieri : zieren swV. ¤zieren, schmückenÅ, Part. Perf.: ¤schön, zierlichÅ; nhd. zieren 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (zearit [Re] : ornat) Smr01 Sammelglossar Ja (kiziartaz : compta) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (ziarta, ziarti) zieri : gizieren swV. ¤zieren, ausschmückenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giziere, giziartun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl064 Theodulf: Capitula (giciered : componatis) 4 9. oobd. (bair.) Tgl034 Cura-Glossen aus St. Florian (gizierran : exornant) zieri? : zı¯r? stM. ¤Ehre, RuhmÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tiras, tir) ZIGA swF. ¤ZiegeÅ, lt. haedus; nhd. Ziege 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zigon, zigun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zigun) 4 9. wobd. (alem.) Sglr02 Reichenauer Sachglossare (cigun : [capella]) ziga : zickı¯n stN. ¤ZickleinÅ, lt. haedus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zikin) ZI¯ HAN stV. ¤zeihen, bezichtigenÅ; nhd. zeihen 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zih-, zig-)
ZI¯ HAN zı¯han : abazı¯han, aftı¯han stV. ¤einem etw. versagenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (aftihe) zı¯han : bizı¯han stV. ¤bezichtigen, behauptenÅ, Part. Perf.: ¤streitsüchtigÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (bizigan : appetitur, biziginiu : zelotypa) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (pizihit : addicit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen (biziganan : insimulatum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (bicigan : dicuntur) 4 9. wobd. (alem.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (piziganiu : zeloˆtypa) 4 9. oobd. (bair.) Tgl061 Regensburger Glossen zu den Briefen (Röm) (picigen : blasphemamur) 9. oobd. (bair.) Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (pizigun : criminibantur) zı¯han : biziht stF. ¤Vorwurf, StreitsuchtÅ; nhd. (bezichtigen) 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (bizithti : zelotypiae) zı¯han : firzı¯han stV. ¤versagen, ablehnenÅ; nhd. verzeihen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (farcikan [uuesan] : denegari; farzihe : deneget) 2 9. oobd. (bair.) Tgl013 Londoner Canones-Glossen (.or ..gan. [forzigan?] : negetur) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (firziehan : negare; ferzihan : abnuere) zı¯han : intzı¯han stV. ¤untersagenÅ 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (enzihe : interdicat) zı¯han : inzihto¯n swV. ¤bezichtigenÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (inzihtotun : criminabantur) zı¯han : irzı¯han stV. ¤versagen, ablehnenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (arzeh : negauit; arzihit : negabit) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (ercihet : nulla distribuant) 2 9. obd. (wohl bair.) Tgl039 Berner Canones-Glossen (ercigan : negetur)
ZIL 3
997
9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (urzihit : negauit) MrT02 Tegernseer Sammelhandschrift (irzihe : deneget) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irzih-, irzig-) zı¯han : zeigo¯n swV. ¤zeigen, zu verstehen gebenÅ; nhd. zeigen 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (zeikot [Jb], zeigot [Re] : insinuat) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zeigon, zeigot : insinuare) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zeigo-) zı¯han : gizeigo¯n swV. ¤zeigen, darlegen, bestimmenÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gaceigonti : sternens) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gizeigota, gizeigot, gizeigon) zı¯han : irzeige¯n? V. ¤aufzeigenÅ; nhd. erzeigen 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (arceisanne [Verschreibung für arzeiganne?] : promulgata) zı¯han : zeiga¯ri stM. ¤ZeigefingerÅ; nhd. Zeiger 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (zeigari : index)
ZIMBAR
TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (zilente : conantes) 3 9. oobd. (bair.) TrT60 Canonesglosse Metten (zilaente : conantes) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (zile : curans) 3 9. obd. TrT30 (a,b,c) pragmaticum-Glossar zu den Canones (cilenti : nisus) zil : zilo¯n swV. ¤sich bemühenÅ, lt. conari 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zilotun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zilo-) zil : gizilo¯n swV. ¤auf etw. abzielen, etw. beabsichtigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gizilotin, giziloti) zil : herazilo¯n swV. ¤sich herbegebenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zilot hera) zil : zile¯n swV. ¤erreichen, erlangen, treffenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tilian) 4 9. oobd. (bair.) Tgl045 Glossen zu Gregor: Cura-Pastoralis (cilan : ferire) zil : zilı¯go Adv. ¤abbrechend? schwächer werdend?Å 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (ciligo : tenues) zil : tilli N. (?) ¤NeuerwerbÅ s. Einsprengsel ZI¯ LA stswF. ¤Zeile, Reihe, Linie, SchichtÅ; nhd. Zeile 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zilon [Rd]. zilom [Jb] : ordinibus; zilun : uersum) zı¯la : buohstabzı¯la stswF. ¤BuchstabenzeileÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (poohstap zila : cyrographum) zı¯la : zı¯lsang stM. ¤ChorÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (zilsanc : chorus)
ZIL : zile¯n swV. ¤sich bemühen, versuchenÅ; nhd. zielen 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (zileta : moliebatur) Txt PR Benediktiner-Regel (zilee : studeat; cilen : studire) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zileta : nitebatur) 1 9. oobd. (bair.) TrT10 Salzburger Canones-Glossar (zilet : nititur; zilenter : adnisus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (zilenne : satagere) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (cilenti : nisus) TrT39 Metzer pragmaticum-Glossar (cilenti : niZIMBAR stN. ¤Bau, Bauholz, Werkzeug, MetallÅ; sus) 2 nhd. Zimmer 9. oobd. (bair.) 1 TrT03 Tegernseer Canonesglossar (zilet : nititur; 9. wobd. (alem.) zilenter : adnisus; zile : nitatur; zilen : adnitenTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) dum) (zimbar : metallum) 1 2 9. obd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl014 St. Emmeramer Glossen zu Gregors HoTxt PW/Sglr Kasseler Gespräche (cimpar : medimilien (zilemo : conamur) ran) 4 3 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) Tgl078 Beda-Glossen im Freisinger Alcuin/ TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-GlosBeda-Codex (zimpar : aedes) sar (zilenti : nisus)
ZIN
998
ZINDAN
zimbar : zimbaro¯n swV. ¤erbauen, errichten, zimzimbar : zimbarman stM. ¤Baumeister, ZimmermannÅ; nhd. Zimmermann mernÅ, lt. aedificare; nhd. zimmern 3 1 9. oobd. (bair.) 9. wobd. (alem.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (cimparman : Wba03 Affatim-Glossar Jc (zı¯mbron : [aedificafaber) re]) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (zimbroe : aedificet) Tgl032 Freisinger Alcuin-Glossen Clm 6404 TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zimparman : aedilis) (zimbaro : exstrue) 2 9. oobd. (bair.) zimbar : zimbar-? stM. ¤Zimmermann, BaumeiTrT07 Freisinger Isidor-Glossar (zimpta) ster?Å 3 Aglr01 Regensburger grammatisches Glossar 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) (zimbron : struo) Tgl020 Hrabanus: de nuptiis (cimbar [abkür2 zende Glossierung? oder zum stN. zimbar ¤Stoff, 9. nobd. (ofrk.) WerkzeugÅ?] : mechanici) Txt PR Tatian (zimbrot, zimboronte, zimbrotun) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) zimbar : zimbar(i) stN. ¤AufbauÅ 1 Txt DER Otfrid (zimboronne, zimborot) 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Txt PR Benediktiner-Regel (zimberre : edificaTxt DSR Heliand (Hs. M) (getimbrod) tione) zimbar : gizimbaro¯n swV. ¤bauen, wiederaufbauenÅ, zimbar : gizimbari stN. ¤Bau, Bollwerk, Aufbau, GerüstÅ, lt. structura, aedificatio lt. aedificare, reaedificare 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (kizimbri : opidum, Txt PR Benediktiner-Regel (kezimbrota : edifi[aedificium]) cauit) 2 Txt PR Benediktiner-Regel (kezimbrj : materia) 9. nobd. (ofrk.) 1 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (gizimbron, gizimbrot, gizimbrota, Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (cacimpre : gizimbrotiu) 3 machinas) 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (gizimboron) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gizimprin : zimbar : irzimbaro¯n swV. ¤erbauenÅ moeniis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt DER Otfrid (irzimboron) Txt PR Tatian (gizimbriu) zimbar : zimbarunga stF. ¤Bauwerk, Lehrgebäude?Å 3 9. oobd. (bair.) 3 9. oobd. (bair.) TrT05 Regensburger Viten-Glossar (kazimpri : MrT01 Regensburger Mischglossar (zimprunga : aedem) 3 materia) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gizimbiri) ZIN stN. ¤ZinnÅ; nhd. Zinn 2 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (cin : (kicimpari: manus, pauimentum, amelle) stagnum) zimbar : ubarzimbari stN. ¤(Decken)gebälkÅ ZINDAN : inzunten swV. ¤entzündenÅ; nhd. entz¸n1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (ubarzimbri : contigna- den 1 9. oobd. (bair.) tio) Wba02 Samanunga (Rg) (inzuntit pim ag : incenTrT08 Bibel-Glossar Rf (ubarzimbri : sarta tector) ta) 1 9. obd. zimbar : zimbaren swV. ¤zimmernÅ; nhd. zimmern Wba01 Abrogans Pa (inzunten : incendere) 1 9. wobd. (alem.) zindan : inzuntida stF. ¤Entflammung, AufreizungÅ Txt PR Benediktiner-Regel (zimberren : edifi2 9. oobd. (bair.) cent; [sin] kizimbrjt : e˛dificentur) 1 Wba02 Samanunga (inzuntida : incentiua) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (zimbrit : aedizindan : inzuntunga stF. ¤Anreiz, AufreizungÅ; nhd. ficare) Entz¸ndung 3 9. oobd. (bair.) zimbar : furizimbaren swV. ¤verbauen, versperrenÅ 2 MrT01 Regensburger Mischglossar (inzuntun9. oobd. (bair.) ga : incentiua) Wba02 Samanunga (furizimprit : obstructum) zindan : inzuntı¯g Adj. ¤anstiftendÅ zimbar : gizimbaren swV. ¤erbauenÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (incuntige : Txt PR Augustinus (Monsee-Fr.) (gazimbriu : aedificare) incentores)
ZINKO
999
ZIOHAN
zindan : zuntida stF. ¤BrandÅ zins? stM. ¤ZinsÅ 4 3 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (zundidu : Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (cins [Randur caldeorum) glosse, davor nicht lesbare Buchstaben] : ? [wohl ohne Textbezug]) zindan : zuntunga stF. ¤Anreiz, AufreizungÅ; nhd. Z¸ndung zins : zinsscaz stM. ¤Steuer(geld)Å, lt. didrachma 2 2 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) Wba02 Samanunga (zuntunga : incitamenta) Txt PR Tatian (zinsscaz) zindan : zuntara swst?F. ¤Zunder, Zündstoff Å; nhd. zins : zinsen swV. ¤Steuerpflicht auferlegenÅ, Part. Zunder Perf.: ¤steuerpflichtigÅ; nhd. zinsen 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (zuntrun : fomitem) TrT08 Bibel-Glossar Rf (zinsen : indicere) 3 Txt PR Benediktiner-Regel (zuntrun : fomitem) 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (cazinsit : Wba02 Samanunga (zuntrun : fomites) censentur) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (gizinster : zindan : zuntarah stN. ¤ZunderÅ 4 9. oobd. (bair.) adtributus) TrT45 Regensburger Alcuinglossar (zunterah : ZIOHAN stV. ¤ziehen, aufziehen, großziehenÅ, lt. fomes) trahere, nutrire; nhd. ziehen zindan : inzunta¯ri stM. ¤EntzünderÅ 1 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (zeohan : nutriri; Tgl006 Salzburger Hieronymusglossen (inzunzeohant : nutrjunt) tari : incentor) Wba03 Affatim-Glossar Jc (zoh : alui; kizogan : zindan : zinsara stF. ¤RauchfassÅ [nutritus]) 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. obd. Txt DER Otfrid (zinseru) Wba01 Abrogans Pa (ziuhit : nutrit, azogan [cazindan : zantaro swM. ¤(glühende) Kohle, Brandzogan] : inbutus) 2 scheitÅ, lt. pruina 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (kizogenen : Wba03 Affatim-Glossar Jc (zantro : calculus) alumnis) 2 9. oobd. (bair.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (kazokan : traSglr05c (de mensuris) im Codex des Wessobrunhere) 2 ner Gebets (zantro : calculus) 9. nobd. (ofrk.) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ziohan, ziohe, zioh-, zoh, gizoTxt PR Tatian (zantron) gan) 3 9. oobd. (bair.) ZINKO swM. ¤Zinke, weißer Fleck im AugeÅ; nhd. MrT01 Regensburger Mischglossar (gazogan : Zinke 2 censentur) 9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (ziohanne : Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (cincun : albugialendis) nem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ZINS stM. ¤Steuer, AbgabeÅ, lt. census; nhd. Zins Txt DER Otfrid (ziahan, ziuhit, zugun, zoh) 1 9. wobd. (alem.) 3 9. as. (westengr.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (cins : uectigal) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tiuhid, teoh, tuhin) 2 9. nobd. (ofrk.) 4 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (zinses, zins) TrT09a Reichenauer Genesisglossar (kizoga3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss nem : adultis) TrT17 Reichenauer AT-Glossar (cinse : aere alie4 9. wmd. (südrheinfrk.) no) Tgl076a Weißenburger Prosper-Glossen (gizoga3 9. wmd. (südrheinfrk.) ner : eruditus) Txt DER Otfrid (zins-) 3 ziohan : biziohan stV. ¤wegnehmen, umhüllen, fest9. as. (westengr.) bindenÅ; nhd. beziehen Txt DSR Heliand (Hs. M) (tins-) 1 4 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Tgl038 Würzburger Evangelienglossen (cin (piziuhu : obduxero) [cins] : ce˛ssari) ziohan : biziohan stV. ¤erreichenÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl015 Regensburger Regum-Glossen Clm 9534 Txt DER Otfrid (bizoh) ([c]ıˆns : uectigalia)
ZIOHAN
1000
ziohan : giziohan stV. ¤ziehen, herausziehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giziehen, gizoh) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gitoh) ziohan : giziug stMN. ¤Stoff, Ausrüstung, Werkzeug, AufwandÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kiziuc : inpensas, subpellectile, utensilia) Txt PR Benediktiner-Regel (kezivc : materia) TrT08 Bibel-Glossar Rf (giziuc, kiziuc : inpensas) Smr01 Sammelglossar Ja (ghiziuch : suppellectilem) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (giziugon) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (gizihuc : commoda) 3 9. wmd. (mfrk.) TrA05 Kölner alphabetisches Beda-Glossar (giciuh : sumptus) 4 9. wobd. (alem.) Tgl022 St. Galler Prudentius-Glossen (kiziug : suppellex) 4 9. oobd. (bair.) Tgl061 Regensburger Glossen zu den Briefen (Röm) (keziuc : arma) ziohan : ungiziug stM. ¤VerlustÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (ungiciugu [ungiciugun] : dispendia) ziohan : giziugi stN. ¤Geschlechtsteile; ZeugÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (giciugi [unsichere Lesung] : uirilia) Tgl004 Halitgar: Poenitentiale (giciuhi : bona) 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (gizivges : suppellectilis) ziohan : giziugilı¯n stN. ¤Gerät, HausratÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (giziugili : sarcinulas) ziohan : intziohan stV. ¤entziehen, wegnehmenÅ; nhd. entziehen 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (anzogan : obstrusum) 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (enzogan : extricetur) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (inzugun, inzoh) 4 9. oobd. (bair.) Tgl060 Prager Gregor-Glossen (inziohe : interdicat)
ZIOHAN ziohan : irziohan stV. ¤wegnehmen, erziehenÅ; nhd. erziehen 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (erzogononu : distractarum) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (arzogan, arziuhit, (dana) arzaoh : abstractum, ademit, abstraxit) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irzoh) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (atoh, atogan) ziohan : danairziohan stV. ¤wegnehmenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (dana arzaoh : abstraxit) ziohan : untarziohan stV. ¤abziehenÅ; nhd. unterziehen 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (untarzeohanto : subtrahendo; untraat : subtrahat [dt.-lat. Mischung]) ziohan : u¯zziohan stV. ¤(her)ausziehenÅ, lt. extrahere; nhd. ausziehen 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ziuhit uz) ziohan : ziohunga stF. ¤NachwuchsÅ; nhd. Ziehung 1 9. wobd. (alem.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re (⫹ Jb) (ziunga [Jb] : indolis) ziohan : follaziug Adj. ¤hilfreich, HilfeÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (follaciuc : domesticus) ziohan : zug stM. ¤Zug, ZiehenÅ; nhd. Zug 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (zuga : ductu) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (zugi : ductu) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (zugi : ductu) ziohan : a¯tumzug stM. ¤Atemzug, AtmenÅ; nhd. Atemzug 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (atumzuc : halitus) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (atumzuch : exhalationem) ziohan : widarzug stM. ¤Widerruf, ZurücknahmeÅ 1 9. wobd. (alem.) TrT08 Bibel-Glossar Rf (uuidarzuc : retractio) ziohan : hantzugiling stM. ¤von Hand aufgezogenes TierÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (hantzugiling : [porcellus tertussus]) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (hantzuchilinga : altilia)
ZIOHAN
1001
ziohan : bı¯zog stM. ¤ZügelÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (pizogum : retinaculum) ziohan : zogo¯n swV. ¤gewinnenÅ 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (zogon : carpere) ziohan : folkzogo swM. ¤HerzogÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (folctogun) ziohan : herizogo swM. ¤Anführer, Herzog, Vornehmster, BeamterÅ; nhd. Herzog 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) ziohan : herizoho swM. ¤HerzogÅ; nhd. Herzog 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (herizoh- : praeses) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (herizoho, herizohon, herizohen) 4 9. oobd. (bair.) Tgl079 Freisinger Orosius-Glossen (hericoho : ducem) ziohan : magazoho swM. ¤Erzieher, BetreuerÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl074 Regensburger Glossen zu den Briefen II (magazoho : pedagogorum) MrT01 Regensburger Mischglossar (magazu´o : nutricius) 4 9. wobd. (alem.) TrT15a Rheinauer Väter-Glossar (magazoho : nutritor) 4 9. oobd. (bair.) MrT05 Wiener Arator-Glossar (magincoho : pedagus) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (magazochon : actoribus) 4 9. wfrk. (rheinfrk.) Txt DEW Ludwigslied (magaczogo) ziohan : zuhil stM. ¤ZügelÅ; nhd. Z¸gel 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zuhil : habene) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (zuhila : habenas) ziohan : zuht stF. ¤Unterhalt, Nachkommenschaft, Geschlecht, Schulung, Unterweisung, Erziehung, NahrungÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zuhti : nutrimenta) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (zuht : soboles) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (zuht : disciplina) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (zuht : fecunditas)
ZIOHAN 3
9. oobd. (bair.) Tgl018 Regensburger Isidor-Glossen (zuhti : procreationis) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zuht-) 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl076a Weißenburger Prosper-Glossen (zuht : eruditio) ziohan : follazuht stF. ¤Hilfe, BeistandÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (folzut : supplementum) ziohan : framzuht stF. ¤Fruchtbarkeit, NachkommenschaftÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (framzuhti : prolis; framzuht : fecunditas) 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (framzuhti : propagationis) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (framzhuhti : propagationis) ziohan : weraltzuht stF. ¤Erhaltung der WeltÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltzuht) ziohan : zuhta¯ri stM. ¤LehrerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zuhtari) ziohan : zuhtı¯ stF. ¤strenge Unterweisung, ZuchtÅ; nhd. Zucht 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (zuhti : disciplina) ziohan : zucken swV. ¤entreißen, raubenÅ; nhd. zucken 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zukke) 4 9. wmd. (mfrk.) Tgl016 Würzburger Glossen zum AT (zuhen : prothrahantur) ziohan : irzucken swV. ¤losreißen, wegnehmenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (arzuki : auelli) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irzuchen, irzuken) ziohan : zucko¯n swV. ¤rupfen, sich krümmenÅ; nhd. zucken 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (zuchoft [⫽ zuchost] : contraheris) 4 9. wobd. (alem.) Tgl109 Reichenauer medizinische Glossen (z.uhchont : rugantur) ziohan : zisamanegizucko¯n swV. ¤zusammenziehenÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zasamanekizuchoie : conficiat)
ZIOTAR
1002
ziohan : zucka swF. ¤Runzel, FalteÅ 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss TrT17 Reichenauer AT-Glossar (zucun : rugae) ziohan : zuhha swF. ¤RunzelÅ 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (zuhhun : ruge˛) ziohan : gizuhha (?) swF. ¤Runzel, FalteÅ 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (kizuhhan : rugam) ziohan : zoum stM. ¤StrickÅ; nhd. Zaum 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zaummum : funibus) teohan : inteug (?) : ando inteug ¤Übereifer wegen UmziehensÅ; tiohan : tucco ¤RaubÅ?; ziohan : zuht : herizuht ¤Heimsuchung durch ein HeerÅ s. Einsprengsel ZIOTAR stMN. ¤DeichselÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (zeotar: prodeilus) ZIR- s. fallan, ga¯n ZISAMANE- s. zi-; s. bitten, e¯w(a) (e¯wantag) ZISPEN : irzispen swV. ¤heraustreiben, herausstoßenÅ 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (arzispit : exstrusit) ZI¯ T stFN. ¤Zeit, StundeÅ, lt. hora, tempus; nhd. Zeit 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (cit-, ciit- : tempus, hora usw.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (cit : [tempore]) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (cıˆteo : temporis) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (ziti : tempore) Txt PR Isidor (Monseefragment) (ziit, ziti : tempus, quando) 2 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (zit, zite, ziteo, cit, ziti : tempus) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (ziti : temporis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zit, ziti) 3 9. wobd. (alem.) TrT25 St. Galler Canones-Glossar 299 (ziteo : temporum) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zit-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tid-) 4 9. wobd. (alem. oder rheinfrk.) Tgl117 Lothringische AT-Glossen (zid : tempus) 4 9. wmd. (südrhfrk.) Txt PR Lorscher Beicht (zitio, zit)
ZI¯ T 4
9. wfrk. (mfrk.) Txt PW Ahd. Gespräche (cit) in der Fügung in zı¯ti ¤rechtzeitigÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (in ziti) in der Fügung allo zı¯ti ¤allezeit, jederzeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (allo ziti) zı¯t : a¯bandzı¯t stF. ¤Abendzeit, AbendÅ, lt. vespera; nhd. Abendzeit 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (abandzı´t) zı¯t : arnzı¯t stF. ¤ErntezeitÅ, lt. messis, tempus messis 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (arnzit-) zı¯t : gizı¯t stF. ¤ZeitÅ, Pl. ¤FesttageÅ; nhd. Gezeit 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gizitin, giziti) zı¯t : arnogizı¯t stF. ¤ErntezeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (arogizit) zı¯t : gizı¯to Adv. ¤zeitig, zur rechten ZeitÅ 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kazito : tempestiue) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gizito) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (kazito : tempestiue) zı¯t : ma¯no¯dzı¯ti Adj. ¤menstruierendÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Adespota) (manodzitim : menstruatam) zı¯t : no¯nazı¯t stF. ¤die neunte Stunde des TagesÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (nonazit) zı¯t : snitizı¯t stF. ¤Zeit des BeschneidensÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (snitazit : tempus putationis) zı¯t : tagazı¯t, tageszı¯t stF. ¤Tageszeit, StundeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (dagoziti, dagesziti) zı¯t : unzı¯t stFN?. ¤UnzeitÅ; nhd. Unzeit 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (unziti : intempestiue) 4 9. oobd. (bair.) TrT09 Salzburger Cura-Glossar II (unziti : intempestiue) in der Fügung zi unzı¯ti ¤zu frühÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (unziti : inmature˛) zı¯t : unzı¯tlı¯hho Adv. ¤verfrüht, zur unpassenden ZeitÅ
ZITA
1003
ZORHT
2
9. oobd. (bair.) ziunan : ziono swM. ¤Übeltat, Verbrechen, BösesÅ 3 9. as. Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (vncıˆtTxt DSR Genesis (tianono) liho : inmature) 3 9. as. (westengr.) zı¯t : weraltzı¯t stF. ¤Weltenlauf, WeltalterÅ; nhd. Txt DSR Heliand (Hs. M) (tionon, teonon, thaWeltzeit 3 non [!]) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuoroltzitin) ZOL stN. ¤ZollÅ, lt. telonium; nhd. Zoll 1 9. wobd. (alem.) zı¯t : wintarzı¯t stF. ¤WinterzeitÅ; nhd. Winterzeit 1 MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re 9. wobd. (alem.) (⫹ Jb) (zol [Re] : uectigal) Txt PR Benediktiner-Regel (vvintarciti : hiemis 2 9. oobd. (bair.) tempore) Wba02 Samanunga (zol : vectigal, telonium) zı¯t : zı¯tlı¯h Adj. ¤zeitlich, rechtzeitigÅ; nhd. zeitlich 2 9. nobd. (ofrk.) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (zol) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (citlih : 4 9. wobd. (alem.) tempestiuum) Tgl052 Schlettstatter Leges-Glossen (zol : thelozı¯t : zı¯tlı¯hho Adv. ¤zeitig, früherÅ neum) 1 4 9. wobd. (alem.) 9. oobd. (bair.) Txt PR Benediktiner-Regel (citljhhor : temperTgl079 Freisinger Orosius-Glossen (zol : uectijus) gal) 2 9. oobd. (bair.) zol : zollan stF. ¤Zoll, AbgabeÅ Wba02 Samanunga (ziitlı´hhor : maturius) 3 9. as. (westengr.) zı¯t : zı¯tlı¯hhı¯ stF. ¤rechter Zeitpunkt, gelegene ZeitÅ Txt DSR Heliand (Hs. M) (tolna) 2 9. oobd. (bair.) zol : zollana¯ri stM. ¤ZöllnerÅ; nhd. Zˆlnner Wba02 Samanunga (ziitliihhi : oportunitas) 1 9. wobd. (alem.) zı¯t : zı¯twı¯lag Adj. ¤lange dauerndÅ; nhd. zeitweilig Wba03 Affatim-Glossar Jc (zollanari : publica2 9. wobd. (alem.) nus) TrT13 Alumnis-Glossar zur BR (zituuilagiu : diZORANOUGI Adj. ¤triefäugigÅ uturnitas) 3 9. nobd. (ofrk.) Tgl036 Würzburger Aldhelm-Glossen (zoraZITA : zitilı¯n stN. ¤Knauf Å (zu mlt. citta, -um) 1 nouga : scotomaticos) 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (citiliu : spherulas) ZORHT Adj. ¤glänzendÅ, subst. ¤WunderÅ ZITARA swF. ¤ZitherÅ; nhd. Zither 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (zith.. : karmina) 3 9. wmd. (mfrk.) TrA05 Kölner alphabetisches Beda-Glossar ([ci]thara : plectro) zitara : zitarpfin stMN. ¤PlektronÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (citarphinne : plectro) ZITTAR : zittaroh stM. ¤Räude, KrätzeÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl054 Tegernseer Cura-Glossen (titturuh : pigiem [Ed.: impetiginem]) ZIU ¤Runenname ZiuÅ; nhd. dial. Ziustag ¤DienstagÅ 2 9. as. mit hd. Formen Txt D(S?)W Abcdarium Nordmannicum (tiu [tir?]) ZIULINT ¤SeidelbastÅ, nhd. (reg., arch.) Zeiland s. Einsprengsel ZIUNAN : giziunen? swV. ¤schadenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (getiunean)
3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (torht-, toroht-) zorht : ougazorht Adj. ¤offenkundig, bekanntÅ, lt. manifestus 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ougazorhto : conspicuum; ougazorht : perspicuum) Smr01 Sammelglossar Ja (augozorahtan : euidentem) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Ra (auzorht : palam) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ougazorohtan) zorht : ougazorhto Adv. ¤öffentlichÅ, lt. manifeste 2 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialogen (auuezorahtistur : euidentissime) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ougazorhto) zorht : ougazorhto¯n swV. ¤offenbarenÅ, lt. manifestare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ougozorhton) zorht : giougazorhto¯n swV. ¤offenbarenÅ, lt. manifestare
¯N ZORKALO 2
1004
ZOUBAR
zorn : zurnida? zurnunga? stF. ¤Zorn, GrimmenÅ 9. nobd. (ofrk.) 4 9. oobd. (bair.) Txt PR Tatian (giougozorhtot-, giougozorhta) Tgl083 Salzburger Cassiodorglossen (zur... : anzorht : zorhtlı¯h Adj. ¤glänzend, hellÅ 3 imositate) 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (torhlic) zorn : uozurnen swV. ¤verachten, verhöhnenÅ, lt. spernere zorht : zorhtlı¯hho Adv. ¤glänzendÅ 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. as. (westengr.) Txt PR Tatian (vozirnit, vozurnit, uozernit, uoTxt DSR Heliand (Hs. M) (torhtlico) zirnita, uozarnitun, uozurnitun) zorht : zorhto Adv. ¤offensichtlichÅ 1 9. wobd. (alem.) ZOUBAR stN. ¤Zauber(ei), GötzenbildÅ; nhd. ZauSmr01 Sammelglossar Ja (zorahto : euidenter) ber 2 zorht : liutzorhto Adv. ¤öffentlichÅ 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) TrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors DialoTrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) gen (zaubar : monstra) 2 (liutzorahto : publice) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zaupar : monstrum) ¯ N swV. ¤schwach seinÅ ZORKALO 3 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (zoubar : mediTxt DER Otfrid (zorkolota) camina, fascinatio) ZORN stM. ¤Zorn, EiferÅ; nhd. Zorn 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. wobd. (alem.) Tgl010 Südrheinfränkische Priscian-Glossen TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zoubar : maleficium) (zorna [nur in Jb] : zelotypie) 4 9. wobd. (alem.) 2 9. oobd. (bair.) TrT20 St. Galler Bibelglossar IV (zoubar : fasciTgl001 Freisinger Cura-Glossen (zorna : commonatio) tione, zorne : dolore, zorn : zelum, zorn : defensioTrT42 St. Galler Sapientia-Glossar (zoubar : fasnem) cinatio) 3 9. oobd. (bair.) zoubar : zoubargiscrib stN. ¤AmulettÅ MrT02 Tegernseer Mischglossar (Isidor: de off.) 1 9. nobd. (ofrk.) (zorn : contumelia) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (zoubarTrT14 Konstanzer confecta-Glossar (zorn : congiscrip : phylacteria) tumelia) 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT15 Berliner confecta-Glossar (zorn : contuTrT21 Würzburger confecta-Glossar (zauparmelia) 3 giscrib : phylacteria) 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (zorn-) 3 TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glos9. as. (westengr.) sar (zaubarchiscrip : phylacteria) Txt DSR Heliand (Hs. M) (torn) 3 4 9. oobd. (bair.) 9. nobd. (ofrk.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (zauparTgl100 Mainzer Cura-Glossen (corne [⫽ zorne] : gascrip : filacteria) animaduersione) TrT15 Berliner confecta-Glossar (zaupargazorn : zornlı¯h Adj. ¤zornig, erbittert, heftigÅ scrip : filacteria) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. nobd.? Txt DER Otfrid (zornlichen) TrT34c Fuldaer confecta-Glossar (zaubargizorn : zornag Adj. ¤hitzigÅ; nhd. zornig scrib : filacteria) 2 9. oobd. (bair.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (zorneger : arTgl017 Canones-Glossen Ottoboni (zoubargidentius) scrib : filacteria) zorn : zornı¯g Adj. ¤wild, aufgerührtÅ; nhd. zornig 2 zoubar : zoubara¯ri stM. ¤Zauberer, WahrsagerÅ; 9. oobd. (bair.) nhd. Zauberer Tgl044 Freisinger Glossen zu Gregors Homilien 1 9. wobd. (alem.) (zornigiu : turbata) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) zorn : zurnen swV. ¤(er)zürnenÅ; nhd. z¸rnen (zaubarari : maleficus) 2 9. oobd. (bair.) zoubar : bizoubaro¯n swV. ¤betören, in den Bann zieTgl001 Freisinger Cura-Glossen (zurnes : fatigehenÅ; nhd. bezaubern ris, zurunta : doluit) 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zurnenter : conuentiosus) 3 Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (picouprota : 9. wmd. (südrheinfrk.) fascinauit) Txt DER Otfrid (zurn-)
¯N ZU
1005
4
9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl024 Weißenburger Glossen zu Paulus-Briefen (bizoborata : fascinauit)
¯ N stM. ¤ZaunÅ, lt. saepes; nhd. Zaun ZU 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zuun : sepis) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zun, zunun) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (zuun : sepem) zu¯n : screckizu¯n stM. ¤(Sperr)zaunÅ 1 9. oobd. (bair.) Wba02 Sanftls Kopie (Gregor Hom.) (skrecchizun : maceria) zu¯n : bizu¯nen swV. ¤einzäunenÅ; nhd. (umz‰unen) 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (biziunta : sepsit) zu¯n : untarzu¯nen swV. ¤einzäunenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (untarzunit : intersepta) zu¯n : tunimus, -um latinisiert ¤ZaunÅ. S. Einsprengsel
ZUO zunga : himilzungal stN. ¤HimmelsgestirnÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (himilzungal a, himilzungla d : sidera) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (himiltungal) 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (himilzungalon) zunga : gizungi stN. ¤SpracheÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gizungi) zunga : ungizungi stN. ¤unverständliche SpracheÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (ungazungi : lingua barbaris) zunga : zungal Adj. ¤zungenfertigÅ 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zunkaler : linguosus) zunga : gizungalı¯ stF. ¤RedekunstÅ 2 9. oobd. (bair.) Sglr05a (de artibus) im Codex des Wessobrunner Gebets (kazungali [davor eine Sternrune] : Secunda redthorica. id est philosophia. / / et poetica) zunga : gizungili stN. ¤Sprache, RedekunstÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (gizungilo)
ZUNGA stswF. ¤Zunge, SpracheÅ; nhd. Zunge 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zungun : linguam, lingua, linguae) 2 9. wobd. (alem.) ZUO Präp. ¤zuÅ; nhd. zu Txt PR Ambrosianische Hymnen (zunga : lin3 9. as. gua) Txt DSR Genesis (tuo) Txt PR Alem. Psalmen (zunga : lingua) 4 9. wobd. (alem.)? 2 9. oobd. (bair.) Tgl046 Glossen im Rheinauer Evangeliar (zuo : TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (zuuiualteru ad) zungun : bilingues) in der Fügung dara zuo ¤hinzu, dazu, danach, da2 9. nobd. (ofrk.) hin, daran, darauf, damit, außerdem, überdies, Txt PR Tatian (zungun, zungon) noch dazu, wozu, wohin, wonach, womit, worauf Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 1 9. oobd. (bair.) Txt DER Otfrid (zung-) 3 TrT10 Salzburger Canones-Glossar (zuo) 9. as. (westengr.) 2 9. oobd. (bair.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tung-) 4 TrT03 Tegernseer Canonesglossar (zuo) 9. wobd. (alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl030 Reichenauer Seduliusglossen II (zungon : Txt DER Otfrid (tharazua, tharzua) linguis) 4 in der Fügung zuo gimah sı¯n (werdan) ¤sich verbin9. oobd. (bair.) denÅ MrT03 Wiener Seduliusglossar (zunga : linguis) 1 4 9. wobd. (alem.) 9. wfrk. (mfrk.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) Txt PW Ahd. Gespräche (zunguen) (zua kimah uuirdit : copulabit) zunga : himilzunga swF. ¤Stern am Himmel, Gezuo (as. to¯) Adv. in Verbindung mit Verben ¤zu, stirnÅ 2 herzuÅ 9. oobd. (bair.) 3 9. as. (nordengr.?) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (himilzungun : elementa celitus) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (tuo) zunga : zungal stN. ¤GestirnÅ zuo- s. a¯hten, ambahten, bitten, bouhhan, bringan, 3 9. as. (westengr.) denken, faran, fliohan, ga¯n, gangan, geban, halo¯n, Txt DSR Heliand (Hs. M) (tungle, tunglun) heffen, helfan, ho¯ren, huggen, klı¯ban, loufan, lı¯dan/ leiten, loub, muos, nı¯gan, ouhhan, furofan, queman, zunga : hebanzungal stN. ¤HimmelssternÅ 3 samano¯n, sehan, senten, sprehhan, suohhen, tuon; 9. as. (westengr.) zuo-gi- s. ouhhan, ruofen tuon, welzan Txt DSR Heliand (Hs. M) (hebentungal)
ZUOG
1006
ZUOG : zuogo swM. ¤ZweigÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (zuac : pampinus) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (togun) ZUOMI Adj. ¤ledig, frei von, leerÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (tuom, tuoma) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tomean) 4 9. wobd. (alem.) Tgl030 Reichenauer Juvencusglossen II (zuama : uacuum?) zuomi : widarzuomi Adj., subst. ¤Gegner, FeindÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (uuidarzuomono : adversans) zuomi : zuomı¯g Adj. ¤leerÅ, lt. vacans 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zuomigaz) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tomig) zuomi : zuomen swV. ¤befreien, erlösenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tomea) zuomi : irzuomen swV. ¤befreien, erlösenÅ 3 9. as. Txt DSR Genesis (atuemeas) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (atom-) ZUR- s. wa¯n, wa¯ra, gangan, geban ¯ N : zussa F. ¤(Woll)deckeÅ ¯ SO ZU 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zuzsa : lena) 2 9. wobd. (alem.) TrT19 exestimatis-Glossar zur BR (zu/ / [ssa?] : lena) 4 9. wobd. (alem.) TrT06 St. Galler Bibelglossar (zussa : stragulum) ZWAHAL ¤Handtuch, TischtuchÅ, nhd. Zwehle reg. twahan : tuallia? s. Einsprengsel ¯ HTA stF. ¤GeschlechtÅ ZWA 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zuahta) ZWEHO swM. ¤Zweifel, BedenkenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tueho) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (zuehen : ambiguitatis) zweho : zweho¯n swV. ¤zweifeln, schwankenÅ, lt. haesitare, dubitare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zuehonti, zuehotus, zuuehotun, zuehota)
ZWE¯NE 3
9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tuehon, tuuehon, tuehode) zweho : gizweho¯n swV. ¤zögern, schwankenÅ, lt. haesitare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gizuehot) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (getuehodi) ZWEK : zwecko¯n swV. ¤pflücken, entreißenÅ; nhd. zwicken, zwacken? 2 9. oobd. (bair.) TrT03 Tegernseer Canonesglossar (kazuechot : carperetur) Wba02 Samanunga (zuecchot : carpit) zwek : zwecko¯n oder zwe¯ne : zweio¯n swV. ¤pflücken, abreißenÅ (zwecko¯n) oder: ¤entzweien, abtrennenÅ (zweio¯n) 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (kazuediot ⫽ kazuechot oder kazueiot] : ca
ZWE¯NE 3
1007
9. as. (nordengr.?) Txt DSR Heliand, Leipziger Fragment (tuena) 4 9. nobd. (ofrk.) Txt PW Fuldaer Federprobe zwe¯ne : zweinzug Adj. ¤zwanzigÅ, lt. viginti; nhd. zwanzig 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zueinzug) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tuentig) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zueinzug) zwe¯ne : zweinzugo¯sto Ord.-Zahl. ¤zwanzigsterÅ; nhd. zwanzigster 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zueinzicozstin : uicissimo) zwe¯ne in der Fügung in zwei ¤entzweiÅ; nhd. entzwei 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (an tuue, an tue) zwe¯ne : zweihunt Kard.-Zahl ¤zweihundertÅ, lt. ducenti; nhd. (zweihundert) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zueihunt, zuueihung) zwe¯ne : zwelif Kard.-Zahl ¤zwölf Å, lt. duodecim; nhd. zwˆlf 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zueljfin : duodecim) Wba03 Affatim-Glossar Jc (zuuelif : obulus) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (zuelif : duodecim) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zuuelif-, zueliuin, zuelifin, zuueliui) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zuelif, zuelifi) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tuueliui, tueliui, tuuelifio, tuelibio, tuuelifi, tuelibi) zwe¯ne : zwelifto Ord.-Zahl. ¤zwölfterÅ; nhd. zwˆlfter 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zuuelifto : duodecimus) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zuelifto) zwe¯ne : zweio¯n swV. ¤entzweien, abtrennenÅ 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (cazuueiot : carperetur) 3 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (kazueiot : carperetur) TrT15 Berliner confecta-Glossar (kazueiot : carperetur) zwe¯ne : zwibar stN. ¤Amphore, KrugÅ, lt. amphora; nhd. Zuber
ZWE¯NE 1
9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (zuuipar : tina, gerala (< gerula)) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zuibar) 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Mrt03 Pariser Worterklärungen (zuiuar : amphora) zwe¯ne : zwiecki Adj. ¤zweischneidigÅ; nhd. (zweieckig) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR de vocatione (Monsee-Fr.) (zuiecchem : anceps) zwe¯ne : zwifalt Adj. ¤doppelt, zweifachÅ, lt. duplo; nhd. (zwif‰ltig) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zuuifalda : duplici) Smr01 Sammelglossar Ja (zuiualt : bipertitum) 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (zuifalt : ampliorem) 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) TrT21 Würzburger confecta-Glossar (zuiuualtaz : ampliorem) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Matth.-Ev. (Monsee-Fr.) (zuifalt : duplo) 2 9. wobd. (alem.) TrA04 alphabetisches Berner Canones-Glossar (zuuiualt : ampliorem) 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (zuuiualteru zungun : bilingues) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (no [⫽ zuifaltono?] : duplicium) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zuifalton) 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (zuiualtaz : ampliorem) 3 9. oobd. (bair.) TrT14 Konstanzer confecta-Glossar (zuiualtez : ampliorem) TrT15 Berliner confecta-Glossar (guiualtez : ampliorem) 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Tgl003 Frankfurter Canones-Glossen (zuuiualt : genuini [wohl verwechselt mit gemini]) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zuifalt, zuiuualteru) zwe¯ne : zwı¯falta Adv. ¤doppelt, zweifachÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zuiualta) zwe¯ne : zwifaltlı¯h Adj. ¤zweigestaltigÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (zuuifaltliheru : biformis) zwe¯ne : gizwifaltunga stF. ¤VerdoppelungÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl051 Regensburger Beda-Glossen (gezuuifaldunga : congeminatio)
ZWI¯
1008
ZWI¯ FO
zwe¯ne : zwı¯houbit Adj. ¤zweiköpfigÅ zwe¯ne : zwinal Adj., subst.: ¤ZwillingÅ; nhd. (Zwil2 ling) 9. oobd. (bair.) 4 Wba02 Samanunga (zuihaupito : biceps) 9. wobd. (alem.) TrT23 Bremer Aldhelm-Glossar (zuenelon : gezwe¯ne : zwihı¯wit Adj. ¤zum zweiten Mal verheiramellos) tetÅ 2 zwe¯ne : drı¯zwinaling stM. ¤DrillingÅ; nhd. (Zwil9. oobd. (bair.) ling) Wba02 Samanunga (zuihito : digamon) 3 9. wobd. (alem.) zwe¯ne : zwı¯ja¯ri Adj. ¤zweijährigÅ 2 TrT31 St. Galler Orosius-Glossar (thrizuuuini9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich lingo : tergeminorum) Txt PW Lex-Salica-Übersetzung (zuiiari : [bi4 9. oobd. (bair. < alem.) mus]) TrT41 Regensburger Orosiusglossar ([thri]zuuizwe¯ne : zwı¯ja¯rı¯g Adj. ¤zweijährigÅ, lt. a bimatu; nilingo : tergeminorum) nhd. zweij‰hrig 2 zwe ¯ ne : gizwinalı¯n stN. ¤ZwillingÅ 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Tatian (zuuiiarigu) Smr01 Sammelglossar Ja (chizuellun : gemellis) zwe¯ne : zwiwas Adj. ¤zweischneidig, zweizackigÅ 1 9. wobd. (alem.) ZWI¯ stN. ¤ZweigÅ 2 Wba03 Affatim-Glossar Jc (zuuiuuas : bipinnis) 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zui : palmites) zwe¯ne : zwiro Adv. ¤zweimalÅ; nhd. arch. zwier 2 9. oobd. (bair.) zwı¯ : rebazwı¯ stN. ¤RebschößlingÅ 1 Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (cuuiro : bis) 9. wobd. (alem.) 3 9. oobd. (bair.) MrA02 Reichenauer Homilien-Mischglossar Re TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (⫹ Jb) (repazuui [Jb], rebazui [Re] : palmis) (zuuiro : bis) zwı ¯ : zwı¯o¯n swV. ¤abfressen, abweidenÅ 3 1 9. wmd. (südrheinfrk.) 9. wobd. (alem.) Txt DER Otfrid (zuiro) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) in der Fügung zwiro gihı¯wit ¤zum zweiten Mal ver(zuuioton [Rd]. zuioton [Jb] : carpebant) heiratetÅ 2 ZWI¯ FO : zwı¯fal stMN. ¤ZweifelÅ; nhd. Zweifel 9. oobd. (bair.) 2 9. wobd. (alem.) Wba02 Samanunga (zuiro gahiuuit : biccio bigaTrT12 Reichenauer Glossar zu Gregors Dialomus) gen (zuuiual : scrupulum) zwe¯ne : zwiron Adv. ¤zweimalÅ, lt. bis 3 9. oobd. (bair.) 2 9. nobd. (ofrk.) MrT01 Regensburger Mischglossar (zu´iual : duTxt PR Tatian (zuuiron) bium) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Tgl009 Hrabanus: Poenitentium liber (ciron [cuiTxt DER Otfrid (zuiual) ron] : bigamos) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) zwe¯ne : zwiror Adv. ¤zweimalÅ Tgl017 Canones-Glossen Ottoboni (zuuiual : 1 9. wobd. (alem.) ambiguitatem) Txt PR Benediktiner-Regel (zuuiror : denuo) in der Fügung a¯nu zwı¯fal ¤zweifelsohneÅ 2 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) Txt PR Ambrosianische Hymnen (zuuiror : bis) Wba03 Affatim-Glossar Jc (ano zuiual : nemizwe¯ne : zwisci Adj., auch in der Fügung untar im rum) zwisce¯m, untar zwisce¯m ¤untereinanderÅ, lt. ad inviTxt PR Benediktiner-Regel ([ano] zuuiual : pro cem, in invicem; nhd. (zwischen) certo; [ano] zuifal : [sine] dubio, [procul] dubio; 1 9. wobd. (alem.) [ano] zuuifal : pro certo; [ana] zuifal : [sine] dubio; Txt PR Benediktiner-Regel (zuuiske : bini) [aano] zuifal : [sine] dubio) 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt PR Tatian (untar in zuisgen, untar zuisgen) Txt DER Otfrid (ana zuiual) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) zwı¯fo : zwı¯fal Adj. ¤ungewiss, zweifelhaftÅ 1 Txt DER Otfrid (zuisgun) 9. wobd. (alem.) zwe¯ne : zwisc in der Fügung untar zwisc ¤unter sich, Smr01 Sammelglossar Ja (zuiual : anceps) 3 untereinanderÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 Txt DER Otfrid (zuiualemo) 9. as. 4 9. wobd. (alem.) Txt DSR Genesis (undor tuisk) 3 TrT09a Reichenauer Genesisglossar (zuiualero : 9. as. (westengr.) apocriforum) Txt DSR Heliand (Hs. M) (undar tuisc)
ZWI¯ G
1009
zwı¯fo : unzwı¯fal Adj. ¤unvermutetÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (unzuiualer : insuspicabilis) zwı¯fo : unzwı¯falo Adv. ¤unzweifelhaft, insbesondereÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (unzuuiflo : specialiter) zwı¯fo : unzwı¯falo¯ntlı¯hho Adv. ¤ohne AbweichungÅ 2 9. oobd. (bair.) TrT07 Freisinger Isidor-Glossar (unzuuiuolantliho : indifferenter) zwı¯fo : zwı¯fallı¯h Adj. ¤ungewiss, zweifelhaftÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT01 Regensburger Mischglossar (zuı´uallichem : friuolis) zwı¯fo : zwı¯falgiscrib stN. ¤nicht beglaubigte Schrift, nicht kanonisches WerkÅ 2 9. oobd. (bair.) Wba02 Samanunga (zuifalcascrip : apocriffa) zwı¯fo : zwı¯fali Adj. ¤zweifelhaft, zweifelnd, wankelmütig, vertrauenslosÅ 3 9. oobd. (bair.) Txt PR Carmen ad deum (zuifoli : anceps) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tuifli, tuuifli, tuifl-) zwı¯fo : zwı¯falı¯g Adj. ¤zweifelhaft, ungewiss, unsicherÅ 1 9. wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (zuuiuligo : apocriforum) zwı¯fo : zwı¯falı¯n Adj. ¤zweifelndÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zuiuiline) zwı¯fo : zwı¯falo¯n swV. ¤zweifeln, unschlüssig seinÅ; nhd. zweifeln 1 9 wobd. (alem.) Wba03 Affatim-Glossar Jc (zuuiulot : cunctatur; zuuiflot : nutat) 1 9. obd. Wba01 Abrogans Pa (zuifalot, zuifalon : dubitat) 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Txt PR Isidor (Monseefragment) (zuiflomes : dubitare) 2 9. oobd. (bair.) Tgl005 Weihenstephaner Cura-Glossen (ziuuiflont : ambigunt) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (zauuiflont : ambigunt) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (ziuolont : ambigunt) 3 9. oobd. (bair.) Tgl011 Freisinger Glossen zum AT (zuiuiloti : nutaret) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zuiuolo-) 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tuiflon, tuiflode)
ZWITARN
zwı¯fo : gizwı¯falen swV. ¤in Zweifel versetzenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (gituiflean, gituiflien, getuiflid) zwı¯fo : zwı¯falen swV. ¤in Zweifel versetzenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (tuuiflien, tuiflien) zwı¯fo : zwı¯falunga stF. ¤ZweifelÅ; nhd. (Ver)zweiflung 1 9. wobd. (alem.) Txt PR Benediktiner-Regel (zuiualunga : dubitatione) ZWI¯ G stMN. ¤Ast, ZweigÅ, lt. ramus; nhd. Zweig 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zuuig) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (zuig) 9. wfrk.? (alem./ südrheinfrk./ frk.) Tgl051 Glossen zu Prudentius: Amartigenia (zuic : surculus) zwı¯g : zwı¯go¯n swV. ¤abfressen, entreißenÅ 3 9. wobd. (alem.) TrA03 St. Galler alphabetisches confecta-Glossar (kizuigot : carperetur) zwı¯g : irzwı¯go¯n swV. ¤herauspflückenÅ 1 9. wobd. (alem.) Smr01 Sammelglossar Ja (irzuigon : excerpere) ZWIGELLA? swF. ¤KauzÅ 9. nobd. (ofrk.) Tgl012 Würzburger Jesaias-Glossen (zuigellun : ululæ) ¯ ZWI K : gizwı¯cken (?) swV. ¤schmerzlich berührenÅ 4 9. oobd. (bair.) Tgl019 Tegernseeer Boethius-Glossen (kizuuicta : praestrinxit) ZWIRN : zwirne¯n swV., Part. Perf.: ¤gedreht, gezwirntÅ; nhd. Zwirn 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (kizuuirnet : retorta) 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (gacuuirneru : torto) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (gizuirnetemo : torto) 4 9. wobd. (alem.) Tgl067 St. Galler Cura-Glossen (kezuuirne´te´mo´ : torto) zwirn : zwirno¯n swV. ¤Part. Perf.: gedreht, gezwirntÅ; nhd. zwirnen 3 9. oobd. (bair.) TrT01 Salzburger Cura-Glossar (St. Florian) (kazuirnot : torta) ZWITARN stM. ¤Bastard, ZwitterÅ 1 9. wobd. (alem.) TrA01 alph. Reichenauer Bibelglossar Rd (⫹ Jb) (zuitarn : spurius nothus)
II Die Einsprengsel (und Latinisierungen) Wörterbuch Suizgarius ambasciavit, Durandus ad vicem FreduACKAR ¤AckerÅ gisi recognovit et subscripsit. nhd. Acker 2 9. latinisiert ackar : ackarbresta ¤AckerbruchÅ (landwirtschaftliEinspr Form. Formulae Imperiales e curia Ludoche Beschädigung). S. brestan : bresta 3 vici Pii 9. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae AMMA ¤MutterÅ nhd. Amme ALA- ¤all, ganzÅ s. Bd. 1 und das folgende: amma swF. ¤Amme, ErnährerinÅ nhd. all a Latinis autem Theotisci multa et in communi loala : alacharde ¤ganze GerteÅ (hypothetische Lecutione [acceperunt], ut scamel, fenestra, lectar, in sung unter der Annahme, dass eine metaphorische rebus autem divino servitio adiacentibus paene Bezeichnung ¤ganze GerteÅ für die Gesamtschädiomnia; item a Grecis sequentes Latinos ut chelih gung des männlichen Geschlechtsglieds vorliegt). a calice, phater a patre, moter a matre, genez a S. gartea. genetio, quae Grece dicuntur cylix, pater, meter 2 9. andl. (wndfrk.) et genetion, cum in quibusdam horum non solum Einspr Pactus Legis Salicae Latini, ut genitor et genitrix, sed etiam Theotisci proprias habeant voces, ut atto et amma, todo et ALAH ¤Haus, Gehöft, TempelÅ s. Bd. 1 und das foltoda. gende: 4 9. wobd. (alem.) alah : alachis chido ¤Aufbrechen des HausesÅ. S. Einspr Walafrid Strabo: Libellus de exordiis hido¯. ANTO ¤ÜbereiferÅ s. Bd. 1 und das folgende: alah : *alchi-fachio ¤Haus als FalleÅ (?) s. fachio. 2 nhd. (ahnden) 9. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae anto : ando inteug ¤Übereifer wegen UmziehensÅ Si uero alium in uillam alienam migrare rogauerit, ALODIS s. o¯t und Bd. 1 antequam conuentum fuerit, mallobergo anduAMBAHT ¤Amt, AuftragÅ s. Bd. 1 und das folgende utheocho, (C6 29: anduntheoco; Herold 1557 Note: nhd. Amt anduu theocho), s. inteug. 2 Für ambaht stN. ¤Auftrag, AmtÅ gibt es mehrere 9. andl. (wndfrk.) lateinische Weiterbildungen: Einspr Pactus Legis Salicae ambaht : ambasiatus ¤Sendung, AuftragÅ: Et si iu- ANUT ¤EnteÅ s. Bd. 1 und das folgende: dex in exercitu aut in wacta seu in ambasiato vel nhd. Ente aliubi fuerit et iunioribus eius aliquid ordinatum anut stF. ¤EnteÅ fuerit et non conpleverint, tunc ipsi pedestres ad Si quis anserem aut anetam furauerit (19: anetem palatium veniant. [anetam, anatem], anedem, anedam, aneta; Druck 2 9. latinisiert anatam) 4 Einspr Capitulare de villis 8. andl. (wndfrk.) ⫺ latinisiert ambaht : ambachtonia ¤Amt, Beruf Å (AbstraktbilEinspr Pactus Legis Salicae dung mit -unnjo¯): Si quis ... puellam ad ministeARN ¤ErnteÅ s. Bd. 1 und das folgende: rium ... furauerit aut occiderit, cui fuerit adprobanhd. Ernte tum, mallobergo t(e)xaga aut amb(ah)t(o)nia aran : aranma¯no¯d stM. ¤August (Erntemonat)Å. sunt. ⫺ certe si abantonia uel porcarios siue artifiS. ma¯no¯d cis fuerit inputatum (39). ⫺ Si quis ancillam fu4 9. wobd. (alem.) rauerit aut uindiderit ualentem sol. XV aut XXV. Einspr Walafrid Strabo, Libellus de exordiis si portario si fabrum si uenatorem molinario carpentario uel quemcumque artificem, malb. (C6 29): ATTO ¤Vater, VorfahrÅ theocho thexacha ismala texacha chrochro texaca nhd. Att, Ätti (regional) ambotanea, hec sunt de ministeria / H: In alio atto swM. ¤Vater, VorfahrÅ Pacto dicit, de ipsis malb. thenca texaca ismala teA Latinis autem Theotisci multa et in communi xaca, amba texaca, amba othonia. locutione [acceperunt], ut scamel, fenestra, lectar, 3 8. latinisiert in rebus autem divino servitio adiacentibus paene Einspr Pactus Legis Salicae omnia; item a Graecis sequentes Latinos ut chelih a calice, phater a patre, moter a matre, genez a geambaht : ambascia : ambasciare ¤den Auftrag, eine netio, quae Grece dicuntur cylix, pater, meter et Urkunde zu verfertigen, überbringenÅ
BACH
1011
genetion, cum in quibusdam horum non solum Latini, ut genitor et genitrix, sed etiam Theotisci proprias habeant voces, ut atto et amma, todo et toda. 4 9. wobd. (alem.) Einspr Walafrid Strabo: Libellus de exordiis
BANNUS utensilia ibidem habeant, ita ut non sit necesse aliubi hoc quaerere aut commodare. 2 9. latinisiert Einspr Capitulare de villis
BANKHART ¤BankertÅ nhd. Bankert barchardus ¤BankertÅ. Die Manuskriptform ist BACH ¤BachÅ wohl zu emendieren, obwohl das Wort sonst erst nhd. Bach im 15. Jh. auftaucht; eine abweichende Herkunft bah(hum) stN. ¤BachÅ (zu barch ¤verschnittenes SchweinÅ?) für diese Te sed Igona suis iam piscibus atque Sigona / Te Stelle ist aber unwahrscheinlich. pascant, satient, et tota Senonia bachis. (Carmen Nec de turpitudine meretricum nati quos barcharVIII). dos dicimus (Zusatz in 1 Hs.) Timeo, ne Muslense bacha litterae submersae sint. 4 9. latinisiert (Ep. 191) 2 Einspr Ansegisi abbatis capitularium collectio 9. latinisiert Einspr Alkuin BANNUS ¤BannÅ s. Bd. 1 und das folgende: nhd. Bann, bannen, verbannen, (Verbannung) BAHHA ¤BacheÅ? Die latinisierten bannus ¤BannÅ und bannı¯re ¤bannhd. Bache? nenÅ sind häufig bezeugt und werden hier nicht im bahha ¤BacheÅ einzelnen nachgewiesen. Ebenso forbannı¯re (ferbarcho siue bacine (babane, bagine, badiani) 2 bannı¯re) ¤verbannen, durch Befehl erzwingenÅ und 9. latinisiert forbannus ¤VerbannungÅ. Für Belegstellen wird auf Einspr Form. Formulae Imperiales e curia Ludodie Glossare der MGH-Bände verwiesen. Besonvici Pii derheiten: BAHHO ¤SpeckseiteÅ bannı¯re : bannitio ¤amtsrechtliche VorladungÅ nhd. Bachen (regional) 4 9. latinisiert bahho ¤Schinken, SpeckseiteÅ Einspr Capit. Edictum Pistense (anno 864) de lardo bacones 2 et sem. Einspr Capitulare Carisiacense (anno 873) 2 9. latinisiert Einspr Capitulare legi Ribuariae additum (anno Einspr Form. Formulae Imperiales e curia Ludo803) vici Pii bannan : heribannus ¤AblöseverpflichtungÅ BANDA ¤BannerÅ freda aut harebannus 4 nhd. (Banner) 8. andl. (wndfrk.). latinisiert Einspr Dipl. Merov. (2001) 188: Theuderich IV. *banda : bandum ¤BannerÅ (Das alte Wort [vgl. gt. bestätigt dem Kloster Murbach Besitz und Rechte bandwa] ist im hochdeutschen Bereich nicht beibe(12. 7. 727, Gondreville, Pseudo-Original Ende halten worden. Es geht ins Französische über und 8. Jh.) MGH Diplomata Merov. (2001): 471,15 wird im 15. Jh. als Banner und Panier ins Deutsche bannan : ban : heribann : heribannitor ¤Dienstmann rückentlehnt) zur Eintreibung der AblöseverpflichtungÅ (lateiniQuapropter terreno itinere usque Neapolim eos sche Wortbildung zu einer germanischen, dann lacum magno deduxaerunt honore; qui Neapolitani tinisierten Grundlage) ipsos Grecos cum banda et signa suscipientes . 4 Ut illi qui haribannum solvere debent coniectum 9. latinisiert faciant ad haribannatorem Einspr Epp Cod. Carolin. 83: Papst Hadrian an 1 9. latinisiert Karl, (788, Abschrift des 9. Jhs.) Einspr Capitulare missorum (anno 803) und AnBANK ¤(Sitz-) BankÅ segis nhd. Bank De haribannatoris coniecto 2 9. latinisiert bank : bancalis ¤Bankdecke, -kissenÅ (lateinische Einspr Ansegisi abbatis capitularium collectio Ableitung aus einem deutschen Wort) excepto servitio quod ad regem pertinet et ad haribancalem I 2 bannitores 9. latinisiert 3 9. latinisiert Brevium exempla ad describendas res ecclesiasticas Einspr Capitula omnibus cognita facienda (anno et fiscales 802/813) Ut unaquaeque villa intra cameram lectaria, culcitas, plumatios, batlinias, drappos ad discum, banbannan : bann : mezziban ¤Verbot, Speisen zu reicales, vasa aerea, plumbea, ferrea, lignea, andedos, chenÅ s. maz catenas, cramaculos, dolaturas, secures id est cuDe meziban, ut unusquisque comis alio mandet ut nullus eum recipere audeat niadas, terebros id est taradros, scalpros vel omnia
BARGILDUS
1012
1
9. latinisiert Einspr Capitulare missorum Aquisgranense primum (anno 809)
BARGILDUS ¤BargildeÅ Bezeugt in barigildus ¤eine besondere Art von HalbfreienÅ. Nach Grimm, Rechtsaltertümer I,430 und 434⫺436 entweder as. biergelden ¤der Bier als Abgabe zahltÅ oder ¤hordeum offerentesÅ, also Gerste als Abgabe. Beides kaum richtig; das Vorderglied eher zu einem Wort für ¤AbgabeÅ (mhd. urbar, gt. gabaur), also einfach ¤AbgabepflichtigerÅ mit Abwandlungen durch sekundäre Motivation. (Deutung Seebold) De hominibus qui per ingenia vel iniuste consentiente comiti et centenario se ingenuare voluerint et facere se bargildiones qui multo tempore fuerunt servi. Vgl. Et ipse sic mallum suum teneat, ut barigildi eius et advocati, qui in aliis comitatibus rationes habent, ad suum mallum occurrere possint. (Variante bargildi 49). 1 9. latinisiert Einspr Capitula incerti anni (anno 789/813)
BIOGAN 3 9. latinisiert Einspr Conc. Pıˆtres, 25. Juni 861 Et quoniam fideles nostri in istis, quae in Sequana fiunt, et in aliis operibus laborant et heribergum nostrum, quod praeterito anno hic fieri iussimus, homines de illa parte Sequanae in istas partes venientes et de istis partibus in illas partes euntes dextruxerunt per occasionem, quia in illo contra debitam reverentiam manere coeperunt, et nunc istud heribergum non sine labore et dispendio fidelium nostrorum fieri fecimus: volumus et expresse mandamus, ut, sicut nec in nostro palatio, ita nec in isto heribergo aliquis alius sine nostra iussione manere praesumat nec illud aliquis destruat. Einspr Capit. Edictum Pistense (anno 864) 3 9. latinisiert Einspr verschiedene nhd. (beherbergen) bergan : heriberga : heribergare (lateinische Wortbildung zu einem latinisierten germanischen Wort Ut non per aliquam occasionem, nec de wacta nec de scara nec de warda nec pro heribergare neque pro alio banno, heribannum comis exactare praesumat, nisi missus noster prius heribannum ad partem nostram recipiat (B1 10: heirbare; B4 15: heirbergare; Ansegis: Varianten herbergare, heiribergare, heirbergare, heriberega, erbergare, hecbergare, hebergare, herigare) 2 9. latinisiert Einspr Capitulare Bononiense (anno 811) und Ansegis
BERAN ¤tragenÅ s. Bd. 1 und das folgende: nhd. (geb‰ren) beran : mund beran: (vgl. mundeboro in Bd. 1) lt. mundeburdum (häufig, hier nicht im einzelnen aufgenommen) : mundeburdı¯re ¤Sicherheit gewährenÅ Peto namque pietati vestrae, ut exinde revestita fuissem, per misericordia vestra talem missum habuissem, qui mihi exinde in locum protectionis ve- BETTI ¤BettÅ nhd. Bett strae defensare et munburire fecisset 4 8./19. latinisiert betti : batlinia ¤BettlinnenÅ s. lı¯n 2 Einspr Form. Formeln von Bourges 9. latinisiert Einspr Capitulare de villis BERG ¤BergÅ s. Bd. 1 und die folgenden Belege:
nhd. Berg BINTAN ¤bindenÅ nhd. (binden) berg : mahalberg (mallobergis) ¤GerichtsstätteÅ Sacebarones uero in singulis mallobergis et si de bintan : bant : bantwurf ¤Herunterreißen des Haarcausa aliquid, de quod eis soluitur, factum dixebandsÅ s. Bd. 1 und werfan. rint, hoc ad grafionem non requiratur, unde illi bintan : binda: hosobinda ¤Strumpfband, Hosensecuritatem fecerint (mallibergiis, malloberges, bandÅ s. auch hosa malbergis, mallos bergies, mallebergiis, malloberintermissa nihilominus ratione de auro et gemmis giis, mallus bergiis, mallos bergiis, mallis, mallos) / quamplurimis et pretiosis et multis ac variis ornaut ante iudicem ad mallobergo de causa, quae ei mentis ex auro et gemmis compositis, quibus Parinputatur, ex hoc responso dare debeat uel conuedulus episcopus decessor illius altare sanctae Manire (admallare, malebargo, Mallobergo). / riae Laudunensis ecclesiae pulchrae satis ornavit, hoc est de illa die in XL noctes in mallobergo itequod iste defabricavit et, sicut ministeriales ipsius rum ei solem culcauerit (mallibergo, mallo burgo) ecclesiae dicunt, inde ringas ad spatas et balteos et 3 8. latinisiert calcaria atque ligaturas hosarum, quas hosobindas Einspr Pactus Legis Salicae dicunt, fieri iussit 4 9. latinisiert BERGAN ¤bergenÅ s. Bd. 1 und das folgende Einspr Conc. Douzy, 5. Aug.⫺6. Sept. 871 nhd. Herberge bergan : berga : heriberga : heribergum ¤FeldlagerÅ BIOGAN ¤biegenÅ nhd. (biegen) Datum VII Kalendas Iulii, anno ab incarnatione domini DCCCLXI, indictione VIIII, regni vero biogan : boug ¤RingÅ gloriosissimi regis Karoli XXII, in supradicto loco Ut bauga et brunias non dentur negotiatoribus. (bauca; baoca; pauga). Pistis heribergo.
BIOT
1013
DER, DIU, DAZ
1
9. latinisiert BRUNNA ¤BrünneÅ, s. Bd. 1 und die folgenden BeleEinspr Capitulare missorum (anno 803) und An- ge: segis nhd. Br¸nne brunna/brunia ¤Brustharnisch, BrünneÅ (hier nur BIOT ¤Tisch, AltarÅ die frühesten Quellen): nhd. Beute ¤Backbrett, WaldbienenstockÅ et insuper omnis homo de duodecim mansis brubiot : beodus ¤TischÅ neam habeat; qui vero bruniam habens et eam seet hospites illi tres uel amplius de susceptione gracum non tullerit, omne beneficium cum brunia pa1 tias egissent et in beodo pultes manducassent ( 9 riter perdat (Ansegis immer: brunia) beodum; 38 beudo; 48/19 beoto; 29 ibode]. Et ut arma et brunias non ducant ad venundan3 8. latinisiert dum Einspr Pactus Legis Salicae 1 9. latinisiert BLETO ¤WundeÅ Einspr Capitulare missorum in Theodonis villa bleto (vgl. ahd. bleiza ¤WundmalÅ) : friobleto (Vordatum secundum (anno 805) und Ansegis derglied unklar) Ut bauga et brunias non dentur negotiatoribus 1 Si uero plaga ipsa semper currit et ad sanitatem 9. latinisiert non peruenerit, malb. freobleto (C6 29; Herold Einspr Capitulare missorum (anno 803) und An1557: frioblitto) segis 2 9. andl. (wndfrk.) Ut nullus ex clericali ordine, sacerdotes videlicet Einspr Pactus Legis Salicae aut alii clerici neque laicus, brunias aut arma infra monasteria puellarum commendare praesumat BLUOEN ¤blühenÅ 1 9. latinisiert nhd. bl¸hen Einspr Capitula ecclesiastica ad Salz data (anno bluoen : bluomo ¤BlumeÅ (in der Fügung wı¯z 803/804) bluomo ¤KamilleÅ) De brunias, ut nullus foris nostro regno vendere Petriniola id est uuizebluomon praesumat. 4 8. obd. (?) 1 9. latinisiert Einspr Lorscher Arzneibuch, Hermeneumata 103 Einspr Capitulare Haristallense (anno 779), BOUM ¤BaumÅ Forma communis nhd. Baum BURG ¤Burg, StadtÅ boum (mit lat. hortus) ¤GartenbaumÅ nhd. Burg Si in horto fuerit, malb. ortobaum (Herold 1557) Si quis in agrum alienum arborem insertum exciburg : burgus ¤Stadt, VorstadtÅ. S. Bd. 1 und folderit, malb. orthobano (C6 29). gende Belege: 2 9. andl. (wndfrk.) Constat me tibi vindedisse, et ita vindeci, hoc est Einspr Pactus Legis Salicae casa mea cum ipsa area, ubi posita est infra civitatem, vel burgum illum ¯ HHA ¤BracheÅ BRA 1 9. latinisiert nhd. Brache Einspr Form. Formulae Turonenses Bezeugt in bra¯hma¯no¯d stM. ¤JuniÅ s. ma¯no¯d 3 dum ad monasterium, quod est in veneratione be9. andl. (wndfrk.) ati Petri principis apostolorum inter Araris et RoEinspr Einhart, Vita Karoli danum situm in burgo Lugdunensi, orationis causa BRACKO ¤BrackeÅ devenissemus nhd. Bracke 3 9. latinisiert bracco ¤Jagdhund, BrackeÅ Einspr Dipl. Kar. III, Lo II 19: Lothar II. Non movit bracco tale baronem, / Non ....[invadit] schenkt dem Kloster St.-Pierre bei Lyon die cella bracco contra insontem, / Non cessare bracco / Ab sancti Maximini (863) exaperto sacco / ....[b]racco. 2 9. latinisiert (oder aus dem Romanischen entlehnt?) DER, DIU, DAZ best. Art. ¤der, die, dasÅ Einspr Form. Formeln von Sens nhd. der, die, das der, diu, daz (bestimmter Artikel) BRESTAN ¤berstenÅ concessimus quasdam res proprietatis nostrae ad nhd. (bersten) monasterium quod vocatur Metemon, construcbrestan : bresta : ackarbresta ¤AckerbruchÅ (landtum in honore sancti Michahelis, id est de Ruodolwirtschaftliche Beschädigung), s. auch ackar testal usque in Steinfeld et inde in Piriboum et sic Et qui in ipsam mansionem aut sortem aliquid peanan in de groba et inde in occidentali Huntesberc trio taratro [mit der Glosse acre brastasit] fuerit 3 9. oobd. (bair.) factum, cui adprobatum fuerit (A 17 39) 3 Einspr Dipl. LD 122: Ludwig der Deutsche 9. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae schenkt dem Kloster Metten Besitzungen (867)
DIO
1014
EID
Si quis vesontum bubalum si cervum, quod brugit, DIO ¤KnechtÅ furaverit aut occiderit, 12 solidos conponat. Et si nhd. (Demut) cervus ille treudis non habet, medium solidum conandfrk. theo ¤KnechtÅ ist als Simplex nicht, als Beponat. (trehudis; treudes; triudis; treudum; treudus) standteil von Komposita ziemlich häufig belegt. Si treudis habet et cum ipso nihil sagittatum est, Die feminine Form (entsprechend lt. ancilla) ist solvat solidum unum. (trehudis; reutes; triudi) formal nicht eindeutig abtrennbar ⫺ gegebenenSi cerva indomita fuerit occisa, tremisso solvat. Si falls besteht ein Unterschied *Ìewa- m. ⫺ *Ìewo¯ f. treudem habuit, medium solidum. (trudis; treudis; (mit der gleichen Kompositionsform *Ìewa-). Vgl. traudis; treudem; treude; treundem; tredidem; treutheo ⴚ theode¯linia? ¤Teilung eines SklavenÅ s. theodem trude]) leodinia unter liut 4 8. latinisiert theo ⴚ theoducco ¤Raub eines KnechtesÅ s. ziohan : Einspr Lex Alamannorum tiohan : tucco Si quis de diversis venationibus furaverit aut celatheo ⴚ theofardi ¤Mitbringsel des KnechtesÅ s. faverit seu et de piscationibus 15 solid. culpabilis iuran : farddicetur. Quia non hic res possessa, sed de venatiotheo ⴚ theolasina ¤Verführung eines KnechtsÅ s. nibus agitur. Si quis cervum domitum vel cum triBd. 1 (unter dio) utis occiderit aut furaverit (triutes; triutas; triudes; theo ⴚ theoleodi ¤Wergeld für einen KnechtÅ s. liut tributis). 4 theo ⴚ theoleodinia ¤WergeldzahlungÅ s. liut 8. latinisiert Einspr Lex Ribuaria theo ⴚ theomosido ¤Beraubung eines KnechtesÅ s. musen : musido theo ⴚ theotexaca ¤Raub eines KnechtesÅ s. texaca EDDELI¯ H pron. ¤etlichÅ unter zahhnhd. etlich edde- : edde(s)lı¯h Indef.-Pron. theo ⴚ *theonemo ¤jemand, der eine Dienerin heiUt unusquisque iudex per villas nostras singulares ratetÅ s. Bd. 1 (unter neman) etlehas pavones, fasianos, enecas, columbas, perditheo ⴚ theowano ¤an den Hirten gewöhntÅ s. wana 1 ces, turtures pro dignitate causa omnimodis sem9. andl. (wndfrk.) per habeant (Boretius: Conjecit etiam quis, verEinspr Pactus Legis Salicae bum glossam continere Germanicam ad ¤singulaDIOHHO ¤junger DienerÅ? resÅ scriptam: etliche). 2 dio : diohho (?) ¤junger Diener, BuhlknabeÅ (?) vgl. 9. mfrk. Ahd. Wb. II,515 Einspr Capitulare de villis Si quis ancillam furauerit aut uindiderit ualentem sol. XV aut XXV, si portario si fabrum si uenato- EID ¤EidÅ nhd. (Eid) rem molinario capentario uel quemcumque artifieid : nasthait ¤Nesteleid; eidliche Beteuerung einer cem, malb. theocho thexacha ismala techacha Ehefrau, dass ihr Anspruch auf Morgengabe bechrochro texaca ambotanea ... (C6, vgl. H theuca gründet istÅ. S. Bd. 1. texaca) 2 eid : hamedius ¤EideshelferÅ. Nach dem Text ist 9. andl. (wndfrk.) ganz klar, dass es sich um das Wort Eid und ein Einspr Pactus Legis Salicae Element mit der Funktion von gm. ga-, lt. com¯ DRI ¤dreiÅ handeln muss. Nun ist ham- die lautgesetzlich genhd. drei naue Entsprechung von lt. com-, doch ist dieses drı¯ : triscabina ¤durch drei Schöffen bezeugtÅ? (s. sonst immer durch ga- vertreten. Hier ein völlig sceffina.) singuläres Relikt der lautgesetzlichen Entsprechung anzunehmen, die sonst überall beseitigt drı¯ : trespellius ¤Dreifach-BespringerÅ (s. spelli) worden wäre, ist riskant und wäre für die lautgedrı¯ : triuniungeld ¤dreimal neunfaches EntgeltÅ s. setzliche Beurteilung von außerordentlich weitreiBd. 1 3 chender Bedeutung. Deshalb fristet dieses Wort 8. andl. (wndfrk.) latinisiert sein Dasein in Fußnoten. Einspr Pactus Legis Salicae, Lex Salica Sed veniens antedictus Amalgarius ad ipso placito ¯ DRUH ¤FesselÅ? Lusareca in palacio nostro una cum hamedius suos dru¯h : treudis, trudis, triuta ¤(Fuß)fesselÅ. (Bei dem ipso sacramento [...] et tam ipse quam et hamediae hier auftretenden treudis handelt es sich offenbar suae diliguas eorum derexsissint 4 um ein germanisches Wort. Dem Sinn nach könnte 7. andl. (wndfrk.). latinisiert es sich um ahd. dru¯h ¤Fessel, Fußfessel, KetteÅ hanEinspr Dipl. Merov. (2001) 126: Placitum Theudeln, doch ist der lautliche Weg von diesem zu der derichs III., in welchem die Klage der Acchildis lateinischen Form unklar bis unwahrscheinlich. zurückgewiesen wird (30. 6. 682, Luzarches) Von Graff V,524 zusammengestellt wegen triutis : Hamedii, id sunt coniuratores, quos nos geidon dicimus. druhin in den Glossen zur Lex Ripuaria).
ECKA
¯ HAN FA
1015
2
9. mfrk. Einspr Capitulare de villis (angehängtes Glossar) eid : gieido swM. ¤EideshelferÅ Hamedii, id sunt coniuratores, quos nos geidon dicimus. 2 9. mfrk. Einspr Capitulare de villis (angehängtes Glossar) ECKA ¤EckeÅ nhd. Ecke ecka stF. ¤EckeÅ Et hoc est quod vendidi: in pago nuncupante ill. unum wanc, qui ab occidentali parte ipsius rivi, qui in illum lacum defluet, adiacere videtur, et omnem silvam ibidem adherentem usque ad illam viam publicam et usque ad lacum et usque ad sursum in eccha, cum omni integritate sua. 9. wobd. (alem.) Einspr Form. Reichenauer Formeln, Slg. B ¯EWA ¤Volksrecht, SitteÅ nhd. Ehe e¯wa ¤VolksrechtÅ De iuratoribus, quales vel quantos, secundum ewa homo habere debet 1 9. wobd. (alem.) Einspr Lex Alamannorum Ut latrones vel homicidae seu adulteri vel incestuosi sub magna districtione et correctione sint correpti secundum eoa Baiuvariorum vel lege. 1 9. latinisiert Einspr Capitulare Baiuvaricum secundum legem et ewam illi cuius domus fuerit infracta et spoliata in triplum componat tripla conpositione secundum legem et secundum ewam contra eum emendare studeat 2 9. latinisiert Einspr Ansegisi abbatis capitularium collectio Similiter quicquid aut eorum hominibus factum fuerit, omnia tripliciter faciant restaurare et secundum eorum ewa conponere. tunc de ipso placito commune consilio facto secundum eorum ewa fiat peractum De malefactoribus qui vitae periculum secundum ewa Saxonum incurrere debent placuit omnibus, ut qualiscumque ex ipsis ad regiam potestatem confugium fecerit 2 9. latinisiert Einspr Capitulare Saxonicum (anno 797) FADUM ¤Faden, Klafter, Umarmung, SchoßÅ nhd. (Faden) fadum : adfadumire ¤zum Erben einsetzenÅ s. Bd. 1 fadum : adfatimire ¤zum Erben einsetzenÅ s. Bd. 1 und das folgende: Quod si adfatimus fuerit inter virum et mulierem, post discessum amporum ad legitimos heredes revertatur (A1 39, A2 19, A3 19, A10 29, B, übrige [B15 39, B17 110: affatimus; A9 39: adfatimum; A5 10: adfat mitis; A6 410, A7 410/111: ad fatum])
1
9. latinisiert Einspr Lex Ribuaria fadum : adfatimire : affatimus, -um ¤Vererbung, ErbschaftÅ Si uero de anteriore uxore filios non habuerit, parentes, qui proximiores sunt mulieris defuncti, duas partes dotis recolligant et dua lectaria demittant et dua scamna cooperta et duas cathedras. Quod si istud non fecerint, tertia sola de dote recolligant, et tamen si per adfatimus antea non conuenerint (A1 19: adfatimus; A17* 39: adfacimus) 1 9. latinisiert Einspr Pactus Legis Salicae dabo vobis per hanc affatimum omni pro portione in loco nunccupante illo vos quoque, nepotes mei, per hanc affatimum post obitum mei dividere et exequare faciatis. Illud etiam in hanc affatimum conscribere rogavimus Sed si fuerit aliquis de heredibus meis, qui contra hanc affatimum venire aut refragare presumpserit ... et ille qui repetit nihil vindicet, sed presens affatimus diuturnum tempore firmus et inviolatus valeat permanere 9. oder 10. wfrk. latinisiert Einspr Formulae Salicae Merkelianae fadum : adfatimire : affatimus, -um Adj. ¤die Vererbung betreffendÅ Propterea has duas epistolas adfadimas uno tempore conscriptas inter se fieri vel firmare rogaverunt 3 9. latinisiert Einspr Form. Formulae Salicae Lindenbrogianae fadum : adfatimire : affatomia ¤Adoption, AnkindungÅ De affatomiae (K-Hss. 19; K46 29: affathomie˛; K19 1 9: adfectomiae, affa thomiae; K80 19: fatomie˛; D8 1 9: afetumiae; E11 19, E12 49, E13 19, E14 19: affatumiae; E15/E16 19/310: afatumiae) 1 9. andl. (wndfrk.) ¯b latinisiert Einspr Pactus Legis Salicae De affatomie dixerunt quod traditio fuisset. 3 9. latinisiert Einspr Capitula legi Salicae addita (anno 819/ 820) ¯ HAN ¤fangenÅ FA nhd. fangen, Fang fa¯han : antfang s. Bd. 1 fa¯han : bı¯fang ¤Grund und Boden, der durch rechtsförmliche Eingrenzung und Inbesitznahme erstmals einer besonderen Nutzung und Herrschaft unterworfen wirdÅ Praecipientes ergo iubemus, ut nullus fidelium nostrorum praesentium scilicet et futurorum praefatum Bennit vel heredes illius de hoc propriso, quod in lingua eorum dicitur bivanc, expoliare aut inquietare ullo quoque tempore praesumatis 1 9. nobd. Einspr Dipl. Kar. I 213: Karl der Große bestätigt dem Grafen Bennit einen Teil des Waldes Bochonia (811)
FAHS
1016
FARAN
Si quis hominem ingenuum insuper uentum expoillud proprisum, quod in eorum lingua bivanc vocatur liauerit cui fuerit adprobatum, mal. anthifalthio de hoc propriso superius memorato, quod in lin(A1 19) 1 gua eorum bivanc dicitur, expoliare 9. andl. (wndfrk.) 1 9 nobd. Einspr Pactus Legis Salicae Einspr Dipl. Kar. I 218: Karl der Große bestätigt seinem Getreuen Asig einen Teil des Waldes Bo- FANO ¤Tuch, FahneÅ nhd. Fahne chonia (813) fano swM. ¤(Leinen)tuch, Manipel, Decke, FahneÅ FAHS ¤HaarÅ Si autem testa transcapulata fuerit, ita ut cervella fahs wird gesehen in der malbergischen Glosse faappareat, ut medicus cum pinna aut cum fanone miisfith, deren genaue Bedeutung umstritten ist; cervella tetigit, cum 12 solidis conponat. (Var. fedass sie das Wort für ¤HaarÅ enthält, ist aber sehr none) wahrscheinlich Ille involvat in fanone et ponat sigillum 4 Si quis puerum infra decem annos usque ad deci8. latinisiert mum plenum occiderit cui fuerit adprobatum, mal. Einspr Lex Alamannorum 1 famiis fith hoc est (A1 9) Fanones lineos serico paratos ad offerendum ad al1 9. andl. (wndfrk.) tare XIII. 2 Einspr Pactus Legis Salicae 9. latinisiert Einspr Capit. Brevium exempla ad describendas FALDAN ¤ f.altenÅ res ecclesiasticas et fiscales nhd. (falten, Faltstuhl) Ut sanctaemoniales non induantur virilia indufaldan : faldo ¤FaltstuhlÅ (s. Bd. 1). Weitere Belege: menta, id est rocho vel fanones faldonem ad sedendum I 3 2 9. latinisiert 9. latinisiert Einspr Capit. Statuta Rhispacensia Frisingensia Einspr Capit. Brevium exempla ad describendas Salisburgensia res ecclesiasticas et fiscales Vestimenta eclesiastica cum summa diligentia deIn faldaone episcopi (Titel des carmen) bent sacerdotes preparare et nitida conservare, id 9.? latinisiert est [...] duo cingula, duos fanones Einspr Ant. Theodulf, carmen LXII 4 9. latinisiert FALGAN (?) ¤raubenÅ Einspr Capitula Ottoboniana (nach 889) falgan ¤raubenÅ für bezeugtes alcham ist eine sefano : adfannire ¤zum Militärdienst einberufenÅ (lamantisch ansprechende, aber nicht ausreichend zu teinische Weiterbildung einer Entlehnung aus dem stützende Konjektur (van Helten: < *falchina); zu Germanischen) beachten ist auch falzan s.d. affalthian unter dieSimiliter in posterioribus capitulis de pauperibus sem Ansatz in Bd. 1 Francis ibidem scriptum invenimus, ut unusquiSi quis alteri de manu sua desuper illum aliquid sque comes describat, quanti sint in suo comitatu, inripuit, rem in caput reddat et insuper, mal. alqui per se hostem facere non possunt, ut alios adcham hoc est (A1 19) 1 9. andl. (wndfrk.) fanniant (410/111 adfiniant), sicut ibi scriptum est. 3⫺4 Einspr Pactus Legis Salicae 9. latinisiert Einspr Capit. Zusatz nach einigen Kapiteln aus FALZAN (?) ¤raubenÅ Ansegis falzan ¤raubenÅ ist ein denkbarer Ansatz für stark auseinanderfallende Belege; die Abtrennung von FARAN ¤fahrenÅ dem ebenfalls unsicheren falgan ist problematisch. nhd. fahren falzan : falto: friofalto ¤(Freien)raubÅ(?) s. Bd. 1 faran : fara(s) ¤Hexe (Fahrende ?)Å (? vielleicht zu und mndd. mndl. vaˆren ¤gefährden, schädigenÅ, doch Si quis seruus deforis casa, quod ualet duo denarii, bei mndd. varende wijf scheint die Nebenbedeufurauerit et ei fuerit adprobatum, mal. falcono sunt tung ¤HureÅ eher auf ¤fahrenÅ zu deuten. An. fa´rs(A2 38) kona ¤HexeÅ hat aber Länge); Morphologie unklar. Si quis hominem ingenuum uendiderit, et postea Si quis mulierem ingenuam striam (clamaverit) aut in patria reuersus ad propria non fuerit, malb. fal3 1 meretricem, malb. faras (C6 29) conum (A2 8; Herold 1557: frio faltouo; D7 9 2 1 4 oder 9: frio falchino; D8 9, D9 8: frio falcino) faran : faro ¤CliqueÅ s. Bd. 1 3 8. andl. (wndfrk.) faran : fard(i) : theofardi ¤Mitbringsel des KnechEinspr Pactus Legis Salicae tesÅ falzan : alachfalthio ¤HofüberfallÅ s. Bd. 1 Si seruus aut ancilla cum ipso ingenuo de rebus falzen : turrifa(l)tio ¤DorfüberfallÅ s. Bd. 1 domini sui aliquid deportauerit, fur ille, praeter quod eius mancipia et res restituat, malb. theofalzan : anthifalthio ¤RaubüberfallÅ (die Deutungen bardi hoc est (A1 19: theubardi; C5 48: teophardo; für das Vorderglied sind unbefriedigend)
FASTA
1017
C6 29: theophardo; D7 19 oder 29, D8 19: theobardo; D9 48: teobardo) 4 8. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae FASTA ¤FastenÅ nhd. Fasten fasta : fastus ¤FastenÅ (dies continentiae fastus ¤FasttagÅ) Inter semet ipsum tacitus colligens, quod sibi in esum, ut erat, a Deo transmissus fuisset ob diei continentiae fasti, subito quendam suum, ministri qui fuerat reclausie, Ansaricum ... ex nomine vocitans 2 9. latinisiert Einspr Arbeo von Freising, Vita Corbiniani
FLADO 1
9. latinisiert Einspr Capitulare missorum in Theodonis villa datum secundum, generale (anno 805) und ähnlich Ansegis Si quis hominem per iussionem regis vel ducis sui qui illam provintiam in potestate habet, occiderit, non requiratur ei nec feidosus sit (Ag 39, B 39, Bos [verlorene Hs.], Mt 410, P4 410/111: faidosus; L 49: feutosus; H 29: feitosus; Ep 39: fehitus; Mg 410/111: faldosus; Tilius 1573: foedosus; P6 110: facere ausus; übrige : feidosus). 2 9. latinisiert Einspr Lex Baiuvariorum asserens se ad hanc remansionem magna cogi necessitate, pro eo quod faidosus sit et cum inimicus suis et his, qui vitae eius insidiantur, hoc iter agere non audeat 1 9. latinisiert Einspr Epp. Einhard, ep. 42, an Hraban (822⫺ 840, Abschrift 9. Jh.)
FATER ¤VaterÅ nhd. Vater fater stM. ¤VaterÅ a Latinis autem Theotisci multa et in communi locutione [acceperunt], ut scamel, fenestra, lectar, in rebus autem divino servitio adiacentibus paene FENSTAR ¤FensterÅ omnia; item a Grecis sequentes Latinos ut chelih nhd. Fenster a calice, phater a patre, moter a matre, genez a fenstar : fenestra swF. ¤FensterÅ (Angabe von Wagenetio, quae Grece dicuntur cylix, pater, meter et lahfrid, dass das lateinische Wort ins Deutsche genetion. entlehnt wurde) 4 9. wobd. (alem.) a Latinis autem Theotisci multa et in communi loEinspr Walafrid Strabo, Libellus de exordiis cutione [acceperunt], ut scamel, fenestra, lectar. 4 FE¯H ¤ f.eindlichÅ 9. aus dem Lateinischen entlehnt nhd. (Fehde) Einspr Walafrid Strabo, Libellus de exordiis fe¯h : fe¯hida (faida). Häufig bezeugt in den KapituFITTE ¤FitteÅ larien seit 19. nhd. Fitte In der Bedeutung ¤FehdegeldÅ in folgenden BeleIn der wohl auf den Heliand zu beziehenden Praegen (zu denen auch der in Bd. 1 zu feod ¤Lehensfatio in librum Antiquum lingua Saxonica conscripgutÅ gestellte Beleg gehört): tum wird erwähnt, omne opus per uitteas distinxit, Inter fredo et faido sunt MDCCC denarii (A1 19; worauf sich wohl auch der Passus am Ende dieser A2 38: faidum; A3 48/19: facto). 4 Einleitung bezieht ut uero studiosi lectoris intentio 8. andl. (wndfrk.) latinisiert facilius quaeque, ut gesta sunt, possit inuenire, sinPactus legis Salicae gulis sententiis, iuxta quod ratio huius operis postuQuod si in statutum tempus, intercedente conludio, non fecerit, ipse dominus status sui iuxta molarat, capitula annotata sunt.Das Wort kann aus dum culpae inter freto et faido conpensetur. (alle ae. fitt gleicher Bedeutung entlehnt sein oder es Hss., nur B1 8: feitum, B2 19: fedo) entspricht ahd. fizza ¤Garn zum Zusammenbin4 8. andl. (wndfrk.) latinisiert denÅ. Die Praefatio ist erst durch Abschriften des Einspr Capit. Pactus Childeberti I et Chlotharii 16. Jhs. bezeugt. I (anno 511/558) 9. (?) latinisiert fe¯h : fe¯hida : exfaido ¤Entlassung aus der FehdeÅ? Einspr Praefatio in librum Antiquum lingua Sas. Bd. 1 und xonica conscriptum Sic ei fuit iudecatum, ut in exfaido et fredo solidos FLADO ¤FladenÅ quindece pro ac causa fidem facere debirit 4 nhd. Fladen 7. andl. (wndfrk.) latinisiert flado ¤FladenÅ Einspr Dipl. Merov. 141: Placitum Chlodwigs Quod in mensa sub fladone sigilatium panem abIII., in welchem Amalbercthus verurteilt wird, Insconsum vel ordeatium manducabat occulte, sic ut gramnus Besitz zurückzuerstatten (28. 2. 694, nemo perciperet. Valenciennes) Panis vero deliciarum sigilatium fuit aut ordefe¯h : fe¯hida : faidosus ¤der Fehde ausgesetzt, verfehatium, quem absconsum sub fladone sumebat, ne detÅ quis perciperet. De armis infra patria non portandis, id est scutis 2 9. latinisiert et lanceis et loricis; et si faidosus sit, discutiatur tunc quis e duobus contrarius sit Einspr Vita S. Radegundis
FLED-
1018
FUOTAR
cum omnis fredus concessus tam ipsi quam et sucFLED- (?) cessores omne tempore valiant possedire fled- : mediofledis ¤minderbegütertÅ s. Bd. 1 4 7./18. andl. (wndfrk.). latinisiert fled- : minoflidis ¤minderbegütert, niederen StanEinspr Dipl. Merov. (2001) 144: Childebert III. desÅ gewährt dem Kloster St-Maur-des-Fosse´s die ImTunc uicini illi, quibus nuntiatur a iudice, ante XL munität [zwischen 694 und 711] MGH Diplonoctes, qui meliores sunt, cum sexaginos quinos mata Merov. (2001): 364,15 iuratores se exuent, quod nec occidissent nec sciant qui occidissent; minoflidis uero uicini quinos FRISC ¤frischÅ denos iuratores donent (A1 19; A2 38: mino flidis). nhd. frisch, Frischling 3 8. andl. (wndfrk.) ¯b latinisiert frisc : friscing ¤Frischling, säugendes Ferkel oder Einspr Pactus Legis Salicae LammÅ (häufig als Opfertier, sowie als Abgabe) Si baro fuerit de minoflidis, solvat solidos 170 (nur Hier sind nur die frühesten Belege angegeben; s. A12 39) im übrigen die Register der MGH-Bände, besonSi femina minoflidus fuerit, solvat solidos 320 (nur ders der Capitularien, Diplome und Formeln. A12 39) panes quadraginta, friskinga tres [...] panes triSi quis alterius infans minofledis fuerit, 3 solidos ginta, friskinga duas [...] panes decem et septem, componat (nur A12 39). 3 friskinga una 9. wobd. (alem.) latinisiert 1 9. latinisiert Einspr Pactus Alamannorum Einspr Capitulare missorum (anno 818/819) und FOK(K)A- ¤ZuchtÅ (o. ä.) Ansegis nhd. (ficken) (zu der schwierigen Bezeugung vgl. iubemus, ut ad stipendia eorum cotidie unicuique Kluge 2002, 291f.) illorum dare faciatis panes 20, friscingas duas fokka- : foci-chalte ¤Zucht-GaltÅ 2 9. latinisiert Si quis scropham cum porcellis furauerit, mlb. foEinspr Form. Formulae Imperiales e curia Ludo2 cifale (C6 9; Herold 1557: focichalta) vici Pii 2 9. andl. (wndfrk.) De dispensa fidelium nostrorum: sive carris, sive Einspr Pactus Legis Salicae sagmariis, sive friskingis, sive aliis quibuslibet veFOLO/I¯ N ¤FohlenÅ hiculis nhd. Fohlen (F¸llen) 2 9. latinisiert folo/fulin : mar(h)folo/mar(h)fulin. Zu der BestimEinspr Capitula de functionibus publicis (anno mung über den Diebstahl von einjährigen Fohlen 821) ist die Glosse in A1 marsolem. Hier ist der erste friskinguas IV, de lino ad pisam seigam I Bestandteil sicher *marha- ¤PferdÅ und der zweite Serviles vero mansi vestiti XIX, quorum reddit unwohl *fulo¯n ¤FohlenÅ oder sein Diminutiv *fulı¯ (n) usquisque annis singulis friskingam I ¤FüllenÅ. Der auslautende Nasal könnte eine Kasu2 9. latinisiert sendung (*fulen- > *folen-) sein oder auf das DiEinspr Capit. Brevium exempla ad describendas minutiv weisen (*fulı¯n). res ecclesiasticas et fiscales (ca. anno 811) Si quis poletrum anniculum furauerit et ei fuerit adprobatum, malb. marfolen hoc est (A1 19: mar- FUOTAR ¤FutterÅ solem) nhd. Futter 1 9. andl. (wndfrk.) fuotar stN. ¤Speise, FutterÅ : fodrum ¤Pferdefutter, Einspr Pactus Legis Salicae HeuÅ FRAM ¤fort, wegÅ Ut missi in illorum missaticis curam habeant, ne homines nostri aut alii quilibet vicinos suos maiofram : framchamo, wohl Kompositum ¤der weg von daheim istÅ. res vel minores tempore aestatis, quando ad herSi quis hominem ingenuum uenderit, et postea in bam suos caballos mittunt, vel tempore hiemis, patria reuersus ad propria non fuerit, malb. franquando marascalcos illorum ad fodrum dirigunt, 2 chamo (C6 9; Herold 1557: fal. cham). S. heim depraedentur aut opprimant. 2 3 9. andl. (wndfrk.) 9. latinisiert Einspr Pactus Legis Salicae Einspr Capitulare missorum Silvacense (anno 853) FRI¯ ¤freiÅ non graves sitis presbyteris in paratis quaerendis nhd. frei neque ducatis superflue vobiscum homines vel vefrı¯ : frı¯la¯z ¤FreigelassenerÅ s. Bd. 1 stros proprios vel propinquos vestros, per quos ilfrı¯ : frı¯la¯za ¤FreigelasseneÅ s. Bd. 1 los gravetis in cibo et potu et fodro ad caballos. frı¯ : frı¯o : frı¯ofalto ¤FreienraubÅ s. Bd. 1 Nolite quasi per precationem caballos vestros vel frı¯ : frı¯omosido s. musen : musido amicorum vestrorum ad pastum presbyteris commendare praesumatis neque annonam vel fodrum FRIDU ¤Friede, FriedensgeldÅ s. Bd. 1 und den folab eis exigatis. genden Beleg:
GADUM 3
1019
GELTAN
GEIZ ¤ZiegeÅ 9. latinisiert Einspr Hinkmar von Reims, 4./5. Kapitular (874) nhd. Geiß [Sirmond 1629] ge¯t/ga¯t : ge¯t(e)cordar ¤GeißenherdeÅ ist eine semanDe negotio super omnia praecipiendum est, ut nultisch sehr wahrscheinliche, aber aus den Schreilus audeat in nocte negotiare in vasa aurea et arbungen nicht eindeutig zu erschließende Hypogentea, mancipia, gemmas, caballos, animalia, exthese für die folgenden Belege: cepto vivanda et fodro quod iter agentibus necessaSi uero super tres capras furauerit, malb. chene ria sunt crudo (C6 29; D7 19 oder 29, D9 48: chanchurda; 4 9. latinisiert D8 19: chancus) Einspr Capitula post a. 805 addita 4 8. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae, Lex Salica GADUM ¤Raum, HausÅ GELTAN ¤gelten, zahlenÅ nhd. (arch.) Gaden nhd. (gelten) gadum stN. ¤Raum, Haus; GadenÅ geltan : gelt : niungelto s. Bd. 1 Nullus alienam terram sine auctoritate praesumat; qui hoc fecerit, vindictam se expellendum esse coggeltan : gelt : octogiltus s. Bd. 1 noscat, vel habias gadano (Zusatz nur in A1 48) geltan : gelt : werageldum, -o, -io s. Bd. 1 4 8. latinisiert geltan : *gelt-ja- ¤der zahlen mussÅ : *bara-geld-jaEinspr Lex Alamannorum ¤Abgabepflichtiger, GARBA ¤Garbe, BundÅ eine besondere Art von HalbfreienÅ; s. bargildus. nhd. Garbe De hominibus qui per ingenia vel iniuste consengarba stswF. ¤Bund, GarbeÅ tiente comiti et centenario se ingenuare voluerint De anona exagitando. De garbas centum tolle et facere se bargildiones qui multo tempore fuerunt unam, si autem unum modium habes, fiunt mod. servi. Vgl. Et ipse sic mallum suum teneat, ut bariCXX. si vero in garbas minus fuerit, tunc compugildi eius et advocati, qui in aliis comitatibus ratiotas per quinquaginta. nes habent, ad suum mallum occurrere possint. 1 9. latinisiert (Variante bargildi 49). Einspr Capit. Edictum PiEinspr Capitulare missorum de villis inquirendis stense (anno 864) 1 (anno 811?) 9. latinisiert garbas 500, de ligni mensuras 50 Einspr Capitula incerti anni (anno 789/813) 2 9. latinisiert geltan : gelta Einspr Form. Formulae Imperiales e curia Ludonhd. Gilde vici Pii geltan : geld : gelda ¤Gemeinschaft zu gegenseitiger GARTEA ¤GerteÅ Hilfe, GildeÅ nhd. Gerte Volumus, ut presbyteri et ministri comitis villanis ala : alacharde ¤ganze GerteÅ (hypothetische Lepraecipiant, ne collectam faciant, quam vulgo sung unter der Annahme, dass eine metaphorische geldam vocant, contra illos, qui aliquid rapuerint. 4 Bezeichnung ¤ganze GerteÅ für die Gesamtschädi9. latinisiert gung des männlichen Geschlechtsglieds vorliegt) Einspr Karolomanni capitulare Vernense (anno Si uero ad integrum tulerit, mallobergo alacharde 884) sunt (C6 29: alatharde; Herold 1557: alacharde) geltan : geltonia 2 9. andl. (wndfrk.) nhd. (Gilde) Einspr Pactus Legis Salicae geltan : gelt : gildonia, geldonia, gildonium ¤EidgeGASTALT ¤VerwalterÅ meinschaft, organisierte GruppeÅ nhd. (Hagestolz) De sacramentis per gildonia invicem coniurantibus, ut nemo facere praesumat. (gildonia; ildonea; gm. stald-a- ¤besitzenÅ (?) : gastaldius ¤VerwalterÅ nihil doma; geldonia; ghildunie; gilduniae) Omnibus episcopis, abbatibus, ducibus, comitibus, 1 9. latinisiert gastaldiis, vicariis, centenariis, actionariis, clusariis Einspr Capitulare Haristallense (anno 779), seu missis nostris discurrentibus [...] notum sit 2 Forma communis 9. latinisiert Ut de collectis, quas geldonias vel confratrias Einspr Form. Formulae Imperiales e curia Ludovulgo vocant, sicut iam verbis monuimus et nunc vici Pii scriptis expresse praecipimus, tantum fiat, quanOmnibus venerabilibus viris et fratribus, episcopis, tum ad auctoritatem et utilitatem atque rationem abbatibus, abbatissis, ducibus, comitibus, vicariis, pertinet centenariis, castaldiis et omnibus credentibus 4 3 9. latinisiert 9. oobd. (bair.) ⫺ latinisiert Einspr Form. Salzburger Formeln Einspr Hinkmar von Reims, 1. Kapitular (852)
GELZA
1020
HABARO
genetio, quae Grece dicuntur cylix, pater, meter et geltan : gilstrio genetion. [eigentlich gynaeceum] nhd. (gelten) 4 9. wobd. (alem.) geltan : gelstar : gilstrio swM. ¤SteuerpflichtigerÅ Einspr Walafrid Strabo, Libellus de exordiis (ca. recepit a nobis in eodem pago et in eadem villa 840) iuxta eclesiam ibi constructam tertiam partem unius curtis, quam a quibusdam gilstrionibus nostris GLI¯ZAN ¤gleißenÅ Gunduuino scilicet et Liudone emerat, insuper, ut nhd. (gleißen) dictum est, commutaverat. Unde demum illo peglı¯zan : glı¯za ¤glänzendes LeinenÅ tente placuit celsitudini nostrae hoc praeceptum ad vos confugio supplicans, ut, sicut numquam sibi iubere conscribi, per quod hoc, quod nobismihi in ulla necessitate defuistis, ita in hac adesse cum commutavit et a iam dictis gilstrionibus emit, dignemini mihique, si ullo modo potestis, per iure perpetuo nos praedicto presbitero Otulfo conpraesentes nuntios duo saga veneti coloris et totifirmasse dem lintea, quae Germanice glitza vocantur, diriaccepimus a supradicto abbate et eiusdem monagatis, quae ille comperi esse carissima atque gratissima (am Rand die Bemerkung: saga lintea glizza). sterii rectoribus pro commoditate et utilitate mo4 9. latinisiert nasterii quod Puahauua nominatur, quod IrminEinspr Epp. Lupus von Ferrie`res, ep. 68, an gardae dilectae filiae nostrae datum habemus, Markward von Prüm (847⫺53, Abschrift 9. Jh.) quattuor kilstriones cum tributis suis in villa Sulagun GRABAN ¤grabenÅ 3 9. latinisiert nhd. Grube Einspr Dipl. LD 81: Ludwig der Deutsche übergraban : gruoba stF. ¤GrubeÅ eignet zwei Hufen in Heidenhofen an Reichenau concessimus quasdam res proprietatis nostrae ad (857) monasterium quod vocatur Metemon, constructum in honore sancti Michahelis, id est de RuodolGELZA ¤junges SchweinÅ testal usque in Steinfeld et inde in Piriboum et sic nhd. Gelze anan in de groba et inde in occidentali Huntesberc gelza : focichalte ¤Zucht-GaltÅ 3 9. latinisiert Si quis scropham cum porcellis furauerit, mlb. foEinspr Dipl. LD 122: Ludwig der Deutsche 2 cifale (C6 9; Herold 1557: focichalta) schenkt dem Kloster Metten Besitzungen (867) 2 9. andl. (wndfrk.) GRAF(I)O ¤Graf Å s. Bd. 1 und das folgende: Einspr Pactus Legis Salicae Chlodouius rex Francorum viris inlustrebus gelza : gelzio : chranne-chaltio ¤Gehege-SchweinÅ. Uuandalberto duci et Ebrulfo grafioni (s. Bd. 1, außerdem:) 2 7. andl. (wndfrk.). latinisiert Si uero in tertia chranne furauerit, malb. chranneEinspr Dipl. Merov. (2001) 72: Chlodwig II. be2 chaltio (C6 9: chranchalteo; Herold 1557: rhanne stätigt der Basilika St-Denis eine Schenkung Köchalteo) nig Dagoberts I. in Crouy-en-Thelle (20. 1. 639) Si quis porcellum furauerit qui sine matrem possit MGH Diplomata Merov. (2001): 185,2 uiuere et ei fuerit adprobatum, mal. chrane calcium GUNDEREBE ¤GundelrebeÅ? (A1 19) 1 nhd. (gundelrebe) 9. andl. (wndfrk.) gunt : guntreba stswF. ¤GundelrebeÅ (-rebe wegen Einspr Pactus Legis Salicae der Verzweigungen des Hauptstengels; das Vordergelza : gelzio : nare-chaltio ¤MutterschweinÅ (?). Eiglied ist unklar; vielleicht wegen des medizinischen gentlich sollte man für ¤MutterschweinÅ ein andeGebrauchs zu ahd. gunt ¤Eiter, GeschwürÅ, doch res Wort erwarten als für ¤JungschweinÅ, aber die tritt das Wort fast immer mit -d-, nicht mit -t- auf Beleglage ist deutlich: ¤Nähr-GelzeÅ. und hat in der Regel den Rest eines KompositionsSi quis scrouam in assum subbaterit et ei fuerit vokals. Dissimilierung aus grunt ebendeshalb nicht adprobatum, mal. narechalti hoc est (A1 19: narewahrscheinlich). 3 thalthi; A2 8: nari calti; nare chalt; narechalte; uaAccipe plantaginem herbam acerem quae alio norachalt) mine gundereba nominatur. et seuum demultone. 3 8. andl. (wndfrk.) hoc est unslit. 3 Einspr Pactus Legis Salicae 9. ahd. Einspr Wörter in Rezepten (St. Gallen 397) GENAZ ¤FrauengemachÅ genaz stN. ¤Frauengemach, Arbeitsraum der FrauenÅ HABARO ¤GeißÅ a Latinis autem Theotisci multa et in communi lonhd. Haber(geiß) cutione [acceperunt], ut scamel, fenestra, lectar, in habaro? : hafra ¤Haber(geiß)Å rebus autem divino servitio adiacentibus paene Si quis tres capras furauerit et ei fuerit adprobaomnia; item a Grecis sequentes Latinos ut chelih tum, malb. afra (C6 29: afræ; Herold 1557: afres; a calice, phater a patre, moter a matre, genez a D7 19 oder 29: haper; D8 19: aper; D9 48: aper)
HAG
1021
4
8. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae habaro : lamphebru ¤HaberlammÅ Si quis tres capras furauerit et ei fuerit adprobatum, malb. afrae siue lamphebrus (C6 29; Herold 1557 Note: afres siue lamphebros) 2 9. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae HAG ¤Hag, HeckeÅ nhd. (Hag) hag stM. ¤Umstellung, UmwallungÅ : haia (francogallice: haie). S. auch gaheio in Bd. 1 Et volumus et expresse mandamus, ut, quicumque istis temporibus castella et firmitates et haias sine nostro verbo fecerint, Kalendis Augusti omnes tales firmitates disfactas habeant 4 9. latinisiert Einspr Capit. Edictum Pistense (anno 864)
HENGIST velle ad meam mercedem venire et sustinere, qualem illi commendassem, harmiscaram responderimque illis meis pro eo petentibus hominibus 4 9. latinisiert Einspr Conc. Hinkmar von Laon, Rotula prolixa ut iubeamus ipsos depraedatores per eandem viam cum misso nostro redire et illa omnia, quae male egerant, legaliter emendare et talem harmiscaram, sicut nobis visum fuerit, aut iudicium, sicut cum fidelibus nostris consideraverimus, sustinere. (Var. armiscaram 49) 4 9. latinisiert Einspr Capitulare Carisiacense (anno 857) Et quicumque plus ab eis acceperunt, quam iussimus, cogantur illis restituere, et illos absque ulla excusatione ad praesentiam nostram missi nostri adducant, quatenus per nostram harmiscaram ita castigentur 4 9. latinisiert Einspr Capit. Edictum Pistense (anno 864)
HANT ¤HandÅ s. Bd. 1 und die folgenden: HASAL ¤Hasel(strauch)Å nhd. Hand nhd. Hasel(strauch) hant : chandechabina, hanthabino ¤VerarztungÅ hasal ¤Hasel(strauch)Å Si quis admissarium alienum extra consilium doSi quis pro hereditatem vel pro ingenuitatem cermini sui spadauerit, malb. andeabina (C6 29; Hetare coeperit, post mala ordine cum sex in ecclesia rold 1557: andechobina) coniurata cum 12 ad stafflo regis in circulo et in Si quis hominem ita plagauerit in caput ut cerehasla hoc est in ramo cum verborum contemplabrum exierit, malb. andeafen (C6 29; Herold 1557: tione coniurare studeat. 2 aude afenus) 9. latinisiert 2 9. andl. (wndfrk.) Einspr Lex Ribuaria Einspr Pactus Legis Salicae HEIL ¤HeilÅ hant : andelangus ¤Grundstückübereignungssymnhd. heilig bol, KesselhakenÅ. S. lang. heil : heilag: heilagma¯no¯d stM. ¤DezemberÅ s. ma¯3 9. latinisiert no¯d Einspr Form. Formularum cod. S. Emmerami HEIM ¤Heim (vielleicht in geheim)Å fragmenta 2 nhd. Heim, geheim 9. latinisiert heim : giheim ¤im (gleichen) HausÅ Einspr verschiedene Si quis maialem scriuum furauerit, malb. barcho HARM ¤HarmÅ chahaimi 48. ¤Haus-BarchÅ (bartcho ca(h)imo, branhd. Harm cho cahimo D; ...chu c.cham A2). Van Helten harm : harmscara stF. ¤vom König verhängte entschließt an Heim an und übersetzt, unter Anehrende Bestrafung, StrafeÅ nahme des Ausfalls von -theotho, ¤Besitztum des De his, qui [...] oboedire noluerint, ut bannum noDorfesÅ. Die Schreibungen lassen eher chaha(i)mo vermuten mit der alten Bedeutung ¤zum Haus gestrum rewadiare cogantur et per fideiussores ad hörigÅ (Deutung Seebold) palatium nostrum venire iubeantur; et tunc nos 4 8. andl. (wndfrk.) decernamus, utrum nobis placeat, ut aut illum Einspr Pactus Legis Salicae bannum persolvant, aut aliam harmiscaram sustineant. heim ¤HeimÅ : framchamo, wohl Kompositum ¤der 3 weg von daheim istÅ. 9. latinisiert Si quis hominem ingenuum uenderit, et postea in Einspr Capitulare Wormatiense (anno 829) patria reuersus ad propria non fuerit, malb. fransciant, quia et bannum nostrum component et sichamo (C6 29; Herold 1557: fal. cham) mul cum excommunicatione ecclesiastica nostram 2 9. andl. (wndfrk.) harmscaram durissimam sustinebunt 3 Einspr Pactus Legis Salicae 9. latinisiert Einspr Capitulare missorum Suessionense (anno HENGIST ¤HengstÅ 853) nhd. Hengst Sed cum plures ex meis venissent hominibus, quihengist ¤HengstÅ s. Bd. 1 und das folgende: bus resistere non poterat, per uuadia emendaverit, Si quis caballum spadum furauerit, malb. chanzisto (C6 29; Herold 1557: chengisto) quod misfactum habebat, mandaveritque mihi se
HE¯R
1022
HOUWAN
Si quis caballum aut iumentum furauerit, malb. HINAN ¤von hier (weg)Å nhd. hinnen azisto (C6 29) 2 9. andl. (wndfrk.) hina : hina¯n Adv. ¤von hier weg, hinausÅ Einspr Pactus Legis Salicae concessimus quasdam res proprietatis nostrae ad monasterium quod vocatur Metemon, construcHE¯R ¤hehrÅ tum in honore sancti Michahelis, id est de Ruodolnhd. Herr testal usque in Steinfeld et inde in Piriboum et sic he¯r : he¯r(i)ro swM. ¤HerrÅ anan in de groba et inde in occidentali Huntesberc 3 9. wmd. Ab ipsis autem Grecis [...] et heroro ab eo, quod Einspr Dipl. LD 122: Ludwig der Deutsche est heros, et mano et manoth a mene et alia multa schenkt dem Kloster Metten Besitzungen (867) accepimus 4 9. wobd. (alem.) HODO ¤HodeÅ Einspr Walafrid Strabo: Libellus de exordiis nhd. Hode In der Handschrift Sankt Gallen StiB 216, fol. 14 HERBIST ¤HerbstÅ findet sich als Federprobe der Eintrag cers hodo nhd. Herbst cunus, vermutlich aus dem 9. Jh. Bezeugt in herbistma¯no¯d stM. ¤NovemberÅ s. ma¯9. wobd. (alem.) no¯d Einspr Fpr HERI ¤HeerÅ HORN ¤HornÅ (Winkel) nhd. Heer nhd. Hornung (reg.) heri ¤HeerÅ latinisiert in heris generationes ¤exercihorn : hornung stM. ¤FebruarÅ tus secundum familias ordinatioÅ: Et de mensibus quidem Ianuarium Wintarmanoth, Si litus fuerit in ecclesia aut in heris generationis Februarium Hornung, [...] appellavit. (Var. hornug) 3 dimissus fuerit, 13 solidos et tremisso componat 9. wmd. 3 (A12 9) Einspr Einhart, Vita Karoli 3 9. latinisiert HOROG ¤hörigÅ Einspr Pactus Alamannorum nhd. hˆrig ferner in horen : chorog ¤hörigÅ; chorogania ¤Hörige (fem.)Å heri : heribann: heribannus ¤AblöseverpflichtungÅ (s. Si quis puerum aut puellam de ministerio furauebannan) rit, malb. horogau(o), (h)orogania (C6 29: horogaut heri : heribann: heribannitor ¤Dienstmann zur Einorogania) Si quis uassum ad ministerium, quod est horogauo treibung der AblöseverpflichtungÅ (s. bannan), (A2 38: strogau; A3 48/19: thorogao; A4 29: horoheri : heriberga: heribergum ¤FeldlagerÅ und herigauo) bergare (s. bergan), Si quis puerum aut puellam de ministerio furaueheri : heriraita ¤Heerfahrt, Überfall von Haus und rit, malb. horogau(o), (h)orogania (C6 29: horogaut Hof durch eine bewaffnete BandeÅ (s. Bd. 1 unter orogania) 2 rı¯tan), 9. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae heri : herisliz ¤FahnenfluchtÅ (s. slı¯zan), heri : herizuht ¤Heimsuchung durch ein HeerÅ (s. HOSA ¤BeinkleidÅ nhd. Hose ziohan) hosa swF. ¤BeinkleidÅ. S. auch hosabinda unter binHEWI ¤HeuÅ tan. nhd. Heu intermissa nihilominus ratione de auro et gemmis Bezeugt in hewima¯no¯d stM. ¤AugustÅ s. ma¯no¯d quamplurimis et pretiosis et multis ac variis ornamentis ex auro et gemmis compositis, quibus Par¯ ¤AufbrechenÅ HIDO dulus episcopus decessor illius altare sanctae Manhd. (Heie) ¤Schlegel, RammeÅ riae Laudunensis ecclesiae pulchrae satis ornavit, quod iste defabricavit et, sicut ministeriales ipsius alah : alachis chido ¤Aufbrechen des HausesÅ ecclesiae dicunt, inde ringas ad spatas et balteos et Si quis casam alienam sine consilio domini sui tracalcaria atque ligaturas hosarum, quas hosobindas xerit, malb. alachiscido (C6 29: alachis cido; Herold dicunt, fieri iussit 1557: alachescido) (die Übersetzung von Eckhardt 4 9. latinisiert ¤eine fremde Behausung fortschlepptÅ ist irrefühEinspr Conc. Douzy, 5. Aug.⫺6. Sept. 871 rend; trahere bedeutet hier ¤aufbrechen, einrammenÅ, das fränkische Wort zu Heie ¤SchlegelÅ, HOUWAN ¤hauenÅ nhd. (ver-)hauen heien ¤rammen, stoßenÅ). 2 9. andl. (wndfrk.) houwan : firhouwan redV. Prät. Vgl. auch hewi ¤HeuÅ Einspr Pactus Legis Salicae
HUNT
1023
LAMB
KORDAR ¤ZiegeÅ Concapulavit, id est concidit, forheo. 2 9. mfrk. cordar : ge¯t(e)cordar ¤GeißenherdeÅ ist eine semanEinspr Capitulare de villis (angehängtes Glossar) tisch sehr wahrscheinliche, aber aus den Schreibungen nicht eindeutig zu erschließende HypoHUNT ¤HundÅ these für die folgenden Belege: nhd. Hund Si uero super tres capras furauerit, malb. chene Bezeugt in bibarhunt ¤BiberhundÅ, habuhhunt ¤Hacrudo (C6 29; D7 19 oder 29, D9 48: chanchurda; bichthundÅ, leitihunt ¤LeithundÅ, spurihunt ¤SpürD8 19: chancus) hundÅ, trı¯phunt ¤TreibhundÅ s. Bd. 1; vgl. auch 4 8. andl. (wndfrk.) kwinta wegen Hundsfott Einspr Pactus Legis Salicae, Lex Salica KOZZO ¤Kotze, Überwurf, MantelÅ I¯ SARN ¤EisenÅ nhd. (Eisen) nhd. Kotze (arch.) ¯ısarn : ¯ı sarnı¯na F. ¤EisenkrautÅ kozzo : cozzus ¤Überwurf, MantelÅ Si tertiana aut cottidiana febris hominem tengit Ut nullus communibus vestimentis spretis nova et colligat de ueruena manipulum .I. quae alio modo insolita assumat, id est quod vulgo nominatur cotisarnina uocatur zos vel trembilos 3 3 9. ahd. 9. latinisiert Einspr Wörter in Rezepten (St. Gallen 397) Einspr Capit. Statuta Rhispacensia Frisingensia Salisburgensia (anno 800/803) KIRIHHA ¤KircheÅ KWINTA ¤weibliches GeschlechtsgliedÅ nhd. Kirche nhd. Kunte, Quintipse reg. kirihha swF. ¤KircheÅ kwinta stF. ¤weibliches GeschlechtsgliedÅ Ab ipsis autem Grecis kyrica a kyrios et papo a Es geht hier um ein Schimpfwort, das dem moderpapa [...] et alia multa accepimus. nen Hundsfott entspricht. Das lateinische Wort ist Sicut itaque domus Dei basilica, id est regia a rege, eigentlich griechisch (cynaidon ¤HundsfottÅ). Der sic etiam kyrica, id est dominica, a Domino nuncuHauptteil des germanischen Wortes ist eine Bepatur zeichnung des weiblichen Geschlechtsglieds, die 4 9. wobd. (alem.) aus durchsichtigen Gründen nur relikthaft bezeugt Einspr Walafrid Strabo, Libellus de exordiis ist (vgl. das Grimmsche Wörterbuch unter Kunte); ein Zusammenhang mit idg. *g wen- ¤FrauÅ erKLE¯O ¤KleeÅ scheint denkbar. Das Hinterglied ist nicht mehr nhd. Klee kle¯o swM. ¤KleeÅ deutlich erkennbar; möglich ist (wie in den andeItem ad lapides frangendum: Uisomaris siue triuuren Ausdrücken) hund: hu- kann als bezeugt gelten, lina quod rustici cleuua uocant radices et folia fasdas -t- kann zu -c- geworden sein, und dann fehlt ciculo I mittis in olla ruda (Übers. Stoll: ... von nur noch der Nasalstrich. der trifolina, die volkstümlich ¤KleeÅ heißt ...) Si quis alterum cinitum uocauerit, malb. quintuc 4 8. obd. (?) sunt (C6 29: quinthac; Herold 1557: quintuo; D7 19 Einspr Lorscher Arzneibuch, Quintus Serenus oder 29, D8 19: quinte; D9 48: quinthe) 4 IV,79 8. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae KOHHAR ¤KöcherÅ nhd. Kˆcher kohhar stM., mlat. cucurus ¤KöcherÅ ¯ N ¤auflauernÅ ¯ GO LA et ad unumquodque carrum scutum et lanceam, nhd. (Wegelagerei) cucurum et arcum habeant 2 la¯go¯n : wegala¯ga ¤WegelagereiÅ 9. lateinisch? De wegalaugem 6 solidos solvat. (nur A12 39) Einspr Capitulare de villis 3 9. latinisiert KOUF ¤KaufÅ Einspr Lex Alamannorum nhd. (Kauf) kouf : forcapium ¤RückkaufpreisÅ (keine unmittel- LAMB ¤LammÅ nhd. (Lamm) bare lateinische Entsprechung. Es handelt sich lamb : lamphebru ¤HaberlammÅ also um eine germanische Bildung zu einer EntlehSi quis tres capras furauerit et ei fuerit adprobanung, vermutlich (for)koufen) tum, malb. afrae siue lamphebrus (C6 29; Herold de forcapiis. (B5 19: furcapiis; B11 39: forcaphiis) 1 1557 Note: afres siue lamphebros) 9. (lateinisch) 2 9. andl. (wndfrk.) Einspr Capitula per se scribenda (anno 818/819) und Ansegis Einspr Pactus Legis Salicae
LANG
1024
LIGGEN
3 LANG ¤langÅ? 9. latinisiert Lang? Einspr Capit. Hlotharii, Hludowici et Karoli conventus apud Marsnam primus (anno 847) lang : andelangus (ein GrundstückübereignungsEt quia in hostem aut propter terram defendensymbol, vermutet wird ¤KesselhakenÅ oder ¤Handdam aut propter terram adquirendam itur, de lantschuhÅ weri, id est de patriae defensione, non aliter nisi per meos wadios et andelangos et per hunc mandasecundum istum modum in lege aut in capitulis tum 2 imperatorum scriptum habemus, nisi in anteriori9. latinisiert bus capitulis de pauperibus Francis, qui, si non haEinspr Form. Formeln von Sens bent, unde heribannum persolvant, ut se in servide nostro iure in iure et dominatione iam dicti motium regis tradant, et tamdiu in eodem servitio nasterii per hanc cartolam donationis sive per fimaneant, usque dum ille heribannus fiat persolustucam atque per andelangum ad opus sancti illius tus. a die praesente donamus 3⫺4 9. latinisiert Dono siquidem tibi per hanc cartolam tradicionis Einspr Capit. Zusatz nach einigen Kapiteln aus sive per fistucam atque per andelangum aliquam Ansegis rem meam in pago illo Idcirco per hanc cartolam, libellum dotis, sive per LEBEN ¤lebenÅ fistucam atque per andelangum dono tibi et donanhd. leben tum in perpetuo esse volo Das in Bd. 1 s. v. falgan behandelte affalthecha ist totum et ad integrum tibi per hanc cartolam vendizu präzisieren zu *af-falch-iÌa. Die in D und in cionis sive per festucam atque per andelangum Herolds Druck vorkommende Ergänzung enthält dono offensichtlich eine Entstellung aus leventemo, entPropterea per hanc cartolam traditionis sive per sprechend zu lt. vivo. Der Rest muss eine Bezeichfistucam atque per andelangum donamus nung des Ehemanns enthalten, die e¯ohaftı¯g sein ideoque per hanc epistolam cessionis sive per festkönnte, doch lässt sich allenfalls dessen zweiter ucam atque per andelangum dono Teil aus der Überlieferung herauslesen. Ideoque per hanc epistolam conpositionis sive per Si quis uxorem alienam tulerit uiuo marito, mallofestucam atque per andelangum dono tibi bergo affalthecha (A2 38, entstellt zu abtiga C6 29; per hanc cartolam cessionis sive per festucam adHerold 1557: abtica; D7 19 oder 29, D8 19: abteca; que per andelangum de meo iure in iure et dominaD9 48: ab thega); dazu Herold 1557: arba theus en tione tua perpetualiter trasfirmo lanthamo; D7 19 oder 29: abhatto ueelentemo; D8 1 per hanc cartolam donationis sive per festucam at9: abhato uelentemo; D9 48: ab hacto uelenthemo) 4 que per andelangum ad opus sancti illius a die pre8 andl. (wndfrk.) sente perpetualiter transfirmo Einspr Pactus Legis Salicae 3 9. latinisiert LEKTAR ¤LesepultÅ Einspr Form. Formulae Salicae Lindenbrogianae nhd. (Lektor) Veniens ille in pago illo, in villa quae dicitur illa, lektor stMN. ¤LesepultÅ ad illo manso et vinea ad ipso manso pertinente, a Latinis autem Theotisci multa et in communi loquem ante hos dies ille in vicem suam ipso homine cutione [acceperunt], ut scamel, fenestra, lectar. per suum andelangum vel suum wadium visus fuit 4 9. aus dem Lateinischen entlehnt tradidit. 3 Einspr Walafrid Strabo, Libellus de exordiis 9. latinisiert Einspr Form. Formularum cod. S. Emmerami LET(I) ¤Lete, HalbfreierÅ fragmenta nhd. Lete 2 9. latinisiert let(i) ¤HalbfreierÅ Einspr verschiedene Bezeugt mit unklarer Flexionsform in (?) let(i)amusido ¤Beraubung eines HalbfreienÅ. S. musen : LANGEZ ¤LenzÅ musido. Als Simplex in lateinischer Form mehrnhd. (Lenz) fach. langez ¤LenzÅ 3 8. andl. (wndfrk.) Bezeugt in len(gi)zinma¯no¯d stM. ¤MärzÅ s. ma¯no¯d Einspr Pactus Legis Salicae LANT ¤LandÅ Saxones omnes tradiderunt se illi, et omnium accenhd. Landwehr pit obsides, tam ingenuos quam et lidos (anno 780) 1 lant : lantwerı¯ ¤LandesverteidigungÅ 9. lat.-germ. Et volumus, ut cuiuscumque nostrum homo, in Einspr Lorscher Annalen cuiuscumque regno sit, cum seniore suo in hostem vel aliis suis utilitatibus pergat; nisi talis regni in- LIGGEN ¤liegenÅ nhd. (-legung) vasio, quam lantweri dicunt, quod absit, acciderit, liggen : legen : scaftlegı¯ stF. ¤Niederlegung der Wafut omnis populus illius regni ad eam repellendam communiter pergat. fenÅ
LI¯ N
1025
Postquam comes et pagenses de qualibet expeditione hostili reversi fuerint, ex eo die supra quadraginta noctes sit bannus resisus, quod in lingua theodisca scaftlegi, id est armorum depositio, vocatur. (Varr. scahft legi, scaftleg, scast legi, scat legi, scat legii, castlegi, casolegi) 3 9. wmd. Einspr Capitulare missorum Wormatiense (anno 829) postquam comes et pagenses de qualibet expeditione hostili reversi fuerint, ex eo die super XL noctes sit bannus resisus, quod in lingua Theodisca scaftlegi, id est armorum depositio, vocatur, multi inde contendunt (Variante 49: scastlegi; 410/ 1 11: scastlei) 4 9. wmd. Einspr Capit. Edictum Pistense (anno 864) ¯ LI N ¤Leinen, LinnenÅ nhd. Leinen, Linnen lı¯n : batlinia ¤BettlinnenÅ Ut unaquaeque villa intra cameram lectaria, culcitas, plumatios, batlinias, drappos ad discum, bancales, vasa aerea, plumbea, ferrea, lignea, andedos, catenas, cramaculos, dolaturas, secures id est cuniadas, terebros id est taradros, scalpros vel omnia utensilia ibidem habeant, ita ut non sit necesse aliubi hoc quaerere aut commodare. 2 9. latinisiert Einspr Capitulare de villis LIOD ¤LiedÅ nhd. Lied Bezeugt in liod : winiliod stN. ¤weltliches Lied, LiebesliedÅ Et ut nulla abbatissa foras monasterio exire non praesumat sine nostra iussione nec sibi subditas facere permittat; et earum claustra sint bene firmata, et nullatenus ibi winileodos scribere vel mittere praesumant (winileodos; winileudos; venileudus) 1 9. latinisiert Einspr Duplex capitulare missorum LIOGAN ¤lügenÅ nhd. l¸gen Bezeugt in liogan : luggı¯ : wankluggı¯ ¤lügnerische TäuschungÅ Si quis liberam feminam suaserit quasi ad coniugem et in via eam dimiserit, quod Baiuuarii uuanclugi vocant (Var. s. wank-(luggı¯) 2 9. oobd. (bair.) Einspr Lex Baiuvariorum LIUT ¤freier MannÅ, pl. ¤LeuteÅ nhd. (Leute) liut : leodisama? ¤Mannschaft, LandestreueÅ? Ut leodesamio promittantur (A3 9: leodes amicicia; B 9: leodisamio) Ut leudesamio promittantur rege (A2 9: leude samio; B 9: leudes amicicia). Ille rex ille comis. Dum
LIUT et nos una cum consensu procerum nostrorum in regno nostro illo glorioso filio nostro illo regnare precepimus, adeo iubemus, ut omnes paginsis vestros, tam Francos, Romanos vel reliqua natione degentibus, bannire et locis congruis per civitates, vicos et castella congregare faciatis, quatenus presente misso nostro, inlustris vero illo, quem ex nostro latere illuc pro hoc direximus, fidelitatem precelso filio nostro vel nobis et leudesamio per loca sanctorum vel pignora, quas illuc per eodem direximus, dibeant promittere et coniurare. (A2 9 leode et samio) 4 8. latinisiert Einspr Form. Marculfi Formulae liut : theoleodi ¤Wergeld für einen Knecht/SklavenÅ Si quis seruus seruum occiderit aut ancillam sibi similem et ei fuerit adprobatum, malb. theoleodi, theoleodinia hoc est (theolede; theolidias; theu leude) 3 8. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae liut : leodinia ¤modifiziertes WergeldÅ (?). In Titel XX ˝ IV, § 9 des PLS steht leodinia für den Fall, dass für eine erschlagene freie Frau, die keine Kinder mehr gebären kann, das herabgesetzte Wergeld von 200 Solidi (gegenüber 600 Solidi für die gebärfähige Frau) zu zahlen ist. Die Glosse ist wohl aus Unverständnis in den vorangehenden Paragraphen übertragen worden, im Heroldschen Druck auch nach XXIV,5 (Erschlagung einer schwangeren Frau). Post infantis non potuerit abere occiderit cui fuerit adprobatum, malb. leodinia ... (A2) 3 8. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae liut : theoleodinia ¤WergeldzahlungÅ? PLS 35,1 bestimmt als Rechtsfolge der Erschlagung eines Sklaven durch einen Sklaven die Teilung des Sklaven zwischen Besitzer und Geschädigtem, steht aber unter dem Verdacht, damit eine ältere Bestimmung mit Wergeldzahlung ersetzt zu haben. Zwei Handschriften und der Heroldsche Druck haben dabei zwei malbergische Glossen, von denen die erste als *theoleodi ¤Wergeld für einen SklavenÅ bestimmt werden kann. Die zweite Glosse ist in den PLSHandschriften theoleodinia (u. ä.), das auch in C6 als einzige Glosse steht. Dagegen haben die LS-Handschriften (theo-)dil/dol/dul-in(i)a, das als ¤SklaventeilungÅ aufgefasst wird. Die übliche Auffassung will beide Formen auf theo-de¯lina zurückführen, was wegen der dann anzunehmenden parallelen Veränderung in zwei voneinander unabhängigen Handschriftenklassen nicht wahrscheinlich ist. Abgesehen davon ist die Überlieferung von -de¯lina (oder da¯lina; schwundstufiges *dilina ist ganz unwahrscheinlich) keineswegs über jeden Zweifel erhaben. Es wird deshalb hier erwogen, mit einem theo-leodi ¤modifiziertes Wergeld für einen SklavenÅ zu rechnen.
MAGAN
1026
¯ NO ¯D MA
¯ NO ¤MondÅ Si quis seruus seruum occiderit aut ancillam sibi MA nhd. Mond similem et ei fuerit adprobatum, malb. theoleodi, ma¯no swM. ¤MondÅ theoleodinia hoc est (tholo thodina; teuleudina; theAb ipsis autem Grecis [...] et mano et manoth a ladina; theu leudinia; gegenüber D theodilinia; theomene et alia multa accepimus dolina; theodulima) 4 3 9. wobd. (alem.) 8. andl. (wndfrk.) Einspr Walafrid Strabo, Libellus de exordiis Einspr Pactus Legis Salicae ¯ D ¤MonatÅ ¯ NO MA nhd. Monat MAGAN ¤können, vermögenÅ ma¯no¯d stM. ¤MonatÅ. S. auch arn : aranma¯no¯th nhd. (unvermˆgend) ¤August (Erntemonat)Å, bra¯hha : bra¯hma¯no¯d stM. magan : firmagan : unfirmago Adj. ¤unvermögendÅ ¤JuniÅ, heil : heilag: heilagma¯no¯d ¤DezemberÅ, herContra pauperinus qui se ipsus defendere non posbist : herbistma¯no¯d ¤NovemberÅ, hewi : hewima¯no¯d sunt, qui dicuntur unuermagon (ur uer magon Hs.) ¤AugustÅ, langez : len(gi)zinma¯no¯d ¤MärzÅ, o¯stara : 1 o¯starma¯no¯d ¤AprilÅ, windema : winde(ma)ma¯no¯d 9. latinisiert ¤OktoberÅ, wintar : wintarma¯no¯d ¤JanuarÅ, witu : Einspr Capit. Summula de bannis wituma¯no¯d ¤SeptemberÅ, wunna : winnima¯no¯d/wunMAHAL ¤Gerichtsversammlung, Gerichtstermin, nima¯no¯d ¤MaiÅ ZusicherungÅ Ab ipsis autem Grecis [...] et mano et manoth a nhd. (Mahlstatt) mene et alia multa accepimus 4 s. malloberg unter berg 9. wobd. (alem.) 3 8. latinisiert Einspr Walafrid Strabo, Libellus de exordiis Einspr Pactus Legis Salicae ma¯no¯d : aranma¯no¯th stM. ¤August (Erntemonat)Å s. malman unter man Et de mensibus quidem [...], Augustum Aranmanoth, [...] appellavit. (39: aranmanot; 3⫺49: -maMAN ¤Mann, MenschÅ noht) nhd. Mann 3 9. wmd. man : malman ¤freier Mann, der der kirchlichen Einspr Einhart, Vita Karoli Gerichtsbarkeit unterstehtÅ. Deutsches Rechtsma¯no¯d : bra¯hma¯no¯d stM. ¤JuniÅ wörterbuch: nur in lateinischen Urkunden des altEt de mensibus quidem [...], Iunium Brachmanoth, sächsischen Sprachgebiets: ¤schutzhöriger Freier, [...] appellavit. (B1 39: brachmenoth; St. Gallen 397 3⫺4 der Kirchenland in Leihe hat und der Gerichtsbar9: bracmanoht) 3 keit eines kirchlichen Herrn untersteht (im Gegen9. wmd. satz zum Freien, der der Gerichtsbarkeit eines Einspr Einhart, Vita Karoli weltlichen Herrn untersteht)Å. Vorderglied unklar ma¯no¯d : heilagma¯no¯d stM. ¤DezemberÅ Hominibus quoque famulatum eiusdem monasteEt de mensibus quidem [...], Decembrem Heilagrii facientibus in Husteromarcu, qui Saxonice malmanoth appellavit. (helic-, hellag-, heilug-) 3 9. wmd. man dicuntur, praedictum mundeburdum et tuitioEinspr Einhart, Vita Karoli nem nostram constituimus 4 ma¯no¯d : herbistma¯no¯d stM. ¤NovemberÅ 9. as. Et de mensibus quidem [...], Novembrem HerbistEinspr Dipl. Karl III. 168: Karl bestätigt der manoth, [...] appellavit. (heriuist-) Kirche zu Paderborn die Immunität (887) 3 9. wmd. Hominibus quoque famulatum eiusdem monasteEinspr Einhart, Vita Karoli rii facientibus in Hursteromarcu, qui Saxonice ma¯no¯d : hewima¯no¯d stM. ¤AugustÅ malman dicuntur, praedictum mundeburdum et Et de mensibus quidem [...], Iulium Heuuimanoth, tuitionem nostram constituimus 4 [...] appellavit. (Var. heumanoth) 9. as. 3 9. wmd. Einspr Dipl. LJ 19: Ludwig der Jüngere bestätigt Einspr Einhart, Vita Karoli der Kirche zu Paderborn die Immunität, nimmt ma¯no¯d : len(gi)zinma¯no¯d stM. ¤MärzÅ die Malmannen in der Mark Hörste in seinen Et de mensibus quidem Ianuarium Wintarmanoth, Schutz und unterstellt sie dem Gericht des BiFebruarium Hornung, Martium Lentzinmanoth, schofs (881) [...] appellavit. (A2 39: lentinmanoth; B1 39: lentzinman : sintmannus ¤Dienstmann für Boten- oder manot; St. Gallen 397 39: lengizinmanoht) 3 TransportdiensteÅ 9. wmd. mansi serviles vestiti ad eundem curtem aspicientes Einspr Einhart, Vita Karoli viginti duo, sintmannorum duodecim ma¯no¯d : o¯starma¯no¯d stM. ¤AprilÅ 2 9. latinisiert Et de mensibus quidem [...], Aprilem Ostarmanoth, Einspr Dipl. LD 30: Ludwig der Deutsche [...] appellavit. (B1 39: ostarmanot; St. Gallen 397 3⫺4 9: ostarmanoht) schenkt Abt Gozbald Besitz in Ingolstadt (841)
MARAH
1027
3
METU
9. andl. (wndfrk.) Einspr Einhart, Vita Karoli ma¯no¯d : winde(ma)ma¯no¯d stM. ¤OktoberÅ Et de mensibus quidem [...], Octobrem Windumemanoth, Novembrem Herbistmanoth, Decembrem Heilagmanoth appellavit. (B1 39: uuindumanoth; St. Gallen 397 3⫺49: uuindunmanoht) 3 9. wmd. Einspr Einhart, Vita Karoli ma¯no¯d : wintarma¯no¯d stM. ¤JanuarÅ Et de mensibus quidem Ianuarium Wintarmanoth, [...] appellavit. (A2 39: uuintermanoth; B1 39: uuintarmanot; St. Gallen 397 39: uuintarmanoht) 3 9. wmd. Einspr Einhart, Vita Karoli ma¯no¯d : wituma¯no¯d stM. ¤SeptemberÅ Et de mensibus quidem [...] Septembrem Witumanoth, Octobrem Windumemanoth, Novembrem Herbistmanoth, Decembrem Heilagmanoth appellavit. (A2 39: uuitemanoth; B1 39: uuitumanot) 3 9. wmd. Einspr Einhart, Vita Karoli ma¯no¯d : winnima¯no¯d/wunnima¯no¯d stM. ¤MaiÅ Et de mensibus quidem [...], Maium Winnemanoth, [...] appellavit. (B1 39: uuinnemanot; C1 49: iuuinnemanoth; St. Gallen 397 3⫺49: uunnimanoht) 3 9. wmd. Einspr Einhart, Vita Karoli
MAZ ¤SpeiseÅ nhd. (Maßliebchen) maz : mezziban ¤Verbot, Speisen zu reichenÅ De meziban, ut unusquisque comis alio mandet ut nullus eum recipere audeat 1 9. latinisiert Einspr Capitulare missorum Aquisgranense primum (anno 809)
MARKA ¤GrenzeÅ s. Bd. 1. Der dort genannte Beleg von 47 (Dagobert II) steht in einer erst ab 1580 in Kopien überlieferten Handschrift.
metu : medo ¤Honigwein, MetÅ abstineant se a carne et vino et a cervisa, milschida et medo
MASCA ¤MaskeÅ nhd. (Maske) talamasca ¤DämonenmaskeÅ (Vorderglied unklar, vielleicht zu ahd. za¯la ¤Gefahr, UnheilÅ nec turpia ioca cum urso vel tornatricibus ante se facere permittat nec larvas demonum, quas vulgo talamascas dicunt, ibi anteferre consentiat (B1 110, Westfranken: talasnascas) 4 9. latinisiert Einspr Hinkmar von Reims, 1. Kapitular (852)
MEDILA ¤PflugÅ Si quis medelam rumpit aut involat, solvat solidos 3. (codd. A: medulla, medulam; metullam; medella; codd. B: medelam, medellam) 4 8. latinisiert Einspr Pactus Alamannorum
MEGIN ¤Macht, KraftÅ nhd. (mˆgen) mugan : megin ¤Macht, KraftÅ Si quis maialem scriuum furauerit, malb. barcho MARAH ¤PferdÅ ana megini-ÌiuÌa 38. ¤Barch an Kraft-GabeÅ (baranhd. (M‰hre) gameo amiteotho C6, barcoanomeo anitheotha H, marah : mar(h)folo/mar(h)fulin. Zu der Bestimrhammodo A1) mung über den Diebstahl von einjährigen Fohlen 3 8. andl. (wndfrk.) ist die Glosse in A1 marsolem. Hier ist der erste Einspr Pactus Legis Salicae Bestandteil sicher *marha- ¤PferdÅ und der zweite wohl *fulo¯n ¤FohlenÅ oder sein Diminutiv *fulı¯ (n) GIMEINI ¤allgemein, gemeinsamÅ ¤FüllenÅ. nhd. gemein Si quis poletrum anniculum furauerit et ei fuerit -meini : gimeini ¤gemeinsamÅ : kameina missa adprobatum, malb. marfolen hoc est (A1 19: marOrdo synodalis, quem Greci yperberetheon, nostri solem) autem, id est Austriaci et ex parte Niustriaci, se1 9. andl. (wndfrk.) cundum auctoritatem beati Bonifacii et instituta Einspr Pactus Legis Salicae catholicorum patrum orthodoxorum commemorationem fratrum vocant, vulgus autem promiscuum MARDAR ¤MarderÅ secundum idiomam linguae ipsorum kameina misnhd. Marder sa. mard(ar) ¤MarderÅ 1 9. obd. roccum martrinum et lutrinum meliorem triginta 3⫺4 Einspr Ordines de celebrando concilio, Ordo 30 solidis (B3 10: marderinum) 4 9. latinisiert MERREN ¤missachtenÅ Einspr Capitula cum primis constituta (anno 808) merren : marrire ¤missachtenÅ ¯ RI ¤(Nachricht,) VorladungÅ MA ille presumptor, qui eam [scil. cartulam] marrire nhd. M‰re presumpserat, partibus fisce sit obnoxius tant. lib. auri ma¯ri : maria ¤VorladungÅ 1 9. latinisiert Illas et marias qui nuntiabantur ecclesias nuntienEinspr Form. Reichenauer Formeln, Slg. A tur consistentes ubi admallat. 4 9. latinisiert METU ¤MetÅ Einspr Capit. Chilperici edictum (anno 561/584) nhd. Met
MILSCA 1
1028
¯ ?) MUSEN (U
Abts Daumerus in seinen Schutz (28. 4. 523, 9. latinisiert Compie`gne; verschollenes Chartular von 1709) Einspr Capit. Rihcolfi archiepiscopi Moguntini MGH Diplomata Merov. (2001): 36,20 ad Eginonem episcopum Constantiensem epistola tam ingenuos quam et servos, qui super eorum ter(anno 810) ras vel mitio commanere videntur Omnino praevidendum est cum omni diligentia, ut 3 8. andl. (wndfrk.) ⫺ latinisiert quicquid manibus laboraverint aut fecerint, id est lardum, siccamen, sulcia, niusaltus, vinum, aceEinspr Dipl. Kar. I 64: Karl der Große bestätigt dem Kloster Murbach die Immunität (772) tum, moratum, vinum coctum, garum, sinape, formaticum, butirum, bracios, cervisas, medum, mel, Et si aliquas causas adversus eum aut mitico (korr. aus mitio) suo surrexerint aut ortas fuerint, quas ceram, farinam, omnia cum summo nitore sint facta vel parata. ibidem in patria absque grave iniquo dispendio difinire nequiverit, usque in praesentia nostra sint Ut unusquisque iudex per singulos annos ex omni suspensas vel reservatas. conlaboratone nostra quam cum bubus quos bu2 9. latinisiert bulci nostri servant, quid de mansis qui arare deEinspr Dipl. LD 20: Ludwig der Deutsche bestäbent, [...] quid de morato, vino cocto, medo et tigt dem Kloster Metten den von Karl dem Groaceto [...] 2 9. latinisiert ßen verliehenen Schutz (837) Einspr Capitulare de villis Propterea iam dictus ille et coniux sua illo hanc Nam ex illo tempore, quo, beato Medardo consecsecuritate in ipsa illa vel mitigo suo fieri et adfirrante, velata est, usque ad infirmitatem praeter lemare rogaverunt 2 gumen et holera non pomum, piscem vel ovum nec 9. latinisiert quid aliud edit, potum vero praeter aquam mulEinspr Form. Formeln von Sens sam atque piratium non bibit, vini vero puritatem MUOTER ¤MutterÅ aut medi decoctionem cervisaeque turbidinem non nhd. Mutter contigit. muoter stF. ¤MutterÅ 2 9. latinisiert a Latinis autem Theotisci multa et in communi loEinspr Vita S. Radegundis cutione [acceperunt], ut scamel, fenestra, lectar, in Rogamus vero et iubeamus, qui spontanea volunrebus autem divino servitio adiacentibus paene tate hanc ieiunium implere cupiat, ut abstineatis omnia; item a Grecis sequentes Latinos ut chelih vos a vino et carne et medo et melscada cervisa, et a calice, phater a patre, moter a matre, genez a de lacte et ovo genetio, quae Grece dicuntur cylix, pater, meter et 3 9. latinisiert genetion. Einspr Epp. variorum, ep. 23: Erchanbert v. Frei4 9. wobd. (alem.) sing an die Seinen (836⫺8, Abschrift Mitte 9. Jh.) Einspr Walafrid Strabo, Libellus de exordiis Abstineant a vino, medone atque cervisa mellita ¯ ?) ¤rauben, plündernÅ MUSEN (U tres dies per ebdomadam 4 nhd. mausen? 9. latinisiert *musen (mu¯sen?) ¤rauben, plündernÅ nur in dem Einspr Conc. Worms, Mai 868 Abstraktum musido ¤BeraubungÅ (C6, H musido, MILSCA ¤HonigweinÅ mosido; A2 musdo, murdo). S. auch Bd. 1. milsca F. : milsken : milschita, melscada ¤HonigSi quis hominem ingenuum in superuentum expoweinÅ liauerit et ei fuerit adprobatum, malb. mosido hoc abstineant se a carne et vino et a cervisa, milschida est et medo Si iuratores non potuerit inuenire, mal. mosido 1 9. latinisiert Si quis alius alterum in uia adsallierit et expoliare Einspr Capit. Rihcolfi archiepiscopi Moguntini temptauerit et ei per fugam euaserit, cui fuerit adad Eginonem episcopum Constantiensem epistola probatum, malb. musdo sunt (anno 810) Si super hominem uiuum aliqua expolia tulerit Rogamus vero et iubeamus, qui spontanea volunuiolenter, malb. mosido hoc est 3 tate hanc ieiunium implere cupiat, ut abstineatis 8. andl. (wndfrk.) vos a vino et carne et medo et melscada cervisa, et Einspr Pactus Legis Salicae de lacte et ovo musen : musido : chreomusido ¤Beraubung eines To3 9. latinisiert tenÅ Einspr Epp. variorum, ep. 23: Erchanbert v. FreiSi quis hominem mortuum, antequam in terra mitsing an die Seinen (836⫺8, Abschrift Mitte 9. Jh.) tatur, expoliauerit, cui fuerit adprobatum, malb. chreomosido sunt MIT- (?) s. Bd. 1 und folgende Zusätze Si quis hominem dormientem expoliauerit malb. redebet mitio Chreo mosdo 6.? andl. (wndfrk.). latinisiert Si quis corpus occisi hominis, antequam in terra Einspr Dipl. Merov. (2001) 9 (unecht): Childemittatur, in furtum expoliauerit, malb. cheo mobert I. nimmt das Kloster St-Calais auf Bitten des
¯ TA MU
1029
sido (D7 19 creo mardo; D8 19: chreomardo; D9 48: creho mardo) 4 8. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae musen : musido : friomusido ¤Beraubung eines HilflosenÅ. Seither erklärt als ¤Beraubung eines FreienÅ, was aber nicht richtig sein kann, da es in dem zentralen Paragraphen um die Beraubung von Schlafenden geht. Teilweise konkurriert die Bildung mit der Bedeutung ¤Beraubung von TotenÅ ⫺ am ehesten ist deshalb für frio von ¤wehrlos, hilflosÅ auszugehen, was zu der Ausgangsbedeutung von frei gehören kann (vgl. lt. prı¯vus, prı¯va¯re). Si quis hominem dormientem in furtum expoliauerit et ei fuerit adprobatum, mal. friomosido (A2 38: friomusdum; C6 29: freomundo; D7 19: frio mosi do; D8 19: prio mosido; D9 48: fhrio mosido) Si quis corpus occisi hominis, antequam in terra mittatur, in furtum expoliauerit, malb. freomosido (C6 29) Si quis hominem dormientem in furtum expoliauerit, malb. freomosido 3 8. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae musen : musido : frı¯omusido : theofrı¯omosido ¤Knechtsleichen-BeraubungÅ, vgl. theomusida Si quis seruum alienum mortuum in furtum expoliauerit et ei super XL denarios ualentes tulerit, malb. theofriomosido (teofriomosido) Si quis spolia ipsa minus XL denarios ualuerit, malb. theofriomosido (teofriomosido; then frio mosido) 2 9. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae musen : musido : let(i)a-musido ¤Beraubung eines HalbfreienÅ (Form der Vorderglieds?). Si quis ingenuus seruum alienum adsallierit et expoliauerit et ei supra XL denarios, quod ualet, tulisse conuincitur, mal. rencusmosido sunt (A1 19: leotos musdo) Si quis homo ingenuus letum alienum expoliauerit et ei fuerit adprobatum, malb. letosmosido sunt (A2 38: leciim musdo; D7 19 & modi; D8 19, D9 48: letus modi) 3 8. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae musen : musido : renka-musido ¤Beraubung eines (halbfreien) MannesÅ (Vorderglied unklar) Si quis ingenuus seruum alienum expoliauerit et super XL denarios tulisse conuincitur, malb. rencusmosido sunt (A2 38: rencusmusdo; D7 19: rincus modi; D9 48: renchus moh) 3 8. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae musen : musido : theomosido ¤Knechts-BeraubungÅ s. auch theofriomusido Si quis ingenuus seruum alienum adsallierit et expoliauerit et ei supra XL denarios, quod ualet, tu-
NIUWI
lisse conuincitur, malb. rencusmosido sunt (teomosido; theu nosdo) Si uero minus quam XL denarios expolia eius ualuerint, malb. theomosido (theomusido) Si quis homo ingenuus letum alienum expoliauerit et ei fuerit adprobatum, malb. letosmosido sunt (teomosido, theu mosido) 2 9. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae ¯ TA ¤MautÅ MU nhd. Maut mu¯ta ¤MautÅ ubicumque tam in eundo quam in redeundo transitum sive accessum habuerint, nullum theloneum neque quod lingua Theodisca muta vocatur aut portaticum [...] exigere [...] praesumatis 2 9. wmd. Einspr Dipl. LD 36: Ludwig der Deutsche erlaubt dem Kloster Kempten drei Schiffe mit Salz zollfrei aus Reichenhall zu beziehen (844?) ut homines iam praefate ecclesiae licentiam habeant hoc sine multa [lies: muta] seu navigio sive cum carris afferre quocumque eis iubetur 4 9. latinisiert Einspr Dipl. Arn 170: Arnolf verleiht der bischöflichen Kirche zu Freising Zollfreiheit für Salzfuhren (898) NASTULA ¤NestelÅ nhd. Nestel nastula ¤Binde, Strick, SchnalleÅ De una rem a nastula sua iure, quod super fuerit, maritus iuret aut reddat. (nur A12 39) 3 9. wobd. (alem.) Einspr Pactus Alamannorum NESAN ¤nährenÅ nhd. (n‰hren) nesan : nare ¤Nähr(fohlen)Å Si uero sequentem poletrum furauerit, malb. nare sunt (A2 38, C6 29, Herold 1557) 3 8. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae NIUWI ¤neuÅ nhd. neu-(gesalzen) niuwi : niusaltus, vgl. Caro recens salita ¤PökelfleischÅ Omnino praevidendum est cum omni diligentia, ut quicquid manibus laboraverint aut fecerint, id est lardum, siccamen, sulcia, niusaltus, vinum, acetum, moratum, vinum coctum, garum, sinape, formaticum, butirum, bracios, cervisas, medum, mel, ceram, farinam, omnia cum summo nitore sint facta vel parata. De capris et hircis et eorum cornua et pellibus nobis rationes deducant, et per singulos annos niusaltos crassos nobis inde adducant. 2 9. mfrk. latinisiert Einspr Capitulare de villis
NORD-
1030
¯T O
NORD- ¤Nord-Å OST- ¤OstÅ nhd. (Nordost) nhd. Ostnordnord : nordo¯stro¯ni Adj. ¤nordöstlichÅ, subst. ¤Nordo¯st- : o¯stnordro¯ni Adj. ¤ostnördlichÅ, subst. ¤OstostwindÅ nordwindÅ Ventis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsoVentis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsolanum vocaret ostroniwint, [...], aquilonem nord¯lanum vocaret ostroniwint, [...], vulturnum ost3 3 ostroni, vulturnum ostnordroni. (A2 9, B1 9: nord¯roni. (A2 39, B1 39, St. Gallen 397 3⫺49: ostnordostroni; St. Gallen 397 3⫺49: nortostroni) nordroni) 3 9. wmd. 3 9. wmd. Einspr Einhart, Vita Karoli Einspr Einhart, Vita Karoli nhd. (Nordwest-) nhd. (S¸dost-) nord : nordwestro¯ni Adj. ¤nordwestlichÅ, subst. o¯st : o¯stsundro¯ni Adj. ¤ostsüdlichÅ, subst. ¤Ostsüd¤NordwestwindÅ windÅ Ventis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsoVentis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsolanum vocaret ostroniwint, [...], circium nord¯3 3 lanum vocaret ostroniwint, eurum ostsundroni, westroni, [...]. (A2 9: nordiuuestroni; B1 9: nord[...]. uuestroni; St. Gallen 397 3⫺49: nortuuestroni) 3 3 9. wmd. 9. wmd. Einspr Einhart, Vita Karoli Einspr Einhart, Vita Karoli nhd. (S¸dost-) nhd. Westnordo¯st : sundo¯stro¯ni Adj. ¤südöstlichÅ, subst. ¤Südostnord : nordro¯ni : westnordro¯ni Adj. ¤westnördlichÅ, subst. ¤WestnordwindÅ windÅ Ventis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsoVentis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsolanum vocaret ostroniwint, [...], chorum westnordlanum vocaret ostroniwint, eurum ostsundroni, roni, [...]. euroaustrum sundostroni, [...]. (St. Gallen 397 3⫺49: 3 9. wmd. suntostroni) 3 Einspr Einhart, Vita Karoli 9. wmd. nhd. OstnordEinspr Einhart, Vita Karoli nord : nordro¯ni : o¯stnordro¯ni Adj. ¤ostnördlichÅ, nhd. (Ost) subst. ¤OstnordwindÅ o¯st : o¯stro¯ni Adj. in der Fügung o¯stro¯ni wint ¤OstVentis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsowindÅ lanum vocaret ostroniwint, [...], vulturnum ostVentis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsonord¯roni. (A2 39, B1 39, St. Gallen 397 3⫺49: ostlanum vocaret ostroniwint, [...]. (A2 39: ostroninordroni) uuind) 3 9. wmd. 3 9. wmd. Einspr Einhart, Vita Karoli Einspr Einhart, Vita Karoli nhd. (Nord-) nhd. (Nordost) nord : nordro¯ni Adj. ¤nördlichÅ, subst. ¤NordwindÅ nord : ostro¯ni : nordo¯stro¯ni Adj. ¤nordöstlichÅ, Ventis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsosubst. ¤NordostwindÅ lanum vocaret ostroniwint, [...], septentrionem Ventis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsonordroni, [...]. 3 9. wmd. lanum vocaret ostroniwint, [...], aquilonem nord¯Einspr Einhart, Vita Karoli ostroni, vulturnum ostnordroni. (A2 39, B1 39: nordostroni; St. Gallen 397 3⫺49: nortostroni) 3 9. wmd. ODO Konj. ¤oderÅ Einspr Einhart, Vita Karoli nhd. (oder) edo, odo ¤oderÅ vermutlich im folgenden: ¯ OSTARA ¤OsternÅ Si quis hominem mortuum effodierit et expoliauenhd. Ostern rit et ei fuerit adprobatum, malb. tornechallis siue Bezeugt in o¯starma¯no¯d stM. ¤MärzÅ s. ma¯no¯d und 2 odo carina sunt (C6 9) ostarstuopha ¤Naturalabgabe zu OsternÅ s. stuofa 2 9. andl. (wndfrk.) ¯ T s. Bd. 1, wo der erste Beleg auf 17 (statt 47) zu Einspr Pactus Legis Salicae O datieren ist. Ferner ¯ ORA ¤OhrÅ tam de alote parentum quam de conperata vel de nhd. Ohr qualibet adtractum o¯ra : o¯rascart ¤OhrverstümmelungÅ 4 7. andl. (wndfrk.). latinisiert Si enim medietatem auris absciderit, quod orscardi Einspr Dipl. Merov. (2001) 136: Placitum ChlodAlamanni dicunt, cum 6 solidis conponat (Var. wigs III. in einem Scheinprozess (1. 11. 692/693, orscarti; orcardi) 4 Luzarches) MGH Diplomata Merov. (2001): 8. wobd. (alem.) 345,29 Einspr Lex Alamannorum
¯ BES BA
1031
RINCH
¯ BES ¤PapstÅ werkÅ (so dass eher ¤GatterÅ gemeint wäre). Das BA nhd. Papst Wort ist auch latinisiert als c(h)ranne ¤GehegeÅ, Aussage von Walahfrid, dass gr. papo ins Deutsche auch ist es in die französischen Grenzmundarten entlehnt wurde. übergegangen, die aber keine Entscheidung erAb ipsis autem Grecis kyrica a kyrios et papo a möglichen. Aufs Ganze gesehen ist ga-razn der papa [...] et alia multa accepimus wahrscheinlicher Ansatz. S. gelzia. 4 9. wobd. (alem.) RASTA ¤Rast, (Wegemaß)Å Einspr Walafrid Strabo, Libellus de exordiis nhd. Rast ¯ HT ¤VertragÅ PFA rasta ¤Wegmaß von 3000 SchrittÅ. S. Bd. 1. Der nhd. (Pakt, Pacht) dort genannte Beleg von 47 (Dagobert II) steht in paht ¤Recht, Gesetz, Anordnung; GesetzbuchÅ, einer erst ab 1580 in Kopien überlieferten Handspez.: ¤pactus legis AlamannorumÅ schrift. ut eis liceret habere plenam legem, quae vulgo dicitur phaath REBE ¤RebeÅ? et illorum legem, quae vulgo dicitur phaath, planhd. (gundelrebe) nem habuissent sicut ceteri Alamanni reba : gundereba stswF. ¤GundermannÅ (-reba weillorum legem plenam habeant, quae vulgo dicitur gen der Verzweigungen des Hauptstengels; das phaath Vorderglied ist unklar; vielleicht wegen des medizi3 9. latinisiert nischen Gebrauchs zu ahd. gunt ¤Eiter, GeEinspr Dipl. LD 124: Ludwig der Deutsche verschwürÅ, doch tritt das Wort fast immer mit -d-, leiht Podololt das Recht der Alamannen, Phaath nicht mit -t- auf und hat in der Regel den Rest genannt (867) eines Kompositionsvokals. Dissimilierung aus PISAL ¤heizbarer WohnraumÅ grunt ebendeshalb nicht wahrscheinlich). nhd. Pesel, Pisel (arch.) Accipe plantaginem herbam acerem quae alio nopislis ¤camerae caminis instructaeÅ (niederdeutsche mine gundereba nominatur. et seuum demultone. Lautform, sonst ahd. pfiesal) hoc est unslit. Ut genitia nostra bene sint ordinata, id est de ca3 9. ahd. sis, pislis, teguriis id est screonis; Einspr Wörter in Rezepten (St. Gallen 397) 2 9. wmd. (mfrk.) Einspr Capitulare de villis REF ¤LeibÅ ref stN. ¤Schoß, LeibÅ PLEBIUM ¤Pflicht, SorgfaltÅ Si quis in revo placatus fuerit in pectus aut in latus, plebium ¤PflichtÅ (zu pflegen? Lautübergang?) solvat solidos 12 (A12 39). et quicquid ipsi in pace violanda delinquerint, ad Si quis in latus alium transpuncxerit, sic ut in revo ipsius debet plivium pervenire (Ansegis: plevium) 2 placatus non sit, solvat solidos 6 (A12 39). 9. latinisiert Einspr Capit. Admonitio ad omnes 3 9. wobd. (alem.) ⫺ latinisiert regni ordines (anno 825) und Ansegis plebium habere ¤Sorge tragen fürÅ: Einspr Pactus Alamannorum Quicquid ad discum nostrum dare debet, unusqui¯ O ¤Tod, ToterÅ RE sque iudex in sua habeat plebio, qualiter bona et Bezeugt als chreo (chreu, cheo) (im Text nur in C, optima atque bene studiose et nitide omnia sint D und H) in chreo-burgio ¤LeichengewölbeÅ (s. Bd. conposita quicquid dederint. 1); chreo-deba ¤LeichenverbrennungÅ (s. tewa), Et ferramenta, quod in hostem ducunt, in eorum chreo-musido ¤Beraubung eines TotenÅ (s. musen), habeant plebio qualiter bona sint et iterum quando unklar chreo-tarsino (s. Bd. 1) revertuntur in camera mittantur. 2 9. latinisiert ¯ RIGE ¤Reihe, FurcheÅ, (dann ¤PflugdienstÅ?) Einspr Capitulare de villis nhd. Reihe riga ¤PflugdienstÅ RANN ¤StallÅ Ut maiores nostri et forestarii, poledrarii, celleraBezeugt in rann : chranne-chaltio ¤Gehege-Schwein, rii, decani, telonarii vel ceteri ministeriales rega faJungschwein, FerkelÅ. In der Bestimmungen der ciant 2 Lex Salica über Schweinediebstahl steht mehrfach 9. latinisiert ein auf chranne zurückführendes Wort, das Einspr Capitulare de villis ¤SchweinestallÅ oder ¤SchweinegatterÅ bedeuten muss. Die Lautform lässt zwei Deutungen zu: ent- RINCH ¤Mann, JüngerÅ Bezeugt als hrenk in Konkurrenz zu Lete ¤Halbweder ga-razn ¤HausÅ zu einem gut bezeugten freierÅ in renka-musido ¤Beraubung eines (halbWort für ¤HausÅ, bei dem die Bedeutung ¤StallÅ freien) MannesÅ (zu ae. rinc ¤Mann, KriegerÅ?). aber nicht hervortritt, oder *hrann- zu eher abgeleForm der Vorderglieds unklar. S. musen : musido. genen, nichtgermanischen Wörtern für ¤Flecht-
RING
1032
SIND
SAHHA ¤SacheÅ (Vergehen) RING ¤Ring, Mauerring?Å nhd. Sache nhd. Ring ring ¤Ring, Mauerring?Å sahha : tak-sako¯ ¤Wegnahme-VergehenÅ s. texaca spoliata Hunorum regia quae Hringus vocabatur unter zachregia, quae, ut dictum est, Hringus, a Langobardis SAL ¤Saal, VorsaalÅ autem Campus vocatur 1 nhd. Saal 9. latinisiert sal ¤Saal, WirtschaftsgebäudeÅ s. Bd. 1, s. unter Einspr Reichsannalen, Klasse E (Einhardi Annatewa ¤BrandÅ und das folgende: les) Invenimus in Asnapio fisco dominico salam regahringum gentis Avarorum longis retro temporibus lem ex lapide factam optime, cameras III. quietum [...] spoliavit. [...] dixit, Pippino cum exer2 9. latinisiert citu suo in hringo sedere (anno 796) Einspr Capit. Brevium exempla ad describendas 9. latinisiert res ecclesiasticas et fiscales (ca. anno 811) Einspr Reichsannalen Sed in istis partibus Romanis, mittentes plura ring : ringa stF. ¤Schnalle, SpangeÅ exercita, similia nobis fecerunt et faciunt et omnes intermissa nihilominus ratione de auro et gemmis salas sancti Petri destruxerunt quamplurimis et pretiosis et multis ac variis orna4 9. latinisiert mentis ex auro et gemmis compositis, quibus ParEinspr Epp Cod. Carolin. 2, Papst Gregor III. an dulus episcopus decessor illius altare sanctae MaKarl Martell (740, Abschrift des 9. Jh.) riae Laudunensis ecclesiae pulchrae satis ornavit, quod iste defabricavit et, sicut ministeriales ipsius SALZEN ¤salzenÅ ecclesiae dicunt, inde ringas ad spatas et balteos et nhd. (neu-gesalzen) calcaria atque ligaturas hosarum, quas hosobindas salzan : niusaltus, vgl. Caro recens salita; ¤Pökeldicunt, fieri iussit fleischÅ (die Form ist auf jeden Fall latinisiert (von 4 9. latinisiert einem starken oder schwachen Verb?) oder lateiEinspr Conc. Douzy, 5. Aug.⫺6. Sept. 871 nisch (⫽ salitus) und germanisiert ROK ¤RockÅ Omnino praevidendum est cum omni diligentia, ut nhd. Rock quicquid manibus laboraverint aut fecerint, id est rocho swM., rockus stM. ¤Rock, Kutte, TunikaÅ lardum, siccamen, sulcia, niusaltus, vinum, aceUt sanctaemoniales non induantur virilia indutum, moratum, vinum coctum, garum, sinape, formenta, id est rocho vel fanones maticum, butirum, bracios, cervisas, medum, mel, 3 9. latinisiert ceram, farinam, omnia cum summo nitore sint Einspr Capit. Statuta Rhispacensia Frisingensia facta vel parata. Salisburgensia (anno 800/803) De capris et hircis et eorum cornua et pellibus noAlioquin hoc omnino provideat, ut camisias duas bis rationes deducant, et per singulos annos niusalet tunicas duas et cucullas duas et cappas duas ⫺ tos crassos nobis inde adducant. 2 quibus vero necesse est addatur tertia ⫺ et pedules 9. mfrk. ⫺ latinisiert quattuor et femoralia duo, roccum unum, pelliEinspr Capitulare de villis ciam usque ad talos unam [...] accipiant nhd. S¸lze 1 9. latinisiert salzan : sulzia (nicht-paradigmatischer Ablaut) Einspr Capitulare monasticum I (anno 816) ¤SülzeÅ et pedules quatuor paria et femoralia duo paria, Omnino praevidendum est cum omni diligentia, ut roccum unum quicquid manibus laboraverint aut fecerint, id est 1 9. latinisiert lardum, siccamen, sulcia, niusaltus, vinum, aceEinspr Capitulare monasticum III (anno 818/ tum, moratum, vinum coctum, garum, sinape, for819?) maticum, butirum, bracios, cervisas, medum, mel, ¯ R ¤RohrÅ ceram, farinam, omnia cum summo nitore sint RO facta vel parata. nhd. Rohr 2 9. latinisiert raus- ¤RohrÅ, ein Wort, das nur im Gotischen und Einspr Capitulare de villis Niederfränkischen das -s bewahrt hat (darüber gab es eine lange Diskussion im Rahmen des soge- SIN ¤dauerndÅ nannten Reichenauer Glossars, wo das Wort für nhd. Singr¸n u. ä. s. sinwel unter wellan gotisch gehalten wurde) Querebant in prope in ipso pago Pontivo in Cris- SIND ¤WegÅ nhd. Gesinde ciacense foreste, ubi construxerunt tegurium vile Das Wort gasindis wurde in Bd. 1 als eines der satis et parvo nec de ligno cooperto, nisi de rauso frühestbezeugten deutschen Wörter aufgeführt. exiguo Auf Grund der Neuausgabe der Merowinger-Ur9. latinisiert Einspr Vita Richarii kunden wird hier noch auf die Überlieferung hin-
SCABAN
1033
SCAZ
¯ H ¤gewaltsamer RaubÅ gewiesen: Verschollene späte Abschrift einer un- SCA nhd. (Sch‰cher) echten Urkunde. sca¯h stM. ¤gewaltsamer RaubÅ Einspr Dipl. Merov. (2001) 9 (unecht): ChildeEgo ille adsalituram, illud malum, quod scach vobert I. nimmt das Kloster St-Calais auf Bitten des cant vel tesceiam, non faciam Abts Daumerus in seinen Schutz (28. 4. 523, 3 9. wmd. Compie`gne; verschollenes Chartular von 1709) Einspr Capitulare missorum Silvacense (anno Ferner: 853) ideo iubemus, ut, dum illis partibus fuerit demoranhd. (Sch‰cher) tus, omnes causas suas suisque amicis aut gasindis, sca¯h : scachator ¤Räuber, SchächerÅ (lateinische seu undecumque ipse legitimo redebit mitio, in suWortbildung auf germanischer Grundlage) spenso debeant resedere. quem scio, qui nunc latro aut scachcator est, vobis cum omnibus rebus vel hominebus suis aut gasinmissis dominicis non caelabo dis vel amicis 3 9. latinisiert viri illi vel reliqui pares aut gasindi eorum (A2 9: Einspr Capitulare missorum Silvacense (anno gasindiorum; B 9: gasinni) 853) ille quam pares, gasindi vel amici eorum Si aliquis servo suo aut gasindo aliquid concedere SCALK ¤KnechtÅ s. Bd. 1 und für Seneschall: voluerit. Cum nus [... Textverlust] siniscalcis, Uidrachado et 4 8. latinisiert Anseberctho referendariis et Chadoloaldo comiti palati nostro [...] resederemus Einspr Form. Marculfi Formulae 3 7. andl. (wndfrk.). latinisiert solet contingere, ut [...] rebus, que pauperibus fueEinspr Dipl. Merov. (2001) 95: Placitum Chlorunt condonatae, maius per gasindus quam per sathars III., in welchem Bischof Beracharius von Le cerdotes dispergatur Mans zur Rückgabe von Gütern an das Klostern 9. latinisiert St-Denis verurteilt wird (11. 3. [zwischen 660 und Einspr Form. Collectio Flaviniacensis 673]) MGH Diplomata Merov. (2001): 244,36 Si aliquis servo vel gasindo suo aliquid concedere Benedicto, Ermedramno seniscalcis voluerit (nur Hs. A3 9. Jh.) 4 7. andl. (wndfrk.). ⫺ latinisiert 9. latinisiert Einspr Dipl. Merov. (2001) 149: Placitum ChilEinspr Form. Formulae Turonenses deberts III., in welchem Drogo zur Rückgabe der (sinnan) : sind : sintmannus ¤Dienstmann für Bovilla Noisy-sur-Oise verurteilt wird (14. 3. 697, ten- oder TransportdiensteÅ Compiegne) MGH Diplomata Merov. (2001): mansi serviles vestiti ad eundem curtem aspicientes 375,18 viginti duo, sintmannorum duodecim 2 SCAMAL ¤SchemelÅ 9. latinisiert nhd. Schemel Einspr Dipl. LD 30: Ludwig der Deutsche scamel stM. ¤SchemelÅ schenkt Abt Gozbald Besitz in Ingolstadt (841) a Latinis autem Theotisci multa et in communi loSCABAN ¤schabenÅ cutione [acceperunt], ut scamel, fenestra, lectar. 4 nhd. (Schaft) 9. aus dem Lateinischen entlehnt Einspr Walafrid Strabo, Libellus de exordiis (ca. scaban : scaft : scaftlegı¯ stF. ¤Niederlegung der 840) WaffenÅ Postquam comes et pagenses de qualibet expedi- SCAP ¤SchöpfstelleÅ tione hostili reversi fuerint, ex eo die supra quanhd. (schˆpfen) draginta noctes sit bannus resisus, quod in lingua scepfen : scap(p) : wadriscapum ¤Wasserstelle, Bruntheodisca scaftlegi, id est armorum depositio, vonenÅ catur. (Varr. scahft legi, scaftleg, scast legi, scat id est domibus, aedifitiis, curtiferis, cum wadriscalegi, scat legii, castlegi, casolegi) pis, terris arabilibus 3 3 9. wmd. 9. oobd. (bair.) ⫺ latinisiert Einspr Capitulare missorum Wormatiense (anno Einspr Form. Salzburger Formeln cum domibus, edificiis, curtiferis, cum wadriscapis 829) (u. ö. vgl. wazzar- mit Varianten) postquam comes et pagenses de qualibet expedi3 9. latinisiert tione hostili reversi fuerint, ex eo die super XL Einspr Form. Formulae Salicae Lindenbrogianae noctes sit bannus resisus, quod in lingua Theodisca scaftlegi, id est armorum depositio, vocatur, SCAZ ¤Schatz, LohnÅ multi inde contendunt (Variante 49: scastlegi; 410/ nhd. Schatz 1 11: scastlei) quicquid de rebus suae ecclesiae fecit et ordinavit, 4 9. wmd. non per scaz vel per aliquam propinquitatem aut amiciciam inde fecit Einspr Capit. Edictum Pistense (anno 864)
SCEFFINO 4
1034
9. wmd. Einspr Conc. Attigny, Juni/Juli 870 audieram a quibusdam illum dixisse, quod Romam ipsum non pro alia re ire rogabam, nisi ut inde scats mihi daret; quod ego mirabar, si diceret, cum quicquid habebat beneficii, gratis ei dedissem et sine ullo pretio 4 9. wmd. Einspr Conc. Hinkmar von Laon, Rotula prolixa
SLI¯ZAN lem illi commendassem, harmiscaram responderimque illis meis pro eo petentibus hominibus 4 9. latinisiert Einspr Conc. Hinkmar von Laon, Rotula prolixa ut iubeamus ipsos depraedatores per eandem viam cum misso nostro redire et illa omnia, quae male egerant, legaliter emendare et talem harmiscaram, sicut nobis visum fuerit, aut iudicium, sicut cum fidelibus nostris consideraverimus, sustinere. (Var. armiscaram 49) 4 9. latinisiert Einspr Capitulare Carisiacense (anno 857) Et quicumque plus ab eis acceperunt, quam iussimus, cogantur illis restituere, et illos absque ulla excusatione ad praesentiam nostram missi nostri adducant, quatenus per nostram harmiscaram ita castigentur 4 9. latinisiert Einspr Capit. Edictum Pistense (anno 864) sceran : scart : o¯rascart ¤OhrverstümmelungÅ Si enim medietatem auris absciderit, quod orscardi Alamanni dicunt, cum 6 solidis conponat (Var. orscarti; orcardi) 4 8. wobd. (alem.) Einspr Lex Alamannorum
SCEFFINO ¤SchöffeÅ nhd. Schˆffe (scepfen :) sceffino : scabinus : triscabina ¤durch drei Schöffen bezeugtÅ? nunc igitur conplacuit nobis atque convenit, ut talem cartolam triscabinam seu ingenuitatem ipso servo nostro fieri vel firmare facerem magis haec epistola triscabina, tam a me quam ab heredibus meis defensata, omni tempore firma et stabilis permaneat Einspr Form. Formulae Salicae Lindenbrogianae (39.) sed magis haec epistola triscabina, tam a me quam a heredibus meis defensata, omni tempore firma et stabilis permaneat 3 9. latinisiert Einspr Form. Formularum cod. S. Emmerami SCIRPA ¤PilgertascheÅ scirpa F. ¤PilgertascheÅ (vermutlich aus lt. scirpa fragmenta ¤BinseÅ als ¤BinsentascheÅ; vom Fränkischen dann SCEPFEN ¤schöpfenÅ wieder ins Romanische entlehnt, frz. e´charpe) nhd. Scheffel Et de pelegrinos similiter constituimus, qui propter Bezeugt in scepfen : sceffil (2) : scapilus ¤ScheffelÅ Deum ad Romam vel alicubi vadunt, ut ipsos per De avena vero Bortrinis pro solido uno scapilos nullam occasionem ad pontes vel ad exclusas aut quadraginta donant, et de sigale viginti; septemnavigio non deteneatis, nec propter scrippa sua trionales autem pro solidum scapilos triginta de ullo peregrino calumpniam faciatis (scrippa; avena et sigale quindecim. schirpa; scirpa; stirpe) 2 4 9. latinisiert 8. latinisiert Einspr Capitulare Saxonicum (anno 797) Einspr Pippini regis capitulare (anno 751/755) SCERAN ¤scheren, ? trennenÅ SLI¯ZAN ¤schleißenÅ nhd. Schar ? (¤HarmzuteilungÅ?) nhd. (schleißen, Schlitz) sceran : scara: harmscara stF. ¤vom König verBezeugt in slı¯zan : sliz : herisliz ¤FahnenfluchtÅ hängte entehrende Bestrafung, StrafeÅ Quicumque absque licentia vel permissione princiDe his, qui [...] oboedire noluerint, ut bannum nopis de hoste reversus fuerit, quod factum Franci strum rewadiare cogantur et per fideiussores ad herisliz dicunt (heriscliz; herichliz, hericliz, herisclit, palatium nostrum venire iubeantur; et tunc nos herisclivi, herisliz) 2 decernamus, utrum nobis placeat, ut aut illum 9. latinisiert bannum persolvant, aut aliam harmiscaram sustiEinspr Capitulare Bononiense (anno 811) und neant. Ansegis 3 9. latinisiert Herisliz qui factum habent per fideiussores ad reEinspr Capitulare Wormatiense (anno 829) gem mittantur. 2 sciant, quia et bannum nostrum component et si9. latinisiert mul cum excommunicatione ecclesiastica nostram Einspr Capitulare missorum Aquisgranense priharmscaram durissimam sustinebunt mum (anno 810) und Ansegis 3 9. latinisiert De his qui herisliz (brisliz Hss.) fecerunt, ut fideiEinspr Capitulare missorum Suessionense (anno ussores donent. 4 853) 9. latinisiert Sed cum plures ex meis venissent hominibus, quiEinspr Capitulare missorum Aquisgranense sebus resistere non poterat, per uuadia emendaverit, cundum (anno 810) quod misfactum habebat, mandaveritque mihi se reminiscentes [...] quomodo domnum Pippinum regem in exercitu derelinquens, et ibi quod theovelle ad meam mercedem venire et sustinere, qua-
SMALA
1035
STUOFA
3 9. wobd. (alem.) ⫺ latinisiert disca lingua harisliz dicitur, visi sunt iudicasse se Einspr Lex Alamannorum eundem Tassilonem ad mortem (anno 788) (Varr.: Canisius-Hs.: harislig; Hs. 2 9. Jh.: haristalliz; Hs. STIURA ¤Steuer, AbgabeÅ 6 11. Jh.: herisliz) nhd. Steuer ¤AbgabeÅ 9. latinisiert stiura stF. ¤SteuerÅ Einspr Reichsannalen decimam tributi, quae de partibus orientalium Franchorum vel de Sclavis ad fiscum dominicum SMALA ¤schmalÅ, subst. ¤MädchenÅ annuatim persolvere solebant, quae secundum ilnhd. schmal lorum linguam steora vel ostarstuopha vocatur smala ¤schmalÅ (< *smalha-), mnl. smala ¤Mäd4 9. latinisiert chen, junge FrauÅ Einspr Dipl. Arn 69: Arnolf bestätigt der bischöfsi quis ingenuam puellam occiderit, mal. chismala lichen Kirche zu Würzburg den zu entrichtenden (A3), nuchala (H) 1 Zehnten aus einigen Gauen (889) 9. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae STOUF ¤BecherÅ Si quis ancillam furauerit aut uindiderit ..., malb. nhd. Stauf arch. ismala techacha (C6), ähnlich is mala texaca (H) stouf : staupum ¤Messbecher, KelchÅ 2 9. andl. (wndfrk.) sinapis staupum 1, lac modium unum Einspr Pactus Legis Salicae 2 9. latinisiert Einspr Form. Formulae Imperiales e curia LudoSPANGA ¤Spange, SpannbalkenÅ vici Pii nhd. Spange Si tertiana aut cottidiana febris hominem tengit De spangis quae parietes continent colligat de ueruena manipulum .I. quae alio modo Exteriores vero, quas spangas vocamus eo quod isarnina uocatur. et VIIII grana de pipero . et cum ordinem continent parietum (var. pangas; cambas) 2 uino mixtam componat . et ante accessionem inde 9. oobd. (bair.) ⫺ latinisiert bibat staupum I. Einspr Lex Baiuvariorum 3 9. latinisiert SPELLI ¤StierÅ? Einspr Wörter in Rezepten (St. Gallen 397) spelli : trespellius ¤Dreifach-BegatterÅ, nl. spille STUOFA ¤AbgabeÅ ¤DorfstierÅ stofa ¤jährlich zu zahlende öffentliche AbgabeÅ, Si uero taurus ipse de tres uillas communes uaccas vgl. afries. ste¯pa ¤helfen, beisteuernÅ, ags. ste¯pan tenuerit, hoc est trespellius (A2 38, C5 48; A1 19: ¤aufrichten, erhöhen, ehrenÅ, afries. jeldsto¯pe ¤Bei2 1 trespillius; C6 9: tres bellio; K 9: trespellius; K17 steuer zum WergeldÅ. S. auch ostarstuofa. 3 9: trespelliis]; D7 19 oder 29: trispellium; D8 19: notum sit, quia forestarios nostros [...] immunes trespellium, D9 48: trispilium). constituimus a quibusdam publicis functionibus, 3 8. andl. (wndfrk.) latinisiert id est liberos forestarios a bannis et aribannis et Einspr Pactus Legis Salicae, Lex Salica conductum ad legationes sive paravereda danda, tantum vero, ut hi, qui soliti sunt, stoffam persolSTAB/PIO ¤(ein Kleidungs- oder Schmuckstück), vant Stickerei?Å 2 9. latinisiert nhd. steppen? ¤durchnähenÅ Einspr Form. Formulae Imperiales e curia Ludoas. steppon ¤einstechenÅ (vgl. mndd. steppen ¤stikvici Pii ken, stechenÅ)?? : stab/pio ab omnibus publicis exaccionibus absolvantur, id Similiter accedens ad cellam Sancti Iumeris die est a persolutione stofae et ostili expeditione uno, quo se ornabat felix regina, conposito, ser3 9. latinisiert mone ut loquar barbaro, stapione [Hs. stabionem], Einspr Dipl. Kar. III, Lo II 6: Lothar II. bestäcamisas, manicas, cofias, fibulas, cuncta auro, tigt Winnibert die Freiheit von den öffentlichen quaedam gemmis exornata per circulum, sibi proLeistungen (856) futura sancto tradit altario. 2 9. latinisiert stuofa : ostarstuofa ¤Naturalabgabe zu OsternÅ Einspr Vita S. Radegundis decimam tributi, quae de partibus orientalium Franchorum vel de Sclavis ad fiscum dominicum STELZA ¤Stelze, StelzbeinÅ annuatim persolvere solebant, quae secundum ilnhd. Stelze lorum linguam steora vel ostarstuopha vocatur 4 stelza : stelzia ¤StelzbeinÅ 9. latinisiert Et si foris villam ambulare potuerit et in campo Einspr Dipl. Arn 69: Arnolf bestätigt der bischöfsuo cum stelzia ambulare poterit, solvat solidos 25 lichen Kirche zu Würzburg den zu entrichtenden (nur A12 39) Zehnten aus einigen Gauen (889)
STUOTARI
1036
TOTO
1 STUOTARI ¤PferdeknechtÅ 9. ahd. nhd. (Gest¸t) Einspr Conc. Decreta Concilii Neuchingensis stuot : stuota¯ri : stotarius stM. ¤PferdeknechtÅ teil : teilina : theode¯lina ¤SklaventeilungÅ s. theoliuDe quod berbicario, stotario et vaccario fit, quod dina unter liut. reliquis servis conponi solet, conponatur eis in duplo. (codd. A, B; A1: staturio; A4 49, A9 19: sto- TEWA ¤Brand, BrandstiftungÅ dewa : saldeba ¤Anzünden eines HausesÅ. In den tari; A5 49: statorio; B16: stocario; B29 9: stutario; Strafbestimmungen für Brandstiftung des Pactus B20 29: stuotario) 1 Legis Salicae 16 kommt mehrfach eine Lautfolge 9. wobd. (alem.) ⫺ latinisiert deba oder dewa vor, die ¤Brand, BrandstiftungÅ Einspr Pactus Alamannorum o. ä. bezeichnen muss. Da eine der idg. Wurzeln SUND ¤SüdenÅ für ¤brennenÅ idg. *d heg wh- ist, liegt es nahe, an nhd. (S¸dwest) diese anzuschließen, obwohl sie im Germanischen sund : sundwestro¯ni Adj. ¤südwestlichÅ, subst. ¤Südsonst keine Nachfolger hat (der Anschluss von Tag westwindÅ ist umstritten). Die Lautentwicklung von inlautenVentis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsodem idg. g wh ist allerdings ganz unklar, w ist aber lanum vocaret ostroniwint, [...], austroafricum eine der Möglichkeiten; dafür kann in unserem sundwestroni, [...]. (A2 39: sundiuuestroni) Text b geschrieben sein. Am deutlichsten ist sal3 9. wmd. deba (zu Saal ¤HausÅ) im Heroldschen Druck für Einspr Einhart, Vita Karoli das Anzünden eines Speichers oder Schweinestalls. nhd. (S¸dost-) S. auch sal. sund- : sundo¯stro¯ni Adj. ¤südöstlichÅ, subst. ¤SüdH10: Si quis spicarium aut machalum cum anona ostwindÅ incenderit, malb. saldeban. Si quis sutem cum porVentis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsocis aut scuriam cum animalibus uel fenilem incenlanum vocaret ostroniwint, eurum ostsundroni, derit, malb. saldeba. 3⫺4 euroaustrum sundostroni, [...]. (St. Gallen 397 9: 1 9. andl. (wndfrk.) suntostroni) Einspr Pactus Legis Salicae 3 9. wmd. Einspr Einhart, Vita Karoli TOTA ¤TaufpatinÅ nhd. Tote reg. sund : sundroni ¤südlichÅ a Latinis autem Theotisci multa et in communi lonhd. (S¸d) cutione [acceperunt], ut scamel, fenestra, lectar, in sund : sundro¯ni Adj. ¤südlichÅ, subst. ¤SüdwindÅ rebus autem divino servitio adiacentibus paene Ventis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsoomnia; item a Grecis sequentes Latinos ut chelih lanum vocaret ostroniwint, [...], austrum sundroni, a calice, phater a patre, moter a matre, genez a [...]. 3 genetio, quae Grece dicuntur cylix, pater, meter 9. wmd. et genetion, cum in quibusdam horum non solum Einspr Einhart, Vita Karoli Latini, ut genitor et genitrix, sed etiam Theotisci nhd. (S¸dost-) proprias habeant voces, ut atto et amma, todo et sund- : sundro¯ni : o¯stsundro¯ni Adj. ¤ostsüdlichÅ, toda. subst. ¤OstsüdwindÅ 4 9. wobd. (alem.) Ventis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsoEinspr Walafrid Strabo, Libellus de exordiis (ca. lanum vocaret ostroniwint, eurum ostsundroni, 840) [...]. 3 9. wmd. TOTO ¤TaufpateÅ Einspr Einhart, Vita Karoli nhd. Tote reg. sundro¯ni : westsundro¯ni Adj. ¤westsüdlichÅ, subst. a Latinis autem Theotisci multa et in communi lo¤WestsüdwindÅ cutione [acceperunt], ut scamel, fenestra, lectar, in Ventis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsorebus autem divino servitio adiacentibus paene lanum vocaret ostroniwint, [...], africum westsunomnia; item a Grecis sequentes Latinos ut chelih droni, [...]. a calice, phater a patre, moter a matre, genez a 3 9. wmd. genetio, quae Grece dicuntur cylix, pater, meter Einspr Einhart, Vita Karoli et genetion, cum in quibusdam horum non solum Latini, ut genitor et genitrix, sed etiam Theotisci TEIL : urteili ¤UrteilÅ s. Bd. 1 und das folgende: proprias habeant voces, ut atto et amma, todo et nhd. Urteil toda. 4 9. wobd. (alem.) teil : urteila ¤UrteilÅ Einspr Walafrid Strabo, Libellus de exordiis (ca. Ut hii, qui ducali manu libere dimissi sunt, ad eadem cogantur iudicia, quae Bawarii urteila dicunt. 840)
TREMBIL
1037
TREMBIL ¤Obergewand, MantelÅ Ut nullus communibus vestimentis spretis nova et insolita assumat, id est quod vulgo nominatur cotzos vel trembilos 3 9. latinisiert Einspr Capit. Statuta Rhispacensia Frisingensia Salisburgensia (anno 800/803) ¯ TRUT ¤trautÅ nhd. traut tru¯t : drudis, drudus ¤vertrauter RatgeberÅ sine adiutorio uxoris ac filiorum et sine solatio et comitatu drudorum atque vassorum 4 9. latinisiert Einspr Capit. Epistola synodi Carisiacensis ad Hludowicum regem Germaniae directa (anno 858) sine adiutorio uxoris ac filiorum et sine solatio et comitatu drudorum atque vassorum nuda et desolata exibit 4 9. latinisiert Einspr Conc. Quierzy Nov. 858
WANK dinatum fuerit et non conpleverint, tunc ipsi pedestres ad palatium veniant Casae nostrae indesinenter foca et wactas habeant, ita ut salvae sint. 2 9. latinisiert Einspr Capitulare de villis Ut non per aliquam occasionem, nec de wacta nec de scara nec de warda nec pro heribergare neque pro alio banno, heribannum comis exactare praesumat, nisi missus noster prius heribannum ad partem nostram recipiat 2 9. latinisiert Einspr Capitulare Bononiense (anno 811) und Ansegis ut illi, qui in hostem pergere non potuerint, iuxta antiquam et aliarum gentium consuetudinem ad civitates novas et pontes ac transitus paludium operentur et in civitate atque in marca wactas faciant 4 9. latinisiert Einspr Capit. Edictum Pistense (anno 864)
TUTER ¤DotterÅ WALK(A) ¤Kopfbedeckung, HaarbandÅ nhd. Dotter walka : walcwurf ¤Herunterreißen der KopfbedekDas Wort Dotter ist sonst erst ab dem 11. Jh. bekungÅ zeugt; im folgenden steht es für einen PflanzennaSi autem discriminalia eicerit de capite, quod uualcmen; vgl. modern Leindotter. Umstritten ist, ob uurf dicunt (Var. watuurf; waturf; uualtuurf; waltdas Wort sich auf Pflanzen mit gelben Blüten bewoft; uualuurf; uualtuurfd; uualtuurf; uualtuurst; zieht ⫺ was nicht auf alle so genannten zutrifft ⫺ uultuurfo; uuatuurst; ualfur; valfurf; wultworf ). oder spezieller Name eines Unkrauts ist, z. B. zu 2 9. oobd. (bair.) tottern ¤wackeln, schwankenÅ. Einspr Lex Baiuvariorum Qualem potionem per singulos menses usare debemus. ... Mense Aprili betonica et pepinola idest du- WANA ¤gewöhntÅ dera [Stolls Übers.: ¤Betonie und Kleine Bibernelle nhd. (gewˆhnt) d. i. dudera(?)Å] wan : theouano ¤Knechts-HundÅ, der ¤Knechtge4 8. obd. (?) wohnteÅ? Einspr Lorscher Arzneibuch, Hippocras-Text 76 Si quis canem, qui ligamen nouit, post solis occasum occiderit, malb. repouano sunt (Herold 1557: UNSLIHT ¤Unschlitt, EingeweidefettÅ theophano) nhd. Unschlitt Si quis pastoralem canem occiderit, malb. leudardi Accipe plantaginem herbam acerem quae alio nosiue theouano sunt (C6 29: theofoano; Herold 1557: mine gundereba nominatur. et seuum de multone. leosdasdi siue theoprano) hoc est unslit. 2 9. andl. (wndfrk.) 3 9. wobd. Einspr Pactus Legis Salicae Einspr Wörter in Rezepten (St. Gallen 397) WANG ¤FeldÅ ¯ RO ¤AuerochseÅ U nhd. -wang in Ortsnamen nhd. Ur, Auerochse wang stM. ¤FeldÅ Quin etiam in crastinum primo diluculo aperto ore Et hoc est quod vendidi: in pago nuncupante ill. secut urus, qui cotidiana bos interpretatur lingua, unum wanc, qui ab occidentali parte ipsius rivi, qui sallivam distillans, ad pedes Genovefe provolutus, in illum lacum defluet, adiacere videtur, et omnem veniam, quam pridie famulo non dederat, sibi dare silvam ibidem adherentem usque ad illam viam precabatur. 4 publicam et usque ad lacum et usque ad sursum 9. latinisiert in eccha, cum omni integritate sua. Einspr Vita S. Genovefae 9. wobd. (alem.) Einspr Form. Reichenauer Formeln, Slg. B WAHHE¯N ¤wachenÅ nhd. Wacht WANK ¤TäuschungÅ nhd. Wank wahhe¯n : wahta stF. ¤WachdienstÅ Bezeugt in wank : wankluggı¯ ¤lügnerische TäuEt si iudex in exercitu aut in wacta seu in ambaschungÅ siato vel aliubi fuerit et iunioribus eius aliquid or-
WARA
1038
WEIT
debuit conponere, eo quod infra patriam diffinita Si quis liberam feminam suaserit quasi ad coniuratio non fuerit, ad partem regis faciant conponere gem et in via eam dimiserit, quod Baiuuarii uuanc2 9. latinisiert lugi vocant (vuanclugt; uuanlug; uuanclage; uuancEinspr Capitulare Saxonicum (anno 797) lege; uuanciuge 2 9. oobd. (bair.) ¯ N ¤versehen mitÅ WARNO Einspr Lex Baiuvariorum nhd. warnen WARA ¤WehrerÅ warno¯n : warnire ¤mit der passenden Ausrüstung nhd. Warte versehenÅ Sed unusquisque infra patriam cum pace et sine wara : warta ¤SpähdienstÅ oppressione pauperum et circummanentium consiUt non per aliquam occasionem, nec de wacta nec stat et in hostem vel ad placitum sive ad curtem de scara nec de warda nec pro heribergare neque veniens de suo sic warnitus et de domo sua moveat, pro alio banno, heribannum comis exactare praeut cum pace venire et nobiscum stare et ad domum sumat, nisi missus noster prius heribannum ad suam redire possit. partem nostram recipiat 4 2 9. latinisiert 9. latinisiert Einspr Capit. Hludowici, Karoli et Hlotharii II. Einspr Capitulare Bononiense (anno 811) und conventus apud Confluentes (anno 860) Ansegis WAZZAR ¤WasserÅ WARENTIA ¤FärberröteÅ nhd. (Wasser) warentia ¤FärberröteÅ, neben romanischem gaBezeugt in wazzar : wadriscapum ¤Wasserstelle, rance ¤herba quaedam rubraÅ. Es wird zurückgeBrunnenÅ führt auf gm. *wratja, das im Ahd. als rezza erid est domibus, aedifitiis, curtiferis, cum wadriscascheint, mit mittellateinischer Erweiterung. pis, terris arabilibus Ad genitia nostra, sicut institutum est, opera ad 3 9. oobd. (bair.) ⫺ latinisiert tempus dare faciant, id est linum, lanam, waisdo, Einspr Form. Salzburger Formeln vermiculo, warentia cum domibus, edificiis, curtiferis, cum wadriscapis Volumus quod in horto omnes herbas habeant: id (wadris campis Hs. 1 49 an drei Stellen, puteis vel est [...] warentiam, [...] 2 fontibus bzw. aquarum ausibus bzw. aquarum de9. mfrk. ⫺ latinisiert cursibus Hs. 2 39), und so noch öfters, neben aquaEinspr Capitulare de villis rum oportunitatibus 3 WARG ¤Wolf, FriedloserÅ 9. latinisiert nhd. (W¸rger) Einspr Form. Formulae Salicae Lindenbrogianae warg : uuargus ¤Wolf, Friedloser, WürgerÅ Si autem eum ex homo traxerit et expoliaverit, 200 WAZZIL ¤Wetzel (Klumpen, Walze)Å nhd. (arch., reg.) Wetzel, vgl. Bauerwetzel ¤Ziesol. cum capitale et dilatura culpabilis iudicetur, genpeterÅ vel uuargus sit, usque ad parentibus satisfecerit. Medicamen ad uulnera sananda ubi fundus non (var. uuarsus; uuarduus). potest uideri: ... et mittis ipsos pulueres et facis 1 9. latinisiert unum corpus; facis exinde uuaciliones et sic inities; Einspr Lex Ribuaria mire sanat. (Übers.: ...Hieraus formt man kleine warg : uuargare ¤würgenÅ (lateinische WeiterbilDochte...) dung einer Entlehnung, oder Umsetzung von wür4 8. obd. (?) gen) Einspr Lorscher Arzneibuch, Quintus Serenus qui eum plagauit, hoc est uuargauerit I,44 4 8. latinisiert WEG ¤WegÅ Einspr Lex Salica nhd. Weg warg : wargida F. ¤StrafgeldÅ weg : wegala¯ga ¤WegelagereiÅ Hoc etiam statuerunt, ut qualiscumque causa infra De wegalaugem 6 solidos solvat. (nur A12 39) patriam cum propriis vicinantibus pacificata fue3 9. wobd. (alem.) ⫺ latinisiert rit, ibi solito more ipsi pagenses solidos duodecim Einspr Lex Alamannorum pro districtione recipiant, et pro wargida, quae iuxta consuetudinem eorum solebant facere, hoc WEIT ¤FärberweidÅ nhd. Waid concessum habeant. Si autem in presentia missorum regalium causae definitae fuerint, pro iamweit : weist stM. ¤FärberwaidÅ (die Formen der verdicta wargida suprascriptos solidos duodecim ipsi schiedenen Sprachen weisen auf voreinzelsprachpagenses habeant concessos lichen *weit-s-, das vermutlich aus einer anderen Si autem ipsa causa ad palatium in praesentia regis Sprache entlehnt ist. Eine Entlehnung des mlt. ad definiendum fuerit producta, tunc utrique soWortes aus dem Germanischen ist möglich, aber lidi duodecim, id est pro wargida et quod vicinis nicht sicher).
WELLAN
1039
Ad genitia nostra, sicut institutum est, opera ad tempus dare faciant, id est linum, lanam, waisdo, ... 2 9. mfrk. ⫺ latinisiert Einspr Capitulare de villis
WEST weri, id est de patriae defensione, non aliter nisi secundum istum modum in lege aut in capitulis imperatorum scriptum habemus, nisi in anterioribus capitulis de pauperibus Francis, qui, si non habent, unde heribannum persolvant, ut se in servitium regis tradant, et tamdiu in eodem servitio maneant, usque dum ille heribannus fiat persolutus. 3 9. latinisiert Einspr Capit. Zusatz nach einigen Kapiteln aus Ansegis
WELLAN ¤rollenÅ nhd. Welle wellan : giwel Oxira: ... Facis mandalia id est gauuel sinuuel longa et crossa sicut pollex (Übers. Stoll: Du stellst Walger her, das heißt walzenförmige Gebilde, so WERRAN ¤durcheinanderbringenÅ lang und dick wie der Daumen ...) 4 nhd. wirr 8. obd. (?) werran : werra F. ¤AufruhrÅ Einspr Lorscher Arzneibuch, Quintus Serenus non sumus huiusmodi homines, ut, cum cognoverV,36 imus voluntatem domini, velimus aut debeamus wellan : sinwel Adj. ¤rundÅ quoquomodo resultare vel rixas et dissensiones seu Oxira: ... Facis mandalia id est gauuel sinuuel seditiones, quas vulgus werras nominat, debeamus longa et crossa sicut pollex (Übers. Stoll: Du stellst commovere Walger her, das heißt walzenförmige Gebilde, so 4 9. latinisiert lang und dick wie der Daumen ...) 4 Einspr Capit. Epistola synodi Carisiacensis ad 8. obd. (?) Hludowicum regem Germaniae directa (anno 858) Einspr Lorscher Arzneibuch, Quintus Serenus V,36 WESIL ¤schwachÅ, ? subst. ¤SchwächeÅ wasilus Subst. ¤SchwächeÅ WERFAN ¤werfenÅ Si non fuerit transpuncta et nervora tetigerit, ut nhd. werfen ibi wasilus intrat, solvat. solidos 3. (nur A12 39) Bezeugt in werfan : werpire ¤werfenÅ Si nervora tangit et wasilus intrat, solvat solidos 3. et nos ipsa causa per fistuco contra te visus sum (nur A12 39) werpisse (A2 9: uerpasse; A3 9: uurpasse; B 9: uir3 9. wobd. (alem.) ⫺ latinisiert pisse) 4 Einspr Pactus Alamannorum 8. latinisiert Einspr Form. Marculfi Formulae WEST ¤WestenÅ ¤auf etwas verzichtenÅ: Necnon omnem iustitiam West et res proprietatis, quantum illi aut filiis vel filiawest- : westnordro¯ni Adj. ¤westnördlichÅ, subst. bus suis in ducato Baioariorum legitime pertinere ¤WestnordwindÅ debuerant, gurpivit atque proiecit Ventis vero hoc modo nomina inposuit, ut subso3 9. latinisiert lanum vocaret ostroniwint, [...], chorum westnordEinspr Capitulare Franconofurtense (anno 794) roni, [...]. 3 werfan : wurf : bantwurf ¤Herunterreißen des Haar9. wmd. bandsÅ Einspr Einhart, Vita Karoli Si autem discriminalia eicerit de capite, quod uualwest : westsundro¯ni Adj. ¤westsüdlichÅ, subst. cuurf dicunt (nur B 39 und T2 411/112 jüngere ¤WestsüdwindÅ Hand: pantuurf ). Ventis vero hoc modo nomina inposuit, ut subso3 9. oobd. (bair.) lanum vocaret ostroniwint, [...], africum westsunEinspr Lex Baiuvariorum droni, [...]. 3 9. wmd. WERIEN ¤wehrenÅ Einspr Einhart, Vita Karoli nhd. wehren s. Bd. 1 und folgendes west- : westro¯ni Adj. ¤westlichÅ, subst. ¤WestwindÅ werien : werı¯ : lantwerı¯ ¤LandesverteidigungÅ Ventis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsoEt volumus, ut cuiuscumque nostrum homo, in lanum vocaret ostroniwint, [...], zefyrum westroni, cuiuscumque regno sit, cum seniore suo in hostem [...]. (St. Gallen 397 3⫺49: uuesttroni) vel aliis suis utilitatibus pergat; nisi talis regni in3 9. wmd. vasio, quam lantweri dicunt, quod absit, acciderit, Einspr Einhart, Vita Karoli ut omnis populus illius regni ad eam repellendam communiter pergat. west : nordwestro¯ni Adj. ¤nordwestlichÅ, subst. 3 ¤NordwestwindÅ 9. latinisiert Ventis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsoEinspr Capit. Hlotharii, Hludowici et Karoli conlanum vocaret ostroniwint, [...], circium nord¯ventus apud Marsnam primus (anno 847) westroni, [...]. (A2 39: nordiuuestroni; B1 39: nordEt quia in hostem aut propter terram defendendam aut propter terram adquirendam itur, de lantuuestroni; St. Gallen 397 3⫺49: nortuuestroni)
WETTI 3
1040
ZAHH-
9. wmd. WUNNA ¤WonneÅ nhd. Wonne Einspr Einhart, Vita Karoli Bezeugt in wunna : wunni/winnima¯no¯d stM. ¤MaiÅ west- : westro¯ni : sundwestro¯ni Adj. ¤südwestlichÅ, s. ma¯no¯d subst. ¤SüdwestwindÅ Ventis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsolanum vocaret ostroniwint, [...], austroafricum ZAHH- ¤wegnehmen, entreißenÅ Zu dem im awn. bezeugten taka ¤ergreifen, nehsundwestroni, [...]. (A2 39: sundiuuestroni) 3 menÅ (die ae. Entsprechung mit ne. take ist aus 9. wmd. dem Nordischen entlehnt) gibt es relikthafte Einspr Einhart, Vita Karoli westgermanische Entsprechungen, besonders mnl. WETTI ¤PfandÅ. S. Bd. 1. Der dort versehentlich mit taken ¤nehmenÅ. Zu diesem gehört offenbar das 1 1 7 datierte Beleg (Childebert III) gehört zu 8. Ferhäufige taxaca, texaca, texaga, später tesceia, das ner: einen Diebstahl unter erschwerenden Umständen, fide facta per vvadio suo auch ¤RaubÅ bezeichnet (die Variante mit -e- viel1 8. andl. (wndfrk.). latinisiert leicht entsprechend zu gt. tekan). Das Hinterglied Einspr Dipl. Merov. (2001) 167: Placitum Chilist offenbar *sako¯ mit der im As. bezeugte Bedeuperichs II., in welchem er dem Friulfus befiehlt, tung ¤Schuld, Sühne, VerbrechenÅ, also ¤Wegder Basilika St-Denis Besitz in Bezu-la-Foreˆt zu nahme-VerbrechenÅ. Zu den Einzelheiten der Belegübergeben (7. 3. 716, Compie`gne) MGH Diplolage und der Deutung vgl. Annette de Sousa Comata Merov. (2001): 416,20 sta: Studien zu volkssprachigen Wörtern in karolingischen Kapitularien. Göttingen 1993, S. 315⫺318. WINDEMA ¤WeinleseÅ Das Wort ist sowohl als volkssprachliches, wie nhd. (Winzer) auch als lateinisches Wort bezeugt; spät auch in Bezeugt in winde(ma)ma¯no¯d stM. ¤OktoberÅ s. ma¯der Bedeutung ¤Strafe für dieses VergehenÅ. Hier no¯d nur eine Auswahl der Belege: Si quis de gregem XV porcus furauerit, mal. taWINI ¤FreundÅ xaca (D7 19 oder 29, D8 19, D9 48) Bezeugt in wini : winiliod stN. ¤weltliches Lied, LieSi uero amplius super XXV porci fuerint furati et besliedÅ aliqui ex ipsis remanserint, qui non fuerint inuoEt ut nulla abbatissa foras monasterio exire non lati, malb. texaga sunt (C5 48: texeca; C6 29: tepraesumat sine nostra iussione nec sibi subditas xaca; Herold 1557: texachalt) facere permittat; et earum claustra sint bene firSi amplius usque ad sex apes foris tectum furauemata, et nullatenus ibi winileodos scribere vel mitrit, ut aliquid exinde remaneant, mal. texaga hoc tere praesumant est (A1 19) (winileodos; winileudos; venileudus) Si quis in messe sua pecora aliena inuenerit, qui 1 9. latinisiert pastorem suum non habent, et eas uiolenter inEinspr Duplex capitulare missorum clauserit, ut nulli penitus innotescat, et aliqua ex ipsis pecoribus perierit, malb. texaga sunt (A2 38: WINT ¤WindÅ tacxaga; C5 48: texeca; C6 29: texa; Herold 1557: nhd. Wind texaca; D7 19 oder 29, D8 19, D9 48: taxaca). wint stM. in der Fügung o¯stro¯ni wint ¤OstwindÅ Si homo ingenuus seruum alienum in texaca seVentis vero hoc modo nomina inposuit, ut subsocum ducat aut aliquid cum ipso negotiat, malb. 3 lanum vocaret ostroniwint, [...]. (A2 9: ostronitheolasina (C5 48: texeca; C6 29: texaca; Herold uuind) 1557: texaca; D7 19 oder 29, D9 48: taxaca; D8 19: 3 9. wmd. taxaica) Einspr Einhart, Vita Karoli Si quis uero de foris casa, quod ualet XL denarii, furauerit et ei fuerit adprobatum, malb. texaga WINTAR ¤WinterÅ sunt (A2 38: texxaga; C5 48: texeca; C6 29: texaca; nhd. Winter Herold 1557: texaca; D7 19 oder 29, D8 19, D9 48: Bezeugt in wintarma¯no¯d stM. ¤JanuarÅ s. ma¯no¯d taxaca). 3 8. andl. (wndfrk.) WITU ¤HolzÅ Einspr Pactus Legis Salicae, Lex Salica nhd. (Wiedehopf) Et tunc ipse de texaga securus sit, et ille, qui interBezeugt in witu : wituma¯no¯d stM. ¤SeptemberÅ tiavit, texaga et dilatura ad eum requirat, qui solWI¯ Z ¤weizÅ vere coepit nhd. weiß Si quis cervum domitum vel cum triutis occiderit wı¯z ¤weißÅ in der Fügung wı¯z bluomo ¤KamilleÅ aut furaverit, non sicut de reliquis animalibus tePetriniola id est uuizebluomon xaga exigatur, sed tantum 45 solid. multetur. 4 4 8. obd. (?) 8. latinisiert Einspr Lex Ribuaria Einspr Lorscher Arzneibuch, Hermeneumata 103
ZANGA
1041
eo quod caballo suo furassit aut in taxato post me abuissit [...] nec post me in taxata ipso caballo numquam habui 4 8. latinisiert Einspr Form. Formeln von Angers Si quis ferrum molinarium involaverit, alium cum ipso reddat et solvat solidos 6 in texaga ei, cuius fuerit. 19. latinisiert Einspr Lex Alamannorum Dum non est incognitum, qualiter instigante parte adversa mihi contigit, quod ego caballo ad homine alico nomen illo in tascega subduxi, unde et de ipso furtu victus abparueri 2 9. latinisiert Einspr Form. Formeln von Sens Ego ille adsalituram, illud malum, quod scach vocant vel tesceiam, non faciam 3 9. wfrk. ⫺ latinisiert Einspr Capitulare missorum Silvacense (anno 853) De illis liberis hominibus, qui infames vel clamodici sunt de testeiis vel latrociniis et rapacitatibus et assalturis vel de infidelitate nostra et cum furto non comprehenduntur, si eis iam vita perdonata est propter aliquod malefactum, fiat de illis, sicut in capitulari avi et patris nostri continetur in libro II, capitulo XLVII iuret cum duodecim talibus Francis, [...] quod testeiam vel latrocinium aut rapinam non fecerit; et post haec iuret ipse tantum, quod deinceps testeiam vel latrocinium non faciet Si autem eum nullus accusaverit, excondicat se praedicto modo, et iuret, quod deinceps testeiam vel latrocinium non faciet 4 9. latinisiert Einspr Capitulare Carisiacense (anno 873) 3 8. wndl. und latinisiert Einspr. verschiedene ZANGA ¤gerichtlicher ZwangÅ nhd. Zange zanga : tangano ¤zwingendes Verlangen des Klägers nach Einlassung auf das Verfahren durch rechtsförmliche Beantwortung der Klage; Zwang zur Einlassung; das förmliche und die andere Seite zwingende Verlangen des Klägers an die Urteilsfinder zu sagen, was rechtens seiÅ, tangana¯re ¤entsprechend vorgehenÅ et liceat ei sine tangano loquere (tancano; tagano; tangno) Ego vos tangano, ut mihi legem dicatis. (tanganum; tanchano; tungano; tagano; tango; tanga non). Hoc autem constituimus, ut nullus hominem regium, Romanum vel tabularium interpellatum in iudicio non tanganet nec alsaccia requirat. (tunginet; tangeret; tangat; tangent; tangnetur; agat). Servi autem regis et ecclesiarum non actores, sed ipsi pro semetipsis in iudicio respondeant et sacramenta absque tangano coniurent. (tagane; tanga non).
ZIOHAN quia dum interpellatur, respondit ad interrogationem stav et sine tangano loquatur (tagano]). 1 9. wfrk. ⫺ latinisiert Einspr Lex Ribuaria
ZERAN ¤zerrenÅ nhd. (zerren) odo tarina ¤oder (Heraus)zerrenÅ (?) Si quis hominem mortuum effodierit et expoliauerit et ei fuerit adprobatum, malb. tornechallis siue odocarina sunt (C6 29) 2 9. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae ZERS ¤PenisÅ In der Sankt Galler Handschrift 216 findet sich auf fol. 14 die Federprobe cers hodo cunus, wohl aus dem 9. Jh. 9. (?) wobd. (alem.) Einspr Fpr ZIL? ¤NeuerwerbÅ nhd. Ziel? zil : tilli N. (?) ¤NeuerwerbÅ. Schmidt-Wiegand S. 150 Anm. 153: vgl. ae. tilian ¤sich bemühen, bebauen, pflügenÅ. vgl. Hessels und Kern, Lex Salica, S. 409, und de Sousa Costa, S. 342 Det illi [De tilli?] vero et convenit singula de terras istas qui si adveniunt, ut leodis qui patri nostro fuerunt consuetudinem qua habuerunt de hac re intra se debeant. 4 9. latinisiert Einspr Capit. Chilperici edictum (anno 561/584) ZIOHAN : inteug ¤UmziehenÅ nhd. (ziehen) teohan : inteug (?) : ando inteug ¤Übereifer wegen UmziehensÅ Si uero alium in uillam alienam migrare rogauerit, antequam conuentum fuerit, mallobergo anduutheocho, (C6 29: andumtheoco; Herold 1557 Note: anduu theocho) 2 9. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae tiohan : tucco. In cap. 10 des Pactus legis Salicae in der Handschrift A2 und nur dort steht zweimal theoducco für theotexaca und alfalchio (Knechtsraub) der anderen Handschriften. Vermutlich eine Entsprechung zu ahd. zukken ¤zucken, zückenÅ (häufig ¤entreißenÅ). Si quis seruum aut ancillam alienam, caballum uel iumentum furauerit, malb. theotexaca (A2 38: teoducco) Si quis ancillam perdiderit ualentem solidos XV aut XXV, si porcario, uinitore, si fabrum, si carpentario, si stratore ualente solidos XXV, mal. theodocco sunt 3 8. andl. (wndfrk.) Einspr Pactus Legis Salicae ziohan : zuht : herizuht ¤Heimsuchung durch ein HeerÅ:
ZIULINT
1042
ZWAHAL
¯ N ¤ZaunÅ Qui harizhut facit hoc est qui frangit alterius se- ZU nhd. Zaun pem aut portam aut casam cum virtute. 1 9. latinisiert Einspr Capit. Summula de bannis zu¯n : tunimus, -um latinisiert ¤ZaunÅ. S. auch ezzisczu¯n in Bd. 1 Similiter de collectis, quas Theudisca lingua herisCurtem tunimo strenue munitam, cum porta lapizuph appellat (Variante herizup) 3 dea, et desuper solarium ad dispensandum. Curti9. latinisiert Einspr Capitulare missorum Silvaculam similiter tunimo interclausam cense (anno 853) Curtem tunimo circumdatam Similiter et collectas, quas Theodisca lingua heriCurticulam similiter tunimo interclusam zup appellat, et infractiones inmunitatum [...] procurticulam interclusam cum tunimo strenue munihibemus (heriszup, herizip) tam 4 9. latinisiert Einspr Capitula Pistensia (anno 862) Curtem tunimo circumdatam et desuper sepe mu⫽ Conc. Pıˆtres, Soissons, Juni 862 nita 1 2 9. wmd. 9. latinisiert Einspr verschiedene Einspr Capit. Brevium exempla ad describendas res ecclesiasticas et fiscales (ca. anno 811) ZIULINT ¤SeidelbastÅ Ad casas dominicas stabilire, fenile granicam vel nhd. (reg., arch.) Zeiland tuninum recuperando pedituras rationabiles acciDas Wort enthält wahrscheinlich Linde (bzw. das piant (tunninum; tutinum; totine; tunidum; tumiAdjektiv lind) im Sinne von ¤BastÅ, im Vorderglied num; domo; tumno; tonilum; totine). 2 wird das alte Wort für ¤GottÅ (idg. *deiwo-, gm. in 9. latinisiert awn. Pl. tı´var ¤GötterÅ) oder der (wohl herkunftsEinspr Lex Baiuvariorum gleiche) Göttername Ziu vermutet. Vermutlich ist ZWAHAL ¤Handtuch, TischtuchÅ das Vorderglied von Seidelbast eine volksetymolonhd. Zwehle reg. gische Umgestaltung dazu (und -bast die Erneuetwahan : tuallia? rung von -lint). Lt. laureola ist speziell der Lordrappos ad discum I parandum, toaclam I (ähnlich beer-Seidelbast. 4x) 2 Coconidio id est loriola ciuland 9. latinisiert 4 8. obd. (?) Einspr Capit. Brevium exempla ad describendas Einspr Lorscher Arzneibuch, Hermeneumata 99 res ecclesiasticas et fiscales (ca. anno 811)
Vierter Teil
Der ins 9. Jahrhundert zurückreichende Teil des neuhochdeutschen Wortschatzes Alphabetische Anordnung
Aus Platzgründen gibt es in diesem Band nur eine Zusammenstellung in alphabetischer, nicht in auch zeitlicher Anordnung. Außerdem ist jeweils nur der Erstbeleg genannt. Bei Wörtern, die in diesem Jahrhundert zum ersten Mal auftreten, ist das Lemma fett gedruckt. AAL : a¯l stM. ¤AalÅ, lt. anguilla 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Aar : aro, arn stM. ¤AdlerÅ, lt. aquila 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Aas : az stN. ¤AasÅ (lautlich unklar) 1 9. wobd. (alem.) u. ö. AB : ab Präp. ¤aus ... heraus, aus, von, abÅ 2 9. andfrk. mit hd. Elementen u. ö. ABBRECHEN : ababrehhan stV. ¤abrupfenÅ, lt. vellere 2 9. nobd. (ofrk.) ABEND : a¯band stM. ¤AbendÅ, lt. vesper, sero 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ABENDLICH : a ¯ bandlı¯h Adj. ¤abendlichÅ, lt. vespertinus 1 9. wobd. (alem. ABENDLOB : a¯bandlob stN. ¤die Vesper, AbendgebetÅ, lt. vespertina 1 9. wobd. (alem.) Abendstern : a¯bandstern stM. ¤AbendsternÅ, lt. vesper 2 9. wobd. (alem.) ABENDZEIT : a¯bandzı¯t stF. ¤Abendzeit, AbendÅ, lt. vespera 2 9. nobd. (ofrk.) aber : afar Konj. ¤aberÅ, lt. autem, vero 1 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. aber(mals) : afar Adv. ¤wiederum, abermalsÅ, lt. iterum (u. a.) 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ABFAHREN : abfaran stV. ¤weggehen, entschwindenÅ, lt. evanescere 2 9. nobd. (ofrk.) ABGEBEN : abageban stV. ¤aufgeben, verlassenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Abgott : abgot stMN. ¤Abgott, GötzeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Abgrund : abgrunti stN. ¤AbgrundÅ, lt. abyssus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ABHAUEN : abahouwan redV. ¤abhauen, abschlagenÅ, lt. abscidere 2 9. nobd. (ofrk.)
heffen : abaheffen stV. ¤wegheben, aufheben; erheben, anheben, beginnenÅ; 3 9. as. (westengr.) ‰bich : abuh, lt. perversus, pravus (u. a.) 1 9. wobd. (alem.) ABLASS : abla¯z stM. ¤VergebungÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. ABNEHMEN : abaneman stV. ¤abnehmen, wegnehmenÅ 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. ABSCHNEIDEN : abasnı¯dan stV. ¤abschneidenÅ, lt. abscidere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ABSTEHEN : aba-/afsta ¯ n anV. ¤stehen bleibenÅ 3 9. as. (westengr.) (abwesend) : abawesan stV. ¤nicht vorhanden sein, überragenÅ 2 9. wobd. (alem.) ABT : abbat stM. ¤AbtÅ, lt. abbas, -tis 1 9. wobd. (alem.) (abwesend) : abawesan stV. ¤nicht vorhanden sein, überragenÅ 2 9. wobd. (alem.) (Ache) (besonders in Namen) : aha stF. ¤FlußÅ, lt. flumen (u. a.) 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (ACHEL), ndd. arch. Agel, Egel : agana stswF. ¤Granne, Spreu, SpelzeÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ACHSE : ahsa stF. ¤AchseÅ, lt. axis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Achsel : ahsala stswF. ¤Achsel, SchulterÅ, lt. humerus, scapula 1 9. wobd. (alem.) u. ö. acht : ahto Kard.-Zahl ¤achtÅ, lt. octo 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. ACHT : ahta stF. ¤Gedanke, Betrachtung, FürsorgeÅ, lt. estimatio 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ACHTEN : ahto ¯ n swV. ¤beachten, erwägenÅ, lt. conferre, conquirere, disputare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ABHEBEN
‰chten
1046
‰chten : a¯hten/o¯n swV. ¤verfolgen, ächtenÅ, lt. insequi, insectare 2 9. wobd. (alem.) u. ö. ACHTER : ahtodo Ord.-Zahl ¤der achteÅ, lt. octavus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ÄCHTER : a¯hta¯ri stM. ¤Verfolger, FeindÅ 3 9. oobd. (bair.) ACHTUNG : ahtunga stF. ¤prüfende Überlegung, Prüfung, AnsehenÅ, lt. estimatio 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ÄCHTUNG : a¯htunga stF. ¤VerfolgungÅ, lt. insectatio, persecutio 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ACHTZEHN : ahtozehan Kard.-Zahl ¤achtzehnÅ, lt. decem octo 2 9. nobd. (ofrk.) ACHTZIG : ahtozug Kard.-Zahl ¤achtzigÅ, lt. octoginta 2 9. nobd. (ofrk.) ACHTZIGSTER : ahtozugo ¯ sto Ord.-Zahl. ¤achtzigsterÅ 1 9. wobd. (alem.) Acker : ackar stM. ¤Acker, FeldÅ, lt. ager, praedium, rus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ÄCKERLEIN : ackarlı¯n stN. ¤kleiner AckerÅ, lt. agellus 1 9. wobd. (alem.) (ACKERS)MANN : ackarman stM. ¤BauerÅ 3 9. oobd. (bair.) Adel : adal stN. ¤Geschlecht, AbstammungÅ, lt. prosapia 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (ad[e]lig) : adallı¯h Adj. ¤vornehm, adligÅ, lt. nobilis 1 9. obd. u. ö. Affalter : affultra stswF. ¤ApfelbaumÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. AFFE : affo swM. ¤AffeÅ, lt. simia 3 9. wobd. (alem.) u. ö. ÄFFIN : affin stF. ¤AffenweibchenÅ 3 9. wmd. mfrk. < ndfrk. < ae.) (after), als Adv./Präp. nur noch dial. achter- : after Adv., Präp. ¤nach, hinten, hinter, gemäßÅ, lt. post, postea, retro, secundum, iuxta 1 9. wobd. (alem.) u. ö. After : aftero Adj. ¤der folgende, hintere, zweite, spätereÅ, lt. sequens, secundus; nhd.substantiviert After ¤Hinterteil, AnusÅ (so erst 11. Jh., aber in der Bedeutung noch nicht verengt) 1 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. AHN : ano swM. ¤AhnÅ 3 9. wobd. (alem.) altano : proauus; das Simplex: 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ahnden : anto¯n swV. ¤sich eifern, bestrafenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk. alem.) AHNE : ana swF. ¤GroßmutterÅ, lt. avia 3 9. wobd. (alem.) (‰hnlich) : analı¯hhi stN. in der Fügung in analı¯hhe ¤in gleicher Weise, ganz entsprechendÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.)
Alte
AHORN : ahorn stMN. ¤AhornÅ, lt. platanus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Ähre : ehir, ahar stN. ¤Halm, ÄhreÅ, lt. spica 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. AKELEI : agaleia swstF. ¤Kreuzdorn, AkeleiÅ 3 9. wobd. (alem.) Aland : alunt stM. ¤Alant, karpfenähnlicher FischÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. ALBER : albari stM. ¤PappelÅ, lt. populus 3 9. wobd. (alem.) ALBERN : alawa ¯ ri Adj. ¤freundlich, huldvollÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. alink (westfäl.) : alang Adj. ¤ganz, unversehrtÅ, lt. integer 1 9. wobd. (alem.) u. ö. all : al(l) (Pron.-)Adj. ¤all, ganzÅ, lt. totus, omnis, universus, cunctus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ALLENTHALBEN : alahalba stF. in der Fügung in alahalba und in alahalbo¯n/o¯m ¤auf allen Seiten, nach allen Seiten, ganz und gar, in jeder Hinsicht, irgendwoÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ALLER- : allero GPln zur Verstärkung von Superlativen ¤aller-, durchaus, überausÅ; ahd./as. noch als syntaktische Gruppe 3 9. as. (westengr.) ALLERMEIST : allero meist ¤allermeist, ganzÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. allm‰chtig : alamahtı¯g Adj. ¤allmächtigÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Allod : alo¯d stN. ¤Eigentum, ErbgutÅ 2 9. nobd. (ofrk.) allm‰chtig : alamahtı¯g Adj. ¤allmächtigÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. ALLWALTEND : alawaltanti Adj. ¤allmächtig, allesbeherrschendÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. ALLWO : alleswa ¯ r Adv. ¤anderswoÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Almosen : alamuosan stN. ¤AlmosenÅ 4 9. oobd. (bair.) u. ö. ALOE : a¯loe¯ stN.? ¤Aloe, [Pflanze]Å, lt. aloe 2 9. nobd. (ofrk.) also : also¯ Adv. ¤ganz so, ebensoÅ 3 9. as. westengr.) alt : alt Adj. ¤alt, erwachsenÅ, subst. ¤VorfahrenÅ, lt. vetus, senis, vetustus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Altar : alta˙ri stM. ¤AltarÅ, lt. ara 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Alte : alt Adj. ¤altÅ; altiu ¤AlteÅ (f); 1 9. wobd. (alem.) Alter : altar stN. ¤Leben, Alter, WeltalterÅ, lt. aetas 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
altern, gealtert
1047
ALTERN, GEALTERT : altaro ¯ n : gialtaro¯t, Part. Prät. ¤gealtertÅ 3 9. as. westengr.) ALTVATER : altfater stM. ¤Stammvater, PatriarchÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. ALTVORDERN alt : altfordaro swM. ¤Vorfahr, AhneÅ; 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Amboss : anabo¯z stM./N. ¤AmbossÅ, lt. incus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Ameise : a¯meiza swF. ¤AmeiseÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. AMPULLE : ampulla swF. ¤kleines GefäßÅ 9. oobd. (bair.) AMSEL : amsla swstF. ¤AmselÅ, lt. merula 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Amt : ambaht stN. ¤Dienst, Amt, AufgabeÅ, lt. officium, ministerium, vilicatio 1 9. wobd. (alem.) u. ö. amten : ambahten swV. ¤dienen, verwalten, verrichtenÅ, lt. ministrare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. AMTMANN : ambahtman stM. ¤BefehlshaberÅ; in der Bedeutung ¤Levit, DienerÅ wohl nur Bau-Entsprechung 2 9. oobd. (bair.) an : ana Präp., Adv. ¤an, auf, bei, mit, inÅ 3 9. as. westengr.) u. ö. anbeten : anabeto¯n swV. ¤anwünschen, wahrsagenÅ 1 9. wobd. (alem.) ANBETER : anabeta¯ri stM. ¤Wahrsager, GötzendienerÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ANBICKEN : anabicken swV. ¤bicken, angreifenÅ 2 9. oobd. (bair.) ANBINDEN : anabintan stV. ¤anbinden, einflechtenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ANBLASEN : anabla ¯ san redV., auch schwache Formen, ¤anhauchen, anblasenÅ, lt. insufflare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. anbringen : anabringan anV. ¤anbringen, vorbringenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Andacht) : anada¯htunga stF. ¤AbsichtÅ 2 9. oobd. (bair.) (Andenken) : anadenken swV. ¤achten aufÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. anderer : ander Pron.-Adj., Ord.-Zahl, auch subst. ¤der andere, der zweite, der folgende; der eine ... der andereÅ, lt. alter, alius, reliquus, ceteri 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ANDERS : anderes Adv. ¤sonstÅ, lt. sin autem 2 9. nobd. (ofrk.) anderthalb : anderhalb Adj., Num. ¤anderthalbÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ANFAHREN : anafaran stV. ¤befallen, angreifenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö.
anliegen
Anfahrt : anafart stF. ¤Anstoß, AntriebÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ANFALLEN : anafallan redV. ¤(an)fallen, befallen, fallen aufÅ, lt. irruere 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ANFANG : anafang stM. ¤BerührenÅ 4 9. wmd. (südrhfrk.) ANFANGEN : anafa ¯ han redV. ¤anfangen, beginnenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ANFECHTEN : anafehtan stV. ¤angreifenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ANFÜGEN : anafuogen swV. ¤anfügen, einfügenÅ 2 9. oobd. (bair.) (angegangen) : anagangan redV. ¤eintreten, angreifen, anfangenÅ; 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ANGEHEN : anaga ¯ n anV. ¤hingehen, eindringenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ANGEL : angul stM. ¤AngelÅ, lt. hamus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Anger : angar stM. ¤Anger, FeldÅ 3 9. oobd. (bair.) Angst : angust stF. ¤innere Unruhe, nagende SorgeÅ 1 9. obd. u. ö. ‰ngst(ig)en) : angusten swV. ¤sich ängstigenÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. ÄNGSTLICH : angustlı¯h Adj. ¤angstvollÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ANGURTEN : anagurten swV. ¤umgürtenÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) anhaften : anahafte¯n swV. ¤haften an, sich widmenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ANHÄNGEN : anaha ¯ han redV. ¤anhängenÅ, lt. suspendere 2 9. nobd. (ofrk.) ANHEFTEN : anaheften swV. ¤einfügenÅ 2 9. oobd. (bair.) Anke : anka swF. ¤Glied; Nacken, HinterkopfÅ 4 9. wobd. (alem.) (ankn¸pfen) : anagiknupfen swV. ¤verknüpfen, verbindenÅ 2 9. oobd. (bair.) ankommen : anaqueman stV. ¤eindringen, überfallen, ergreifenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. anlegen : analeggen swV. ¤(Hand) anlegenÅ, lt. inicere, imponere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. anlehnen : analine¯n swV. ¤sich (an)lehnen, sich herabneigenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ANLEITEN : analeito ¯ n swV. ¤anleitenÅ 1 9. wobd. (alem.) ANLIEGEN : analiggen stV. ¤auf etwas liegenÅ, lt. iacebat, mit Dat. pers. ¤jmd. bestürmenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
anpicken
1048
: anapicken swV. ¤bicken, angreifenÅ (s. auch ana-bicken) 2 9. oobd. (bair.) ANSÄEN : anasa ¯ en swV. ¤(hin)einsäenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. ANSCHAUEN : anascouwo ¯ n swV. ¤anschauen, ansehenÅ, lt. intueri 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. ansehen : anasehan stV. ¤ansehen, betrachtenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ansetzen : anasezzen swV. ¤hinsetzen, aufstellenÅ, lt. imponere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ANSPEIEN : anaspı¯wan stV. ¤anspuckenÅ, lt. conspuere 2 9. nobd. (ofrk.) ANSPRACHE : anaspra¯hha stF. ¤Anspruch, Anklage, Präfation der MesseÅ 2 9. oobd. (bair.) ANSTECHEN : anastehhan stV. ¤durchstechenÅ, lt. transfigere 2 9. nobd. (ofrk.) anstehen : anasta¯n anV. ¤stehen, sich befindenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) ANSTOßEN : anasto ¯ zan redV. ¤anstoßen, losstürmenÅ 1 9. wobd. (alem.) ANTICHRIST : antikristo swM. ¤AntikristÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Antiphon : antiphona swF. ¤AntiphonÅ 1 9. wobd. (alem.) (Antlitz) : wliti stM. ¤Glanz; Aussehen, Gestalt, AntlitzÅ; 3 9. as. (westengr.) u. ö. ANTRAGEN : anatragan stV. ¤hineintragen, einführenÅ 2 9. oobd. (bair.) antun : anatuon anV. ¤(Böses) tun, zufügenÅ, lt. imponere 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ANTWORT : antwort stN. ¤AntwortÅ 3 9. as. u. ö. antworten : antwurten swV. ¤antwortenÅ, lt. respondere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (anvertrauen) : anagitru¯we¯n swV. ¤vertrauenÅ, lt. confidere 2 9. nobd. (ofrk.) ANWEHEN : anawa ¯ en swV. ¤antreibenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ANWENDEN : anawenten swV. ¤legen anÅ, refl. ¤auf sich nehmenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (anwesend) : anawesan stV. ¤vorkommen, kommen überÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Apfel : apful stM. ¤ApfelÅ, lt. malus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ANPICKEN
Au
Äpfelein : epfilı¯n stN. ¤kleiner ApfelÅ 4 9. wobd. (alem.) Apostel : apostol stM. ¤ApostelÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Arbeit : arbeit stF. ¤Drangsal, MüheÅ, lt. labor, tribulatio, pressurae 1 9. wobd. (alem.) u. ö. arbeiten : arabeito¯n swV. ¤sich mühen, arbeitenÅ, lt. labora¯re 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. : arbeiten swV. ¤sich) plagen, arbeiten, lt. laborare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. arbeitsam : arbeitsam Adj. ¤mühsam, beschwerlichÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. ARCHE : arka stF. ¤Arche, SchreinÅ, lt. arca 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. arg : arg Adj. ¤arg, feig, schlecht, habgierig, sparsamÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. arm : arm Adj. ¤arm, gering, schwach, unglücklichÅ, subst. ¤der ArmeÅ, lt. pauper, inops 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Arm : arm stM. ¤ArmÅ, lt. brachium 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ÄRMLICH : armalı¯h Adj. ¤erbärmlich, schwach, böseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Armut : armuotı¯ stF. ¤Niedrigkeit, Armut, NotÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ARSCH : ars stM. ¤ArschÅ 3 9. obd. u. ö. Arschbell : arsbelli stN. ¤ArschbackeÅ 4 9. wobd. (alem.) u. ö. ARZT : arza¯t stM. ¤Arzt, SalbenhändlerÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Asche : asca stswF. ¤AscheÅ, lt. cinis 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. ÄSCHE : asco swM. ¤ÄscheÅ, lt. timallus 3 9. wobd. (alem.) u. ö. ASCHLOCH : asclouh stM. ¤Schalotte, ZwiebelÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. ÄSEN : ezzan : ungia ¯ zit Adj. ¤ohne gegessen zu habenÅ 1 9. wobd. (alem.) Ast : ast stM. ¤Ast, ZweigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Atem : a¯tum stM. ¤Atem, GeistÅ, lt. spiritus, spiraculum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ATEMZUG : a¯tumzug stM. ¤Atemzug, AtmenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ATTICH : atuh stM. ¤AttichÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. ÄTZEN : ezzen swV. ¤beißen, verätzenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Au : ouwa swF. ¤InselÅ 4 9. wfrk. (mfrk.)
auch
1049
auch : ouh Konj. ¤auch, gleichfalls, sondern, aberÅ, lt. et, sed, sed etiam, vero 1 9. wobd. (alem.) u. ö. auf : u¯f Adv. ¤auf, hinaufÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. AUFERSTEHEN : u ¯ firstantan stV. ¤aufstehen, auferstehenÅ 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Aufgang : u¯fgang stM. ¤AufgangÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. AUFGEDUNSEN : dinsan stV. ¤ziehenÅ, lt. trahere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (aufgegangen) : u¯fgangan redV. ¤aufgehenÅ, lt. oriri, exoriri 1 9. wobd. (alem.) u. ö. AUFGESTANDEN : u ¯ fstantan stV. ¤aufstehen, sich erhebenÅ, lt. surgere 2 9. nobd. (ofrk.) AUFHEBEN : u ¯ fheffen stV. ¤aufheben, hochnehmenÅ, lt. elevare, levare 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (auf)heitern : heitaro¯n swV. ¤hell werdenÅ 3 9. as. (westengr.) aufkommen : u¯fqueman stV. ¤auftauchenÅ, ¤heraufkommenÅ, lt. ascendere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (auf)muntern : muntaren swV. ¤aufrüttelnÅ 2 9. oobd. (bair.) (auf)rauhen : giru¯hen swV. ¤rauh machenÅ 2 9. oobd. (bair.) AUFRICHTEN : u ¯ frihten swV. ¤aufrichten, sich erhebenÅ, lt. erigere 2 9. nobd. (ofrk.) AUFSCHAUEN : u ¯ fscouwo¯n swV. ¤aufblickenÅ, lt. sursum respicere 2 9. nobd. (ofrk.) AUFSETZEN : u ¯ fsezzen swV. ¤aufsetzenÅ, lt. imponere 2 9. nobd. (ofrk.) AUFSPRINGEN : u ¯ fspringan stV. ¤aufspringenÅ, lt. salire 2 9. nobd. (ofrk.) aufsteigen : u¯fstı¯gan stV. ¤aufsteigenÅ, lt. ascendere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. AUFWACHSEN : u ¯ fwahsan stV. ¤emporwachsenÅ 2 9. oobd. (bair.) (aufw‰rts) wert : u¯fwertsun Adv. ¤aufwärts, aufgerichtet, auf dem RückenÅ 2 9. wobd. (alem.) Auge : ouga stswN. ¤Auge, BlickÅ, lt. oculus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. AUGENBRAUE : ougbra¯wa stF. ¤Augenlid, -braueÅ 4 9. wobd. (alem.) AUSBLASEN : u ¯ zbla¯san redV. ¤ausatmen, ausspeien, Duft verbreitenÅ 2 9. wobd. (alem.)
‰ußerer
: u¯zfaran stV. ¤hinausgehenÅ, lt. exire; 9. wmd. (lothr.) u. ö. Ausfahrt : u¯zfart stF. ¤WeggangÅ, lt. transmigratio 2 9. nobd. (ofrk.) AUSFLIEßEN : u ¯ zfliozan stV. ¤ausfließenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) AUSFLUSS : u¯zfluz stM. ¤AusflussÅ 2 9. oobd. (bair.) AUSGANG : u¯zgang stM. ¤Ausgang, Ende; DurchfallÅ, lt. exitus, secessus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (ausgegangen) : u¯zgangan redV. ¤hinausgehenÅ, lt. exire, egredi 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ausgehen : u¯zga¯n anV. ¤hinausgehenÅ, lt. egredietur, exies 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (aushˆhlen) : holo¯n swV. ¤aushöhlenÅ 3 9. oobd. (bair.) : irholo¯n swV. ¤aushöhlenÅ 3 9. oobd. (bair.) AUSKOMMEN : u ¯ zqueman stV. ¤herauskommenÅ, lt. veni foras 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (Ausland) : u¯zlenti Adj. ¤verbanntÅ 1 9. wobd. (alem.) AUSLASSEN : u ¯ zla¯zan redV. ¤hervorbringenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) AUSLEITEN : u ¯ zleiten swV. ¤hinführenÅ, lt. adducere foras, educere (foras) 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (leit- ... uz, leitta uz) AUSLÖSEN : u ¯ zlo¯sen swV. ¤herauslösenÅ, lt. eruere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (uzlosi) AUSNEHMEN : u ¯ zneman stV. ¤herausnehmenÅ, lt. educere 2 9. nobd. (ofrk.) AUSSCHLAGEN : u ¯ zslahan stV. ¤aufbrechenÅ 2 9. oobd. (bair.) außen : u¯zan Adv., Konj., Präp. mit Gen., Dat., Akk. ¤aus, außen, aber, ohneÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : u¯zana Adv. ¤außen, außerhalbÅ, lt. deforis, foris, a foris, Präp. mit Gen. ¤außerhalbÅ, lt. deforis. u. ö. : u¯ze Adv. ¤außen, draußenÅ, lt. foris 1 9. wobd. (alem.) u. ö. AUSSENDEN : u ¯ zsenten swV. ¤aussenden, ausstoßenÅ, lt. emittere, mittere foras 1 9. wobd. (alem.) u. ö. außer : u¯zar Präp., Konj. ¤aber, sondern, wenn nicht, außerÅ, lt. sed 1 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. ÄUßERER : u ¯ zaro Adj. ¤der äußereÅ, superl. ¤der äußersteÅ, lt. exterior 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt u. ö. AUSFAHREN 1
‰ußerst
1050
Baumgarten
BALKEN : balko swM. ¤BalkenÅ, lt. trabs 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (Ball) s. arsbelli (Balliste) : ballestar stN. ¤SchleudergeschützÅ, lt. ballista 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Band : bant stN. ¤Band, Fessel, Zwang, Riemen, ZügelÅ, lt. vinculum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BANK : bank stF. ¤BankÅ 3 9. as. westengr.) u. ö. BANN : ban stM. ¤AnordnungÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (bannen) : gibannan stV. ¤gebieten, vorladenÅ 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. BAR : bar Adj. ¤nackt, bloßÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. BÄR : per stM. ¤EberÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. B‰r : bero swM. ¤BärÅ 3 9. oobd. (bair.) Barch : barug stM. ¤verschnittener Eber, männliches FerkelÅ 3 9. wobd. (alem.) (barmherzig) : armherz Adj. ¤barmherzigÅ 1 Bach : bah stM. ¤Bach, kleines GewässerÅ 9. wmd. (lothr.) u. ö. 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Bart : bart stM. ¤BartÅ, lt. barba 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Bachen : bahho swM. ¤SpeckseiteÅ 1 9. wobd. (alem.) BASE : basa, wasa swF. ¤Tante väterlicherseits)Å, lt. amita (Backbord) : bah/bak stN. ¤RückenÅ 1 1 9. wobd. (alem.) u. ö. 9. wobd. (alem.) 3 9. as. u. ö. BASS : baz Adv. ¤besser, mehr, weiterÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Backe) : bracko, braho (?) swM. ¤Wange, Kinnbakke(n)Å Bau : bu¯ stM. ¤Wohnsitz, PlatzÅ 4 3 9. wobd. (alem.) 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Backe s. Kinnbacke(n) Bauche : bouhhan stN. (> swF. ¤BojeÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. BACKEN : backan, bahhan stV. ¤rösten, backenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. bauen : bu¯wan unrV. ¤Land bebauenÅ usw. 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Bad : bad stN. ¤BadÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BAUER : bu¯wa¯ri stM. ¤BewohnerÅ 1 9. wobd. (alem.) baden : bado¯n swV. ¤badenÅ 3 : feldbu¯wa¯ri stM. ¤Bewohner des flachen LandesÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. oobd. (bair.) b‰hen : ba¯en swV. ¤wärmen, beruhigenÅ : gibu¯ro swM. ¤Ansiedler, EinwohnerÅ 3 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) u. ö. BAHRE : ba¯ra stF. ¤Bahre, SargÅ, lt. feretrum, loculus (Bauer) : bu¯r stN. ¤KäfigÅ in betabur ¤GebetshausÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. 3 9. wobd. (alem.) und in Bake : bouhhan stN. (> swF.) ¤ZeichenÅ bru¯tbu¯r stMN. ¤Frauengemach, SchlafgemachÅ 2 2 9. wobd. (alem.) u. ö. 9. andfrk. (mit hd. Elementen) BALD : baldo Adv. ¤kühn, frei, zuversichtlichÅ Bauland : bu¯lant stN. ¤bebautes Land, FeldÅ 2 3 9. oobd. (bair.) u. ö. 9. as. (westengr.) B‰lde : baldı¯, beldı¯ stF. ¤Kühnheit, FreimütigkeitÅ; Baum : boum stM. ¤Baum, StangeÅ, lt. arbor 1 1 9. obd. u. ö. 9. wobd. (alem.) u. ö. BALG : balg stM. ¤Sack, Schlauch, SchoteÅ, lt. uter Baumgarten : boumgarto swM. ¤ObstgartenÅ 2 3 9. nobd. (ofrk.) u. ö. 9. as. westengr.)
‰ußerst : u¯zaro¯stı¯ stF. ¤das ÄußersteÅ 1 9. wobd. (alem.) AUSSPEIEN : u ¯ zspı¯wan stV. ¤ausspuckenÅ, lt. exspuere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. AUSSTOßEN : u ¯ zsto¯zan redV. ¤ausstoßen, verstoßenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) AUSTREIBEN : u ¯ ztrı¯ban stV. ¤heraustreiben, vertreibenÅ, lt. expellere 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. (ausw‰rtig) : u¯zwertı¯gı¯ stF. ¤Oberfläche, AußenseiteÅ 4 9. oobd. (bair.) ausw‰rts : u¯zwert Adj. adv.: ¤außen, außerhalbÅ 1 9. wobd. (alem.) : u¯zwertes Adv. ¤auswärts, außerhalbÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) AUSWERFEN : u ¯ zwerfan stV. ¤hinauswerfen, hinaustreibenÅ, lt. eicere, foras mittere, proicere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. AUSZIEHEN : u ¯ zziohan stV. ¤(her)ausziehenÅ, lt. extrahere 2 9. nobd. (ofrk.) AXT : ackus stF. ¤Axt, BeilÅ, lt. securis, bipennis 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
(beengen)
1051
(beengen) : engen swV. ¤beengen, bedrängenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) beben : bibe¯n (as. bibo¯n) swV. ¤beben, zagenÅ, lt. tremere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Beben) : biba swF. ¤BebenÅ 1 9. wobd. (alem.) Becken : beckin stN. ¤BeckenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) bedecken : bidecken swV. ¤decken, behütenÅ, lt. operire, cooperire 1 9. wobd. (alem.) u. ö. bedenken : bidenken swV. ¤ermessen, bedenken, erwägenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (bedingen) : gidingo¯n swV. ¤entscheiden, bestimmen, bedingenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. (bedr‰ngen) : bidrango¯n swV. ¤(zusammen)drängenÅ 2 9. wobd. (alem.) (bedrohlich) : dro¯lı¯h Adj. ¤ungeheuerÅ 4 9. wmd. (mfr.) bed¸rfen : bidurfan Prät.-Präs. ¤nötig haben, bedürfenÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Beere : beri stN. ¤BeereÅ 9. oobd. (bair.) Beet : betti stN. ¤Bett, Lager; Kissen; BeetÅ, lt. lectum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BEFAHREN : bifaran stV. ¤eintragenÅ 9. oobd. (bair.) befallen : bifallan redV. ¤fallen, sinken, zerstörenÅ, lt. cadere 1 9. oobd. (bair.) u. ö. befangen stV. bifa¯han ¤erfassenÅ, Adj. bifangan ¤gehemmtÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. befehlen : bifelahan stV. ¤anvertrauen, befehlen, begrabenÅ, lt. committere, commendere, credere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (befestigen) : bifesten swV. ¤befestigen, schüzenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (be-)feuchten : fu¯hten swV. ¤befeuchten, bewässern, betrunken seinÅ 1 9. wobd. (alem.) befinden : bifindan stV. ¤finden, erfahrenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BEFÜLLEN : bifullen swV. ¤bedecken, beladenÅ 4 9. wmd. (mfr.) Tgl028 Echternacher Glossen zu HieronymusBriefen (biuiullen : operiat) BEFÜRCHTEN : biforhto ¯ n swV. ¤fürchtenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) u. ö. (begangen) : bigangan redV. ¤begehen, feiern; begehen, ausübenÅ, lt. colere, exercere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö.
beigestanden
: bigeban stV. ¤im Stich lassenÅ 9. oobd. (bair.) u. ö. begehen : biga¯n anV. ¤begehen, umstrickenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (begehren) : gere¯n swV. mit Gen. ¤begehrenÅ 4 9. wfrk. (rheinfrk.) : gero¯n swV. ¤trachten nach, begehren, lechzenÅ, lt. concupiscendum, expetivit, cupiens u. ö. BEGIERDE : girida stF. ¤GierÅ, lt. avaritia 1 9. wobd. (alem.) u. ö. begießen : bigiozan stV. ¤begießen, benetzenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Beginn : bigin stM. ¤Anfang, UrsprungÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt beginnen : biginnan anV. ¤anfangen, beginnenÅ, lt. incipere, coepisse 1 9. wobd. (alem.) u. ö. begraben : bigraban stV. ¤begrabenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. begreifen : bigrı¯fan stV. ¤umfassenÅ, lt. comprehendere; 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (bigriffun) BEHAGEN : bihago ¯ n swV. ¤behagen, gefallen, pflegenÅ 3 9. as. (westengr.) behalten : bihaltan redV. ¤bewachen, beobachten, auflauern, einhalten, aufbewahrenÅ, lt. custodire, observare, servare, conservare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BEHÄLTER : bihalta¯ri stM. ¤WächterÅ, lt. custos, custodiam; 2 9. nobd. (ofrk.) BEHÄNGEN : biha ¯ han redV. ¤behängen, verhängen, verdeckenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. behauen : bihouwan redV. ¤abhauenÅ 3 9. as. (westengr.) BEHEBEN : biheffen stV. ¤an sich nehmenÅ 4 9. wobd. (alem.) bei : bı¯ Präp. mit Dat., Akk., Instr.; Adv. ¤neben, wegen, aus, vor, bei; durch, wegenÅ, lt. prae, ob, per 1 9. wobd. (alem.) u. ö. beibringen : bibringan anV. ¤(herbei-) bringen, verschaffen, vollbringenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. Beicht : bı¯jiht stF. ¤Bekenntnis, Beichte, LobpreisÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. beide beide Pron.-Adj. ¤beideÅ, lt. ambo, utraque 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Beifuß : bı¯bo¯z stM. ¤BeifussÅ 4 9. ahd. Beige : bı¯ga stF. ¤HaufenÅ, lt. acervus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BEIGESTANDEN : bistantan stV. ¤stehen umÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) BEGEBEN 2
Beil
1052
BEIL : bı¯hal stN. ¤Beil, AxtÅ, lt. bipennis 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Bein : bein stN. ¤Knochen, BeinÅ, lt. crus, tibia, os 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Beiname : bı¯namo swM. ¤BeinameÅ 1 9. wobd. (alem.) (Beischlag) : bi/bı¯slaht stF. ¤MünzeÅ 1 9. wobd. (alem.) (Beispiel) : spel stN. ¤Rede, Erzählung, BerichtÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. beißen : bı¯zan stV. ¤beißenÅ, lt. mordere 1 9. obd. u. ö. (Beißkohl) : bieza stF. ¤MangoldÅ, lt. beta 3 9. wobd. (alem.) u. ö. (Bei-, Aus-) Steuer : stiura stF. ¤Unterstützung, Beistand, ErfolgÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Beiwort : bı¯wort stN. ¤GleichnisÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt bekehren : bike¯ren swV. ¤abwenden, bekehren, verwandelnÅ 2 9. wmd. (mfrk.) u. ö. BEKENNEN : bikennen swV. ¤erkennenÅ 9. wmd. (mfrk.) BEKLAGEN : biklage ¯ n swV. ¤fordernÅ 2 9. oobd. (bair.) : biklago¯n swV. ¤(sich) beklagenÅ 3 9. wobd. (alem.) bekommen : biqueman stV. ¤herankommen, gelangen, sich erholen, nützen, hervorkommen, zufallen, passen, vorkommenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BELADEN : biladan stV. ¤beladen, erdrücken, erfüllen mitÅ, lt. onerare 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. BELASSEN : bila ¯ zan redV. ¤nachlassen, verzeihenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. belegen : bileggen swV. ¤belegen, zurücklegen, versehen mitÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Bell s. arsbelli BELLEN : bellan stV. ¤bellenÅ 1 9. wobd. (alem.) bel¸gen : biliogan stV. ¤verleumdenÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich BENAGEN : bi(g)nagan stV. ¤zernagen, zerstörenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. benehmen : bineman stV. ¤wegnehmen, hindernÅ, lt. diripere 1 9. oobd. (bair.) u. ö. BEQUEM : biqua ¯ mi Adj. ¤passendÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) berauben : biroubo¯n swV. ¤beraubenÅ, lt. despoliare 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (bereiten) : antreiten swV. ¤ordnenÅ 1 9. wobd. (alem.)
Beschwerde
bereuen : biriuwe¯n swV. ¤über etw. betrübt seinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Berg : berg stM. ¤BergÅ, lt. mons 1 9. wobd. (alem.) u. ö. bergen : bergan stV. ¤verbergen, verstecken, bewahrenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Berghaus : berghu¯s stN. ¤Haus im GebirgeÅ 1 9. oobd. (bair.) bersten : brestan stV. ¤zerreißen, bersten, krachenÅ, lt. rumpi 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ber¸hren : biruoren swV. ¤berühren, bewegenÅ, lt. tangere, movere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. BESAUFEN : bisu ¯ fan stV. ¤versinkenÅ 1 9. wobd. (alem.) BESCHABEN : biscaban stV. ¤zerfressenÅ 3 9. oobd. (bair.) BESCHÄMEN : biscemmen swV. ¤in Schande bringenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) BESCHATTEN : biscatawen swV. ¤beschatten, überschattenÅ, lt. obumbrare 2 9. nobd. (ofrk.) beschauen : biscouwo¯n swV. ¤ansehen, beobachtenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. bescheinen : biscı¯nan stV. ¤überstrahlenÅ, lt. circumfulgere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. BESCHEREN : biscerien swV. ¤zuteilen, vorenthalten, beraubenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BESCHIRMEN : biscirmen swV. ¤beschützenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. (Be)schirmer : scirma¯ri stM. ¤Beschützer(-in)Å 3 9. oobd. (bair.) beschlagen : bislahan stV. ¤anschlagenÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) beschließen : bisliozan stV. ¤schließenÅ, lt. claudere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. beschmeißen : bismı¯zan stV. ¤beschmutzenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. beschneiden : bisnı¯dan stV. ¤beschneidenÅ, lt. circumcidere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. BESCHRÄNKEN : biscrenken swV. ¤zu Fall bringen, schwächenÅ, lt. praecipitare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BESCHREIBEN scrı¯ban : biscrı¯ban stV. ¤sich kümmern um, sich zurückhalten vonÅ 3 9. as. (be)schuhen : scuohen swV. ¤beschuhenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BESCHWERDE : biswa¯rida stF. ¤Zerquetschen, ZerstoßenÅ 2 9. oobd. (bair.)
beschwˆren
1053
: biswerien stV. ¤beschwörenÅ 9. wobd. (alem.) u. ö. besehen : bisehan stV. ¤sehen, blicken, schauenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Besen : besamo swM. ¤BesenÅ, lt. scopus 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. BESETZEN sizzen : bisezzen swV. ¤einsetzenÅ 1 9. obd. besitzen : bisizzen stV. ¤besitzen, belagern, besetzenÅ, lt. possidere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BESORGEN : bisorge ¯ n swV. ¤sich sorgen, Sorge tragen fürÅ, lt. sibi sollicitum esse 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. : bisorgo¯n swV. ¤behüten, versorgenÅ 3 9. as. (westengr.) BESPEIEN : bispı¯wan stV. ¤bespuckenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) besprechen : bisprehhan stV. ¤sprechen, tadeln, schmähenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. besprengen : bisprengen swV. ¤verbreiten, verstreuenÅ 2 9. oobd. (bair.) besser : bezziro komp. Adj. ¤besserÅ, lt. melior 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BESSERN : bezziro ¯ n swV. ¤bereichernÅ 1 9. obd. u. ö. BESSERUNG : bezzirunga stF. ¤Besserung, Vorteil, ErbauungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. best : bezzist Adv. ¤am bestenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. BESTEHEN : bista ¯ n anV. ¤stehen, vorhanden seinÅ 3 9. as. (westengr.) BESTELLEN : bistellen swV. ¤bekränzenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) bester : bezzisto Adj. ¤bester, auserlesenÅ, lt. optimus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. bestoßen : bisto¯zan redV. ¤[bis zum Verlieren der Leibesfrucht] schlagenÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich BESTÜRZEN : bisturzen swV. ¤umstürzenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. beten : beto¯n swV. ¤anbeten, verehren, beschwörenÅ, lt. orare, adorare 1 9. wobd. (alem) u. ö. Beter : beta¯ri stM. ¤Beter, AnbeterÅ, lt. adorator 2 9. nobd. (ofrk.) (be)teuern : tiuren swV. ¤preisen, verherrlichenÅ, lt. glorificare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. betrachten : bitrahto¯n swV. ¤überlegen, erwägenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. BETRAGEN : trage ¯ n swV. ¤sich benehmen, betragenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) BESCHWÖREN 1
(bezichtigen)
: bitretan stV. ¤zertretenÅ 9. wobd. (alem.) BETRUG : bitrog stM. ¤TrugbildÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. betr¸gen : bitriogan stV. ¤betrügenÅ, lt. illudere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Bett : betti stN. ¤Bett, Lager; Kissen; BeetÅ, lt. lectum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BETTELN : betalo ¯ n swV. ¤betteln um etw.Å, lt. mendicare 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. BETTLER : betala¯ri stM. ¤BettlerÅ, lt. mendicus 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (Bettstreu) : bettigistrewi stN. ¤StrohlagerÅ 3 9. wmd. mfrk. < ndfrk. < ae.) BEULE : bu¯la F. ¤BeuleÅ (Lautform, Abgrenzung und Herkunft unklar) 3 9. obd. u. ö. bulla stswF. ¤Schwäre, Geschwür, BeuleÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (be)urkunden : urkundo¯n swV. ¤bezeugenÅ 1 9. wobd. (alem.) BEUTE : biot stM. ¤BackbrettÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. BEUTE : biuta swF. ¤WaldbienenstockÅ 2 9. oobd. (bair.) bevor : bifora Adv., Präp. ¤vor(her), zuvorÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. (be)waffnen : wa¯fanen swV. ¤bewaffnenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. BEWAHREN : biwaro ¯ n swV. ¤behütenÅ 4 9. wmd. (mfrk.) (Bewandtnis) : giwanta stF. ¤Bewandtnis, BeschaffenheitÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. (be)wegen : weggen swV. ¤bewegen, schüttelnÅ, lt. agitare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BEWEINEN : biweino ¯ n swV. ¤beweinenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) BEWENDEN : biwenten swV. ¤abwenden, herausreißen, entfernenÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. bewerben : biwerban stV. ¤erwerben, vollbringen, gelangenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BEWERFEN : biwerfan stV. ¤bewerfen, zuwerfen, versperren, anfüllen; umgebenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. BEZAUBERN : bizoubaro ¯ n swV. ¤betören, in den Bann ziehenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (bezichtigen) : biziht stF. ¤Vorwurf, StreitsuchtÅ 3 9. wobd. (alem.) BETRETEN 1
beziehen
1054
beziehen : biziohan stV. ¤erreichenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) : biziohan stV. ¤wegnehmen, umhüllen, festbindenÅ 1 9. wobd. (alem.) bezwingen : bidwingan stV. ¤einengen, beschuldigenÅ, lt. artus, arguere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BIBER : bibar stM. ¤Biber, FischotterÅ, lt. castor 3 9. wobd. (alem.) u. ö. bicken s. anbicken, -pbieder : biderbi Adj. ¤nützlichÅ, lt. (vb.) proderit, expedit 1 9. wobd. (alem.) u. ö. biegen : biogan stV. ¤biegen, beugen, sich neigenÅ, lt. flectere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Biene : bini stM. ¤BieneÅ, lt. apis 3 9. wobd. (alem.) BIENENSAUG : binisu¯ga stswF. ¤Echter Steinklee, ThymianÅ 4 9. oobd. (bair.) BIER : bior stN. ¤BiergelageÅ 3 9. nobd. ofrk. mit ndd. Einschlag BIERFASS : biorfaz stN. ¤Gefäß für BierÅ 2 9. oobd. (bair.) BIESE : bioso swM. ¤Binse, RiedgrasÅ 4 9. wmd. mfrk.) BIEST(MILCH) : biost stM. ¤BiestmilchÅ, lt. colostrum 3 9. wobd. (alem.) u. ö. bieten : biotan stV. ¤an-) bieten, herbeibringen, verkündenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Bild : bilidi stN. ¤Bild, Beispiel, VorbildÅ, lt. figuram, exemplum, similitudinem 1 9. wobd. (alem.) u. ö. bilden : biliden swV. ¤bilden, nachahmen, vormachenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. bilden : bilido¯n swV. ¤abbilden, nachahmen, anpassen, sich vorstellenÅ, lt. assimilare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BILER u. ä. : bilarn stM. ¤Zahnfleisch, KiefernrandÅ, lt. gingivae 3 9. wobd. (alem.) u. ö. BILLE : billi stN. ¤SchwertÅ 2 9. andfrk. mit hd. Elementen BILSEN(kraut) : bilisa swF. ¤BilsenkrautÅ 9. obd. Bims(stein) : pumiz stN. ¤BimssteinÅ 4 9. wobd. (alem.) BINDE : binta stF. ¤BindeÅ, lt. ligamen 1 9. wobd. (alem.) u. ö. binden : bintan stV. ¤um)bindenÅ, lt. ligare, alligare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Binse : binuz stM. ¤BinseÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö.
blenden
BIRKE : birka stswF. ¤Birke, SilberpappelÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Birnbaum : biraboum stM. ¤BirnbaumÅ 3 9. oobd. (bair.) BISAM : bisamo swM. ¤MoschusÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Bischof : biscof stM. ¤BischofÅ, lt. sacerdos, pontifex 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. BISS : biz/biti stM. ¤BissÅ 3 9. as. westengr.) u. ö. BISSEN : bizzo swM. ¤Bissen, BrockenÅ, lt. buccella 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Bistum) : biscoftuom stMN. ¤Bischofsamt, BistumÅ 9. oobd. (bair.) BITTE : bita stF. ¤GebetÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) bitten : bitten stV. ¤bitten, erbitten, anflehen, betenÅ, lt. rogare, petere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. bitter : bittar, bittaro Adj. Adv. ¤bitter, feindlich, böseÅ, lt. amarus, -e 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Blader, arch. Blatter : bla¯tra swF. ¤Blase, Blatter, EingeweideÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. bl‰hen : bla¯en swV. ¤blasen, aufblasenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. blasen : bla¯san redV. ¤blasen, eingeben, Instrument blasenÅ, lt. spirare, flare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Blatt : blat stN. ¤Blatt, Papierblatt, PlättchenÅ, lt. folium 1 9. wobd. (alem.) u. ö. blau : bla¯o Adj. ¤blau, bläulichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BLECH : bleh stN. ¤Gold)plättchen, BlechÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. blecken : blecke¯n swV. ¤blitzen, leuchtenÅ (Semantik unklar) 1 9. obd. Blei : blı¯o stN. ¤BleiÅ, lt. plumbum 1 9. wobd. (alem.) bleiben : bilı¯ban stV. ¤(weg)bleiben, aufhörenÅ, lt. remanere, quadriduanus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Bleiche : bleihhı¯ stF. ¤BlässeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. bleichen : bleihhen swV. ¤blass seinÅ (semantisch unklar) 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (bleiern) : blı¯wı¯n Adj. ¤bleiernÅ 3 9. oobd. (bair.) BLENDEN : blenten swV. ¤blendenÅ 1 9. wobd. (alem.)
blind
1055
blind : blint Adj. ¤blind, ohne Sehvermögen, verblendetÅ, subst. ¤BlinderÅ, lt. caecus 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. (blindlings) : blintilingu¯n Adv. ¤blindlingsÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) BLINDSCHLEICHE : blintoslı¯h stM. ¤BlindschleicheÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. : blintoslı¯hho swM. ¤BlindschleicheÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. blitzen : bleckezzen swV. ¤blitzen, funkelnÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BLÖDE : blo ¯ di Adj. ¤ermattet, stumpf, verzagtÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. bl¸hen : bluoen swV. ¤blühenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Blume : bluoma swF. ¤Blume, BlüteÅ 1 9. obd. u. ö. : bluomo swM. ¤Blume, BlüteÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Blut : bluot stN. ¤BlutÅ, lt. sanguis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Blut-) Egel : egala swF. ¤BlutegelÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. (Bl¸te) : bluot stF.N.? ¤BlüteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) blutig : bluotag Adj. ¤blutig, blutdürstigÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. BOCK : bock stM. ¤Ziegenbock, HirschbockÅ, lt. hircus 4 9. wobd. (alem.) BÖCKLEIN : buckilı¯n stN. ¤ZiegenböckchenÅ 4 9. wobd. (alem.) u. ö. BODEN : bodum stM. ¤Boden, SchiffsdeckÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Bogen : bogo swM. ¤Bogen, HalbkreisÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Bohne : bo¯na stswF. ¤BohneÅ, lt. faba 4 9. nobd. (ofrk.) Bollen : bolla swF. ¤Fruchtknoten, Wasserblase, BecherÅ 3 9. wobd.. (alem.) u. ö. Borg s. Barch BORGEN : borge ¯ n swV. ¤hüten, sich in Acht nehmen, schonenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BÖRSE : bursa F. ¤Reisetasche, GeldbeutelÅ 3 9. oobd. (bair.) BORSTE : burst stN. ¤Stachel, BorsteÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BORD : bort stMN. ¤Rand, Schiffsbord, Schildrand, SchildÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. : bort stN. ¤Spant, Plättchen, BlockÅ 1 9. wobd. (alem.) BORTE : borto swM. ¤BorteÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö.
(breiten)
: bo¯si Adj. ¤feige, schwachÅ 9. nobd. (ofrk.) BOSHEIT : bo¯sheit stF. ¤Nichtigkeit, nichtswürdiges TunÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Bote : boto swM. ¤Bote, Gesandter: Engel; ApostelÅ, lt. apostolos, nuntios, legationem 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Botschaft : botascaft stF. ¤Botschaft, Auftrag, SendungÅ, lt. legatio 2 9. wobd. (alem.) u. ö. : botsceffi stM. ¤BotschaftÅ 3 9. as. westengr. BOTTICH : botega swF. ¤BottichÅ 1 9. oobd. (bair.) BRAND : brant stM. ¤Brand, brennendes HolzscheitÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. (Br‰t) : brato ¤Fleisch ohne Knochen (Zusammenhang mit braten sekundär) 1 9. wobd. (alem.) u. ö. braten : bra¯tan redV. ¤braten, röstenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. brauchen : bru¯hhan anV. ¤genießen, gebrauchenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Braue : bra¯wa stF. ¤Augenbraue, -lidÅ, lt. supercilium 1 9. oobd. (bair.) u. ö. BRAUN : bru ¯ n Adj. ¤braun, dunkel, schwärzlichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BRAUT : bru¯t stF. ¤Braut, GattinÅ, lt. sponsa 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. BRAUTBETT : bru¯tbetti stN. ¤Brautbett, BrautgemachÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Brautgabe) : bru¯tgeba stF. ¤Brautgeschenk, -preisÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BRÄUTIGAM : bru¯tigomo swM. ¤BräutigamÅ, lt. sponsus 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. BRAUTKAMMER : bru¯tkamara stF. ¤BrautgemachÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Brautlauf) : bru¯tlouft stMF. ¤HochzeitÅ, lt. nuptiae 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. brechen : brehhan stV. ¤brechen, zerbrechen, abbrechen, zerteilenÅ, lt. fracione, rumpit, comminuetis, confractos 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Brei : brı¯o stM. ¤Brei, Mus, GrützeÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. breit : breit Adj. ¤breit, weit, umfangreichÅ, lt. latus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BREITE : breitı¯ stF. ¤Ausdehnung, BreiteÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (breiten) : breiten swV. ¤ausbreiten, ausweiten, verbreiten, sich erstreckenÅ, lt. dilatare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BÖSE 4
Bremse
1056
BREMSE : brimissa F. ¤BremseÅ (Insekt) 2 9. oobd. (bair.) (Bremse), dial. Breme : bremo swM. ¤BremseÅ 3 9. wobd. (alem.) BRENNEISEN : brennı¯sarn stN. ¤Brenneisen, FeuerrostÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. brennen : brennen swV. ¤anzünden, (ver)brennen, röstenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (brennen) brinnan stV. ¤brennenÅ, lt. ardere 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Brett : bret stN. ¤Brett, Schindel?Å 1 9. oobd. (bair.) u. ö. BRIEF : brief stM. ¤Brief, Erlass, Blatt PapierÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. bringen : bringan anV. ¤hervorbringen; bringen, herbei-, vor-, darbringen, herbeiführen, übertragenÅ, lt. afferre, proferre, conferre, offerre, inferre, adduxerunt 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BROCKEN : brocko swM. ¤Stück, BrockenÅ, lt. fragmentum 2 9. nobd. (ofrk.) (brocken) : gibrocko¯n swV. ¤(hinein)brockenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BRÖCKLEIN : bruckilı¯n stN. ¤Bröckchen, StückchenÅ 2 9. oobd. (bair.) BROM(beere) : bra¯mo swM. ¤Dornstrauch, BrombeerstrauchÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BROSAMEN : bro¯samo swM. ¤Krümel, BröckchenÅ, lt. mica 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Brot : bro¯t stN. ¤BrotÅ, lt. panis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Brot(ge)w¸rz : bro¯twurz stF. ¤Echter Schwarzkümmel, BrotgewürzÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. BRUCH : bruh stM. ¤Bruchstück, Zerbersten, KrachenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BRUCH : bruoh stF. ¤Beinkleid, HoseÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Br¸cke : brugga stswF. ¤BrückeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Bruder : bruoder stM. ¤BruderÅ, lt. frater 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BRÜDERLICH : bruoderlı¯h Adj. ¤brüderlichÅ 1 9. wobd. (alem.) BRUDERSCHAFT : bruoderscaf stF. ¤Brüderlichkeit, FreundschaftÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) : bruodersceffi stM. ¤Brüderschaft, brüderliches VerhältnisÅ 3 9. as. (westengr.)
Burgleute
Br¸nne : brunna stswF. ¤BrünneÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Brunnen : brunno swM. ¤Quelle, WasserÅ, lt. fons 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Brunst) : wı¯hrouhbrunst stF. ¤WeihrauchopferÅ, lt. incensum 2 9. nobd. (ofrk.) (Bruch) ¤HoseÅ in : bruohha¯h stM. ¤Gürtel, GurtÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : diohbruoh stF. ¤BeinkleidÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. : lı¯nbruoh stF. ¤LeinenhoseÅ 1 9. wobd. (alem.) Brust : brust stF. ¤BrustÅ, lt. pectus, ubera; Pl. ¤GemütÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. BRUSTBEIN : brustbeini stN. ¤Brustfleisch, -stückÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BRUSTFLECK : brustflek stM. ¤Brusttuch, -schildÅ 2 9. oobd. (bair.) BRUSTROCK : brustrok stM. ¤Brustharnisch, -panzerÅ 1 9. wobd. (alem.) BRUSTWEHR : brustweri/ı¯ stNF. ¤BrustwehrÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. br¸ten : bruoten swV. ¤(aus)brüten, wärmen, pflegenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Buch : buoh stNF ¤BuchÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Buche : buohha stswF. ¤BucheÅ 2 9. nobd.. (ofrk.) u. ö. (B¸cherschrein) : buohscrı¯ni stN. ¤BücherschrankÅ 1 9. wobd. (alem.) Buchstabe : buohstab stM. ¤BuchstabeÅ, Pl. ¤Schrift, AlphabetÅ, lt. littera 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BUG : buog stM. ¤Vorderbug, HinterbugÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. B¸hl : buhil stM. ¤GrabhügelÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (B¸ndel) : gibuntilı¯n stN. ¤Büschel, BündelÅ 1 9. wobd. (alem.) B¸rde : burdı¯/burdin stF. ¤Bürde, Last, Gepäck, BündelÅ, lt. onus, pondus, sarcina 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Burg : burg stF. ¤Stadt, Burg, OrtÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. B¸rge : burgo swM. ¤Bürge, GläubigerÅ, lt. fideiiussor 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BÜRGER : burga¯ri stM. ¤StadtbewohnerÅ 1 9. wmd. (lothr.) Burgleute : burgliut stM. ¤BürgerÅ, lt. cives 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
Burgweg
1057
BURGWEG : burgweg stM. ¤BurgwegÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Busen : buosum stM. ¤Busen, Schoß, GewandbauschÅ, lt. sinus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BUßE : buoz stF. ¤ErsatzÅ 4 9. wfrk. (rheinfrk.) : buoza stF. ¤Besserung, Heilung, Abhilfe, WiedergutmachungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BÜßEN : buozen swV. ¤bessern, büßen, heilen, strafenÅ, lt. emendare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. BÜTTE : butin stF. ¤BütteÅ 1 9. oobd. (bair.) BÜTTEL : butil stM. ¤Gesandter, BüttelÅ 3 9. wmd. mfrk. < ndfrk. < ae.) CHOLERA : koloro swM. ¤Ruhr, DarmkolikÅ 4 9. wobd. (alem.) CHOR : ko¯r stM. ¤ChorÅ, lt. chorus 2 9. nobd. (ofrk.) Chrisam : krisamo swM. ¤Salböl, SalbungÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Christenheit : kristı¯nheit stF. ¤Religion, ChristentumÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) : krista¯nheit stF. ¤ChristenheitÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. CHRISTENVOLK : kristı¯nfolk stN. ¤Schar der ChristenÅ 3 9. as. (westengr.) Christus : krist stM. ¤ChristusÅ 3 9. as. (nordengr.?) da : do¯ Adv., Konj. ¤da, dann, damals, darauf, als, während, nachdem, weil, dochÅ, lt. tunc, deinde, porro, itaque, igitur, ergo, enim, autem, vero, et ecce, -que, iterum, statim, cum, dum 1 9. oobd. (bair.) u. ö. da(r) : da¯r Adv. ¤dortÅ, Konj., Relativum ¤da, woÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. da oben, droben : da¯r obana ¤da oben, daraufÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) dabei : da¯r bı¯ ¤dabeiÅ 4 9. oobd. (bair.) DACH : dah stN. ¤Dach, DeckeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Dam- (hirsch, wild) : da¯m stN. ¤Damhirsch, GemseÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. damit : da¯r miti ¤damit, dabeiÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (d‰mmen) : firtemmen swV. ¤ausstoßen, vertreibenÅ 2 9. oobd. (bair.) (D‰mmerung) : demar stN. ¤DämmerungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
Degen
(d‰mpfen, D‰mpfer) : dempfen swV. ¤bedrängenÅ, lt. suffocare 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Dank : dank stM. ¤Gnade, Gunst; Dank, LohnÅ, lt. gratia 1 9. wobd. (alem.) u. ö. DANKEN : danko ¯ n swV. ¤dankenÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. dann : danne Adv. ¤damalsÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. dannen : dana¯n Adv., Konj. ¤von da, daher, daraus; woherÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. daran in der Fügung da¯r ana ¤dabeiÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) darauf in der Fügung da¯r u¯fe ¤daraufÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) daraus in der Fügung da¯r u¯z(e) ¤daraus, davonÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) DARBEN : darbe ¯ n swV. ¤entbehren, nicht habenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. DARBIETEN : darabiotan stV. ¤darbietenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) DARBRINGEN : darabringan anV. ¤hinbringen, darbringenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) darin : da¯r inne ¤darinnenÅ 1 9. oobd. (bair.) DARLEGEN : daraleggen swV. ¤hinlegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Darm : darm stM. ¤Darm, GedärmÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. DARTUN tuon : daratuon anV. ¤dartun, offenbaren, zeigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (dua thar, deta thar) darum in der Fügung da¯r umbi ¤deshalbÅ 2 9. oobd. (bair.) dass (erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig:) daz Konj. ¤dass, damitÅ Daumen : du¯mo swM. ¤DaumenÅ, lt. pollex 1 9. wobd. (alem.) u. ö. davor : da¯r fora ¤davorÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) dawider in der Fügung da¯r widari ¤dagegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Decke : deckı¯ stF. ¤DachÅ, lt. tectum, pinnaculum 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. decken : decken swV. ¤überdecken, verdeckenÅ, lt. velare, tegere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Degen ¤KriegerÅ : degan stM. ¤Gefolgsmann, KriegerÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
dehnen
1058
dehnen : dennen swV. ¤ausstrecken, ausdehnen, zükkenÅ, lt. extendere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. DEMUT : diomuotı¯ stF. ¤DemutÅ, lt. humilitas, submissio 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (dem¸tig) : diomuoti Adj. ¤demütigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (dengeln) : tangul stM. ¤HammerÅ 3 9. oobd. (bair.) denken : denken swV. ¤denken, erwägenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. der, die, das (erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig): as. the, thiu, that; ofrk. (Tatian) ther/ thie, thiu, thaz. S. auch selbo. DERB : derbi Adj. ¤ungesäuertÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. (deuten) : diuta stF. in der Fügung zi diuta ¤deutlichÅ 2 9. oobd. (bair.) DEUTSCH : diutisc Adj. ¤volkssprachlichÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. DEZIMIEREN : dezemo ¯ n swV. ¤als Zehnten abgebenÅ, lt. decimare (Bedeutung!) 2 9. nobd. (ofrk.) Diakon : diakan stM. ¤LevitÅ, lt. levita 2 9. nobd. (ofrk.) DICHTEN tihto ¯ n swV. ¤diktierenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. dick : dicki Adj. ¤dicht, festÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Dicke : dickı¯ stF. ¤Dichtheit, DickeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. dicken, ver- : dicke¯n swV. ¤dicht werdenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Dieb : diob stM. ¤Dieb, RäuberÅ, lt. fur, latro 1 9. obd. u. ö. (Dieb)stahl : sta¯la stF. ¤DiebstahlÅ 1 9. obd. u. ö. (Diele) : dili in diliburio ¤HausknechtÅ 1 9. wobd. (alem.), sowie : drı¯dilli Adj. ¤dreistöckigÅ 1 9. wobd. (alem.) dienen : diono¯n swV. ¤dienenÅ, lt. servire 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Dienst : diono¯st stMN. ¤DienstÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. DIENSTMANN : dionostman stM. ¤DienstmannÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. dieser : dese, disiu, diz Dem.-Pron. ¤dieserÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Dill : tilli stM. ¤DillÅ, lt. anetum 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Ding : ding stN. ¤Versammlung, Beratung, (Kirchen-)GemeindeÅ, lt. concilium, synagoga; ¤Ding, SacheÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö.
Dotter
dingen : dingen swV. ¤verhandelnÅ 3 9. wndd. (as.)? : dingo¯n swV. ¤verhandeln, äußernÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. DINKEL : dinkil stM. ¤GetreideÅ, lt. frumentum 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Dirndl(baum) : tirnboum stM. ¤KornelkirscheÅ 3 9. oobd. (bair.) Dirne : diorna stswF. ¤Jungfrau, MädchenÅ, lt. virgo 1 9. wobd. (alem.) u. ö. DISTEL : distil stM. ¤DistelÅ, lt. tribulus, cardus 2 9. oobd. (bair.) u. ö. DISTELFINK : distilfinko swM. ¤DistelfinkÅ 3 9. wobd. (alem.) doch : doh Adv., Konj. ¤(je-)doch, dennoch, aber, wenigstensÅ, lt. tamen, autem, verumtamen, vel 1 9. wobd. (alem.) u. ö. DOCKE : tocka swF. ¤PuppeÅ 3 9. oobd. (bair.) Dole : dola swF. ¤Abzugskanal, Kloake, WasserrinneÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Dom : tuom stM. ¤Haus, BischofskircheÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. DONNER : donar stM. ¤DonnerÅ, lt. tonitruum 1 9. wobd. (alem.) donnern : donaro¯n swV. ¤donnern, ertönenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Dorf : dorf stN. ¤Dorf, Hof, Landgut, SiedlungÅ, lt. vicus, villa 1 9. wobd. (alem.) u. ö. DORFKIRCHE : dorfkirihha swF. ¤Landkirche, DorfkircheÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) DORFLEUTE : dorfliut stM. Pl.: ¤DorfbewohnerÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Dorn : dorn stM. ¤Dorn, Dornstrauch, StachelÅ, lt. spina, rubus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. DORNSTAUDE : dornstu¯da swF. ¤Dornstrauch, GestrüppÅ 4 9. wobd. (alem.) u. ö. dorren, ver- : dorre¯n swV. ¤vertrocknen, verdorren, dürr werdenÅ, lt. arescere 2 9. nobd. (ofrk.) : dorro¯n swV. ¤vergehenÅ 3 9. as. (westengr.) DÖRREN : derren swV. ¤trocknen, vertrocknen, dörrenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. DOST : dosto swM. ¤DostÅ 3 9. obd. : dosta stswF. ¤DostÅ 9. obd. DOTTER : tuturei stN. ¤EidotterÅ 3 9. wobd. (alem.) s. auch Einsprengsel unter tuter ¤DotterÅ,
Drache
1059
DRACHE : trahho swM. ¤DracheÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) DRACHENWURZ : trahhenwurz stF. ¤DrachenwurzÅ 9. obd. DRAHT : dra¯t stM. ¤gedrehter Faden, Gedrechseltes?Å 4 9. wobd. (alem.) dran s. daran (dr‰ngen) : drango¯n Adv. ¤drängen, bedrängenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) drauf, draus s. darauf, daraus (drechseln) : dra¯hsili stN. ¤GedrechseltesÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (Drechsler) : dra¯hsil stM. ¤DrechslerÅ 3 9. wobd. (alem.) drehen : dra¯en swV. ¤drehen, windenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. drei : drı¯ Kard.-Zahl ¤dreiÅ, lt. tres 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (dreieckig) : drı¯ecki Adj. ¤dreieckigÅ 1 9. nobd. (ofrk.) (dreifaltig) : drı¯falt Zahladj. ¤dreifachÅ 1 9. oobd. (bair.) (dreihundert) : driuhunt Kard.-Zahl ¤dreihundertÅ, lt. trecenti 2 9. nobd. (ofrk.) dreij‰hrig : drı¯ja¯rı¯g Adj. ¤dreijährigÅ 1 9. wobd. (alem.) dreißig : drı¯zug Kard.-Zahl ¤dreißigÅ, lt. triginta 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. (dreißigf‰ltig) : drı¯zugfalt Adj. ¤dreißigfachÅ 1 9. wmd. (lothr.) DREIßIGJÄHRIG : drı¯zugja ¯ rı¯g Adj. ¤dreißigjährigÅ 2 9. oobd. (bair.) DREIßIGSTER : drı¯zugo ¯ sto ¤dreißigsterÅ 1 9. wobd. (alem.) DREIST : drı¯st Adj. ¤kühnÅ 3 9. as. (westengr.) (dreiwinklig) : driuwinkili Adj. ¤dreiwinkligÅ 4 9. oobd. (bair.) dreschen : drescan stV. ¤dreschen, zertretenÅ 1 9. wobd. (alem.) drin(nen) s. darin DRINGEN : dringan stV. ¤drängen, zusammenpressenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. dritter : dritto Ord.-Zahl ¤dritterÅ, lt. tertius 1 9. wobd. (alem.) u. ö. DRITTHALB : drittahalb Adj. ¤zweieinhalbfachÅ (auch ¤anderthalbfachÅ?) 3 9. wobd. (alem.) droben s. da oben drohen : drewen : drouwen swV. ¤androhenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Drohne) : treno swM. ¤DrohneÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö.
durchfinden
(Drossel) ¤KehleÅ, (erdrosseln) drozza : drozdarm stM. ¤MastdarmÅ 1 9. wobd. (alem.) (Drossel) : dro¯sca F. ¤(Sing)drosselÅ 3 9. wobd. (alem.) DRUCKEN : drucken swV. ¤drücken, bedrängenÅ, lt. comprimere 2 9. nobd. (ofrk.) drum s. darum Dr¸se : druos stF. ¤DrüseÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. DRUSEN : truosana stswF. ¤Bodensatz, UnratÅ 3 9. oobd. (bair.) du : du (usw.) häufig DÜBEL : tubil stM. ¤HolznagelÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. dulden : dulten swV. ¤erleiden, duldenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Dult : tuld stF. ¤Fest(tag), FeierÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. DUMM : tumb Adj. ¤stumm, dumm, unverständig, törichtÅ, lt. stultus, fatuus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. DUMMHEIT : tumbheit stF. ¤Einfalt, TorheitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) DÜNE : du¯na swF. ¤Vorgebirge, KapÅ (die heutige Bedeutung aus dem Ndd. entlehnt) 3 9. wobd. (alem.) (Dung) : gitunga? stF. ¤unterirdisches GemachÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) dunkel : tunkal Adj. ¤dunkelÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) DUNKELN : tunkelen swV. ¤dunkelnÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. d¸nken : dunken swV. ¤scheinen, erscheinenÅ, lt. videri 1 9. wobd. (alem.) u. ö. d¸nn : dunni Adj. ¤dünn, zart, schwachÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. DUNST : tunst stF. ¤Wind, Sturm, UnwetterÅ 1 9. wobd. (alem.) durch : duruh Präp. ¤durch, wegenÅ, as. thurh, lt. per, propter, pro, trans, prae. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig ab 1 9. wobd. (alem.) DURCHBLÄUEN : duruhbliuwan stV. ¤mittendurch hauenÅ 1 9. wobd. (alem.) DURCHBRINGEN : duruhbringan anV. ¤bringenÅ 1 9. wmd. (lothr.) durchfahren : duruhfaran stV. ¤hindurchgehen, durchdringenÅ, lt. pertransiet, perambulabat 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt u. ö. DURCHFINDEN : duruhfindan stV. ¤durchdringenÅ 2 9. oobd. (bair.)
durchg‰ngig
1060
: duruhgengı¯g Adj. ¤geltendÅ in der Fügung duruhgengı¯g sı¯n ¤gelten, gültig seinÅ 2 9. oobd. (bair.) (durchgegangen) : duruhgangen redV. ¤durchgehen, zu Ende gehenÅ 3 9. as. (westengr.) i-äDURCHGEHEN : duruhga ¯ n anV. ¤bis ans Ende gehen, geschehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) DURCHGESTANDEN : duruhstantan stV. ¤beharrenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. DURCHGRABEN : duruhgraban stV. ¤aufbrechenÅ, lt. perfodere 2 9. nobd. (ofrk.) DURCHKOMMEN : duruhqueman stV. ¤erreichenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. DURCHLESEN : duruhlesan stV. ¤durchlesenÅ 1 9. wobd. (alem.) DURCHMISCHEN : duruhmiscen swV. ¤durchmischenÅ 1 9. wobd. (alem.) DURCHSCHLAGEN : duruhslahan stV. ¤durchschlagenÅ 4 9. wfrk. (rheinfrk.) DURCHSEHEN : duruhsehan stV. ¤hindurchsehen durchÅ, Part. Präs.: ¤sichtbarÅ 3 9. oobd. (bair.) durchstechen : duruhstehhan stV. ¤durchbohrenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. DURCHSTEHEN : duruhsta ¯ n anV. ¤verharrenÅ 1 9. wobd. (alem.) DURCHSUCHEN : duruhsuohhen swV. ¤durchforschenÅ 2 9. oobd. (bair.) DURCHWACHEN : duruhwahhe ¯ n swV. ¤(die Nacht über) wachbleiben, wachenÅ 2 9. wobd. (alem.) DÜRFEN : durfan, darf Prät.-Präs. ¤bedürfen, nötig haben, brauchenÅ, lt. egere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. d¸rftig : durftı¯g Adj. ¤bedürftig, armÅ 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. d¸rr : durri Adj. ¤trocken, vertrocknetÅ, lt. aridus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. D¸rre : durrı¯? stF. ¤Trockenheit, DürreÅ 1 9. oobd. (bair.) DURST : durst stM. ¤DurstÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. DÜRSTEN : dursten swV. ¤dürsten, Durst habenÅ, lt. sitire 2 9. nobd. (ofrk.) DURSTIG : durstag Adj. ¤durstigÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. DÜSTER : diustari Adj. ¤düster, dunkel; böse, feindlichÅ 3 9. as. (westengr.) DURCHGÄNGIG
eben : eban Adj. ¤gleichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : ebano Adv. ¤in gleicher Weise, gleichmütigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
(Ehrw¸rden)
Ebene : ebani stN. ¤Gleichheit, gleiche Beschaffenheit, Ebenmaß, gleiches Verfahren, EbeneÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. (Eber) : eburwurza F. ¤Große EberwurzÅ (Sekundärmotivation) 4 9. wmd. (mfrk.) EBERWURZ : eburwurza F. ¤Große EberwurzÅ 4 9. wmd. (mfrk.) ebnen : ebano¯n swV. ¤spannen, gleichmachen, vergleichenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. echt, arch. ehaft : e¯wahaft Adj. ¤gerecht, gesetzlich, heiligÅ 1 9. wobd. (alem.) Ecke : ecka, egga stF. ¤Schneide, SchwertÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. EDEL : edili Adj. ¤adelig, erlauchtÅ, lt. nobilis 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Edeling : ediling stM. ¤Mann von vornehmer HerkunftÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) EFEU : ebah stN. ¤Efeu, AttichÅ (lautlicher Zusammenhang unklar und umstritten) 3 9. wobd. (alem.) u. ö. : ebihewi stN. ¤EfeuÅ 4 9. wobd. (alem.) (Egge) : egida stF. ¤Egge, HarkeÅ oobd. (bair.) 39. (Egli) : ag (?) stM. ¤BarschÅ, lt. cluma 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Ehe : e¯wa stF. ¤Recht, Vertrag, Gesetz, (neues, altes) TestamentÅ, lt. lex 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ehelich : e¯walı¯h Adj. ¤gesetzlichÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. eher : e¯r Adv., Konj., Präp. mit Dat. ¤eher, früher, einst, vorher, bevor, ehe, vorÅ, lt. prius, antequam, priusquam, donec, ante, priorem 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ehern : e¯rı¯n Adj. ¤ehernÅ, lt. aera 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Ehre : e¯ra stF. ¤Ansehen, EhreÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ehren : e¯ren/e¯n swV. ¤ehrenÅ, lt. honorare, honorificare, Part. Prät. ¤heiligÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (ehrenhaft) : e¯rhaft Adj. ¤verehrungswürdig, barmherzigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ehrlich : e¯rlı¯hho Adv. ¤ehrenvoll, angemessenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ehrlos e¯ra : e¯rlo¯so Adv. ¤ehrlos, aufdringlichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Ehrw¸rden) : e¯rwirdı¯ stF. ¤Verehrung, Ehrerbietung 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
ehrw¸rdig
1061
ehrw¸rdig : e¯rwirdı¯g Adj. ¤ehrbar, ehrwürdigÅ, lt. honoratus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Ei : ei stN. ¤EiÅ, lt. ovum 1 9. oobd. (bair.) u. ö. EIBISCH : ¯ı bisca F. ¤EibischÅ 3 9. wmd. (mfrk.) Eiche : eih stF. ¤EicheÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. EICHEL : eihhila stswF. ¤EichelÅ 2 9. oobd. (bair.) Eid : eid stM. ¤Eid, SchwurÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. (Eidschwur) : eidswart stF. ¤Eidschwur, VerschwörungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : eidswurt stF. ¤Schwur eines EidesÅ 3 9. nobd. (ofrk.) EIDAM : eidum stM. ¤SchwiegersohnÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. EIDECHSE : egidehsa, ewi- swF. ¤EidechseÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. eigen : eigan Part., Adj. ¤eigen, zugehörig, charakteristischÅ, lt. proprius 1 9. wobd. (alem.) u. ö. EIGEN : eigan stN. ¤Besitz, EigentumÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. EIGNEN : eiganen swV. ¤anmaßen, sich zuschreibenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. EILE : ¯ı la stF. ¤Eile, EiferÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. eilen : ¯ı len swV. ¤eilen, sich beeilen, streben nachÅ, ¯ı lento ¤eilig, eilendsÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (eilends) : ¯ı lo¯nto Adv. ¤eiligÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) EILIG : ¯ı lı¯g Adj. ¤eilig, hastig, lebhaftÅ 1 9. oobd. (bair.) : ¯ı lı¯go Adv. ¤eiligÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Eimer : eimbar stMN. ¤Krug, Eimer, UrneÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : eimbari stN. ¤Krug, EimerÅ 1 9. oobd. (bair.) ein : ein Num. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. As. e¯n. in ein ¤in einander, zusammenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ein : ¯ı n Adv. ¤hineinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. EINANDER : einander Pron.-Adj. ¤einanderÅ 2 9. oobd. (bair.) (ein‰ugig) : einougi Adj. ¤einäugigÅ, lt. luscus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. EINBEERE : einberi stN. ¤Einbeere [Beerenart]; die einzelne Beere der TraubeÅ 2 9. wobd. (alem.)
Eisenschaufel
: eino¯n swV. ¤übereinkommen, beschließenÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) (einf‰ltig) ein : einfalt Adj. ¤rein, einfach, lauterÅ; 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Eingang : ingang stM. ¤EingangÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (eingeboren) : einboran Adj. ¤(all)eingeborenÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) (eingegangen) : ingangan redV. ¤hineingehenÅ, lt. intrare, introire, ingredi 1 9. wobd. (alem.) u. ö. eingehen : inga¯n anV. ¤hineingehen, eintretenÅ, lt. intrare, introire 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (einh‰ndig) : einhenti Adj. ¤einhändigÅ 4 9. wobd. (alem.) EINHORN : einhurno swM. ¤Nashorn, EinhornÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. einig : einag Adj. ¤einzig(artig), (irgend)ein, einzeln, eigenÅ, lt. unicus, unigenitus 1 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. : einı¯g Indef.-Pron., Adj. ¤irgendein, einzigÅ, lt. quisque, aliquis, ullam; 1 9. wobd. (alem.) u. ö. EINKORN : einkorno swM. ¤EinkornÅ; 3 9. oobd. (bair.) einleiten : inleiten swV. ¤hineinführenÅ, lt. introducere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (einm¸tig) : einmuot Adj. oder zum Adv. einmuoto? ¤standhaftÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Einˆde : eino¯ti stN. ¤Einöde, EinsamkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. EINSCHNITT : insnit stM. ¤EinschnittÅ 2 9. oobd. (bair.) einst : eines Adv. ¤einmalÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. EINSTEIGEN : instı¯gan stV. ¤einsteigenÅ, lt. ascendere 2 9. nobd. (ofrk.) (einstimmig) ein : einstimni Adj. ¤einstimmig, einmütig, übereinstimmendÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) einw‰rts : inwertes Adv. ¤innerlich, im InnernÅ, lt. intrinsecus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (ein)weichen : weihhen swV. ¤weich machenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Eis : ¯ı s stN. ¤Runenname EisÅ 2 9. as. mit hd. Formen Eisen ¯ı sarn stN. ¤EisenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. EISENSCHAUFEL : ¯ı sarnscu¯fala F. ¤EisenschaufelÅ 3 9. wobd. (alem.) EINEN 3
eisern
1062
eisern : ¯ı sarn Adj. ¤eisernÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) : ¯ı sarnı¯n Adj. ¤eisernÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. (Eiße) : angweizo swM. ¤Hautbläschen, GeschwürÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. eitel : ¯ı tal Adj. ¤leer, nichtigÅ, lt. inanis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Eiter : eitar stN. ¤Eiter, GiftÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. EITERN : eitaro ¯ n swV. ¤voll Gift seinÅ, Part. Perf.: ¤giftig, eiterigÅ 4 9. wobd. (alem.) : eitaren swV., Part. Perf.: ¤giftigÅ 1 9. wobd. (alem.) (Elefant) : helfant stM. ¤ElefantÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Elch : elah stM. ¤ElchÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. : elaho swM. ¤Elch, BockshirschÅ, lt. tragelaphus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. elend : elilenti Adj. ¤fremdÅ, lt. peregrinus 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Elend : elilenti stN. ¤FremdeÅ, lt. peregre 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. elf : einlif Kard.-Zahl ¤elfÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Elfenbein : helfantbein stN. ¤ElfenbeinÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. elfter : einlifto Ord.-Zahl ¤der elfteÅ, lt. undecimus; 2 9. nobd. (ofrk.) Elle : elina stF. ¤ElleÅ, lt. cubitus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Eller, Erle elira F. ¤ErleÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Elster : agalstra swF. ¤ElsterÅ, lt. pica 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Eltern : eltiron swM. Pl. ¤ElternÅ, lt. parentes 2 9. nobd. (ofrk.) EMMER : amar stM. ¤Emmer, DinkelÅ 3 9. oobd. (bair.) EMPFANG : antfang stM. ¤Aufnahme, EmpfangÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. empfangen : intfa¯han redV. ¤ergreifen, (entgegen)nehmen, zu sich nehmen, annehmen, aufnehmen, empfangen, bekommen, (die Rede) aufnehmenÅ, lt. accipere, excipere, suscipere, recipere, concipere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. EMPFÄNGLICH : antfenglı¯h Adj. ¤angenehm, willkommen, aufnahmebereitÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Empf‰ngnis : antfangnissa stF. ¤BehälterÅ 1 9. wobd. (alem.) empfinden : intfindan stV. ¤empfinden, wahrnehmenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
entfliehen
empor : bor stN. in der Fügung in bore irheffen ¤emporhebenÅ 1 9. obd. emsig : emizzı¯g Adj. ¤fortwährend, täglichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. emsig : emizzı¯go Adv. ¤emsig, fortwährendÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Ende : enti stN. ¤Ende, Spitze; ZweckÅ, lt. finis, summum, terminos, consummatio 1 9. wobd. (alem.) u. ö. enden : ento¯n swV. ¤zu Ende bringen, beschließen, aufhörenÅ, lt. obire, mortuus esse 1 9. wobd. (alem.) u. ö. endlos : entilo¯s Adj. ¤unvergänglich, endlosÅ 3 9. as. (westengr.) eng : engi Adj. ¤eng, schmalÅ, lt. angustus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Engel : engil stM. ¤EngelÅ, lt. angelus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. enk : inka Poss.-Pron. 2. Pl. ¤euer beiderÅ 3 9. as. (westengr.) ENKEL : enkil stM. ¤Knöchel, FußgelenkÅ 3 9. wobd. (alem.) : ankala stF. ¤Knöchel, FußgelenkÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ENTBEHREN : intberan stV. ¤entbehrenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ENTBIETEN : inbiotan stV. ¤melden, gebietenÅ 1 9. wobd. (alem.) entbinden : intbintan stV. ¤aufbinden, auswickeln, losbinden, befreienÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. entbrennen : inbrennen swV. ¤anzündenÅ, lt. accendere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. entdecken : in(t)decken swV. ¤enthüllen, aufdeckenÅ, lt. revelare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Ente) : anutkunni stN. ¤EntenartÅ 3 9. wobd. (alem.) ENTEHREN : inte ¯ re¯n swV. ¤entehrenÅ, lt. inhonorare 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. enterben : interben swV., ¤enterbenÅ, Part. Prät. ¤EnterbterÅ 2 9. oobd. (bair.) ENTFAHREN : intfaran stV. ¤weggehen, entfliehenÅ 3 9. oobd. (bair.) ENTFALLEN : intfallan redV. ¤verlorengehen, entkommen, umkommenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. ENTFALTEN : intfaldan redV. ¤berichten, ausführenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ENTFLIEHEN : intfliohan stV. ¤entfliehen, entgehen, zurückweichenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.)
entf¸hren
1063
swV. ¤fortbringen, entfernenÅ 9. as. (westengr.) u. ö. ENTGANGEN : intgangan redV. ¤vergehen, entschwindenÅ, lt. exire 2 9. nobd. (ofrk.) entgegen : ingegin Adv. ¤entgegen, gegenüberÅ, lt. obviam, oc1 9. wmd. (lothr.) u. ö. ENTGEGENBRINGEN : ingeginibringan anV. ¤bringenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ENTGEGENEILEN : ingeginiı¯len swV. ¤entgegeneilenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ENTGEGENFAHREN : ingaganfaran stV. ¤begegnenÅ 1 9. wobd. (alem.) ENTGEGENGEGANGEN : ingegingangan redV. ¤entgegengehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. ENTGEGENKOMMEN : ingeginiqueman stV. ¤entgegenkommenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ENTGEHEN : intga ¯ n anV. ¤entgehen, entfliehenÅ 1 9. wobd. (alem.) ENTGELTEN : in(t)geltan stV. ¤entgelten, büßen, strafenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (enthaupten) : irhoubito¯n swV. ¤enthaupten, köpfenÅ, lt. decollare 2 9. nobd. (ofrk.) entheben : intheffen stV. ¤erheben, aufrecht haltenÅ 1 9. wobd. (alem.) (entkernen) : irkirnen swV. ¤entkernenÅ 2 9. oobd. (bair.) : kirnen swV. ¤entkernenÅ 2 9. oobd. (bair.) entlassen : intla¯zan redV. ¤lösen, lockernÅ, Part. Perf.: ¤gnädigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. entleihen : antlı¯han stV. ¤verleihen, ausleihenÅ 1 9. wobd. (alem.) : intlı¯han stV. ¤ausleihen, gewährenÅ, lt. foenerantur, commoda 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. entnageln : intnagalen swV. ¤sich von den Nägeln losmachen, befreienÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (entrinnen) : anttrunno swM. ¤HeimatloserÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. entsagen : intsage¯n swV. ¤entschuldigen, lossprechenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ENTSCHLAFEN : intsla ¯ fan redV. ¤schlafenÅ 4 9. wfrk. (mfrk.) entschließen : intsliozan stV. ¤öffnenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ENTSCHLÜPFEN : intslupfen swV. ¤entgleiten, entschlüpfen, verschwindenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ENTFÜHREN : intfuoren 3
erbitten
: intsezzen swV. ¤stürzen, verlassen, erschreckenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. entspringen : intspringan stV. ¤aufspringenÅ 3 9. as. (westengr.) ENTSTANDEN : intstantan stV. ¤aushalten, ertragenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. entweichen : intwı¯hhan stV. ¤zurückweichen, fliehen, nachgebenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ENTWERFEN : intwerfan stV. ¤sich bewegen, auflösenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. ENTWERTEN : intwerdo ¯ n swV. ¤verachtenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) ENTWINDEN : intwintan stV. ¤auseinanderfalten, entwirrenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. ENTWÖHNEN : intwone ¯ n swV. ¤sich entwöhnen, sich abgewöhnenÅ 3 9. nobd. (ofrk.) (ent)wurzeln : irwurzalo¯n swV. ¤entwurzeln, ausreißenÅ, lt. eradicare 2 9. nobd. (ofrk.) entziehen : intziohan stV. ¤entziehen, wegnehmenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. entz¸nden : inzunten swV. ¤entzündenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. ENTZÜNDUNG : inzuntunga stF. ¤Anreiz, AufreizungÅ 3 9. oobd. (bair.) entzwei : in zwei ¤entzweiÅ 3 9. as. (westengr.) (ent)zweien : zweio¯n swV. ¤entzweien, abtrennenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Epistel : epistula swF. ¤Schreiben, BriefÅ 2 9. oobd. (bair.) Eppich : epfih stMN. ¤SellerieÅ 9. obd. er, sie, es. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. Zu den Formen vgl. die Grammatiken, entsprechend auch das Reflexivum (sih) und das Possessivum (sı¯n), zu beachten sind auch enklitische Formen. ERACHTEN : irahto ¯ n swV. ¤ermessenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. ERBARMEN : irbarme ¯ n swV. ¤Mitleid erregen, Mitleid empfindenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Erbe : erb(e)o swM. ¤der ErbeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Erbe : erbi stN. ¤das ErbeÅ 1 9. obd. u. ö. erbieten : irbiotan stV. ¤anbieten, Ehre) erweisen, aufbietenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. erbitten : irbitten stV. ¤um etw. bittenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. ENTSETZEN
erbleichen
1064
: irbleihhen swV. ¤erbleichen, erblassenÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) ERBLOS : erbilo ¯ s Adj. ¤erblosÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) erbrechen : irbrehhan stV. ¤aufbrechen, zerbrechenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERBSE : arawiz/ı¯z stF. ¤ErbseÅ, lt. pisa, cicer 3 9. wobd. (alem.) u. ö. (Erdbeben) : erdbiba stF. ¤ErdbebenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ERDBEERE : erdberi stN. ¤ErdbeereÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Erde : erda stswF. ¤Erde, (Erd-)Boden, Land, WeltÅ, lt. terra 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Erdengrund) : erdgrunt stM. ¤ErdbodenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ERDENKEN : irdenken swV. ¤erwägen, ausdenkenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERDNUß : erdnuz stF. ¤TrüffelÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Erdreich : erdrı¯hhi stN. ¤Reich (auf Erden)Å, lt. regnum mundi 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. erdrosseln s. Drossel ERFAHREN : irfaran stV. ¤weggehen, vorübergehen, herabsteigenÅ, lt. discedere, declinavit, abibant, transiret 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERFINDEN : irfindan stV. ¤erfassen, herausfinden, erforschen, bestätigenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. ERFOLGEN : irfolge ¯ n swV. ¤verfolgenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt ERFRAGEN : irfra ¯ ge¯n swV. ¤erfragen, nachforschenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ERFREUEN : irfrewen swV. ¤erfreuenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (irfreuue) erf¸hlen : irfuolen swV. ¤befühlen, streichelnÅ 1 9. obd. erf¸llen : irfullen swV. ¤erfüllen, ausfüllen, an-, überschütten, vollenden, vollbringen, voll machenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERGANGEN : irgangan redV. ¤ausgehen, fortgehen; vergehen, zu Ende gehen, dazu kommenÅ, lt. exire, abire, progressus est, consummati 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. ergeben : irgeban stV. ¤übergeben, ausliefern, verlassenÅ, lt. reddere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERGEHEN : irga ¯ n anV. ¤ergehen, gereichen zu, dazu kommenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ERBLEICHEN 3
erlˆsen
ergießen : irgiozan stV. ¤vergießen, ausgießen, überlaufenÅ, lt. effundere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERGRABEN : irgraban stV. ¤aufgraben, aufhauenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.). ERGRIMMEN : irgremmen swV. ¤in Wut geratenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ERGRÜNEN : irgruone ¯ n swV. ¤grün werden, erstarkenÅ 1 9. oobd. (bair.) ERHABEN : irhaban Adj., Part. Prät. von irheffen ¤erhaben, hochÅ 1 9. obd. ERHÄNGEN : irha ¯ han redV. ¤(sich) aufhängen, ans Kreuz hängenÅ, lt. suspendere, crucifigere 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. erheben : irheffen stV. ¤erheben, beginnenÅ, lt. exaltare, imponit, extollens, levaverunt 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (er)heitern heitar : heitaren swV. ¤hell machen, erheiternÅ 2 9. wobd. (alem.) ERHÖHEN : irho ¯ hen swV. ¤erhöhenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERHOLEN halo ¯ n : irhalo¯n swV. ¤herbeiholen, einfordernÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. ERKALTEN : irkalte ¯ n swV. ¤kalt werdenÅ, lt. refrigescere 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (ercaltet) ERKAUFEN : irkoufen swV. ¤loskaufen, befreienÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. erkennen : irkennen swV. ¤erkennen, sehen, bemerken, wahrnehmen, wissen, begreifen, verstehenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERKÜREN : irkiosan stV. ¤erwählen, errettenÅ, lt. eligere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERLASSEN : irla ¯ zan redV. ¤lassen, erlassenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. erlauben : irlouben swV. ¤erlaubenÅ, lt. licet 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERLAUFEN : irloufan redV. ¤ereilen, durchlaufenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Erle s. Eller ERLEIDEN : irlı¯dan stV. ¤beenden, ertragenÅ (Bedeutungsbeeinflussung) 2 9. wobd. (alem.) u. ö. ERLESEN : irlesan stV. ¤(auf)sammeln, auslesenÅ, lt. colligere, eligere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. erlˆschen : irlescan stV. ¤erlöschenÅ, lt. extingui 1 9. wobd. (alem.) u. ö. erlˆsen : irlo¯sen swV. ¤befreien, erlösenÅ, lt. solvere, liberare, redemturus 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
erl¸gen
1065
: irliogan stV. ¤erlügenÅ 9. oobd. (bair.) ERMAHNEN : irmano ¯ n swV. ¤erinnernÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt (er)m¸den : muode¯n swV. ¤ermüdenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Ern : erin stN. ¤Fußboden, EstrichÅ 1 9. wobd. (alem.) Ernst : ernust stMF. ¤Ernst, BesorgnisÅ, lt. agonia 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ernsthaft : ernusthaft Adj. ¤vor Eifer brennend, tüchtigÅ 4 9. wobd. (alem.) ernstlich ernust : ernustlı¯hho Adv. ¤ernstlich, inständig, eifrigÅ; 2 9. wobd. (alem.) u. ö. (Ernte) : arn stF. ¤ErnteÅ, lt. messis 2 9. nobd. (ofrk.) ERÖFFNEN : iroffano ¯ n swV. ¤öffnenÅ, lt. aperire 2 9. nobd. (ofrk.) erquicken : irquicken swV. ¤erwecken, belebenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERRATEN : irra ¯ tan redV. ¤erraten, deutenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERRETTEN : irretten swV. ¤erretten, befreienÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERRICHTEN : irrihten swV. ¤aufrichten, belehrenÅ, lt. erigere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (er)saufen : su¯fan stV. ¤versinkenÅ, lt. mergi 2 9. nobd. (ofrk.) erschauen : irscouwo¯n swV. ¤sehen, erblickenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. erscheinen : irscı¯nan stV. ¤erscheinen, sichtbar werdenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (er)schlaffen : slaffe¯n swV. ¤erschlaffen, vergehenÅ 2 9. oobd. (bair.) erschlagen : irslahan stV. ¤tötenÅ, lt. occidere, interficere, mactare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERSCHÖPFEN : irscepfen stV. ¤erschöpfen, ausschöpfenÅ 2 9. wobd. (alem.). u. ö. erschrecken : irscricken swV. ¤springenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (ersch¸ttern) : irscutten swV. ¤abschüttelnÅ, lt. excutere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERSEHEN : irsehan stV. ¤sehen, erblickenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ersetzen : irsezzen swV. ¤bereiten, ein Getränk ansetzenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ERLÜGEN 4
(er)w‰hnen
ERSPÜREN : irspurien swV. ¤nachforschen, durchwandernÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. erst : e¯rist Adv. ¤zuerst, zum ersten MalÅ, lt. primum 1 9. oobd. (bair.) u. ö. in der Fügung zi erist ¤zuerst, am Anfang, erstens, sogleichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) in der Fügung zi e¯risten ¤zuerst, am AnfangÅ, lt. primum 2 9. nobd. (ofrk.) erstanden : irstantan stV. ¤aufstehen, sich erheben, auferstehenÅ, lt. surgere, consurgere, exsurgere, resurgere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (er)starken : starke¯n swV. ¤mächtig, stark werdenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. : stark : gistarke¯n swV. ¤mächtig werden, erstarrenÅ 4 9. oobd. (bair.) u. ö. ERSTECHEN stehhan : irstehhan stV. ¤ausstechenÅ 2 9. oobd. (bair.) erstehen : irstan anV. ¤aufstehen, auferstehenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ersteigen : irstı¯gan stV. ¤aufsteigen, herabsteigenÅ, lt. ascendere, descendere 2 9. nobd. (ofrk.) ERSTER : e ¯ risto Ord.-Zahl ¤der ersteÅ, superl. Adj. ¤der erste, höchsteÅ, lt. primus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ersterben : irsterban stV. ¤sterben, versterbenÅ, lt. mori, defungi 1 9. wobd. (alem.) u. ö. erstgeboren : e¯ristboran Adj. ¤erstgeborenÅ, lt. primogenitus 2 9. wobd. (alem.) u. ö. ersuchen : irsuohhen swV. ¤durchsuchen, prüfen, untersuchen, erforschen, prüfen, erprobenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. erteilen : irteilen swV. ¤(ver)urteilen, bestimmenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERTRÄNKEN : irtrenken swV. ¤ertränkenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ERTRINKEN : irtrinkan stV. ¤ertrinkenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ERWACHEN : irwahhe ¯ n swV. ¤erwachenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. erwachsen : irwahsan stV. ¤heranwachsen, entstehenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (er)w‰gen : wegan stV. ¤erwägen, abwägenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERWÄHLEN : irwellen swV. ¤auswählenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (er)w‰hnen : giwahanen stV. ¤erwähnen, erzählen, sagen, nennen, befehlen, ersinnen, erdenken, wollen, beachten, sprechenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.)
erwecken
1066
erwecken : irwecken swV. ¤erwecken, auferwecken, aufrichten, antreibenÅ, lt. recitare, suscitare, exsuscitare, excitare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERWEICHEN wı¯hhan : irweihhe ¯ n swV. ¤weich werden, erweichenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. erwerben : irwerban stV. ¤umkehren, erhaltenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERWIDERN : irwidaro ¯ n swV. ¤zurückweisenÅ 2 9. oobd. (bair.) Trt04 Tegernseer Cura-Glossar (aruuidaronne : respuendum) : widaro¯n swV. ¤zurückweisen, abweisenÅ, lt. avertere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERWÜRGEN : irwurgen swV. ¤erwürgenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. erz‰hlen : irzellen swV. ¤(auf)zählen, berichten, erwägenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ERZEIGEN : irzeige ¯ n? V. ¤aufzeigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) ERZENGEL : archengil stM. ¤ErzengelÅ 2 9. wobd. (alem.) erziehen : irziohan stV. ¤wegnehmen, erziehenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. ERZWINGEN : irdwingan stV. ¤entreißen, erzwingenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Esch : ezzisc stM. ¤SaatÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ESCHE : asc stM. ¤EscheÅ, lt. fraxinus 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ESCHLAUCH : asclouh stM. ¤Schalotte, ZwiebelÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. ESEL : esil stM. ¤EselÅ, lt. asinus 2 9. wobd. (alem.) u. ö. ESELIN : esilin stF. ¤EselinÅ, lt. asina 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. ESPE : aspa swF. ¤Zitterpappel, EspeÅ, lt. tremulus 3 9. oobd. (bair.) u. ö. essen : ezzan stV. ¤essen, speisen, verzehren, fressen, weidenÅ, lt. manducare, comedere, edere, prandere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Essen : ezzan stN. ¤das EssenÅ 1 9. wobd. (alem.) ESSIG : ezzih stM. ¤EssigÅ, lt. acetum 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. ESSIGFAß : ezzihfaz stN. ¤EssiggefäßÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ESTRICH : estrı¯h stM. ¤Fußboden, EstrichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. etliche edde- : eddeslı¯h Indef.-Pron. ¤irgendeinÅ; 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : eddeswelı¯h Indef.-Pron. ¤irgendjemandÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
Fall
Etter etar stM. ¤ZaunÅ; 3 9. as. (westengr.) etwas : eddeswaz Adv. ¤irgendwas, -wieÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ETWELCH : eddeswelı¯h Indef.-Pron. ¤(irgend) jemand, irgendeinÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. euer : iuwe¯r Poss.-Pron. 2. Pl. ¤euerÅ, lt. vester 1 9. wobd. (alem.) u. ö. EULE : u¯wila stswF. ¤Eule, KauzÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. EULOGE : eulogia, wohl gr. F. ¤Segenswunsch, Wohltat, reichliche GabeÅ 3 9. nobd. (ofrk.) EVANGELISCH : euange ¯ lisc Adj. ¤das Evangelium betreffendÅ 2 9. wobd. (alem.) EVANGELIUM : euange¯lio swM. ¤EvangeliumÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ewidehsa s. egidehsa ewig : e¯wı¯g Adj. ¤ewig, dauerndÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Fackel : fackala stswF. ¤FackelÅ, lt. fax; 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FACKELN : fackalen swV. ¤knickenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Faden : fadum stM. ¤FadenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. F‰he : foha swF. ¤Füchsin, FuchsÅ, lt. vulpes, vulpecula 2 9. nobd. (ofrk.) fahl : falo Adj. ¤gelb, gelblich, welkÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. fahnden : fanto¯n swV. ¤versuchen, nachstellen; aufsuchen, heimsuchenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Fahne : fano swM. ¤Tuch, Decke, Fahne, UmschlagtuchÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. fahren faran stV. ¤fahren, (vorbei)gehen, (sich) begeben, weggehen, reisen, einherziehen, (umher)ziehen, laufen, fliegen, treiben, sich bewegen, weiterschreiten, fließen, auffahren, weichen, gelangenÅ, lt. ire, vadere, transire, abire, proficiscens, agente, migravit, profectus est, occurrere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FAHRER : fara¯ri stM. ¤Fahrender, LandstreicherÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) (FÄHR-GELD) : feriscaz stM. ¤FährgeldÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Fahrt : fart stF. ¤FahrtÅ, lt. transmigratio 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FALKE : falko swM. ¤Falke, WeiheÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Fall : fal stM. ¤Fall, Zusammenbruch, Untergang, ZufallÅ, lt. ruina 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
Falle
1067
Falle : falla stswF. ¤FalleÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. fallen : fallan redV. ¤fallen, stürzen, umkommen, unterliegenÅ, lt. cadere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. f‰llen : fellen swV. ¤zu Fall bringen, herabwürdigen, entwertenÅ 2 9. obd. (bair.) u. ö. FÄLSCHEN : falsco ¯ n swV. ¤widerlegenÅ 3 9. oobd. (bair.) (Falte) : felda F. ¤FalteÅ 3 9. wmd. (mfrk.) falten : faldo¯n swV. ¤zusammenfaltenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (falten) : faldan redV. ¤hin- und herdrehenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (falzen) : untarfelzen swV. ¤Part. Perf.: durchbrochen gearbeitetÅ 4 9. wobd. (alem.) fangen : fa¯han redV. ¤fangen, ergreifen, gefangen nehmen, ergreifen, erfassen, empfangenÅ, lt. capere, tenere, comprehendere, apprehendere, accipere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (FÄNGER) : fa ¯ ho swM. ¤FängerÅ 2 9. oobd. (bair.) Farbe : farawa stswF. ¤Farbe, AussehenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. -FARBEN etwa in ro ¯ tfaro Adj. ¤rot(farbig)Å 4 9. wobd. (alem.) FÄRBEN : farawen swV. ¤färbenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. (F‰rber) farawa : farawo swM. ¤FärberÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. FARN : farn stM. ¤FarnÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Farre(n) : far stM. ¤Stier, OchseÅ, lt. taurus 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. (Fasan) : fesihuon stN. ¤Fasan, Weibchen des FasansÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) FASCHE : fa¯sca stF. ¤Binde, Verband, PflasterÅ; 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Fass : faz stN. ¤Gefäß, Fass, KrugÅ, lt. vas, hydrias 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FASSEN : fazzo ¯ n swV. ¤gießen, beladenÅ 3 9. oobd. (bair.) fast : fasto Adv. ¤fest, beharrlichÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. FASTEN : faste ¯ n swV. ¤fastenÅ, lt. ieiunare 2 9. oobd. (bair.) u. ö. : fasto¯n swV. ¤fastenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) FASTEN : fasta stswF. ¤Fasten(zeit)Å, lt. ieiunium 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : fastunnia stF. ¤FastenÅ; 3 9. as. (westengr.)
Felge
: fu¯l Adj. ¤faulig, verwestÅ 9. oobd. (bair.) u. ö. FAULEN : fu ¯ le¯n swV. ¤verfaulen, verwesenÅ 3 9. oobd. (bair.) Faust : fu¯st stF. ¤FaustÅ, lt. colaphis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. fausten : fu¯sto¯n swV. ¤mit der Faust schlagenÅ 2 9. oobd. (bair.) fechten : fehtan stV. ¤(be)kämpfenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Feder) : scertfedara stF. ¤Schildkröte, AusterÅ 3 9. wobd. (alem.) (Feh) : fe¯h Adj. ¤bunt, gefleckt, verschiedenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Fehde) : gife¯hida stF. ¤FehdeÅ 4 9. as.? fe¯hida (sonst nur gife¯hida belegt, anderer Ansatz fehtan : fehta ¤KampfÅ, zu lesen ist peh&a mit
Fell
1068
Fell : fel stN. ¤HautÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Fels : felis stM. ¤Fels, Stein, KlippeÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Felsen : feliso swM. ¤Fels(en)Å 3 9. oobd. (bair.) u. ö. Fenchel : fenihhal stM. ¤FenchelÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. FENN : fenni stN. ¤SumpfÅ 1 9. wobd. (alem.) fenstar : fenestra swF. ¤FensterÅ s. Einsprengsel Ferge : ferio swM. ¤Fährmann, RudererÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Ferkel) : farh stN. ¤FerkelÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. (fern) : fer Adj. ¤der äußereÅ, ¤fern, weitÅ, lt. longinquus 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Ferse : fersana stswF. ¤FerseÅ, lt. calcaneus 1 9. oobd. (bair.) u. ö. FERTIG : fertı¯g Adj. ¤marschbereitÅ 4 9. wobd. (alem.) u. ö. FESEN : fesa swF. ¤Halm, Hülse, SpreuÅ, lt. festuca 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (Fessel) (mit Suffixwechsel) : fezzeros stM., Pl. ¤FesselnÅ 3 9. as. (westengr.) FESSEL : fezzil stM. ¤Gürtel, WehrgehenkÅ 2 9. oobd. (bair.) fest : festi Adj. ¤fest, stark, heftig; zäh; gefesseltÅ; 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Feste : festin/ı¯ stF. ¤Befestigung, SchutzwehrÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (festigen) : festen swV. ¤befestigenÅ 1 9. obd. u. ö. feucht : fu¯hti Adj. ¤feuchtÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. FEUCHTE : fu¯htı¯ stF. ¤FeuchtigkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FEUCHTEN : fu ¯ hte¯n swV. ¤nass werdenÅ 2 9. oobd. (bair.) Feuer : fiur stN. ¤FeuerÅ, lt. ignis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Feuers)brunst : brunst stF. ¤Brennen, Glut, brennendes JuckenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FIEBER : fiebar stN. ¤FieberÅ, lt. febris 2 9. nobd. (ofrk.) FIEDEL : fidula swF. ¤FiedelÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (fieren) : gifieren swV. ¤wenden, fügen, führen, bringenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Filz : filz stM. ¤FilzÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
Fleiß
finden : findan stV. ¤finden, antreffen, erkennenÅ, lt. invenire 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Finger : fingar stM. ¤FingerÅ, lt. digitus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Fingerzeig) : fingarzeihhan stN. ¤SpottgesteÅ 4 9. wmd. (südrheinfrk.) Fink : finko swM. ¤FinkÅ; 3 9. wobd. (alem.) finster : finstar Adj. ¤finster, dunkelÅ, lt. tenebrosus 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Finsternis : finstarnissi stN. ¤FinsternisÅ, lt. tenebrae 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. firn, (Firn) : firni Adj. ¤altÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. First : first stM. ¤Dachfirst, SpitzeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Fisch : fisc stM. ¤FischÅ, lt. piscis, pisciculos 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. FISCHEN : fisco ¯ n swV. ¤fischenÅ, lt. piscari 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. FISCHER : fisca¯ri stM. ¤FischerÅ, lt. piscator 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. FISCHNETZ : fiscnez stN. ¤FischnetzÅ 3 9. as. (westengr.) FITTE ¤FitteÅ s. Einsprengsel Fittich : feddah stM. ¤Flügel, FittichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FLACH : flah Adj. ¤flachÅ, lt. palmas 2 9. nobd. (ofrk.) FLACHS : flahs stM. ¤DochtÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt FLADO ¤FladenÅ s. Einsprengsel FLAMME : flamma F. ¤Flamme, FeuerÅ 3 9. oobd. (bair.) Flasche : flasca stswF. ¤FlascheÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. flechten : flehtan stV. ¤flechten, verflechtenÅ, lt. plectere 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Fleck : flecko stM. ¤Fleck(en), Makel; FlickenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Fledermaus) : fledarmu¯stra/o swF./swM. ¤FledermausÅ, lt. vespertilio 1 9. wobd. (alem.) u. ö. flehen : fleho¯n swV. ¤schmeicheln, bitten, anflehenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : flehen swV. ¤schmeichelnÅ 1 9. wobd. (alem.) Fleisch : fleisc stN. ¤Fleisch, LeibÅ, lt. caro 1 9. wobd. (alem.) u. ö. fleischlich : fleisclı¯h Adj. ¤fleischlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Fleiß : flı¯z stM. ¤Kampf, Streit, AnstrengungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
fleißig
1069
: flı¯zı¯g Adj. ¤fleißig, eifrig, bestrebtÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) Fliege : flioga stswF. ¤FliegeÅ 1 9. obd. u. ö. fliegen : fliogan stV. ¤fliegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) fliehen : fliohan stV. ¤fliehen, entfliehenÅ, lt. fugere, profugere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. fließen : fliozan stV. ¤fließen, durchlaufenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Flinte) (aus dem Schwedischen entlehnt) zugrunde liegt flins ¤Kiesel, FeuersteinÅ, dieses seit 2 9. oobd. (bair.) u. ö. FLOCKE : flocko swM. ¤Flocke, FlaumÅ 4 9. wobd. (alem.) : flok stM. ¤Haarschopf, HaarlockeÅ; 3 9. wmd. (südrheinfrk.) FLOH : flo¯h stM. ¤FlohÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. FLOß : flo¯z stN. ¤FloßÅ 4 9. wobd. (alem.) : flo¯zscif stN. ¤FloßÅ u. ö. Flˆz, Fletze : flezzi stN. ¤Gemach, Trinkhalle, HausÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. FLUCH : fluoh stM. ¤Fluch, VerwünschungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FLUCHEN : fluohho ¯ n swV. ¤fluchen, schmähenÅ, lt. maledicere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FLUCHT : fluht stF. ¤FluchtÅ, lt. fuga 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. fl¸chtig : fluhtı¯g Adj. ¤flüchtigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. FLUH, FLÜHE : fluoh stF. ¤Fels(enklippe)Å 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Fluss : fluz stM. ¤Fluss, LaufÅ, lt. fluxus, flumen 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Flut : fluot stF. ¤FlutÅ, lt. diluvium 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Fohlen : folo swM. ¤FohlenÅ, lt. pullus 1 9. oobd. (bair.) u. ö. FÖHRE, FORCHE : foraha swF. ¤KieferÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. (FICKEN) : foci-chalte ¤Zucht-GaltÅ s. Einsprengsel folgen : folge¯n swV. ¤folgen, nachfolgen, gehorchenÅ, lt. sequi, consequi 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : folgo¯n swV. ¤folgenÅ 4 9. wfrk. (rheinfrk.) fordern, fˆrdern fordaro : fordaro¯n swV. ¤fordern, streben nach, fördernÅ; 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. FLEIßIG 3
Freundin
FÖRDERN : furdiren swV. ¤befördern, in den Priesterstand erhebenÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) FORDERUNG : fordarunga stF. ¤BeförderungÅ; 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) FORELLE : forahana F. ¤ForelleÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. forschen : forsco¯n swV. ¤erforschen, erfragenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Forschung : forscunga stF. ¤ErforschungÅ 1 9. obd. u. ö. Forst : forst stM. ¤Wald, HainÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. FORT : fort (as. ford) Adv. ¤hinfortÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) u. ö. FRAGE : fra¯ga stF. ¤strittige AngelegenheitÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. fragen : fra¯ge¯n, as. frago¯n swV. ¤fragen, erfragen, befragen, erforschenÅ, lt. interrogare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FRANKE : franko swM. ¤FrankeÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. FRÄNKISCH : frenkisc Adj. ¤fränkischÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) FRAU : frouwa stF. ¤Herrin, FrauÅ 1 9. obd. u. ö. frech : frehhi Adj. ¤unbescheiden, anmaßendÅ; 1 9. wobd. (alem.) u. ö. frei : frı¯ Adj. ¤freiÅ, lt. liber 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FREIE : frı¯a stN. ¤(freie) FrauÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. FREIEN : frı¯o ¯ n swV. ¤liebenÅ 3 9. as. (westengr.) FREILICH : frı¯lı¯h Adj. ¤freiÅ 1 9. wobd. (alem.) FREITAG : frı¯atag stM. ¤Freitag, RüsttagÅ 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. fremd : fremidi Adj. ¤fremd, ausländisch, nicht eigenÅ, lt. alienus, alienigena 1 9. wobd. (alem.) u. ö. fressen : frezzan stV. ¤aufessenÅ, ¤fressenÅ, lt. devoravit, comederunt 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Freude : frewida stF. ¤SchadenfreudeÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. freuen : frewen swV. ¤erfreuen, sich freuen, froh seinÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : frouwen swV. ¤sich weiden anÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. : frouwo¯n swV. ¤sich freuenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Freund : friunt stM. ¤Freund, NächsterÅ, lt. amicus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FREUNDIN : friuntin stF. ¤FreundinÅ, lt. amica 2 9. nobd. (ofrk.)
Freundschaft
1070
Freundschaft : friuntsceffi stM. ¤FreundschaftÅ 1 9. obd. u. ö. Frevel : frafalı¯ stF. ¤Frevel, VermessenheitÅ; lt. temeritas 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (freventlich) : frafallı¯hho Adv. ¤frech, hartnäckig, frevelhaftÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Friede(n) : fridu stM. ¤Friede, Schutz, SicherheitÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Friedel : friudil stM. ¤Liebhaber, Freier, FreundÅ 9 wmd. (mfrk.) Friedhof : frı¯thof stM. ¤Vorhof, Friedhof, PraetoriumÅ, lt. atrium, praetorium 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FRIEDSAM : fridusam Adj. ¤friedfertigÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. frieren : friosan stV. ¤frieren, kalt seinÅ 3 9. oobd. (bair.) FRISCH : frisc Adj. ¤frisch, rohÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) (FRISCHLING) : friscing ¤Frischling, säugendes Ferkel oder LammÅ s. Einsprengsel Frist : frist stF. ¤Zeitspanne, GelegenheitÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FRISTEN : fristo ¯ n swV. ¤vor Gericht bringenÅ 1 9. wobd. (alem.) FRISTUNG : fristunga stF. ¤HinderungsgrundÅ 2 9. obd. (wohl bair.) froh : fro¯ Adj. ¤froh, heiterÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (FROHGEMUT) : fro¯muot [-i] Adj. ¤frohen Sinnes, fröhlichÅ 3 9. as. (westengr.) FRÖHLICH : fro ¯ lı¯h Adj. ¤fröhlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) FRÖHLICH : fro ¯ lı¯hho Adv. ¤freudig, heiter, entzückt, herrlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. frommen : frummen swV. ¤tun, bereiten, ausführen, verrichten, vollbringen, (mit sich) nehmen, fortschikkenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FROMMEN : fruma stF. ¤Nutzen, Vorteil, GewinnÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. (FRONLEICHNAM) : fro¯no Adj. ¤dem Herrn gehörigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Frosch : frosc stM. ¤Frosch, KröteÅ 3 9. oobd. (bair.) Frost : frost stM. ¤Kälte, FrostÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (frostig) : frostag Adj. ¤eiskalt, frierendÅ 1 9. wobd. (alem.) FRUCHT : fruht stF. ¤FruchtÅ, lt. fructus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö.
Furcht
fr¸h : fruoi Adj. ¤früh(zeitig)Å 1 9. wobd. (alem.) fr¸h : fruo Adv. ¤frühÅ, lt. diluculo, primo mane 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Fuder) : fuodarma¯zi Adj. ¤so viel wie ein FuderÅ 1 9. oobd. (bair.) f¸gen : fuogan swV. ¤hineinstellen, einfügenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (f¸glich) : gifuoglı¯hho Adv. ¤festgefügtÅ 2 9. oobd. (bair.) f¸hlen : fuolen swV. ¤fühlen, befühlen, streichelnÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Fuhre : fuora stF. ¤UnterhaltÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. f¸hren : fuoren swV. ¤führen, leiten, bringen, tragen, vorhaben, mit sich führen, an sich habenÅ, lt. transferre 1 9. wobd. (alem.) u. ö. F¸lle : fullı¯ stF. ¤Fülle, VollkommenheitÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. f¸llen : fullen swV. ¤füllen, voll machen, erfüllen, vollendenÅ, lt. implere, adimplere, completurus 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. FÜLLEN : fulı¯n stN. ¤FüllenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. FUND : funt stM. ¤ErfindungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) FUNDAMENT : fundament stN. ¤Grund, FundamentÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) f¸nf : fimf Kard.-Zahl ¤fünfÅ, lt. quinque; 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (f¸nfhundert) : fimfhunt Kard.-Zahl ¤fünfhundertÅ, lt. quingenti 2 9. nobd. (ofrk.) f¸nfter : fimfto Ord.-Zahl ¤fünfterÅ 1 9. wobd. (alem.) FÜNFZEHN : fimfzehan Kard.-Zahl ¤fünfzehnÅ, lt. quindecim 2 9. nobd. (ofrk.) FÜNFZEHNTER : fimftozehanto Ord.-Zahl ¤der fünfzehnteÅ, lt. quintus decimus 2 9. nobd. (ofrk.) f¸nfzig : fimfzug Kard.-Zahl ¤fünfzigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FÜNFZIGSTER : fimfzugo ¯ sto Ord.-Zahl. ¤50.Å 1 9. wobd. (alem.) f¸r : furi Präp., Adv. ¤vor, vor hin, vor her, fürÅ, lt. ante, pro, prae 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Furche : furh stF. ¤Ackerfurche, VertiefungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FURCHEN : furhen swV. ¤pflügenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Furcht : forhta stswF. ¤Furcht, Angst, SchreckenÅ, lt. timor, metus, stupor 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
f¸rsprache
1071
: furispra¯hhı¯ stF. ¤VorredeÅ 9. obd. (wohl bair.) (F¸rsprecher) : furisprehho swM. ¤FürsprecherÅ 2 9. oobd. (bair.) f¸rchten : forhten swV. ¤fürchten, befürchten, Furcht haben, sich fürchten vor, fürchten umÅ, lt. timere, formidet 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (FÜRCHTERLICH) : forhtlı¯h Adj. ¤furchtbarÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : forhtlı¯hho Adj. ¤ängstlich, furchtsam, ehrfürchtigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) FÜRDER : furdir Adv. ¤weiter, fernerÅ, lt. procedens, superius 1 9. wobd. (alem). u. ö. FURT : furt stM. ¤FurtÅ 1 9. wobd. (alem.) (furzen) ferzan : ferzen swV. (stV.?) ¤furzenÅ 2 9. oobd. (bair.) Fuß : fuoz stM. ¤Fuß, Sockel, VersfußÅ, lt. pes 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Fußfall) : fuozfallo¯n swV. ¤zu Füßen fallen, anbetenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) FUßSCHEMEL : fuozscamel stM. ¤FußschemelÅ 3 9. as. (westengr.) (Fuß)stapfen : stapfo swM. ¤SchrittÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Futter : fuotar1 stN. ¤Speise, FutterÅ; 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Futter) fuotar2 : fedarfuotar stN. ¤FederbehälterÅ 2 9. oobd. (bair.) FÜTTERN : fuotaren swV. ¤weiden, hüten, fütternÅ, lt. pascere 2 9. nobd. (ofrk.) FÜTTERUNG : fuotarunga stF. ¤NahrungÅ, lt. pascua 2 9. nobd. (ofrk.) GABEL : gabala stswF. ¤Gabel, ForkeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Gaden : gadum stN. ¤Haus, GebäudeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (g‰hnen) : gine¯n swV. ¤den Mund aufsperren, gähnenÅ 2 9. oobd. (bair.) Galgen : galgo swM. ¤Galgen, KreuzÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GALLE : galla swF. ¤GalleÅ, lt. fel 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Gang : gang stM. ¤Gang, Bewegung, SchrittÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (GÄNGIG) : gigengi stN. in der Fügung gigengi sı¯n ¤an der Reihe seinÅ 3 9. as. (westengr.) GANS : gans stF. ¤GansÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. FÜRSPRACHE 2
geb‰ren
ganz : ganz Adj. ¤ganz, unversehrtÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. (G‰nze) : ungenzı¯ stF. ¤KrankheitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) gar : garo Adj. ¤ganz, gänzlich; bereit, ausgestattetÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. g‰ren : jerien swV. ¤zur Gärung bringenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) u. ö. Garbe : garba stswF. ¤Bund, Bündel, GarbeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GARN : garn stN. ¤Faden, GarnÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (garstig) : gerstı¯ stF. ¤GrollÅ 2 9. wobd. (alem.) Garten : garto swM. ¤Garten, Feld, ErdeÅ, lt. hortus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (G‰rtner) : garta¯ri stM. ¤GärtnerÅ, lt. hortulanus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Gast : gast stM. ¤Gast, FremderÅ, lt. hospes 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Gasthaus : gasthu¯s stN. ¤Unterkunft, HerbergeÅ, lt. diversorium 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GÄSTIN : gestin stF. ¤weiblicher Gast, fremde BesucherinÅ 4 9. wobd. (alem.) Gatt : gat stN. ¤LochÅ 3 9. as. (westengr.) (Gatte) : gataling stM. ¤Blutsverwandter, Verwandter, StammesgenosseÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Gatter : gataro swM. ¤TürÅ 2 9. oobd. (bair.) GAU : gewi stN. ¤Gau, GegendÅ, lt. regio 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (GÄU) : gigewi stN. ¤LandÅ 1 9. wobd. (alem.) Gauch : gouh stM. ¤Kuckuck, DummkopfÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. (Gaukelei) : gougalheit stF. ¤Zauberei, VorgaukelungÅ 2 9. oobd. (bair.) GAUKLER : gougala¯ri stM. ¤Zauberer, WahrsagerÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Gaumen : goumo swM. ¤Rachen, Schlund, GaumenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. GAUMEN : goumen swV. ¤acht haben, hüten; bewirtenÅ, lt. epulari 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Geb‰rde : giba¯rida stF. ¤äußeres GebarenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. gebaren : giba¯ro¯n swV. ¤sich betragenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. geb‰ren : giberan stV. ¤gebären, hervorbringenÅ 1 9. obd. u. ö.
Geb‰ude
1072
GEBÄUDE : gibu¯wida stF. ¤Wohnung, GerätschaftÅ 1 9. wobd. (alem.) GEBEIN : gibeini stN. ¤GebeinÅ, lt. ossa, crura 2 9. nobd. (ofrk.) geben : geban stV. ¤gebenÅ, lt. dare, reddere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Geber) : gebo swM. ¤GeberÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Gebet : gibet stN. ¤Für)bitte, GebetÅ, lt. oratio, precatio 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GEBETSHAUS : gibethu¯s stN. ¤Haus des GebetsÅ, lt. domus orationis 2 9. nobd. (ofrk.) gebieten : gibiotan stV. ¤befehlen, gebieten, herrschenÅ, lt. iubere, praecipere, mando, imperat 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GEBIRGE : gibirgi stN. ¤GebirgeÅ 1 9. obd. u. ö. Gebot : gibot stN. ¤Auftrag, BefehlÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GEBRAUCHEN : gibru ¯ hhen anV. ¤zum Guten wendenÅ 2 9. wobd. (alem.) (Gebresten) : gibrestan stV. mit Gen., Dat. ¤mangeln, fehlenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. GEBRÜDER : gibruoder stM. ¤MitbruderÅ, lt. fratres 1 9. wobd. (alem.) u. ö. geb¸hren (?) : giburien swV. ¤entstehen, geschehen; keimen, hervorsprießenÅ (Semantik?) 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Geburt : giburt stF. ¤Geburt, HerkunftÅ, lt. nativitas, natus, generatio 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GEBURTSTAG : giburttago swM. ¤GeburtstagÅ 1 9. wobd. (alem.) (Ged‰chtnis) : gida¯htı¯ stF. ¤GedankeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Gedanke : gidank stM. ¤GedankeÅ, lt. cogitatio 1 9. wobd. (alem.) u. ö. gedeihen : gidı¯han stV. ¤gedeihen, übertreffenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. GEDENKEN : gidenken swV. ¤im Kopf haben, sinnen, beabsichtigenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt u. ö. GEDIEGEN : gidigan Adj. ¤keusch, ausgezeichnetÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Gedinge : gidinga stswF. ¤Vereinbarung, BedingungÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. GEDRÄNGE : gidrengi stN. ¤GedrängeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Geduld : gidult stF. ¤GedultÅ, lt. patientia 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GEDULDEN : gidulten swV. ¤erdulden, ertragen, zulassenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.)
gehˆren
geduldig : gidultı¯g Adj. ¤geduldigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (Gefahr) : fa¯r stM. ¤NachstellungÅ 3 9. as. (westengr.) : fa¯ra stswF. ¤Nachstellung, Hinterhalt, AufruhrÅ; 1 9. oobd. (bair.) u. ö. GEFÄHRTE : giferto swM. ¤GefährteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) gefallen : gifallan redV. ¤fallen, stürzen, zuteil werdenÅ, lt. cadere, incidit 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Gefangenschaft) : gifangida stF. ¤GefangenschaftÅ 3 9. wobd. (alem.) Gefecht : gifeht stN. ¤Kampf, SchlachtÅ, lt. bellum, proelia 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt u. ö. GEFLECHT : gifleht stN. ¤Geflecht, FlechtwerkÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. (Gefl¸gel) : gifugili stN. ¤Vögel, VogelscharÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) GEFRIEREN : gifriosan stV. ¤gefrieren, erstarrenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. Gef¸ge : gifuogı¯ stF. ¤Verbindung, ZusammenhangÅ 1 9. obd. (gef¸gig) : gifuogi Adj. ¤passendÅ 2 9. oobd. (bair.) (gef¸hrig) : gifuori Adj. ¤angemessen, bequemÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. gegangen : gangan redV. ¤gehen, schreitenÅ, lt. ire, vadere, ambulare, abire, accedere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (gegen) : gagan Adv. ¤gegenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. (Gegenwart) : geginwertı¯ stF. ¤Gegenwart, AnwesenheitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) : geginwert stF. ¤GegenwartÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) gegenw‰rtig : geginwertı¯g Adj. ¤gegewärtigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) GEHABE: gihaba stF. ¤HaltungÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. gehaben : gihabe¯n swV. ¤haben, behalten, sich verhaltenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. geheim : giheim ¤im (gleichen) HausÅ s. Einsprengsel Geheiß : giheiz stM. ¤gesetztes Ziel, Bestimmung, VersprechenÅ, lt. promissum 1 9. oobd. (bair.) u. ö. gehen : ga¯n, ge¯n anV. ¤gehen, wandelnÅ, lt. ire, ambulare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. gehˆren : giho¯ren swV. ¤hören, anhören, gehorchen; erhörenÅ, lt. audire, exaudire 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
gehˆrig
1073
gehˆrig : giho¯rı¯g Adj. ¤gehorsamÅ 3 9. as. u. ö. (gehorsam) : giho¯rsam Adj. ¤gehorsamÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (Gehorsam) : ho¯rsamı¯ stF. ¤GehorsamÅ 1 9. wobd. (alem.) Geier : gı¯r stM. ¤GeierÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. geil : geil Adj. ¤übermütig, überheblichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GEILE : geilı¯ stF. ¤Leichtfertigkeit, Hochmut, PrahlereiÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GEISEL : gı¯sal stM. ¤GeiselÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Geiß : geiz stF. ¤ZiegeÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Geißel : geisila stswF. ¤GeißelÅ, lt. flagellum 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Geist : geist stM. ¤Geist, Gemüt, Sinn; Seele, WesenÅ, ¤heiliger GeistÅ, lt. spiritus (sanctus) 1 9. wobd. (alem.) u. ö. geistlich : geistlı¯h Adj. ¤geistlich, geistigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. : geistlı¯hho Adv. ¤geistlich, in geistlichem Sinn, auf geistliche WeiseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (Geiz) : gı¯t stM. ¤FressgierÅ 2 9. oobd. (bair.) (geizig) : gı¯tag Adj. ¤begehrlich, gierigÅ 2 9. oobd. (bair.) : gı¯tı¯g Adj. ¤gierigÅ 9. oobd. (bair.) (Gel‰chter) : lahtar stN. ¤GelächterÅ 1 9. wobd. (alem.) GELÄNDE : gilenti stN. ¤Land, FeldÅ 4 9. wobd. (alem.) GELANGEN : gilango ¯ n swV. ¤erreichenÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Gelass : gila¯z stMN?. ¤Erlaubnis, Übergabe, AusgangÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. gelb : gelo Adj. ¤gelbÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Geld : gelt stN. ¤Vergeltung, Lohn, Bezahlung, OpferÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (gelehrig) : gile¯rlı¯h Adj. ¤gelehrigÅ 1 9. wobd. (alem.) (Geleise) : waganleisa swF. ¤Wagenspur, FurcheÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. geleiten : gileiten swV. ¤(ge-)leiten, führen, bringen, mietenÅ, lt. ducere, adducere, inducere, conducere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. gelingen : gilingan stV. ¤gelingenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.)
gen¸gen
gellen : gellan stV. ¤klingen, gellenÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) GELOBEN : gilobo ¯ n swV. ¤loben, preisenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. gelten : geltan stV. ¤zahlen, bezahlen, geben, vergeltenÅ, lt. reddere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GELÜSTE : gilust stF. ¤LustÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. gel¸sten : gilusten swV. ¤gelüsten nachÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. gelza : focichalte ¤Zucht-GaltÅ s. Einsprengsel gemach : gimah Adj. ¤passend, bequemÅ, lt. par 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : gimahho Adv. ¤günstigÅ 2 9. oobd. (bair.) GEMÄCHT : gimaht stF. ¤Genitalien, KraftÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. GEMAHNEN : gimano ¯ n swV. ¤ermahnen, erinnernÅ 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. gemein : gimeino Adv. ¤in gleicher Weise, zuteil gewordenÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. : gimeini Adj. ¤gemeinsam, allgemein, üblichÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) u. ö. Gemeinde : gimeinido swM. ¤GemeinschaftÅ 3 9. as. (westengr.) : gimeinida stF. ¤GemeindeÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. GEMEINSAM : gimeinsam Adj. ¤gemeinsamÅ 1 9. wobd. (alem.) Gemeinschaft : gimeinscaf stF. ¤GemeinschaftÅ 1 9. obd. GEMISCH : gimisci stN. ¤GemischÅ, lt. mixtura 2 9. nobd. (ofrk.) Gemme : gimma stswF. ¤EdelsteinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. (genehm) : na¯mi Adj. ¤angemessen, annehmbarÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) genesen : ginesan stV. ¤genesen, gerettet werdenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. genießen : giniozan stV. ¤verbrauchen, aufbrauchenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. Genosse : gino¯z stM. ¤Genosse, GefährteÅ, lt. socius 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Genossenschaft : gino¯zscaf stF. ¤Gemeinschaft, GefolgeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. genug : ginuog Adj. ¤genugÅ, lt. sufficit (uns ist g.) 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Gen¸ge : ginuogi stN. ¤das Hinreichende, Nötige, Menge, FülleÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) GENÜGEN : ginuogen swV. ¤genügen, befriedigenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
Ger
1074
Ger : ge¯r stM ¤Ger, SpeerÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) u. ö. geraten : gira¯tan redV. ¤beratenÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. (geraum) : ru¯mi Adj. ¤umfangreich, weitÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Geraune : giru¯ni stN. ¤Geheimnis, heilige HandlungÅ, lt. mysterium 1 9. wobd. (alem.) u. ö. gerben : garawen swV. ¤bereiten, anziehenÅ, lt. parare, praeparare, induebatur 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GERING : giringo Adv. ¤leicht, leichtverständlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.): ringi Adj. ¤geringÅ : ringi Adj. ¤geringÅ 1 9. wobd. (alem.) gerinnen : girinnan stV. ¤gerinnen, zusammenlaufenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. gern : gerno Adv. ¤gerne, mit Freuden, bereitwilligÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GERSTE : gersta swF. ¤GersteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) GERSTEN- (MEHL usw.) : girstı¯n Adj. ¤aus GersteÅ, lt. hordeaceus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Gerte : gerta stswF. ¤Gerte, RuteÅ, ¤SzepterÅ, lt. virga 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GERÜCHT : giruoft stM. ¤GeschreiÅ 1 9. wmd. (lothr.) (geruhen) : ruohhen swV. ¤sich kümmern, beachten, Rücksicht nehmen, Verlangen haben, begehrenÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Ger¸st : girusti stN. ¤Ausrüstung, BefestigungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (ge)schehen : scehan redV. ¤geschehen, passierenÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) (Geschichte) : bisciht stF. ¤Verlauf, UmlaufÅ 1 9. wobd. (alem.) (Geschlecht) : slahta stF. ¤Geschlecht, StammÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) GESCHMACK : gismacko swM. ¤Geschmack, GewürzÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (geschmack[ig]) : gismah Adj. ¤schmackhaftÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. (Geschmeide) : smı¯da stF. ¤Metall, GeschmeideÅ 3 9. oobd. (bair.) (ge)schwind : swind Adj. ¤kräftig, heftigÅ 3 9. as. (westengr.) GESCHWISTER : giswester stF. Pl. ¤Geschwister, SchwesternÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Geselle : gisello swM. ¤Gefährte, GenosseÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
gewahr
GESELLSCHAFT : giselliscaf stF. ¤Gemeinschaft, GesellschaftÅ, lt. contubernium 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Gesicht : gisiht stF. ¤Sehen, Betrachtung, GesichtÅ, lt. visus, visio 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Gesinde : gisind stM. ¤Gefährte, BegleiterÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : gisindi stN. ¤Schar, Gefolge, Dienerschaft, Hausgenossenschaft, FamilieÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Gespenst : gispanst stF. ¤Verlockung; ErmahnungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Gestade : stedi stN. ¤Ufer, GestadeÅ, lt. litus 2 9. nobd. (ofrk.) : stad stMN. ¤Ufer, Küste, GestadeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. gestanden : stantan stV. ¤stehen, aufstehen, errichtenÅ, lt. stare, surgere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Gestank) : stank stM. ¤Duft, GestankÅ, lt. odor 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GESTATTEN : gistaten swV. ¤sich niederlassenÅ 2 9. wobd. (alem.) GESTEHEN : gista ¯ n anV. ¤bestehen, feststehenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Gestein : gisteini stN. ¤GeschmeideÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. GESTELL : gistelli stN. ¤GestellÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) GESTERN : gestaron Adv. ¤gesternÅ, lt. heri 2 9. nobd. (ofrk.) GESTIRN : gistirni stN. ¤Gestirn; KonstellationÅ 3 9. wobd. (alem.) GESTÜHL : gistuoli stN. ¤Plätze bei TischÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt (Gest¸t) : stuot stNF. ¤Pferdeherde, GestütÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. (Gest¸t) : stuota¯ri : stotarius stM. ¤PferdeknechtÅ s. Einsprengsel GESUCH : gisuoh stM. ¤Nachforschung, GewinnÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. gesund : gisunt(i) Adj. ¤gesund, unversehrtÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GETRAUEN : gitru ¯ we¯n swV. ¤vertrauen, hoffenÅ, lt. confidere, sprerare 1 9. oobd. (bair.) u. ö. getreu : gitriuwi Adj. ¤treuÅ, lt. fidelis 3 9. oobd. (bair.) u. ö. (Gevatterin) : gifatera swF. ¤GevatterinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) u. ö. gewahr : giwaro Adv. ¤aufmerksam, sorgfältigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : giwar werdan ¤bemerkenÅ 3 9. as. (westengr.) : giwar(i) Adj. ¤aufmerksam, sorgfältigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
(Gew‰hr)
1075
(Gew‰hr) : giwa¯ra stF. ¤Gewähr, Sicherheit, SchutzÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. gew‰hren : giwere¯n swV. ¤beachtenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) : giwero¯n swV. ¤jmd. etw. gewährenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) : were¯n swV. ¤(seine Aufgabe) erfüllen, sich bewährenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Gewalt : giwalt stF. ¤Macht, Verfügung; Herrschaft; Reich; Machtbereich, BesitzÅ, lt. potestas 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GEWALTIG : giwaltı¯g Adj. ¤gewaltig, sehrÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GEWEBE : giwebbi stN. ¤Stoff, TuchÅ 9. oobd. (bair.) : giweb stN. ¤Gewebe, VerbindungÅ 2 9. oobd. (bair.) GEWERK : giwerh stN. ¤Hervorbringung, GestaltetesÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Gewinn : giwin stM. ¤Mühe, Kampf, VorteilÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt u. ö. gewinnen : giwinnan stV. ¤(für sich) gewinnen, herbeischaffen, erlangen, erhalten, in den Besitz kommen, überführenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Gewirr : giwerri stN. ¤Verwirrung, AufruhrÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) gewiss : giwis Adj. ¤gewiss, sicherÅ 4 9. wmd. (südrheinfrk.) : giwissi Adj. ¤gewiss, sicher, bestimmt, unzweifelhaftÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : giwisso Adv., Konj. Antwortpart. ¤gewiss, sicherlich, jedenfalls, deshalb; aber, freilich, nämlichÅ, lt. profecto, utique, itaque, quidem, autem, vero, etiam, enim, siquidem, quippe, quippe enim 1 9. wobd. (alem.) u. ö. gewisslich : giwislı¯hho Adv. ¤offensichtlichÅ 1 9. obd. gewˆhnen : giwennen swV. ¤gewöhnenÅ 4 9. oobd. (bair.) : giwone¯n swV. ¤gewöhnen, pflegen, bleibenÅ, lt. manere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Gewohnheit : giwonaheit stF. (stN.?) ¤GewohnheitÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (gewunden) : wuntan Adj. ¤spiralförmig gewundenÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) GEZEIT : gizı¯t stF. ¤ZeitÅ, Pl. ¤FesttageÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) GEZIEMEN : gizeman stV. ¤sich geziemen, angemessen seinÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt u. ö. (Gicht) : firgiht stF. ¤Lähmung, GichtÅ 1 9. nobd. (ofrk.)
(Glied)
Giebel : gibilla swF. ¤Schädel, StirnseiteÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Gier : girı¯ stF. ¤Gier, BegierdeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (gierig) : giri Adj. ¤gierig, neidischÅ, lt. avarus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. gießen : giozan stV. ¤ausgießen, vergießen, flüssig machen, ausbreitenÅ, lt. infundere, effundere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GIFT : gift stF. ¤Gabe, Geschenk, GnadeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GIGANT : gigant stM. ¤RieseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (Gilde) : gelda ¤Gemeinschaft zu gegenseitiger Hilfe, GildeÅ s. Einsprengsel Glas : glas stN. ¤Glas, BernsteinÅ 4 9. wobd. (alem.) Glasauge : glasougı¯ stF. ¤grauer StarÅ 3 9. oobd. (bair.) (gl‰sern) : glesı¯n Adj. ¤gläsernÅ; 4 9. wobd. (alem.) glatt : glat Adj. ¤glänzend, hell, klarÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Glaube : gilouba stswF. ¤Glaube(nsbekenntnis)Å 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : giloubo swM. ¤GlaubeÅ, lt. fides 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. glauben : gilouben swV. ¤glaubenÅ, lt. credere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GLAUBHAFT : giloubhaft Adj. ¤rechtgläubigÅ 1 9. wobd. (alem.) GLÄUBIG : giloubı¯g subst. Adj. ¤gläubigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. gleich : gilı¯h Adj. ¤gleich, ähnlichÅ, lt. similis, assimilabitur 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : gilı¯hho Adv. ¤in gleicher WeiseÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Gleichnis : gilı¯hnessi stN. ¤Bild, Ebenbild, Gleichnis, ÄhnlichkeitÅ, lt. imago, transfiguratus est, parabola, similitudo 1 9. wobd. (alem.) u. ö.# gleichsam : gilı¯hsam Adj. ¤ähnlichÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt (Gleisner) : gilı¯hhiso¯n swV. ¤vergleichen; heuchelnÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Gleiße) : glı¯za ¤glänzendes LeinenÅ s. Einsprengsel (nhd. mit entsprechender Motivation ein Name der Hundspetersilie) gleißen : glı¯zan stV. ¤glänzen, funkelnÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (gleiten) : ziglı¯tan stV. ¤vergehenÅ 3 9. as. (westengr.) (Glied) : lid stMN. ¤Glied, GeschlechtsteilÅ, lt. membrum 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
(glitzern)
1076
(glitzern) : glizzino¯n swV. ¤glänzen, funkelnÅ 1 9. wobd. (alem.) GLOCKE : glocka swF. ¤GlockeÅ 2 9. obd. GLÜHEN : gluoen swV. ¤glühen, brennenÅ 1 9. wobd. (alem.) Glut : gluot stF. ¤GlutÅ, lt. prunas 2 9. nobd. (ofrk.) GLUTPFANNE : gluotpfanna swF. ¤Glutpfanne, KohlenbeckenÅ 1 9. wobd. (alem.) Gnade : gina¯da stF. ¤Gnade, VergebungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GNADENLOS : gina ¯ dlo¯s Adj. ¤gottlosÅ 2 9. wobd. (alem.) gn‰dig : gina¯dı¯g Adj. ¤gnädig, barmherzigÅ, lt. benignus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Gold : gold stN. ¤GoldÅ, lt. aurum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GOLDBORTE : goldborto swM. ¤goldenes (Hals-) BandÅ 9. nobd. (ofrk.) GOLDFADEN : goldfadum stM. ¤GoldfadenÅ 3 9. wobd.. (alem.) Goldschmied : goldsmid stM. ¤GoldschmiedÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GÖNNEN : giunnan Prät.-Präs. ¤gönnenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Gott : got stM. ¤GottÅ, lt. deus, dominus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (gottesf¸rchtig) : gotaforht Adj. ¤gottesfürchtigÅ, lt. timoratus; 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. : gotaforhtal Adj. ¤gottesfürchtigÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) gˆttlich : gotlı¯h Adj. ¤göttlichÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Grab : grab stN. ¤Grabmal, GrabÅ, lt. monumentum, sepulcrum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. graben : graban stV. ¤(ver-, be-, aus-) graben; einmeißelnÅ, lt. fodere, effodere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GRABLEGE : grabalegı¯ stF. ¤BegrabungsstätteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) (Grabst‰tte) : grabastat stF. ¤GrabstätteÅ, lt. sepultura 2 9. nobd. (ofrk.) Graf : gra¯fo swM. ¤Vorsteher, StatthalterÅ, lt. praeses 1 9. wobd. (alem.) u. ö. gram : gram Adj. ¤feindselig, feindlichÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. (Granne) : granasprungi Adj. ¤milchbärtig, jugendlichÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö.
GRÖßE
GRAND : grant stM. ¤Trog, BeckenÅ 2 9. oobd. (bair.) Grans : grans stM. ¤Vorderteil [des Schiffes]Å 2 9. oobd. (bair.) Gras : gras stN. ¤GrasÅ, lt. foenum, gramen 1 9. wobd. (alem.) u. ö. grasen : graso¯n swV. ¤abgrasenÅ 4 9. wobd. (alem.) GRÄSSLICH : grazlı¯hho Adv. ¤gründlichÅ 2 9. oobd. (bair.) Graswurm : grasawurm stM. ¤(Kohl)raupeÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. GRAU : gra ¯ o Adj. ¤grau, ergrautÅ 1 9. wobd. (alem.) : gra¯wi Adj. ¤grauÅ 2 9. oobd. (bair.) GRÄUE : gra¯wı¯ stF. ¤graue Farbe, graue Haare, hohes AlterÅ 4 9. oobd. (bair.) u. ö. (grauen) : ingru¯e¯n swV. ¤erschaudernÅ 2 9. oobd. (bair.) GRÄULICH : gru ¯ lı¯hho Adv. ¤furchtbar, grauenvollÅ 3 9. as. (westengr.) GREIF : grı¯f stM. ¤GreifÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. GREIFEN : grı¯fan stV. ¤berührenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. greinen : grı¯nan stV. ¤kläffen, heulenÅ 4 9. wobd. (alem.) greulich s. gräulich (Griebe) : grouben swV. ¤rösten, bratenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Grien) : griont stM. ¤Kies, TonÅ 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss Grieß : grioz stM. ¤Sand, Kies; BodenÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. (Griff) : gihantgriffo¯n swV. ¤gewaltsam ergreifenÅ 1 9. obd. GRILLE : grillo swM. ¤GrilleÅ 3 9. oobd. (bair.) grimm : grim Adj. ¤grimmig, streng, grausamÅ, lt. austerus, saevi 1 9. wobd. (alem.) u. ö. grimmen : grimman swV. (stV. ?) ¤wüten, tobenÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. Grind : grint stM. ¤Grind, SchuppenÅ 3 9. obd. u. ö. Grindel, Grendel : grintil stM. ¤Riegel, Balken, DeichselÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. GROß : gro ¯ z Adj. ¤großÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. GRÖßE : gro¯zı¯ stF. ¤GrößeÅ 1 9. wobd. (alem.)
Grube
1077
Grube : gruoba stF. ¤Grube, HöhleÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö., s. Einsprengsel gr¸beln : grubilo¯n swV. ¤graben, durchwühlenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. GRUFT : kruft ¤Gruft, HöhleÅ, lt. spelunca 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. gr¸n : gruoni Adj. ¤grün, frischÅ, lt. viridis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Gr¸nspecht : gruonspeht stM. ¤GrünspechtÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Grund : grunt stM. ¤Boden, FlussbettÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. (Grundfeste) : gruntfesten swV. ¤fest gründen, sicher anlegenÅ 4 9. wmd. (mfrk.) GRÜNDLICH : gruntlı¯hho Adv. ¤ganz und gar, völligÅ 1 9. wobd. (alem.) GRÜNSPECHT : gruonspeht stM. ¤GrünspechtÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. GRUNZEN : grunnezzen swV. ¤murren, grollenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) gr¸ßen : gruozen swV. ¤einen angehen, grüßen, anrufenÅ, lt. vocare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GRÜTZE : gruzzi stN. ¤geschrotetes Korn, Kleie, GrützeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) GUGEL : kugula swF. ¤Kapuze, KutteÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. g¸lden : guldı¯n Adj. ¤aus Gold, goldenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Gundelrebe) : guntreba stswF. ¤GundermannÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. s. Einsprengsel (Gunst) : unst stF. ¤GelegenheitÅ 2 9. oobd. (bair.) GURGEL : gurgula swF. ¤GurgelÅ 3 9. wobd. (alem.) : querkala F. ¤Kehle, GurgelÅ 4 9. wobd. (alem.) GURT : gurt stM. ¤Taille?Å 1 9. oobd. (bair.) G¸rtel : gurtil stM. ¤Gürtel, BandÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GÜRTEN : gurten swV. ¤gürtenÅ, lt. cingere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. GUSS : gussa stM. ¤ÜberschwemmungÅ (s. die Einschränkungen, die unter giozan : gussi angegeben sind) 1 9. wobd. (alem.) gussi stN. ¤Flut, ÜberschwemmungÅ 1 9. wobd. (alem.) gut : guot Adj. ¤gut, gütig, rechtschaffenÅ, lt. bonus 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
Hahn
Gut : guot stN. ¤Gutes, Gut, Besitztum, Segen, GlückÅ, lt. bonum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. GÜTE : guotı¯ stF. ¤GüteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. g¸tlich : guotlı¯h Adj. ¤gut, herrlich, nützlichÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. GUTTAT guot : guotta¯t stF. ¤gute Tat, Tugend, VerdienstÅ 1 9. wobd. (alem.) GUTWILLIG : guotwillı¯g Adj. ¤guten Willens, frommÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. Haar : ha¯r stN. ¤HaarÅ, lt. capillum, de pilis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Haar : haro stM. ¤FlachsÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. haben : habe¯n swV. ¤habenÅ (durchgängig) Haber(geiß) : hafra ¤Haber(geiß)Å s. Einsprengsel Habicht : habuh stM. ¤HabichtÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. (Hafen) : hafanscirbı¯n stN. ¤TonscherbeÅ 3 9. oobd. (bair.) HAFNER : hafana¯ri stM. ¤TöpferÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Haft) : haft Adj. ¤gebunden, gefangen, schwangerÅ, lt. captivus; 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HAFTEN : hafte ¯ n swV. ¤haften bleiben, hängenbleiben, klebenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : hafto¯n swV. ¤haftenÅ 3 9. as. (westengr.) (H‰ftling) : haft stM. ¤GefangenerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (Haftung) : haftunga stF. ¤GefangenschaftÅ 3 9. oobd. (bair.) Hag : hag stM. ¤Umstellung, UmwallungÅ : haia (franco-gallice: haie) s. Einsprengsel (Hagebutte) : hagan stM. ¤Weißdorn, BrombeerstrauchÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Hagel : hagal stM. ¤HagelÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HAGENBUCHE, HAINBUCHE : haganbuohha F. ¤HainbucheÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Hagestolz : hagustalt stM. ¤junger Mann; Diener, KnechtÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HÄHER : hehara stF. ¤(Eichel)häherÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Hahn : hano swM. ¤HahnÅ, lt. gallus 1 9. oobd. (bair.) u. ö.
Haxen
1078
Haxen : hahsna stwsF. ¤FußsehneÅ 3 9. wobd. (alem.) Hainbuche s. Hagenbuche Haken : ha¯ko swM. ¤HakenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Variante: ha¯go swM. ¤HakenÅ 3 9. wobd. (alem.) : ha¯ho swM. ¤HakenÅ 3 9. oobd. (bair.) halb : halb Adj. ¤halbÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Halde) : hald Adj. ¤geneigt, schrägÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. h‰lingen : ha¯lingu¯n Adv. ¤verborgenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) HALLE : halla stF. ¤Halle, Saal, TempelÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. (hallen) : hellan stV. ¤(er)klingen, (er)tönenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Halm : halm1 stM. ¤HalmÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Halm) : halm2 : johhalm stM. ¤Jochriemen, ZügelÅ 9. oobd. (bair.) Hals : hals stM. ¤Hals, NackenÅ, lt. collum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Halsberg : halsberg stM. ¤Halsberge, Brustharnisch, BrustschutzÅ 2 9. oobd. (bair.) HALT : halt Adv. ¤eher, lieberÅ, lt. potius 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. halten haltan redV. ¤(ein)halten, befolgen, erhalten, einbehalten, schützenÅ, lt. custodire, servare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HAMM : hamma stswF. ¤KniekehleÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HAMMER : hamar stM. ¤HammerÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. HÄMMERER : hamara¯ri stM. ¤Hämmerer, SchmiedÅ 4 9. wobd. (alem.) Hand : hant stF. ¤Hand, Seite, Gewalt, BesitzÅ, lt. manus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. handeln : hantalo¯n swV. ¤behandelnÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) HANDFESTE : hantfestı¯ stF. ¤Bekräftigung einer Sache (durch Unterschrift), schriftliche Bestätigung, VertragÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) (Handgriff) : gihantgriffo¯n swV. ¤gewaltsam ergreifenÅ 1 9. obd. HANDHABE : hanthaba stswF. ¤Handgriff, HenkelÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HANDHAFT : hanthaft Adj. ¤dienstbarÅ 1 9. wobd. (alem.)
hassen
HANDLOHN : hantlo¯n stMN. ¤Kampfpreis, LohnÅ 3 9. oobd. (bair.) (Handreichung) : gihantreihhida stF. ¤Übereinkunft, Verabredung; VerschwörungÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Handschlag : hantslag stM. ¤OhrfeigeÅ, lt. alapa 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. HANDSCHUH : hantscuoh stM. ¤(pelzgefütterter) Handschuh, FäustlingÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. HANF : hanaf stM. ¤HanfÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. hangen, h‰ngen : hange¯n swV. ¤hängen (intr.), abhängenÅ, lt. pendere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. h‰ngen : ha¯han redV. ¤hängen, kreuzigenÅ, lt. crucifigere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. HANSA : hansa stF. ¤ScharÅ, lt. cohors 2 9. nobd. (ofrk.) HANTIG : hantago Adv. ¤heftigÅ 2 9. oobd. (bair.) HARFE : harpfa stswF. ¤Harfe, FolterinstrumentÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. (Harfner) : harpfa¯ri stM. ¤HarfenspielerÅ 3 9. wobd. (alem.) Harm : harm stM. ¤Schmach, Beleidigung, Unrecht; UnheilÅ, lt. contumelia, calumnia, iniuria 1 9. wobd. (alem.) u. ö. h‰rmen : hermen swV. ¤zu Unrecht anklagen, verleumden 1 9. wobd. (alem.) HARMSCHAR : harmscara stF. ¤Erschütterung, StrafeÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. s. auch Einsprengsel HARN : harn stM. ¤HarnÅ 3 9. oobd. (bair.) hart : hart, herti Adj. ¤hart; kühn, tapferÅ, lt. durus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HÄRTE : hertı¯ stF. ¤Härte, Stärke, StrengeÅ, lt. durities 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HÄRTEN : herten swV. ¤stärken, widerstandsfähig machenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Hartriegel : harttrugila swF. ¤Roter HartriegelÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. HARZ : harz stN. ¤Harz, (Erd)pechÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HASEL- : hasal stM. ¤Hasel, HaselnussÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. s. auch Einsprengsel Hass : haz stM. ¤HassÅ, lt. odium 2 9. wobd. (alem.) u. ö. hassen : hazzo¯n swV. ¤hassenÅ, lt. odisse 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö.
h‰ßlich
1079
: hezzilı¯h Adj. ¤feindseligÅ 9. as. (westengr.) HAUE : houwa swF. ¤Hacke, HarkeÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. HAUEN : houwan redV. ¤hauen, zerhauen, abschlagen, fällen, tötenÅ, lt. caedere, concidebat, succidere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Haufe(n) : houf stM. ¤Damm, Wall; Haufen, ScharÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. : hu¯fo swM. ¤Haufen, FülleÅ, hu¯fo¯m ¤scharenweiseÅ; 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (h‰ufen) : hu¯fo¯n swV. ¤aufhäufenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Haupt : houbit stN. ¤Kopf, HauptÅ, lt. caput 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Hauptmann : houbitman stM. ¤Anführer, FürstÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (Hauptstadt) : houbitsteti stM. ¤Hauptstadt (Jerusalem)Å 3 9. as. (westengr.) Haus : hu¯s stN. ¤Haus, Tempel; FamilieÅ, lt. domus, stabulum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HAUSGENOSSE : hu¯sgino¯z stM. ¤HausgenosseÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. H‰uslein : hu¯silı¯n stN. ¤Häuschen, HütteÅ 4 9. wobd. (alem.) Haut : hu¯t stF. ¤Haut, Fell, PeitscheÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. (Haxe) : bihahsantlı¯hho? Adv. ¤mattÅ 2 9. oobd. (bair.) (Hebamme) : hefiana swF. ¤HebammeÅ 1 9. wobd. (alem.) heben : heffen stV. ¤heben, sich erheben, anstimmenÅ, lt. levare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Heer : heri stMN. ¤HeerÅ, lt. exercitus, militiae 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HEERBANN : heriban stM. ¤KriegsrufÅ 2 9. oobd. (bair.) HEERFAHRT : herifart stF. ¤FeldzugÅ; 4 9. wobd. (alem.) HEERSTRAßE : heristra¯za stF. ¤HeerstraßeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. HEERGENOSSENSCHAFT : herigino¯zscaf stF. ¤SchlachtreiheÅ 3 9. oobd. (bair.) heften : heften swV. ¤heften, bindenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (heftig) : heistı¯go Adv. ¤heftig, sehrÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (hegen) : (heggen) swV. ¤einzäunen : umbibiheggen swV. ¤umzäunenÅ HÄßLICH 3
heimisch
2 9. oobd. (bair.) : untarheggen swV. ¤einfassen, einzäunenÅ 2 9. oobd. (bair.) hehlen : helan stV. ¤verhehlen, verbergenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. hehr : he¯r Adj. ¤altÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HEHRE : he¯rı¯ stF. ¤Würde, Hoheit, VerehrungÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Hei(rat) : hı¯wı¯ stF. ¤Ehe, BeischlafÅ, lt. nuptum 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Heide : heidan Adj. ¤heidnischÅ, lt. ethnicus, subst. ¤der HeideÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HEIDENTUM : heidantuom stMN. ¤heidnischer BrauchÅ 2 9. oobd. (bair.) heidnisch : heidanisc Adj. ¤heidnischÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt heil : heil Adj. ¤gesund, heilÅ, als Interj. ¤heil, sei gegrüßtÅ, lt. salvus, sanus, ave 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Heil : heil stN. ¤Heil, GlückÅ 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Heiland : heilant stM. ¤Heiland, Erlöser, Jesus ChristusÅ, lt. salvator, salutaris, Iesus; 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : heilanto swM. ¤Heiland, ErlöserÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) HEILE : heilı¯ stF. ¤Heil, GesundheitÅ, lt. sanitas, salus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HEILEN : heilen swV. ¤gesund machen, rettenÅ, lt. curare, salvificare, salvare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HEILER : heila¯ri stM. ¤Heiland, RetterÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) heilig : heilag Adj. ¤heiligÅ, lt. sanctus, subst. ¤HeiligerÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : heilı¯g Adj. ¤heilig, geweiht, heilbringendÅ; 1 9. wobd. (alem.) u. ö. heiligen : heilago¯n swV. ¤heiligen, heilig machen, weihenÅ, lt. sanctificare 2 9. wobd. (alem.) u. ö. : heilı¯go¯n swV. ¤heiligenÅ 2 9. wobd. (alem.) HEILUNG : heilunga stF. ¤HeilungÅ, lt. cura 2 9. nobd. (ofrk.) HEIM : heim Adv. ¤nach Hause, heim, heimwärtsÅ, lt. (redierunt); 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (Heimchen) : heimo swM. ¤Grille, HeimchenÅ 3 9. wobd. (alem.) heimisch : heimisc Adj. ¤(ein)heimischÅ 3 9. wobd. (alem.)
(heimw‰rts)
1080
(heimw‰rts) : heimortes Adv. ¤heimwärts, nach Hause, zurückÅ, lt. domum versus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (heischen) : eisco¯n swV. ¤fragen, erfragenÅ, lt. repetas, sciscitabatur, interrogabat 1 9. oobd. (bair.) u. ö. (heiser) : heis Adj. ¤rauh, heiserÅ 3 9. oobd. (bair.) HEIß : heiz Adj. ¤heiß, brennendÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. heißen : heizan redV. ¤befehlen, gebieten, nennenÅ, lt. vocare, cognominaverit, vocari, iubere 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. -heit : heit stMF. ¤Geschlecht, Person, Art, (geistlicher) StandÅ, lt. persona 1 9. wobd. (alem.) u. ö. heiter : heitar Adj. ¤hell, heiter, fröhlichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HEIZEN : heizen swV. ¤heizenÅ 3 9. as. (westengr.) HELBE : helawa stswF. ¤Spreu, AbfallÅ 2 9. oobd. (bair.) Held : helid stM. ¤Kämpfer, MannÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) u. ö. helfen : helfan stV. ¤helfen, fördernÅ, lt. adiuvare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Helfer : helfa¯ri stM. ¤HelferÅ 3 9. oobd. (bair.) (Helle)barde : barta swF. ¤Axt, HellebardeÅ 1 9. oobd. (bair.) HELM : helm stM. ¤HelmÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Hemd : hemidi stN. ¤Gewand, ÜberwurfÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Hengst : hengist stM. ¤HengstÅ 1 9. oobd. (bair.) Henne : henin stF. ¤HenneÅ, lt. gallina 1 9. oobd. (bair.) u. ö. : henna F. ¤HenneÅ; 4 9. wobd. (alem.) her : hera Adv. ¤hierher, hierhinÅ, lt. huc 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. heraus hera u¯z ¤herausÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) hernieder hera nidar ¤hinab, herniederÅ, lt. deorsum 2 9. nobd. (ofrk.) herzu hera zuo ¤hierher, hieraufÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (her)ausbringen : u¯zbringan anV. ¤herausbringen, hervorbringenÅ 1 9. wobd. (alem.) (her)ausgeben : u¯zgeban stV. ¤verlobenÅ 4 9. wobd. (alem.) HERBERGE : heriberga stswF. ¤HerbergeÅ 1 9. wobd. (alem.)
Hiefe
(Herbst) : herbistma¯no¯d ¤HerbstmonatÅ s. Einsprengsel : herbistram stM. ¤NebelkräheÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. HERBSTLICH : herbistlı¯h Adj. ¤herbstlichÅ 2 9. wobd. (alem.) HERD ¤ErdeÅ : herd stM. ¤ErdeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HERFÜHREN : herafuoren swV. ¤sich herbegebenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) HERHÖREN : heraho ¯ ren swV. ¤herhörenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) HERKOMMEN : heraqueman stV. ¤kommen, hierherkommenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) HERLAUFEN : heraloufan redV. ¤hinterherlaufenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (Hermelin) harmo swM. ¤Wiesel, HermelinÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Herr : he¯riro, he¯ro¯ro, he¯rro swM. ¤der Ältere, HerrÅ; lt. dominus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HERRLICH : he ¯ rlı¯hho Adv. ¤herrlich, mächtig, einflussreichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. HERRSCHAFT : he¯rscaf(t) stF. ¤Herrschaft, HoheitÅ 1 9. wobd. (alem.) hersenden : herasenten swV. ¤hersenden, herschikkenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Herz : herza swN. ¤HerzÅ, lt. cor 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Herzog : herizogo, -zoho swM. ¤Anführer, Herzog, Vornehmster, BeamterÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. (Hetze) : hezzi stM. ¤Feindschaft, VerfolgungÅ 3 9. as. u.ö. hetzen : hezzen swV. ¤hetzenÅ, subst. ¤Verfolger, FeindÅ 3 9. as. (westengr.) (Heu) : hewistapfil stM. ¤HeuschreckeÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. : houwigrimmila F. ¤HeuschreckeÅ 3 9. oobd. (bair.) : hewi ¤HeuÅ s. Einsprengsel (heulen) : hiwilo¯n swV. ¤jubilierenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) HEUSCHRECK(E) : hewiscrecko swM. ¤HeuschreckeÅ, lt. locusta 2 9. nobd. (ofrk.) : hewiscrecko swM. ¤HeuschreckeÅ, lt. locusta 2 9. nobd. (ofrk.) heute : hiutu Adv. ¤heuteÅ, lt. hodie 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Hiefe : hiofo swM. ¤Dornstrauch, HagedornÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö.
hier
1081
hier : hier Adv. ¤hierÅ, lt. hic 1 9. wobd. (alem.) u. ö. hieran hier ana ¤hierin, hierbeiÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) HILFE : hilfa stF. ¤HilfeÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Himmel : himil stM. ¤Himmel, Decke, GewölbeÅ, lt. caelum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HIMMELREICH : himilrı¯hhi stN. ¤HimmelreichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HIMMELSKÖNIG : himilkuning stM. ¤HimmelskönigÅ 3 9. as. (westengr.) Himmelskraft : himilkraft stF. ¤himmlische ScharÅ 3 9. as. (westengr.) HIMMELSPFORTE : himilpforta swF. ¤HimmelspforteÅ 3 9. as. (westengr.) HIMMELSVATER : himilfater stM. ¤himmlischer VaterÅ 3 9. as. (westengr.) HIMMELSZEICHEN : himilzeihhan stN. ¤GestirnÅ 2 9. wobd. (alem.) himmlisch : himilisc Adj. ¤himmlischÅ, lt. caelestis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Hinde : hinta swF. ¤Hinde, HirschkuhÅ 1 9. nobd. (ofrk.) (hin)ausschmeißen : u¯zsmı¯zan stV. ¤hinaustreibenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) HINFAHREN : hinafaran stV. ¤weggehen, vergehenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HINFAHRT : hinafart stF. ¤Hingang, TodÅ, lt. obitum, excessum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HINFÜHREN : hinafuoren swV. ¤hinführenÅ; 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (hin)zuladen : zuolado¯n swV. ¤herbeirufenÅ 1 9. wobd. (alem.) (hin)zueilen : zuoı¯len swV. ¤hinzueilenÅ 2 9. oobd. (bair.) (Hinkel) : huoniklı¯n stN. ¤KükenÅ, lt. pullus 1 9. oobd. (bair.) u. ö. hinken : hinkan stV. ¤hinken, schwankenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) hinnen : hinana Adv. ¤von hier ausÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. von hinnen fona hinana ¤von jetzt anÅ, lt. ex hoc 2 9. nobd. (ofrk.) : hina¯n Adv. ¤von hier aus, weg von hier, ferner, weiterÅ, lt. hinc; 2 9. nobd. (ofrk.) von hinnen fona hina¯n ¤von jetzt anÅ, lt. adhuc 2 9. nobd. (ofrk.) hinten : hintana Adv. ¤hintenÅ in der Fügung hintana gisezzen ¤stellen hinterÅ 3 9. oobd. (bair.)
Hˆllenpein
hinter : hintar Präp. ¤hinter, beiÅ 1 9. wobd. (alem.) (Hippe) : habba/ha¯bba F. ¤Sichel, Rebmesser, HippeÅ 4 9. ahd. Hirn : hirni stN. ¤GehirnÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. Hirsch : hiruz stM. ¤HirschÅ 1 9. wobd. (alem.) Hirte : hirti stM. ¤Hirt, Schutzherr, HerrscherÅ, lt. pastor, custos 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Hitze : hizza stswF. ¤HitzeÅ, lt. aestus 2 9. wobd. (alem.) u. ö. (Hobel) : hobil stM. ¤HobelÅ (deutsch erst seit dem 14. Jh.) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss hoch : ho¯h Adj. ¤hoch, erhabenÅ, lt. altus, excelsus; summus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HOCHMUT : ho¯hmuotı¯ stF. ¤HochmutÅ 2 9. wobd. (alem.) HÖCHSTER : ho ¯ histo Adj., subst. ¤oberes EndeÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt HODE : hodo swM. ¤HodeÅ 1 9. wobd. (alem.), s. auch Einsprengsel HOF : hof stM. ¤Hof, BesitzÅ, lt. atrium 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HOFSTATT : hofastat stF. ¤Wohnstätte, kleines Stück LandÅ 4 9. wobd. (alem.) u. ö. Hˆhe : ho¯hı¯ stF. ¤Höhe, Größe, Erhabenheit, HochmutÅ, lt. excelsis, alto, summis 1 9. obd. u. ö. hohl : hol Adj. ¤hohl, leerÅ; 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Hˆhle) : hol stN. ¤Höhle, LochÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HOHN : ho¯na stF. ¤Spott, HohnÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) hˆhnen : ho¯nen swV. ¤verhöhnen, beschimpfenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. hold : hold Adj. ¤ergeben, anhänglich, gnädig, gewogen, lieb, zugetanÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HOLDER : holdo swM. ¤Freund, Getreuer, AnhängerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. (holen) : halo¯n swV. ¤holen, erlangen, fordern, heiratenÅ, lt. vocare, adducere, collegistis, ducere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HÖLLE : hella stF. ¤HölleÅ, lt. gehenna, infernus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HÖLLENFEUER : hellafiur stN. ¤HöllenfeuerÅ, lt. gehenna; 2 9. nobd. (ofrk.) HÖLLENPEIN : hellapı¯na stF. ¤HöllenqualÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.)
Hˆllenpforte
1082
HÖLLENPFORTE : hellapforta stF. ¤Pforte der HölleÅ, lt. porta inferi 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. HOLUNDER : holuntar stM. ¤HolunderÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Holz : holz stN. ¤Holz, WaldÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (holzig) : holzohti Adj. ¤waldreichÅ 1 9. wobd. (alem.) Honig : honag stN. ¤HönigÅ, lt. mel 1 9. wobd. (alem.) u. ö. hˆren : ho¯ren swV. ¤hören, anhören, auf jmd. hören, gehorchen, erhörenÅ, lt. audire, oboedire 1 9. wobd. (alem.) u. ö. hˆrig : chorog ¤hörigÅ s. Einsprengsel Horn : horn stN. ¤HornÅ, lt. cornu 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (Hornbl‰ser) : hornbla¯so swM. ¤Trompeter, HornistÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Hornisse : hornuz stMN. ¤HornisseÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Hornung : hornung stM. ¤FebruarÅ s. Einsprengsel Hort : hort stN. ¤SchatzÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Hose hosa swF. ¤Beinkleid, SchuhÅ; 3 9. wobd. (alem.) s. auch Einsprengsel HUF : huof stM. ¤HufÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. HUFE : huoba stswF. ¤Stück LandÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. HUFSCHLAG : huofslaga stF. ¤Hufschlag, HufspurÅ 3 9. as. (westengr.) (H¸fte) : huf stF. ¤Hüfte, HüftgelenkÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. (H¸gel) : houg stN. ¤Hügel, AnhöheÅ 2 9. nobd. (ofrk.) Huhn : huon stN. ¤HuhnÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Huld : huldı¯ stF. ¤Gnade, Gunst, BesänftigungÅ, lt. gratia 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HÜLLE helan : hulla swF. ¤Kopfverhüllung [als ein ¤Zeichen der HerrschaftÅ]Å; 4 9. oobd. (bair.) : hullilahhan stN. ¤Schleier, Hülle, MantelÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. HÜLLEN : hullen swV. ¤bedecken, verhüllenÅ; 3 9. oobd. (bair.) Hund : hunt stM. ¤HundÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. (hundert) : hunt Kard.-Zahl ¤hundertÅ 3 9. as. (westengr.) Hunger : hungar stM. ¤Hunger, HungersnotÅ, lt. fames 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
immer
HUNGERN : hungaren
swV. ¤hungern (nach)Å, lt. esuri-
re 1
9. wmd. (lothr.) u. ö. hungarag Adj. ¤hungrig nachÅ, lt. esuriens 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HURDE, HÜRDE : hurd stF. ¤Flechtwerk, Hürde, GestellÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Hure : huora stswF. ¤Hure, Dirne; EhebrecherinÅ; lt. meretrix 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. HUREN : huoro ¯ n swV. ¤Ehebruch begehen, Unzucht treibenÅ, lt. adulterari 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HURER : huora¯ri stM. ¤Ehebrecher, LüstlingÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Hurenhaus : huorhu¯s stN. ¤BordellÅ u. ö. HURENKIND : huorkind stN. ¤uneheliches Kind, BastardÅ 1 9. wobd. (alem.) husten huosto : huosto¯n swV. ¤hustenÅ; 4 9. wobd. (alem.) HUSTEN : huosto swM. ¤HustenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Hut : huot stM. ¤HutÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. HÜTEN : huoten swV. ¤hüten, bewachen, im Auge haben, beobachtenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. HÜTLEIN : huotilı¯n stN. ¤kleine KopfbedeckungÅ 3 9. wobd. (alem.) HÜTTE : hutta stswF. ¤HütteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Hymne : imnin stM. ¤LobbgesangÅ, lt. hymnus 2 9. nobd. (ofrk.) : imno swM. ¤HymneÅ 1 9. obd. HUNGRIG :
: i stN. ¤(der Buchstabe) iÅ, lt. iota 2 9. nobd. (ofrk.) ich : ih Pers.-Pron. 1. Sg. ¤ichÅ, lt. ego 1 9. wobd. (alem.) u. ö. IGEL : igil stM. ¤IgelÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ihr : ir Pers.-Pron. 2. Pl. ¤ihrÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Ihr : ir Pron. 2. Sg. Höflichkeitsform 4 9. wfrk. (mfrk.) IMBISS : inbiz stMN. ¤ImbissÅ 1 9. wobd. (alem.) IMME : imbi stM. ¤(Bienen)schwarmÅ 1 9. wobd. (alem.) immer : iome¯r Adv. ¤immerfort, für alle Zeit, immerdarÅ, in negierten Sätzen ¤niemals, nimmer mehrÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. I
impfen
1083
kahl
: ja¯r stN. ¤Runenname JahrÅ 2 9. as. mit hd. Formen JÄHRIG : ja ¯ rı¯g Adj. ¤einjährigÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich JAMMER : ja¯mar stMN. ¤Jammer, BetrübnisÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) JÄMMERLICH : ja ¯ marlı¯h Adj. ¤jammervollÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. : ja¯marlı¯hho Adv. ¤schmerzlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (j‰ten) : jeta stF. ¤Hacke, SichelÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) je : io Adv. ¤immer, je, auch immerÅ, lt. umquam 1 9. wobd. (alem.) u. ö. jeder : iowedar Indef.-Pron. ¤jeder (von beiden)Å 3 9. oobd. (bair.) jeglich : iogiwelı¯h Indef.-Pron. ¤jeder, all, ganzÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : iogilı¯h Indef.-Pron. ¤jeder, jeglicherÅ, lt. omnis 1 9. oobd. (bair.) u. ö. jemand : ioman Indef.-Pron. ¤jemand, irgendeinerÅ, lt. quis 1 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. jener : jene¯r Pron.-Adj. ¤jenerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Joch : joh stN. ¤JochÅ, lt. iugum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. JOCH : ju¯h stN. ¤Morgen (Ackermaß)Å 1 9. oobd. (bair.) u. ö. JUCKEN : jucken swV. ¤jucken, kratzenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. JÜDISCH : judeisc Adj. ¤jüdischÅ, lt. iudaeus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. JUDE : judeo swM. ¤JudeÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Jugend : jugund stF. ¤JugendÅ, lt. iuventus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. JUGENDLICH : jugundlı¯h Adj. ¤lieblichÅ 1 9. obd. u. ö. jung : jung Adj. ¤jungÅ, lt. adolescens, adolescens 1 9. wobd. (alem.) u. ö. JA : ja ¯ Part. ¤jaÅ (als Antwort) 2 J¸nger : jungiro swM. ¤Jünger, UntergebenerÅ, lt. 9. nobd. (ofrk.) u. ö. discipulus JA : ja Part. ¤allerdings, fürwahrÅ, ¤etwaÅ (in Frage1 9. wobd. (alem.) u. ö. sätzen), lt. nonne, numquid, Konj. ¤undÅ 1 JÜNGERSCHAFT : jungarsceffi stM. ¤DienstÅ 9. oobd. (bair.) u. ö. 3 9. as. (westengr.) jagen : jago¯n swV. ¤jagen, verfolgenÅ 1 j¸ngst : jungist Adv. ¤endlichÅ 9. wmd. (lothr.) u. ö. 2 9. obd. (wohl bair.) u. ö. JÄGER : jaga¯ri stM. ¤JägerÅ 2 j¸ngster jung : jungisto Adj. ¤jüngster, letzterÅ; 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) u. ö. j‰h : ga¯hi Adj. ¤jäh, plötzlich, überstürztÅ lt. repentinus KÄFER : kefar stM. ¤Heuschrecke, GrilleÅ 1 3 9. oobd. (bair.) u. ö. 9. wobd. (alem.) u. ö. (JÄHLINGS) : ga ¯ hingu¯n Adv. ¤plötzlichÅ : kefaro swM. ¤Heuschrecke, KäferÅ 2 3 9. oobd. (bair.) 9. oobd. (bair.) u. ö. Jahr : ja¯r stN. ¤JahrÅ, lt. annus kahl : afurkalo Adj. ¤vorne kahlÅ 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) u. ö. : impito¯n swV. ¤pfropfen, bepflanzenÅ 9. wobd. (alem.) in Präp. mit Akk., Dat., Instr. ¤in, an, auf, bei, zwischen, vermögeÅ Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. Besonderheiten: darin : da¯r in ¤dorthin, woÅ 3 9. nobd. (ofrk.) u. ö. im Ernst : in ernust ¤gewiss, mit GewissheitÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt u. ö. (an Stelle von) : in ... stal ¤anstelle vonÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. INFERNO : infern stN. ¤HölleÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. (Inland) : inlenti stN. ¤HeimatÅ 3 9. oobd. (bair.) inne : inne Adv. ¤innen, darinnen, im InnernÅ, lt. intus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. innen : innena Adv. ¤innerhalb, innen, innerlich, inwendigÅ 1 9. obd. u. ö. innerer : innaro Adj. ¤innererÅ 1 9. wobd. (alem.) (innerlich) : inlı¯hho Adv. ¤im InnerstenÅ 2 9. oobd. (bair.) irdisch : irdisc Adj. ¤irdisch, zur Erde gehörigÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. (irgend) : -gin : wergin Adv. ¤irgendwoÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. IRRE : irri Adj. ¤irre, ruhelos, böseÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. irren : irro¯n swV. ¤sich verirren, umherschweifenÅ, lt. errare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : irre¯n swV. ¤irrenÅ in der Fügung in abuh irre¯n ¤in die Irre gehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) IRRTUM : irrituom stM. ¤IrrtumÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. IMPFEN 3
Kaiser
1084
Kaiser : keisar stM. ¤KaiserÅ, lt. caesar 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. KAISERTUM : keisartuom stM.˜ Kaisertum, KaiserreichÅ 3 9. as. (westengr.) Kalb : kalb stN. ¤KalbÅ, lt. vitulus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Kalk : kalk stM. ¤KalkÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. KALT : kalt Adj. ¤kaltÅ, lt. frigidus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. K‰lte : kaltı¯ stF. ¤KälteÅ 1 9. wobd. (alem.) KAMM : kamb stM. ¤KammÅ 4 9. wobd. (alem.) Kammer : kamara stF. ¤Kammer, GemachÅ, lt. cubiculum, cubile 1 9. wobd. (alem.) u. ö. K‰mmerer : kamara¯ri stM. ¤Kammerdiener, SchatzmeisterÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (Kampf) : sigukampf stM. ¤Sieg in der SchlachtÅ 4 9. wfrk. (rheinfrk.) KÄMPFEN : kempfen swV. ¤kämpfenÅ 1 9. wobd. (alem.) (K‰mpfer) : kempfo swM. ¤Kämpfer, GladiatorÅ, lt. miles 2 9. oobd. (bair.) u. ö. KANAL : kanal stMN. ¤Rinne, BewässerungsgrabenÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) (Kapaun) : kappo swM. ¤KapaunÅ 4 9. wndd. KAPELLE : kapella stswF. ¤KapelleÅ 2 9. oobd. (bair.) KAPPE : kappa F. ¤KopfbedeckungÅ 4 9. wobd. (alem.) (Kapsel) : kafsa stF. ¤Kästchen, Behälter für wertvolle KultgegenständeÅ 2 9. obd. u. ö. (Kar) : bı¯kar stN. ¤BienenkorbÅ 1 9. oobd. (bair.) u. a. KARDE : karta stswF. ¤Weber-Karde, Schutt-KardeÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. (Karren) : karruh stM. ¤Reisewagen, KarrenÅ 1 9. wobd. (alem.) K‰se : ka¯si stM. ¤KäseÅ 1 9. wobd. (alem.) (K‰se-Lab) : ka¯silubbi stN. ¤LabÅ 3 9. wobd. (alem.) (K‰se)pappel : pappula swF. ¤MalveÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. KÄSEWASSER : ka¯siwazzar stN. ¤MolkeÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. kasteien : kestigo¯n swV. ¤züchtigen, zurechtweisenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt u. ö.
Keller
KASTELL : kastella stF. ¤(befestigte) OrtschaftÅ 1 9. wobd. (alem.) : kastel stN. ¤kleine Stadt, befestigte OrtschaftÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Kasten : kasto swM. ¤SpeicherÅ 3 9. wobd. (alem.) KATZE : kazza swF. ¤KatzeÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (kauen) : kiuwan stV. ¤kauen, zerkauenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) KAUF : kouf stM. ¤Geschäft, Handel, TauschÅ, lt. negotiatio 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. s. auch Einsprengsel kaufen : koufen swV. ¤(ver)kaufen, lt. emere, venire 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : koufo¯n swV. ¤verkaufen, Handel treiben, erkaufenÅ, lt. negotiari 2 9. nobd. (ofrk.) s. auch Einsprengsel KÄUFER : koufa¯ri stM. ¤Kaufmann, HändlerÅ 1 9. wobd. (alem.) KAUFHAUS : koufhu¯s stN. ¤Verkaufsstätte? Garküche?Å 1 9. oobd. (bair.) KAUFMANN : koufman stM. ¤Kaufmann; gekaufter KnechtÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. KAUM : ku ¯ mo Adv. ¤kaumÅ, lt. vix 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. KEBSE : kebis stF. ¤Nebenfrau, KonkubineÅ 4 9. oobd. (bair.) keck quek Adj. ¤lebend, lebendigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. KEGEL : kegil stM. ¤(Zelt)pflockÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Kehle : kela stswF. ¤Kehle, RachenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (kehren) : gikerien swV. ¤kehren, fegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) kehren : ke¯ren swV. ¤(sich) kehren, wenden, umkehren, beziehenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Keim : kı¯mo swM. ¤Keim, SprösslingÅ 3 9. oobd. (bair.) (keimen) : kı¯nan stV. ¤keimen, hervorbringenÅ 1 9. wobd. (alem.) kein : dehein Indef.-Pron. ¤irgendeinÅ, im negierten Satz ¤keinÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Kelch : kelih stM. ¤KelchÅ, lt. calix 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Kelle : kella stswF. ¤Feuerpfanne, Kelle, GefäßÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. KELLER : kella¯ri stM. ¤Vorratskammer, KellerÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö.
Kelter
1085
KELTER : kalkatu¯ra swF. ¤KelterÅ, lt. torcular 2 9. nobd. (ofrk.) Kemenate : kemina¯ta swF. ¤Gemach, heizbarer ZimmerÅ 1 9. oobd. (bair.) KERBEL : kervila F. ¤KerbelÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Kerker : karka¯ri stM. ¤Kerker, GefängnisÅ, lt. carcer 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt u. ö. : karkella stF. ¤GefängnisÅ 1 9. obd. u. ö. (Kerl) : karl stM. ¤(Ehe)mann, GeliebterÅ 1 9. obd. u. ö. (Kern) : kernapful stM. ¤GranatapfelÅ 2 9. oobd. (bair.) Kerze : kerza swF. ¤KerzeÅ 4 9. wfrk. (mfrk.) Kessel : kezzil stM. ¤Kessel, GefäßÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : kezzı¯n stN. ¤KesselÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. KETTE : ketina stswF. ¤Kette, FesselÅ, lt. catena 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Kette : kutti stN. ¤HerdeÅ, lt. grex 2 9. oobd. (bair.) u. ö. keusch : ku¯sco Adv. ¤keusch, ehrbarÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. : ku¯sci Adj. ¤keusch, ehrbarÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Kicher(erbse) : kihhira st?swF. ¤KichererbseÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Kiel : kiol stM. ¤Kiel, SchiffÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Kien) : gikieni? stN. ¤(Kien-)fackelÅ 3 9. oobd. (bair.) (Kien) : kien stM. ¤Runenname ¤ChaonÅ, vermutlich ¤Fackel, KienspanÅ 2 9. as. mit hd. Formen Kiesel : kisil stM. ¤KieselÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) kiesen s. küren Kind : kind stN. ¤Kind, Sohn, Tochter, junger KriegerÅ, lt. infans, puer, parvulus, filius, filia 1 9. wobd. (alem.) u. ö. KINDHEIT : kindheit stF. ¤KindheitÅ, lt. infantia 2 9. nobd. (ofrk.) KINDISCH : kindisc Adj. ¤jung, jungfräulichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. KINDLEIN : kindilı¯n stN. ¤KindleinÅ, lt. filiolus 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Kinn : kinni stN. ¤Kinn, WangeÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. KINNBACKE : kinnibracko swM. ¤Kinnbacken, WangeÅ 4 9. wmd. mfrk.)
Kleie
: kinnibracho swM. ¤Kinnbacken, WangeÅ 4 9. wmd. (mfrk.) : kinnibahho swM. ¤Kinnbacke(n), WangeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Kinnbein : kinnibein stN. ¤Kinn(lade)Å 1 9. oobd. (bair.) : kinnibeini stN. ¤Kinnlade, -backenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Kipf) : kipfa swF. ¤Wagenrunge, StemmleisteÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Kirche : kirihha swF. ¤Kirche, GemeindeÅ, lt. ecclesia 1 9. wobd. (alem.) u. ö. s. auch Einsprengsel KIRCHENMANN : kirihman stM. ¤Priester, GeistlicherÅ 2 9. oobd. (bair.) KIRCHLICH : kirihlı¯h Adj. ¤zur Kirche gehörendÅ 2 9. oobd. (bair.) KIRCHWEIH : kirihwı¯hı¯ stF. ¤Kirchweihe [für ¤LaubhüttenfestÅ]Å 1 9. wobd. (alem.) u. ö. KIRSCHBAUM : kirsboum stM. ¤KirschbaumÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. KISSEN : kussı¯n stN. ¤KopfkissenÅ 4 9. ahd. kitzeln : kizzilo¯n swV. ¤kitzeln, reizenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (klaffen) : klaffunga stF. ¤KnirschenÅ, lt. stridor 2 9. nobd. (ofrk.) KLAFTER : kla¯ftra F. ¤Klafter, Armspanne [Maßeinheit]Å 2 9. wobd. (alem.) KLAGE : klaga stF. ¤Klage, Wehklage, JammerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. klagen : klage¯n swV. ¤bejammern, klagen, beklagenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) : klago¯n swV. ¤klagen, beklagen, beweinen, sich beklagenÅ; 1 9. wobd. (alem.) u. ö. KLAMM : klam Adj. ¤steilÅ 4 9. wmd. (mfr.) Klaue : kla¯wa stF. ¤Klaue, KralleÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Klause : klu¯sa stF. ¤Gehege, Hürde, EngpassÅ 1 9. nobd. (ofrk.) kleben : klebe¯n swV. ¤hängen anÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) KLECKEN : klecken swV. ¤erschütternÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. klecken, vgl. erklecklich : klecken swV. ¤genügenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Klee swM. ¤KleeÅ s. Einsprengsel KLEIBEN : klı¯ban swV. ¤anhängen, klebenÅ 2 9. as. mit hd. Formen u. ö. KLEIE : klı¯(u)wa swF. ¤(Gersten-)KleieÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
klein
1086
klein : kleino Adv. ¤fein, genau, in StückenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : kleini Adj. ¤fein, klein, zart, hellÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. kleinlich : kleinlı¯hho Adv. ¤sorgfältig, genauÅ 1 9. wobd. (alem.) (klemmen) : biklemmen swV. ¤einschließenÅ 3 9. as. (westengr.) (Kleriker) : klı¯rih stM. ¤KlerikerÅ 1 9. wobd. (alem.) Klette : kledda swF. ¤KletteÅ 2 9. wfrk. (mit ae. Einfluss) u. ö. KLIEBEN : klioban stV. ¤spaltenÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) u. ö. KLIFF : klif stN. ¤FelsenÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. KLIMMEN : klimban stV. ¤ersteigenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Klinge (z. B. in Bachnamen) : klingo swM. ¤BachÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. klingeln : klingilo¯n, kingilo¯n swV. (substantiviert) ¤das Wohlklingen, der Wohlklang, die MelodieÅ 2 9. oobd. (bair.) klingen : klingan stV. ¤klingen, ertönenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Klinke) : intklenken swV. ¤aufbinden, lösenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) klopfen : klopfo¯n swV. ¤klopfenÅ, lt. pulsare 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. KLUFT : kluft stF. ¤DochtschereÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Kn‰uel) : kliuwa stswF. ¤Kugel, Knäuel; Posse?Å 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Knecht : kneht stM. ¤Knabe, Diener, SoldatÅ, lt. puer 2 9. wobd. (alem.) u. ö. (Knet) : giknet stN. ¤KlumpenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. kneten : knetan stV. ¤kneten, vermischen, scheuernÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Knie : knio stN. ¤KnieÅ, lt. genu 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (knien) : gikniuwen swV. ¤niederknienÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) KNOBLAUCH : klobalouh stM. ¤KnoblauchÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Knoten : knoto swM. ¤geflochtener RiemenÅ 1 9. obd. KNÜPFEN : knupfen swV. ¤anknüpfen, befestigenÅ 1 9. obd. u. ö. (Koben) : kubisi stN. ¤HütteÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. KOCH : koh stM. ¤KochÅ 4 9. wmd. (mfrk.) KÖCHER : kohhar stM. ¤KöcherÅ 1 9. wobd. (alem.) s. auch Einsprengsel
kr‰ftig
Kohl : ko¯la F. ¤KohlÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Kohle : kol stN. ¤Kohle, RußÅ 1 9. wobd. (alem.) KOLBEN : kolbo swM. ¤Keule, KolbenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. kommen : queman stV. ¤kommen, ankommen, herankommen, hervorkommenÅ, lt. venire, supervenire, convenire, occurrere, manicare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Kˆnig : kuning stM. ¤KönigÅ, lt. rex 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Kˆnigin : kuningin stF. ¤KöniginÅ, lt. regina 1 9. wobd. (alem.) u. ö. kˆniglich : kuninglı¯h Adj. ¤des Königs, königlichÅ 1 9. obd. u. ö. KÖNIGREICH : kuningrı¯hhi stN. ¤KönigsherrschaftÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. KÖNIGTUM : kuningtuom stM. ¤KönigswürdeÅ 3 9. as. (westengr.) kˆnnen : kunnan Prät.-Präs. ¤kennen, wissen, verstehen, können, vermögenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. Kopf : kopf stM. ¤Becher, SchaleÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. KORB : korb stM. ¤KorbÅ, lt. cophinus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. KÖRBLEIN : kurbilı¯n stN. ¤KörbchenÅ 4 9. wobd. (alem.) Koriander : kullantar stMN. ¤KorianderÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Korn : korn stN. ¤KornÅ, lt. granum 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Kornel(kirsche) : kornul stM. ¤KornelkirscheÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Kornhaus : kornhu¯s stM. ¤GetreidespeicherÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. kosen : ko¯so¯n swV. ¤aussagen, vortragen, verhandelnÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. kosten : koste¯n swV. ¤versuchenÅ, lt. temptare; 2 9. nobd. (ofrk.) : kosto¯n swV. ¤versuchenÅ, lt. temptare; 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Kotze : kozza swF. ¤Oberkleid, KapuzenmantelÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) u. ö. s. auch Einsprengsel KRACH : krah stM. ¤LärmÅ 4 9. nobd. (ofrk.) Kraft : kraft stF. ¤Kraft, VermögenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. kr‰ftig : kraftag Adj. ¤mächtig, gewaltigÅ 3 9. as. u.ö. : kreftı¯g Adj. ¤mächtig, kräftig, stark, gewaltig, wichtig, schwerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö.
kr‰ftigen
1087
: kreftı¯gen swV. ¤heiligenÅ 9. wobd.? KRÄHE : kra¯a F. ¤KräheÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. : a¯lkra¯ F. ¤Scharbe, KormoranÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. KRÄHEN : kra ¯ en swV. ¤krähenÅ, lt. cantare 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt u. ö. KRAKELN : kragilon swV. ¤schwatzen, krakelnÅ 4 9. wmd. (mfrk.) u. ö. Kranich : kranuh stM. ¤KranichÅ 2 9. oobd. (bair.) (krank) : krankalo¯n swV. ¤strauchelnÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Krapfen : kra¯pfo swM. ¤Haken, HarkeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. KRATZEN : krazzo ¯ n swV. ¤kratzen, zerfleischenÅ 2 9. nobd. (bair.) u. ö. Kr‰uel, Krail : krewil stM. ¤Gabel, HakenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Kraut : kru¯t stN. ¤Kraut, PflanzeÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Krebs : krebizzo swM. ¤Krebs (Tier, Krankheit)Å 3 9. oobd. (bair.) KRESSE : kresso swM. ¤GründlingÅ (Name eines Fisches) 3 9. wmd. (südrheinfrk.) KRESSE : kresso swM. ¤KresseÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. Kreuz : kru¯zi stN. ¤KreuzÅ, lt. crux 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt, u. ö. KRIEG : krieg stM. ¤HartnäckigkeitÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Krippe : krippa stF. ¤KrippeÅ, lt. praesepium 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (Krone) : koro¯na stF. ¤KroneÅ, lt. corona 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (krˆnen) : gikoro¯no¯n swV. ¤krönenÅ 3 9. oobd. (bair.) Kropf : kropf stM. ¤KropfÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Krucke, Kr¸cke : krucka swF. ¤KrummholzÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. KRUG : kruog stM. ¤KrugÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. krumm : krumb Adj. ¤gekrümmt, verkrümmt, verkrüppeltÅ u. ö. (kr¸mmen) : gikrumben swV. ¤verdrehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) KRUSTE : krusta swF. ¤Kruste, RindeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (K¸che) : kuhhina stswF. ¤Kochstelle, Küche; WirtshausÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. KRÄFTIGEN 3
Kuss
KUCHEN : kuohho swM. ¤KuchenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) KUFE : kuofa stswF. ¤Kufe, TonneÅ 1 9. oobd. (bair.) (Kufe) : kuohho swM. ¤KufeÅ kuohho : slitokuohho swM. ¤SchlittenkufeÅ 3 9. oobd. (bair.) Kuh : kuo stF. ¤KuhÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. KÜHL : kuoli Adj. ¤kühl, kaltÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) KÜHLE : kuolı¯ stF. ¤Kühle, KälteÅ 4 9. wobd. (alem.) u. ö. KÜHLEN : kuolen swV. ¤kühlenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) KÜHN : kuoni Adj. ¤tapfer, kühnÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : kuono Adv. ¤kühnÅ; 4 9. wfrk. (rheinfrk.) KÜHNHEIT : kuonheit stF. ¤StärkeÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. K¸mmel : kumin/ı¯n stN. ¤KümmelÅ, lt. cyminum 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt, u. ö. kund : kund Adj. ¤bekanntÅ, lt. notus, cognatus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. k¸nden : kunden swV. ¤kundtun, bekanntmachen, melden, bezeugenÅ, lt. testari, renuntiare, indicare, nuntiare, indicare, dicere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. k¸nftig : kumftı¯g Adj. ¤kommend, künftigÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. KUNKEL : kunkula [oder : konakla] F. ¤SpinnrockenÅ 4 9. oobd. (bair.) KUNST : kunst stF. ¤Fähigkeit, KenntnisÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. KUPFER : kupfar stN. ¤KupferÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) KÜRBIS : kurbiz stMNF. ¤(Flaschen-)KürbisÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. KÜRE : kurı¯ stF. ¤Erwägung, ÜberlegungÅ 2 9. oobd. (bair.) k¸ren kiesen : kiosan stV. ¤prüfen, wählenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. KURS : kurs stM. kurs vespertina ¤AbendfeierÅ 1 9. wobd. (alem.) KURZ : kurti Adj. ¤kurzÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. KÜRZE : kurtı¯ stF. ¤Kürze, VerkürzungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. KÜRZEN : kurzen swV. ¤abkürzenÅ, lt. breviare 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. KÜRZLICH : kurzlı¯h Adj. ¤kurzÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) KUSS : kus stM. ¤KussÅ, lt. osculum 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö.
k¸ssen
1088
: kussen swV. ¤küssenÅ, lt. osculari 9. wobd. (alem.) u. ö. KÜSTER : kustor stM. ¤Wächter, KüsterÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. KÜSSEN 2
(Lab) : ka¯silubbi stN. ¤LabÅ 3 9. wobd. (alem.) LABE : laba stF. ¤Labsal, HilfeÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. LABEN : labo ¯ n swV. ¤laben, erquickenÅ, lt. reficere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LACHE : lahha swF. ¤SumpfÅ 4 9. wmd. (mfr.) lachen : lahhe¯n swV. ¤lachenÅ 1 9. obd. u. ö. Lachs : lahs stM. ¤LachsÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. laden : ladan, hladan stV. ¤laden, beladen mitÅ, lt. onerare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. laden : lado¯n swV. ¤einladen, auffordernÅ, lt. invitare, vocare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Ladung : ladunga stF. ¤Anruf, EinladungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. lachen : lahhan stV. ¤lachenÅ 2 9. oobd. (bair.) Lage : la¯ga stF. ¤HinterhaltÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (Lager) : legar stN. ¤Lager, KrankheitÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. lahm : lam Adj. ¤lahm, gelähmtÅ, lt. paralyticus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. l‰hmen : lemmen swV. ¤schwächenÅ 1 9. wobd. (alem.) Laib : leib stM. ¤BrotÅ, lt. panis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Laken) : lahhan stN. ¤Tuch, Gewand, Mantel, VorhangÅ, lt. velum, chlamydis, pallium, linteamen 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Lamm : lamphebru ¤HaberlammÅ s. Einsprengsel Lamm : lamb stN. ¤LammÅ, lt. agnus 1 9. oobd. (bair.) u. ö. (Lamprete) : lampfrı¯da stF. ¤LampreteÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Land : lant stN. ¤Land, Erde, Boden, Gebiet, GegendÅ, lt. petrosa, terram, regiones 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LANDESHERR : lanthe¯rro swM. ¤StatthalterÅ 4 9. ahd. LANDESSITTE : lantsitu stM. ¤Landesbrauch, LandessitteÅ 3 9. as. (westengr.) LANDLEUTE : lantliut stM. ¤(Provinz-) Bewohner, VolkÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.)
Lattich
LANDMARKE : lantmarka stF. ¤Gebiet, umgrenztes LandÅ 2 9. oobd. (bair.) LANDRECHT : lantreht stN. ¤Volksrecht, GesetzÅ 3 9. as. (westengr.) Landschaft : lantscaf stF. ¤Gegend, LandschaftÅ, lt. regio 1 9. wobd. (alem.) u. ö. lang : lang Adj. ¤lang, lang dauerndÅ, lt. longus, prolixus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (langbeinig) : langbeini Adj. ¤langbeinigÅ; 3 9. oobd. (bair.) lange : lango Adv. ¤langeÅ, lt. prolixus, quamdiu 1 9. wobd. (alem.) u. ö. in der Fügung so¯ lange so¯ ¤solangeÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt LÄNGE : lengı¯ stF. ¤LängeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. l‰nglich : langlı¯h Adj. ¤langÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Langmut : langmuotı¯ stF. ¤LangmutÅ 1 9. oobd. (bair.) langsam : langsam Adj. ¤lang(dauernd)Å 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Lanke(n) : lanka stswF. ¤LendeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LAPPEN : lappa F. ¤ZipfelÅ 3 9. oobd. (bair.) lass : laz Adj. ¤säumig, trägeÅ, lt. piger, tardus 1 9. obd. u. ö. Superlativ letzt: 3 9. as. (westengr.) u. ö. lassen : la¯zan redV. ¤lassen, auslassen, verlassen, zurücklassen, niederlassen, weglassen, ausnehmen, wenden zu, richten auf, erlauben, zulassenÅ, lt. dimittere, relinquere, sinere, ammittere, permittere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LAST : last stF. ¤LastÅ, lt. onus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Laster : lastar stN. ¤Lästerung, Tadel, LasterÅ, lt. querela, crimine, hoc 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LÄSTERER : lastara¯ri stM. ¤VerleumderÅ 2 9. oobd. (bair.) LÄSTERLICH : lastarlı¯h Adj. ¤tadelndÅ 1 9. wobd. (alem.) l‰stern : lastaro¯n swV. ¤lästern, rügenÅ, lt. vituperare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LÄSTERUNG : lastarunga stF. ¤SchmähungÅ 2 9. obd. (wohl bair.) Latte : latta stswF. ¤Brett, Latte, BalkenÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. LATTICH : lattuh stF. ¤(Garten-)LattichÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö.
Laub
1089
Laub loub stN. ¤Blatt, LaubÅ, lt. folium 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt, u. ö. LAUBE : louba stswF. ¤Laube, Bude, Bühne, DachÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. LAUCH : louh stM. ¤Küchenzwiebel, PorreeÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Laue : louwin stN. ¤SturzbachÅ 1 9. wobd. (alem.) Lauf : louf stM. ¤LaufÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) laufen : loufan redV. ¤fahrenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Lauge : louga stF. ¤LaugeÅ 3 9. wobd. (alem.) LAUS : lu¯s stF. ¤LausÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. laut : lu¯to Adv. ¤lautÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. : lu¯t Adj. ¤laut, vernehmlich, bekanntÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. lauten : lu¯ten swV. ¤(er)tönen, erschallen (lassen)Å 1 9. wobd. (alem.) u. ö. lauter : lu¯ttaro Adv. ¤klarÅ 1 9. obd. u. ö. : lu¯ttar Adj. ¤klar, schlicht, aufrichtigÅ, lt. simplex; 1 9. wobd. (alem.) u. ö. l‰utern : lu¯ttaren swV. ¤reinigen, läuternÅ 1 9. obd. u. ö. LAWINE : lewina swF. ¤SturzbachÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. leben : lebe¯n, as. libbian swV. ¤leben, überlebenÅ, lt. vivere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LEBENDIG : lebe ¯ ntı¯g Adj. ¤lebendig, lebendÅ, lt. vivus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Leber : lebara stswF. ¤LeberÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. lecken : lecko¯n swV. ¤(be)leckenÅ, lt. lingere 2 9. oobd. (bair.) u. ö. lecken : lecken swV. ¤benetzenÅ, lt. rimare 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (Leder) : lidirı¯n Adj. ¤ledernÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. LEE : lea, hlea ¤Schutz, DeckeÅ (?) 3 9. as. (westengr.) LEER : la ¯ ri Adj ¤leer, barÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. (leeren) la¯ri : irla¯ren swV. ¤leerenÅ 3 9. as. (westengr.) Lefze : lefs stM. ¤LippeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. legen : leggen swV. ¤(hin)legen, stellen, setzenÅ, lt. ponere, imponere 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
leidlich
Lehen : le¯han stN. ¤Lehen, Darlehen, Zinsen, GewinnÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Lehm : leim stM. ¤Schlamm, LehmÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LEHMIG : leimag Adj. ¤Ton-, lehmigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : leimı¯g Adj. ¤aus LehmÅ 4 9. wobd. (alem.) Lehne : lina stswF. ¤Lehne, GitterÅ 3 9. wobd. (alem.) lehnen : line¯n swV. ¤sich (an)lehnen, liegenÅ, lt. recumbere 2 9. oobd. (bair.) u. ö. : lino¯n swV. ¤lehnenÅ 3 9. as. (westengr.) Lehre : le¯ra stF. ¤Lehre, Ermahnung, UnterweisungÅ, lt. doctrina 1 9. wobd. (alem.) u. ö. lehren : lere¯n swV. ¤lehren, unterweisen, belehrenÅ, lt. docere, eruditus, (legis)periti, Part. Perf.: ¤gelehrt, gebildetÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Lehrer : le¯ra¯ri stM. ¤LehrerÅ, lt. doctor 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LEI : leia stF. ¤FelsÅ 3 9. as. (westengr.) Leib : lı¯b stMN. ¤Leben, LeibÅ, lt. vita 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LEIBHAFT(IG) : lı¯bhaft Adj. ¤Lebens-, lebendigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LEICH : leih stM. ¤Melodie, TonartÅ 4 9. wobd. (alem.) Leiche : lı¯h stFN. ¤Leib, Körper; Leiche; FleischÅ, lt. corpus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Leichnam : lı¯hhamo swM. ¤Körper, Leib, LeichnamÅ, lt. corpus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. leicht : lı¯ht(i) Adj. ¤leicht, sanft, leichtfertigÅ, lt. levis 1 9. obd. u. ö. : lı¯hto Adv. ¤leichtÅ 2 9. oobd. (bair.) LEICHTLICH : lı¯htlı¯h Adj. ¤leicht, gering, schlechtÅ 3 9. as. (westengr.) LEID : leid Adj. ¤leid, verhasst, verleidetÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LEID : leid stN. ¤Schmerz, ÜbelÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. LEIDEN : lı¯dan stV. ¤vergehen, ertragenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LEIDER : leido ¯ r Adv., Interj. ¤leider, wehe!, ach!Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. leidlich : leidlı¯hho Adv. ¤auf abscheuliche, hassenswerte WeiseÅ
Leier
1090
3 9. wmd. (südrheinfrk.) : leidlı¯h Adj. ¤hassenswert, abscheulich, leidvollÅ, lt. abominatio 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LEIER : lı¯ra swF. ¤LeierÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) LEIHEN : lı¯han stV. ¤leihen, ausleihen, hergebenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. LEIM : lı¯m stM. ¤Leim; Verbindung, ZusammenhaltÅ 2 9. oobd. (bair.) LEINEN : lı¯n stN. ¤Leinen, DochtÅ, lt. linum 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. LEISE : lı¯so Adv. ¤sanft, nach und nachÅ 3 9. oobd. (bair.) LEISTEN : leisten swV. ¤befolgen, leisten, beweisen, erweisenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. leiten : leiten swV. ¤leiten, führen, herbeiführen, bringen, heiratenÅ, lt. ducere, adducere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LEITER : leitar stF. ¤Leiter, TreppeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LEITER : leita¯ri stM. ¤AnführerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) LEITERBAUM : leitarboum stM. ¤LeiterstangeÅ 1 9. wobd. (alem.) LEKTION : lectio F. (lateinisches Wort, aber nicht in lateinischer Flexionsform) 3 9. nobd. (ofrk.) LEKTOR : lektor stMN. ¤Lesepult, KanzelÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. s. auch Einsprengsel Lende : lentin/ı¯n stF. ¤Lende, Hüfte, NiereÅ, lt. lumbus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Lenz : langez ¤LenzÅ s. Einsprengsel LEOPARD : le¯barto swM. ¤LeopardÅ 3 9. oobd. (bair.) LERCHE : le¯rihha F. ¤LercheÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. lernen : lirne¯n swV. ¤lernen, erfragen, lt. discere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : lerno¯n swV. ¤lernenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) lesen : lesan stV. ¤lesen, sammelnÅ, lt. colligere, legere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LETZ : lezzi Adj. ¤verkehrt, böseÅ 9. oobd. (bair.) LETZT : lazzo ¯ st Adv. ¤zuletztÅ in der Fügung az lazzo¯st ¤zuletzt, endlichÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. letzter : lezzisto Adj. Superl. ¤der letzte, äußersteÅ, lt. novissimus, extremus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. LEUCHTE : liuhta stF. ¤LeuchteÅ 3 9. wmd. (mfrk.) leuchten : liuhten swV. ¤leuchtenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö.
Linse
LEUGNEN : louganen swV. ¤leugnen, abstreitenÅ, lt. negare 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt, u. ö. Leumund : liumunt stM. ¤Ruf, GerüchtÅ, lt. fama, opinio 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Leute : liut stM. ¤VolkÅ, (Sg. ¤MannÅ), lt. populus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. licht : lioht Adj. ¤licht, hell, glänzend, herrlichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : liohto Adv. ¤licht, glänzend, deutlich, öffentlich, aufrichtig, festÅ 3 9. as. (westengr.) Licht : lioht stN. ¤Licht, Helle, Tagesanbruch, LeuchteÅ, lt. lux, lumen, lucerna 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LID : lid stN. ¤Gefäßdeckel, GefäßverschlussÅ 2 9. wobd. (alem.) lieb : liobo Adv. ¤lieb, erstrebenswert, wünschenswertÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. : liob Adj. ¤lieb, geliebt, teuerÅ, lt. dilectus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LIEBE : liubı¯ stF. ¤Zuneigung, LiebeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) lieben : liuben swV. ¤angenehm machen, empfehlen; begehrenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. lieblich : lioblı¯h Adj. ¤lieblich, freundlich, schönÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Liebstˆckel : lubistehhal (-steckal) stM. ¤LiebstökkelÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Lied : liod stN. ¤LiedÅ 1 9. obd. u. ö. liegen : liggen stV. ¤liegenÅ, Part. Perf.: ¤gelagertÅ, lt. iacere, superponere, ponere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Lilie : lilia stswF. ¤LilieÅ, lt. lilium 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (leimen) : gilı¯men swV. ¤leimen, zusammenfügenÅ 1 9. obd. u. ö. lind : lind(i) Adj. ¤sanft, mildÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : lindo Adv. ¤sanft, milde, ruhig, gelassenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) LINDE : linta swF. ¤LindeÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) u. ö. LINDWURM : lindwurm stM. ¤Schlange, DracheÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Linnen, linnen : lı¯nı¯n Adj. ¤leinenÅ und Substantivierung, lt. bysso, linteamen 1 9. oobd. (bair.) u. ö. LINSE : linsin stF. ¤LinseÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö.
(lispeln)
1091
(lispeln) : lispe¯n swV. ¤lispelnÅ 4 9. wobd. (alem.) List : list stM. ¤Kenntnis, Kunst, Erdachtes, BegründungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. listig : listı¯g Adj. ¤klug, geschickt, listigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Lob : lob stN. ¤Lob, LobpreisÅ, lt. laus, hosanna 1 9. wobd. (alem.) u. ö. loben : lobo¯n swV. ¤loben, gutheißen, lt. laudare, confiteri, magnificare 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt u. ö. LOBESAM : lobasam Adj. ¤lobenswert, rühmlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. (Lobgesang) : lobsang stM. ¤Lobgesang, HymnusÅ 1 9. obd. u. ö. LÖBLICH : loblı¯h Adj. ¤lobenswertÅ 1 9. obd. u. ö. Loch : loh stN. ¤Einzäunung, Loch, AbgrundÅ, lt. foramen, fovea 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Locke : lok stM. ¤Haar, LockeÅ, lt. capillus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. locken : locko¯n swV. ¤verlocken, dahin bringen, verführen, erfreuenÅ 2 9. obd. (bair.) u. ö. LODEN : lodo swM. ¤Wolltuch, GewandÅ 3 9. nobd. (ofrk.) u. ö. LÖFFEL : leffil stM. ¤LöffelÅ 2 9. oobd. (bair.) (Lohe) : loug stM. ¤Flamme, FeuerÅ, lt. flamma 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Lohn : lo¯n stMN. ¤LohnÅ, lt. merces 1 9. wobd. (alem.) u. ö. lohnen : lo¯no¯n swV. ¤belohnen, vergeltenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. (Lolch) : lulli stM. ¤UnkrautÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Lor(beer) : lo¯rboum stM. ¤Lorbeer(baum)Å 2 9. oobd. (bair.) u. ö. LOS : lo ¯ s Adj. ¤los, ledig, frei; falsch, treulosÅ 3 9. as. u.ö. Los : lo¯z stMN. ¤Los, SchicksalÅ, lt. sors 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. lˆschen : lescan stV. ¤auslöschenÅ, lt. extinguere 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt, u. ö. losen : lose¯n swV. ¤vernehmen, hören, lauschenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : loso¯n swV. ¤hören aufÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) lˆsen : lo¯sen swV. ¤lösen, los machen, auflösen, entrichten, bezahlen, erlösenÅ, lt. solvere, liberare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LÖSUNG : lo¯sunga stF. ¤ErlösungÅ, lt. redemptio 2 9. nobd. (ofrk.)
Magen
Lotter- : lotar stN. ¤Schlechtigkeit, NichtigkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) Lˆwe : leo swM. ¤LöweÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. LÖWENFUß : lewenfuoz stF. ¤Frauenmantel?Å (¤LöwenfußÅ); 9. obd. LUCHS : luhs stM. ¤LuchsÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. LÜCKE : lucka swF. ¤Lücke, ÖffnungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (Luft) : luftı¯n Adj. ¤Himmels(farbe)Å 2 9. oobd. (bair.) L¸ge : lugı¯n stF. ¤LügeÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. lugen : luoge¯n swV. ¤schauen, hervorschauen, erblikken, gewahr werdenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. : lo¯ko¯n swV. ¤schauenÅ 3 9. as. (westengr.) l¸gen : liogan stV. ¤lügenÅ, lt. mentiri 1 9. wobd. (alem.) LÜGNER : lugina¯ri stM. ¤LügnerÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Lunge : lungun stF. ¤LungeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (L¸nse) : lun stF. ¤Achsnagel, LünseÅ 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss u. ö. Lust : lust stMF. ¤Lust, BegierdeÅ, lt. voluntas, desiderium 2 9. oobd. (bair.) u. ö. LUSTIG : lustı¯g Adj. ¤wollüstigÅ 9. oobd. (bair.) (lauern) : lu¯ze¯n swV., Part. Präs. ¤verborgen, verstecktÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. machen : mahho¯n swV. ¤machen, betreiben, hervorrufenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Macht : maht stF. ¤Kraft, Vermögen, Fähigkeit, Macht, Machtvollkommenheit, BedeutungÅ, lt. potentia 1 9. obd. u. ö. m‰chtig : mahtı¯g Adj. ¤mächtigÅ, lt. posse, potens, validus 1 9. obd. u. ö. (M‰dchen) : magatı¯n stN. ¤MädchenÅ, lt. puella 2 9. nobd. (ofrk.) MADE : mado swM. ¤Made, WurmÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Magd : magad stF. ¤JungfrauÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Magen : mago swM. ¤Magen, BauchÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
mager
1092
mager : magar Adj. ¤mager, entkräftetÅ 1 9. wobd. (alem.) MAHD : ma¯da swF. ¤MahdÅ 3 9. oobd. (bair.) (Mahl) : gima¯li stN. ¤FestlichkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) MAHLEN : malan stV. ¤mahlenÅ, lt. molere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. MÄHNE : mana stswF. ¤MähneÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) mahnen : mano¯n swV. ¤ermahnen, erinnern, drohenÅ, lt. admonere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. MAHNUNG : manunga stF. ¤Ermahnung, AufforderungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. M‰hre : meriha swF. ¤StuteÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. s. auch mar(h)folo/mar(h)fulin ¤einjähriges PferdÅ unter den Einsprengseln (Mal) : anama¯li stN. ¤Wundmal, NarbeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : gima¯li stN. ¤Pracht, Zierde, Bild, SchminkeÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. (-mal) : stapfma¯l stN., nur in der Wendung stapfma¯lum ¤schrittweiseÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. malen : ma¯l1 : ma¯lo¯n swV. ¤zeichnenÅ 2 9. oobd. (bair.) Maler : ma¯la¯ri stM. ¤Zeichner, MalerÅ 3 9. oobd. (bair.) MALZ : malzi stN?. ¤MalzÅ 4 9. ahd. man : man Indef.-Pron. ¤jemandÅ, neg. ¤niemandÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. manch : manag Pron.-Adj. ¤manch-, viel, großÅ; komp.: ¤mehrereÅ, lt. multus, plures 1 9. wobd. (alem.) u. ö. MANDELBAUM : mandalboum stM. ¤MandelbaumÅ 2 9. wmd. mfrk.) MANGELN : mangalo ¯ n swV. ¤entbehrenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Mann : man stM. ¤Mensch, Mann, DienstmannÅ, lt. homo 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Manna : manna N. ¤MannaÅ, lt. manna 2 9. nobd. (ofrk.) (mannigfaltig) : managfalt Adj. ¤vielfältigÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt u. ö. m‰nniglich : mannogilı¯h Indef.-Pron. ¤jederÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) M‰r(e) : ma¯rı¯ stF. ¤KundeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. MARD(AR) ¤MarderÅ s. Einsprengsel Mark : mark stN. ¤das MarkÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö.
Maul(tier)
Mark : marka stF. ¤Marke, Grenze, GebietÅ, lt. fines 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (m‰rken, markieren) : marko¯n swV. ¤begrenzen, bestimmenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Markt : marka¯t stM. ¤MarktÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) MARKUNG : markunga stF. ¤Bestimmung, Entscheidung, GrenzeÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Marschall : marahscalk stM. ¤Pferdeknecht, StallmeisterÅ 2 9. oobd. (bair.) MARSTALL : marahstal stM. ¤PferdestallÅ 2 9. oobd. (bair.) Marter : martira stF. ¤Martyrium, LeidenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. martern : martiro¯n swV. ¤quälenÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. : martilo¯n swV. ¤marternÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (M‰rtyrer) : martir stM. ¤MärtyrerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Masche : masco swM. ¤SchlingeÅ 4 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Maser(ung) : masar stM. ¤Auswuchs, Knorren, BeuleÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. (Maske) in talamasca ¤DämonenmaskeÅ s. Einsprengsel MASSE : massa stswF. ¤Masse, KlumpenÅ 4 9. wobd. (alem.) MAßHOLDER : mazzaltra F. ¤FeldahornÅ 2 9. wmd. (mfrk.) u. ö. MAST : mast stM. ¤Mast(baum)Å 3 9. wobd. (alem.) (Mast) : mastfogal stM. Pl.: ¤gemästetes GeflügelÅ 9. oobd. (bair.) m‰sten : mesten swV. ¤ernähren, mestenÅ 1 9. wobd. (alem.) MATTE : matta swF. ¤WieseÅ 2 9. nobd. (ofrk.) MATTE : matta swF. ¤(Binsen)matteÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Mauer : mu¯ra stF. ¤MauerÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (Mauerbrecher) : mu¯rbrehha swF. ¤MauerbrecherÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. MAUL : mu¯la stF. ¤Maul, SchnauzeÅ 3 9. oobd. (bair.) MAULBEERE : mo¯rberi stN. ¤Maulbeere, Brombeere?Å 4 9. wobd. (alem.) Maul(tier) : mu¯l stM. ¤Maulesel, -tierÅ 2 9. wobd. (alem.)
(Maulwurf)
1093
(Maulwurf) : mu¯werf stM. ¤MaulwurfÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Maurer : mu¯ra¯ri stM. ¤MaurerÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Maus : mu¯s stF. ¤Maus, OberarmmuskelÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (Mauser) : mu¯zo¯n swV. ¤verwandeln, sich mausernÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. : gimu¯zo¯n swV. ¤sich verändern, wandelnÅ 1 9. wobd. (alem.) Meer : meri stMN. ¤Meer, die SeeÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. MEERRETTICH : meriratih/ı¯h stM. ¤MeerrettichÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. (Meerschwein) : meriswı¯n stN. ¤DelphinÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Mehl : melo stN. ¤MehlÅ, lt. farina u. ö. 1 9. wobd. (alem.) MEHLTAU : militou stN. ¤MehltauÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. mehr : me¯r Adv. ¤mehr, größer, vielmehr, außerdem, lieberÅ, lt. plus, amplius, magis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : me¯ra Adv. ¤mehr, größer, fernerÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. : me¯riro Adj. ¤höher, der HöhereÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : me¯ro Adj. ¤mehr, größer, stärkerÅ, lt. maior, plus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. mehren : me¯ro¯n swV. ¤vermehrenÅ oder ¤mehr werdenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. : me¯re¯n swV. ¤(ver)mehren, größer werdenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) meiden : mı¯dan stV. ¤meiden, unterlassenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. MEIER : meior stM. ¤Gutsverwalter, PächterÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. MEILE : mı¯la stF. ¤MeileÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. mein : mı¯n Poss.-Pron. 1. Sg. ¤meinÅ, lt. meus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. MEINEID : eid : meineid stM. ¤MeineidÅ, lt. periuria; 2 9. wobd. (alem.) u. ö. meinen : meinen swV. ¤im Sinn haben, meinen; beabsichtigen; bezeichnen, bedeuten; erwähnen, kund tunÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Meintat : meinta¯t stF. ¤Schandtat, VerbrechenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. MEISE : meisa swF. ¤MeiseÅ 3 9. wobd. (alem.) MEIßEL : meizil stM. ¤Meißel, StemmeisenÅ 3 9. oobd. (bair.)9 meist : meist Adj. ¤größterÅ, lt. maximus 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
mieten
Meister : meistar stM. ¤Lehrer, Meister, HerrÅ, lt. magister, rabbi, magistratus, praeceptor 1 9. wobd. (alem.) u. ö. MEISTERIN : meistarin stF. ¤MeisterinÅ 1 9. wobd. (alem.) MELDE : melta F. ¤Melde (Pflanzenname)Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. MELDEN : meldo ¯ n swV. ¤anzeigen, verraten, nennenÅ, lt. traducere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. : melde¯n swV. ¤offenbaren, verraten, meldenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Melder : melda¯ri stM. ¤Verräter, DenunziantÅ, lt. proditor 2 9. oobd. (bair.) u. ö. MELDUNG : meldunga stF. ¤Anzeige, VerratÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. melk : melk Adj. ¤Milch gebend, trächtigÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Menge : managı¯/menigı¯ stF. ¤Menge, Fülle, ScharÅ, lt. multitudo, legio, turba 1 9. wobd. (alem.) u. ö. mengen : mengen swV. ¤mischenÅ 3 9. as. Mensch : mennisco swM. ¤MenschÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. MESNER : mesina¯ri stM. ¤KüsterÅ 4 9. wmd. (südrheinfrk.) MESSE : missa stF. ¤MesseÅ 4 9. oobd. (bair.) u. ö. messen : mezzan stV. ¤abmessen, wägen, zahlenÅ, lt. metiri 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Messer : mezzisahs (Nebenform mezzirahs) stN. ¤MesserÅ 3 9. wobd. (alem.-frk.) u. ö. Met : medo ¤Honigwein, MetÅ s. Einsprengsel Metrum : me¯tar stN. ¤Metrum, VermaßÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Mette : metina swF. ¤MetteÅ 4 9. wfrk. (mfrk.) MESSUNG : mezzunga stF. ¤Maßhalten, MäßigungÅ 2 9. wobd. (alem.) (Midder) : mittigerni stN. ¤FettÅ 2 9. oobd. (bair.) Midgard : mittigart stM. ¤Erdkreis, Welt, ErdeÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Mies(muschel) : mios stMN. ¤Moos, FlaumÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. Miete : mieta stswF. ¤Lohn, Geschenk, BestechungÅ, lt. merces 1 9. wobd. (alem.) u. ö. MIETEN : mieten swV. ¤dingen, kaufen, in Sold nehmenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
Milbe
1094
MILBE : miliwa stswF. ¤Milbe, MotteÅ, lt. tinea 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. mild : milti Adj. ¤mild, gnädigÅ, lt. misereri, propitius 1 9. oobd. (bair.) u. ö. MILDE : miltı¯ stF. ¤Milde, Sanftmut, Großmut, Gnade, GüteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (mildherzig) : miltherzi Adj. ¤barmherzigÅ, lt. misericors 2 9. nobd. (ofrk.) Miliz : mı¯liz stM. ¤Soldat, KriegerÅ 1 9. oobd. (bair.) Milz : milzi stN. ¤MilzÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. minder : minniro Adj. ¤kleiner, geringerÅ, lt. minor 1 9. wobd. (alem.) u. ö. mindern : minniro¯n swV. ¤kleiner werden, verringernÅ, lt. minuere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. MINDEST : minnisto Adj. ¤der geringsteÅ, (subst. Adj.) ¤der kleine FingerÅ, lt. minimus 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Minne : minna stF. ¤Liebe, ZuneigungÅ, lt. dilectio 1 9. wobd. (alem.) u. ö. minnen : minno¯n swV. ¤liebenÅ, lt. diligere, amare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Minze : minza stF. ¤MinzeÅ, lt. menta 1 9. oobd. (bair.) u. ö. mischen : miscen swV. ¤mischen, zubereiten, verwirrenÅ, lt. miscere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. MISCHUNG : miscunga stF. ¤MischenÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) u. ö. MISSBRAUCHEN : missibru ¯ hhen anV. ¤missbrauchenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) MISSEN : missen swV. ¤vermissen, verzichtenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Missetat : missita¯t stF. ¤VergehenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. misslich : missilı¯h Adj. ¤verschieden, vielfältigÅ, lt. varius 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : missilı¯hho Adv. ¤verschiedenartig, mannigfachÅ 3 9. as. (westengr.) MISSMUT : missimuotı¯ stF. ¤Kleinmut, ErbitterungÅ 3 9. wobd. (alem.) MISSRATEN : missira ¯ tan redV. ¤falsch ratenÅ 2 9. oobd. (bair.) MISSTRAUEN : missitru ¯ we¯n swV. ¤misstrauen, zweifelnÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. MIST : mist stM. ¤MistÅ, lt. stercora 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. MISTEL : mistil stM. ¤MistelÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö.
Morgen
MISTGABEL : mistgabala stF. ¤MistgabelÅ 4 9. wobd. (alem.) mit : miti Adv., Präp. ¤damit, mitÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : bit Präp. ¤mitÅ 4 9. wmd. (mfr.) in der Fügung da¯r mit ¤damit, dabei, dazuÅ 3 9. as. u.ö. mitlaufen : mitiloufan redV. ¤mitlaufenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) MITTE : mitti stN. ¤MitteÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. : mitta swF. ¤MitteÅ 3 9. as. (westengr.) mittel : metal Adj. ¤in der Mitte gelegenÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich Mittler : metala¯ri stM. ¤(Ver)mittlerÅ 1 9. oobd. (bair.) mittler : mittil Adj. ¤der mittlere, in der Mitte befindlicheÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) mˆgen : magan Prät.-Präs. ¤können, vermögenÅ (auch mugan), lt. posse, valere, fieri 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Mohn) : mago swM. ¤MohnÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Mohr : mo¯r stM. ¤NegerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) MÖHRE : morah stMF. ¤Möhre, Speise-MorchelÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. (Molke) : slegimelk stF. ¤Buttermilch, MolkeÅ 9. wobd. (alem.) Monat : ma¯no¯d stM. ¤MonatÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. s. auch Einsprengsel (Monatsblutung) : ma¯no¯dbluoti Adj. ¤Menstruations-Å 1 9. wobd. (alem.) Mˆnch : munih stM. ¤MönchÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Mond : ma¯no swM. ¤MondÅ, lt. luna 1 9. oobd. (bair.) u. ö. s. auch Einsprengsel (monds¸chtig) : ma¯no¯dsioh Adj. ¤mondsüchtig, epileptischÅ, lt. lunaticus 2 9. nobd. (ofrk.) MOOR : muor stN. ¤MoorÅ 4 9. oobd. (bair.) Moos : mos stN. ¤SumpfÅ 4 9. oobd. (bair.) Mord : mord stMN. ¤Mord, HinrichtungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. MÖRDER : murdiro swM. ¤MörderÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Morgen : morgan stM. ¤MorgenÅ, lt. mane, cras, crastinum 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
morgendlich
1095
: morganlı¯h Adj. ¤morgigÅ, lt. crastinus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. MORGENLOB : morganlob stN. ¤MorgengebetÅ 1 9. wobd. (alem.) Mˆrser : morsa¯ri stM. ¤MörserÅ 1 9. nobd. (ofrk.) MOST : most stM. ¤(junger) WeinÅ 2 9. oobd. (bair.) MÖWE : meu swF. ¤MöweÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. M¸cke : mucka swF. ¤Fliege, MückeÅ, lt. culex 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. MÜCKENNETZ : muckinezzi stN. ¤MückennetzÅ 1 9. wobd. (alem.) m¸de : muodi Adj. ¤müdeÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. m¸hen : muoen swV. ¤sich abmühen, treibenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. MUHME : muoma swF. ¤Tante (mütterlicherseits)Å 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (M¸ll) : mullen swV. ¤plagen, zerstoßen, zerstörenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : gimulli stN. ¤Abfall, SchuttÅ 2 9. oobd. (bair.) Mund : mund stM. ¤MundÅ, lt. os 1 9. wobd. (alem.) u. ö.# (M¸ndung) : gimundi stN. ¤MündungÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. munter : muntar Adj. ¤lebhaft, aufgewecktÅ 2 9. oobd. (bair.) M¸nster : monastar stN. ¤KlosterÅ 1 9. wobd. (alem.) : munistiuri stN. ¤KlosterÅ 2 9. oobd. (bair.) MÜNZE : muniz stM. ¤MünzeÅ, lt. numisma 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. : munizza stF. ¤Münze, GeldÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. MÜNZEN : munizzo ¯ n swV. ¤münzen, prägenÅ: ¤Geld wechselnÅ 3 9. as. (westengr.) (-MÜNZER) : munizza¯ri stM. ¤Geldwechsler, MünzmeisterÅ, lt. nummularius 1 9. wobd. (alem.) u. ö. m¸rb : murawi Adj. ¤zart, schwachÅ, lt. tener 1 9. wobd. (alem.) u. ö. MURMELN : murmulo ¯ n swV. ¤murmelnÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : murmuro¯n swV. ¤murmeln, murrenÅ, lt. murmurare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Mus : muos stN. ¤Speise, Essen, MahlzeitÅ, lt. cibus, esca, pulmentarium, cena 1 9. wobd. (alem.) u. ö. MORGENDLICH
n‰chtlich
MUSCHEL : muscula stswF. ¤MuschelÅ 4 9. oobd. (bair. < alem.) MUSIK : musika stF. ¤Musik, GesangÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) M¸slein, M¸esli : muosilı¯n stN. ¤Breichen, SüppchenÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Muße : muozi stN. ¤Muße, ZwischenzeitÅ 3 9. oobd. (bair.) m¸ssen : muozan Perf.-Präs. ¤können, dürfen, müssenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. m¸ßig : muozı¯go Adv. ¤frei, ungebundenÅ 2 9. oobd. (bair.) : muozı¯g Adj. ¤müßigÅ 2 9. oobd. (bair.) Mut : muot stMN. ¤Verfassung, Gesinnung, GeistÅ, lt. mens 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ¯ MUTA ¤MautÅ s. Einsprengsel mutig : muotag Adj. ¤zornig, feindlich, aufgeregt, erzürntÅ 3 9. as. (westengr.) Mutt : mutti stMN. ¤ScheffelÅ, lt. modius 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Mutter : muoter stF. ¤MutterÅ, lt. mater 1 9. wobd. (alem.) u. ö. s. auch Einsprengsel Mutwillen : muotwillo swM. ¤Verlangen, WilleÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Myrrhe : mirra swF. ¤MyrrheÅ, lt. myrrha 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. NABE : naba stswF. ¤Nabe, AngelpunktÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Nabel : nabalo stM. ¤Nabel, MitteÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. nach s. nahe (Nachbar) : gibu¯r stM. ¤Hausgenosse, Nachbar, MitbürgerÅ, lt. vicinus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : na¯h subst. Adj. ¤NachbarÅ 1 9. wobd. (alem.) NACHEN : nahho swM. ¤SchiffÅ 3 9. as. (westengr.) NACHLAUFEN : na ¯ hloufan redV. ¤nacheilen, -laufenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) n‰chster : na¯histo swM. ¤Nächster, NachbarÅ, lt. proximus, vicinus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Nacht : naht stF. ¤NachtÅ, lt. nox 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Nachtigall : nahtgala stswF. ¤NachtigallÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. NÄCHTLICH : nahtlı¯h Adj. ¤nächtlichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
nachts
1096
: nahtes Adv. ¤nachtsÅ 9. wobd. (alem.) NACHTWACHE : nahtwahha stswF. ¤NachtwacheÅ, lt. vigilia 1 9. wobd. (alem.) NACHTWÄCHTER : nahtwahta¯ri stM. ¤NachtwächterÅ 1 9. wobd. (alem.) NACKT : nackut Adj. ¤nacktÅ, lt. nudus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. NADEL : na¯dala (nalda) swF. ¤NadelÅ, lt. acus 4 9. wobd. (alem.) u. ö. Nagel : nagal stM. ¤Nagel (Fuß-, Finger-, Eisen-)Å, lt. clavus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. nageln : nagalen swV. ¤(an)nageln, befestigen, anheftenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) NAGEN : gnagan stV. ¤zernagenÅ, Part. Präs.: ¤gefräßigÅ 3 9. wmd. (mfrk.) nah(e) : na¯h Adj. ¤benachbartÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. nah(e) : na¯h Adv., Präp. ¤nahe, in der NäheÅ, lt. prope, iuxta, proximum, quasi 1 9. wobd. (alem.) u. ö. NÄHE : na¯hı¯ stF. ¤NäheÅ, lt. in proximo 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. nahen : na¯hen swV. ¤nahen, sich nähern, herankommenÅ, lt. appropinquare, approprians 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. NÄHEN : na ¯ en swV. ¤nähenÅ, lt. assuere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. -nahme : na¯ma stF. ¤Inbesitznahme, WegnahmeÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. n‰hren : nerien swV. ¤nähren, retten, heilenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. vgl. nare ¤Nähr(fohlen)Å s. Einsprengsel Name namo swM. ¤Name, Wort , BezeichnungÅ, lt. nomen, (cognominavit) 1 9. wobd. (alem.) u. ö. namhaft : namahaft Adj. ¤namhaft, berühmtÅ 1 9. obd. namhaft : namahafto Adv. ¤namentlichÅ, lt. nominatim 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. NAPF : napf stM. ¤Napf, SchaleÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. NARBE : narawa swF. ¤SchlaufeÅ 4 9. wobd. (alem.) NARDE : narda stswF. ¤Narde, NardenölÅ, lt. narda 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Narr : narro swM. ¤Narr, DummkopfÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Narrheit : narraheit stF. ¤Dummheit, WahnsinnÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. NACHTS 1
neun
(narren) : irnarre¯n swV. ¤verdummenÅ, Part. Präs.: ¤unsinnigÅ 4 9. oobd. (bair.) u. ö. Nase : nasa stswF. ¤NaseÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. nass : naz Adj. ¤feucht, nass, flüssigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. NÄSSE : nazzı¯ stF. ¤Feuchtigkeit, FlüssigkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Natter : na¯tara swF. ¤Natter, SchlangeÅ, lt. serpens 1 9. wobd. (alem.) u. ö. NATUR : natu¯ra stF. ¤Natur, WesenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Nebel : nebul stM. ¤Nebel, FinsternisÅ 3 9. as. (westengr.) NEFFE : nefo swM. ¤Neffe, Enkel, VerwandterÅ 1 9. wobd. (alem.) nehmen : neman stV. ¤nehmen, fassen, annehmen, zu sich nehmen, gefangen nehmen, fortnehmen, wegnehmenÅ, lt. tollere, accipere, sumere, tenere, ducere, ferre, assumere, rapere, auferre, apprehendere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Neid : nı¯d stM. ¤Eifer, Neid, HassÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (neidisch) : nı¯dı¯g Adj. ¤böse, neidischÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. neigen : neigen swV. ¤neigen, niederbeugenÅ 1 9. wobd. (alem.) NEIN : nein Adv. ¤kein, nicht einÅ, Antwortpartikel ¤neinÅ, lt. non 2 9. nobd. (ofrk.) nennen : nemnen swV. ¤benennen, halten fürÅ, lt. vocare, nominare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Nennung : nemnunga stF. ¤Silbe, WortÅ 1 9. obd. NESSEL : nezzila swF. ¤BrennesselÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. Nest : nest stN. ¤NestÅ 3 9. oobd. (bair.) Nestel : nestilo swM. ¤Kopfbinde, Schlaufe, StirnbandÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. nastula ¤Binde, Strick, SchnalleÅ s. Einsprengsel Netz : nezzi stN. ¤FischnetzÅ, lt. rete 1 9. wobd. (alem.) u. ö. netzen : nezzen swV. ¤(be)netzen, nass machenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Netzlein : nezzilı¯n stN. ¤kleines Netz, FlechtwerkÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. neu : niuwi Adj. ¤neuÅ, lt. novus, rudis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. NEULICH : niuwilı¯h Adj. ¤erneut, neuerlichÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) NEUN : niun Kard.-Zahl ¤neunÅ, lt. novem 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
(neunhundert)
1097
(neunhundert) : niunhunt Adj. ¤neunhundertÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) neunter : niunto Ord.-Zahl ¤der neunteÅ, lt. nonus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. NEUNZEHNTER : niuntozehanto Ord.-Zahl. ¤neunzehnterÅ 1 9. wobd. (alem.) NEUNZIG : niunzug Kard.-Zahl ¤neunzigÅ, lt. nonaginta 2 9. nobd. (ofrk.) NEUNZIGSTER : niunzugo ¯ sto Ord.-Zahl. ¤neunzigsterÅ 1 9. wobd. (alem.) nicht : niowiht Indef.-Pron. ¤kein, nichtsÅ, lt. nihil, non quicquam; 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Nichte) : nift stF. ¤Enkelin, Nichte, VerwandteÅ 3 9. wobd. (alem.) NICKEN : nicken swV. ¤zuerkennenÅ 2 9. oobd. (bair.) nie : nio Adv., Konj. ¤nie, niemalsÅ, lt. numquam 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. NIEDEN : nidana Adv. ¤untenÅ, lt. deorsum 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. nieder nidar : nidari Adj. ¤nieder, geringÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : nidar Adv. ¤unten, nieder, abwärtsÅ, lt. deorsum 2 9. oobd. (bair.) u. ö. NIEDERFALLEN nidar(i)fallan redV. ¤niederfallenÅ, lt. procidere, cadens 1 9. wobd. (alem.) u. ö. NIEDERGEGANGEN : nidargangan redV. ¤herabgehen, herabsteigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) NIEDERGEHEN : nidarga ¯ n anV. ¤herabgehen, herabsteigenÅ; 2 9. oobd. (bair.) NIEDERLASSEN : nidar(i)la ¯ zan redV. ¤niederlassen, hinablassenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) NIEDERLEGEN : nidarleggen swV. ¤ablegen, niederwerfenÅ, lt. ponere 1 9. wobd. (alem.) NIEDERNEIGEN : nidarneigen swV. ¤krümmen, niederbeugenÅ, lt. inclinare 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. NIEDERSEHEN : nidarsehan stV. ¤niedersehen, herabsehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) NIEDERSINKEN : nidarsinkan stV. ¤sich neigen, abfallenÅ 3 9. oobd. (bair.) NIEDERSTARREN : nidarstare ¯ n swV. ¤niederstarrenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) niedersteigen : nidarstı¯gan stV. ¤herabsteigen, herabkommenÅ, lt. descendere 1 9. wobd. (alem.)
nun
NIEDERUNG : nidarunga stF. ¤VerdammungÅ, lt. damnatio 2 9. nobd. (ofrk.) NIEDERWERFEN : nidarwerfan stV. ¤abwerfen, ablegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) NIEDLICH : niotlı¯hho Adv. ¤eifrig, fleißig, emsig, sorgfältigÅ 3 9. as. u.ö. niemand : nioman Indef.-Pron. ¤niemandÅ 1 9. wobd. (alem.) NIERE : nioro swM. ¤Niere, HodenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. NIESEN : niosan stV. ¤niesenÅ 3 9. oobd. (bair.) NIMMER : niome ¯ r Adv. ¤niemalsÅ, lt. numquam 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. NISSE : niz stF. ¤Ei einer Laus, NisseÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (nisten) : nesto¯n swV. ¤nisten, wohnenÅ 9 wobd. (alem.) NIX : nihhus stMN. ¤KrokodilÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. noch : noh Adv., Konj. ¤noch, weiter, ferner, außerdemÅ, lt. adhuc, nondum (n. ni), neque, sed non, neque enim, non enim, numquid. (Im Zentrum steht die aus nu ⫹ -h zusammengewachsene Fügung mit der Grundbedeutung ¤bis jetzt, außerdemÅ (Adv.) usw. Sie ist häufig nicht zu unterscheiden von noh < ni ⫹ -h und vielleicht auch ni ⫹ ouh (Adv. Konj.), mit der Grundbedeutung ¤und nichtÅ) 1 9. wobd. (alem.) u. ö. NONE : no¯na stF. ¤neunte StundeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) NONNE : nunna swF. ¤Ordensfrau, NonneÅ 3 9. wobd. (alem.) NORD : nord ¤nach Norden, nordwärtsÅ 3 9. as. (westengr.) s. auch Einsprengsel NORDWIND : nordwint stM. ¤NordwindÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. NORDEN : nordan Adv. ¤von Norden herÅ 3 9. as. : nordana Adv. ¤von NordenÅ, lt. ab aquilone 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Not : no¯t stF. ¤Gewalt, ZwangÅ, no¯ti ¤gezwungenermaßenÅ, lt. vim 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Notdurft : no¯tdurft stF. ¤NotwendigkeitÅ, in der Fügung no¯tdurft wesan ¤nötig seinÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (nˆtig) : no¯tag Adj. ¤gezwungenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. nun nu (nu¯) Adv., Konj. ¤nun, jetzt, eben, nun also, nun aber, dann, nämlich, also, etwaÅ, lt. nunc, modo,
Nussbaum
1098
adhuc, huc, iam, nunc autem, enim, ecce, ergo, numquid 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Nussbaum : nuzboum stM. ¤Wal)nussbaumÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Nut(e) : nuot stF. ¤Ritze, FugeÅ 1 9. wobd. (alem.) Nutz(en) niozan : nuz stM. ¤Benutzung, ErtragÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : nuzza stF. ¤Anbau, NutzungÅ 1 9. wobd. (alem.) : nuzzı¯ stF. ¤Nutzen, Vorteil, Gebrauch, das NützlicheÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) n¸tz : nuzzi Adj. ¤nützlich, nutzbringend, dienlich, geeignetÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. nutzen : nuzzo¯n swV. ¤genießenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. n¸tzlich : nuzlı¯h Adj. ¤nützlichÅ 1 9. wobd. (alem.) ob : ob Konj. ¤obÅ 4 9. wfrk. (rheinfrk.) ob : oba Präp. mit Dat., Akk. ¤auf, überÅ, lt. super, supra 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (ob) : ibu Konj. ¤wenn, falls. obÅ, lt. si, etsi, num 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (oben) : bioban Adv. ¤obenÅ 3 9. as. (westengr.) : obanenti stN. ¤oberer Rand, SpitzeÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. : obana Adv. ¤obenÅ, lt. desursum (fon o.) 1 9. wobd. (alem.) u. ö. oberer : obaro Adj. ¤der obereÅ 1 9. wobd. (alem.) : obaro¯ro Adj. ¤der obere, höherÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : obaro¯sto Adj. ¤der höchste, oberste, größste, äußersteÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. ob(en) : oba Adv. ¤obenÅ, lt. supra 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Obst : obaz stN. ¤ObstÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Ochse : ohso swM. ¤OchseÅ, lt. bos 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ÖD(E) : o ¯ di Adj. ¤verlassen, leerÅ 2 9. oobd. (bair.) (oder) : o¯do Adv. ¤vielleicht, vermutlich, etwaÅ, lt. forte 1 9. oobd. (bair.) u. ö. : eddo, ettho, eftho, ehtho. erdo, edo, odo Konj. ¤oderÅ, lt. aut, vel, an Ofen : ofan stM. ¤OfenÅ, lt. clibanus, caminus 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
Orgel
offen : offano Adv. ¤offen, klar, öffentlichÅ, lt. palam. manifeste 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. : offan Adj. ¤offen, geöffnet, aufrichtigÅ, lt. apertus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ˆffentlich : offanlı¯h Adj. ¤öffentlichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : offanlı¯hho Adv. ¤offenkundig, augenscheinlichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ˆffnen : offano¯n swV. ¤eröffnen, offenbaren, kundtun; refl. sich zeigen, scheinenÅ, lt. manifestare, manifestum facit, parere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ÖFFNUNG : offanunga stF. ¤Andeutung, OffenbarungÅ 4 9. oobd. (bair.) oft : ofto Adv. ¤oft, häufigÅ, lt. saepe, frequenter, crebro, quotiens 1 9. wobd. (alem.) u. ö. oh : o¯ Interj. ¤oÅ 1 9. nobd. (ofrk.) OHEIM : o¯heim stM. ¤Onkel (mütterlicherseits)Å 1 9. wobd. (alem.) ohne : a¯nu, a¯no, a¯na Präp. mit Akk. ¤ohneÅ, lt. sine, absque, praeter; 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ohnedies : a¯na des ¤ohnedies, ohnehinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) OHNMACHT : unmaht(ı¯) stF. ¤SchwächeÅ, lt. infirmitas 1 9. wobd. (alem.) u. ö. OHNMÄCHTIG : unmahtı¯g Adj. ¤schwach, kraftlosÅ, lt. infirmus 1 9. wobd. (alem.) u. ö.# Ohr : o¯ra swN. ¤OhrÅ, lt. auris, auricula 1 9. wobd. (alem.) u. ö. OHRRING : o¯rring stM. ¤OhrringÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Öl : oli stN. ¤ÖlÅ, lt. oleum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ÖLBAUM : oliboum stM. ¤ÖlbaumÅ, lt. Oliveti, olivarum 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (Olm) : molm stM. ¤Eidechse, SalamanderÅ 4 9. oobd. (bair.) Opfer : opfar stN. ¤Opfer(gabe)Å, lt. hostia 2 9. oobd. (bair.) u. ö. opfern : offaro¯n swV. ¤opfernÅ 1 9. obd. u. ö. Opferung : opfarunga stF. ¤OpferungÅ 1 9. wobd. (alem.) ORDNEN : ordino ¯ n swV. ¤ordnen, anordnen, einteilenÅ, lt. ordinare, fungeretur 2 9. nobd. (ofrk.) ORGEL : organa swF. ¤OrgelÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.)
Ort
1099
Ort : ort stM. ¤Spitze, Speer, SaumÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Ost : o¯st stMN., adv. ¤im OstenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt s. auch Einsprengsel Osten o¯st : o¯stan Adv. ¤von Osten herÅ 3 9. as. u.ö. : o¯stana Adv. ¤von Osten, nach OstenÅ, lt. (ab) oriente 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. ˆsterlich : o¯starlı¯h Adj ¤österlichÅ 2 9. wobd. (alem.) Ostern : o¯stara swF. (hier nur Pl.) ¤Osterfest, Pl.: Osterfest, OsterlammÅ, lt. pascha, azymorum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. OSTERTAG : o¯startag stM. ¤Ostertag [Rüsttag]Å 1 9. obd. OTTER : ottar stM. ¤(Fisch)otterÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö.
Pf¸hl
: pfanto¯n swV. ¤verpfändenÅ 9. wobd. (alem.) PFANNE : pfanna stswF. ¤Pfanne, OfenplatteÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. PFANNENKUCHEN : pfannakuohho swM. ¤Fladen, PfannkuchenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Pfarre : pfarra stF. ¤Sprengel, DiözeseÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. PFAU : pfa¯wo swM. ¤PfauÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Pfeife : pfı¯fa swF. ¤Flöte, HirtenpfeifeÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. PFEIFEN : pfı¯fan stV. ¤pfeifenÅ 1 9. wobd. (alem.) PFEIFER : pfı¯fa¯ri stM. ¤Pfeifer, FlötenspielerÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. PFEIT : pfeit stF. ¤Hemd, ÜberwurfÅ 1 9. oobd. (bair.) Pacht : paht ¤Recht, Gesetz, Anordnung; GesetzPfennig : pfending stM. ¤Pfennig, (Silber-)MünzeÅ, lt. buchÅ s. Einsprengsel denarius, argenteos PALMBAUM : palmboum stM. ¤PalmeÅ, lt. palma 1 9. oobd. (bair.) u. ö. 2 9. nobd. (ofrk.) PFIRSICHBAUM : pfersihboum stM. ¤PfirsichbaumÅ; Palme : palma swF. ¤PalmeÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. PFLANZE : pflanza swF. ¤PflanzeÅ papo ¤PapstÅ s. Einsprengsel 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Paradies : paradı¯s stN. ¤ParadiesÅ pflanzen : pflanzo¯n swV. ¤pflanzenÅ, lt. plantare 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. 2 9. nobd. (ofrk.) : paradı¯si stN. ¤ParadiesÅ 3 Pflanzung : pflanzunga stF. ¤AnpflanzungÅ, lt. plan9. wmd. (südrheinfrk.) tatio PASTINAKE : pastinak stM. ¤PastinakÅ 2 3 9. nobd. (ofrk.) 9. oobd. (bair.) Pflaster : pflastar stN. ¤Mörtel, Putz; WundpflasterÅ Pech : peh stN. ¤HölleÅ 1 2 9. wobd. (alem.) u. ö. 9. wobd. (alem.) u. ö. Pein : pı¯na stF. ¤Pein, QualÅ PFLASTERER : pflastara¯ri stM. ¤MaurerÅ 1 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. 9. wobd. (alem.) Pelz : pelliz stM. ¤(Schafs)pelzÅ (Pflaumenbaum) : pfru¯mboum stM. ¤Pflaumen3 9. oobd. (bair.) baumÅ; 4 Perle : perala stswF. ¤Perle, EdelsteinÅ 9. wobd. (alem.) 3 9. wobd. (alem.) u. ö. pflegen : pflegan stV. ¤Sorge tragen fürÅ 1 PESEL : pfiesal stM. ¤heizbarer RaumÅ 9. obd. u. ö. 1 9. oobd. (bair.) Pflug : pfluog stM. ¤PflugÅ, lt. aratrum 2 PETERSILIE : pe¯tersil(i) stM. ¤PetersilieÅ 9. nobd. (ofrk.) u. ö. 3 9. wobd. (alem.) u. ö. (Pflug)schar : scar stM. ¤PflugscharÅ Pfad : pfad stMN. ¤Pfad, WegÅ 1 9. obd. 1 9. wobd. (alem.) u. ö. FORTE : pforta stF. ¤Pforte, TorÅ, lt. porta P PFAFFE : pfaffo swM. ¤PriesterÅ 2 9. nobd. (ofrk.) 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) (Pfropfen) : proffa swF. ¤Schössling, SetzlingÅ Pfalz : pfalanza stF. ¤Hof, HausÅ 2 1 9. oobd. (bair.) u. ö. 9. wobd. (alem.) u. ö. PFALZGRAF : pfalanzgra¯fo swM. ¤Pfalzgraf, Statthal- PFRÜNDE : pfruonta stF. ¤Nahrung, LebensmittelÅ, lt. escae terÅ 1 3 9. wobd. (alem.) u. ö. 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Pf¸hl : pfuliwo stM. ¤KissenÅ Pfand : pfant stN. ¤Pfand, UnterpfandÅ 1 3 9. wobd. (alem.) u. ö. 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) PFÄNDEN 3
Pfund
1100
Pfund pfunt stN. ¤(römisches) PfundÅ, lt. libra 1 9. wobd. (alem.) u. ö. picken s. anapicken, -bPilgrim : piligrı¯m stM. ¤PilgerÅ, lt. Adj. zu monachus 1 9. wobd. (alem.) PLATTE : platta swF. ¤glatter Stein, PlatteÅ 3 9. wobd. (alem.) PLÄTZ : blez stM. ¤Stückchen, FlickenÅ 4 9. wobd. (alem.) (Pleuel), arch. auch Bleuel : wescenbliuwil stM. ¤WäschestampferÅ 3 9. oobd. (bair). u. ö. POLSTER : bolstar stM. ¤KopfkissenÅ 1 9. wobd. (alem.) pr‰gen : bra¯hhen swV. ¤einritzen, einmeißelnÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. predigen : predigo¯n swV. ¤predigen, verkünden, verkündigenÅ, lt. praedicare, evangelizantur 2 9. wobd. (alem.) u. ö. PREDIGER : prediga¯ri stM. ¤Lehrer, PredigerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) PREDIGT : prediga stF. ¤Lehre, VerkündigungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Priester : priest(r) stM. ¤PriesterÅ 4 9. wmd. (südrhfrk.) PROSA : pro¯sa swF. ¤ProsaÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Psalm : psalmo stM. ¤PsalmÅ, lt. psalmus 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. PSALTER : psalta¯ri stM. ¤PsalterÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. PURPUR : purpura swF. ¤Purpurschnecke?, Purpur?Å 1 9. oobd. (bair.)
rauh
RACHEN : rahho swM. ¤Rachen, Kehle, SchlundÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. r‰chen : rehhan stV. ¤rächen, bestrafenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. R‰cher : rehha¯ri stM. ¤RächerÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Rad : rad stN. ¤RadÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Rade : ratan stM. ¤Unkraut, KornradeÅ 3 9. oobd. (bair.) (Rahmen) : ramft stM. ¤Einfassung, RandÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Ramm(bock) : ram stM. ¤Schafbock, WidderÅ 4 9. wobd. (alem.) Ramme : ramma stF. ¤RammbockÅ 4 9. wmd. (rammeln) : rammilo¯d stM. ¤Begattung, PaarungÅ 1 9. wobd. (alem.) RASEN : ra ¯ se¯n swV. ¤rasen, außer sich seinÅ 9. oobd. (bair.) RÄß : ra ¯ zi Adj. ¤reißendÅ, lt. rapax 1 9. wobd. (alem.) u. ö. RAST : rasta stswF. ¤Ruhe, Totenlager, Grab, TodÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Rat : ra¯t stM. ¤Rat, Lehre; Hilfe, Unterstützung; Gewinn, VorteilÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. raten : ra¯tan redV. ¤anraten, beraten, ratenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Ratgeber) : ra¯tgebo swM. ¤Ratgeber, BeraterÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. (R‰tsel) : ra¯tissa, -ussa stF. ¤Gleichnis, RätselÅ, lt. parabola, similitudinem 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Qual : qua¯la stF. ¤Hölle, PeinÅ R ATTE : ratto swM. ¤RatteÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. 3 9. wobd. (alem.) (qu‰len) : quellen swV. ¤quälen, marternÅ, lt. cruciare RAUB : rouba stM. ¤BeuteÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. 1 9. wobd. (alem.) u. ö. QUATSCHEN : qua ¯ tezzen swV. ¤(erneut) beschmutzenÅ RAUBEN : roubo¯n swV. ¤(be)rauben, plündernÅ 2 9. oobd. (bair.) 1 9. wobd. (alem.) u. ö. QUECKSILBER : queksilabar stN. ¤QuecksilberÅ RAUCH : rouh stM. ¤RauchÅ 2 9. oobd. (bair.) 3 9. as. QUENDEL : quenila F. ¤QuendelÅ RAUCHEN : rouhhen swV. ¤Weihrauch opfern, räu3 9. wobd. (alem.) u. ö. chernÅ, lt. incensi 2 QUER, ZWERCH : dwerah Adj. ¤querliegend, schräg, 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Quer-Å; RAUCHFASS : rouhfaz stN. ¤RäuchergefäßÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. 3 9. as. (westengr.) Quirl : dwiril stM. ¤Schlagbesen, QuirlÅ; RÄUDE : ru¯da stswF. ¤RäudeÅ 3 9. oobd. (bair.) 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (r‰udig) : ru¯dı¯gı¯ stF. ¤Räude, KrätzeÅ Rabe : raban, ram stM. ¤RabeÅ 3 4 9. wobd. (alem.-frk.) 9. wobd. (alem.) u. ö. raufen : roufen swV. ¤abrupfen, zupfenÅ : nahtraban stM. ¤Nachtvogel, RabeÅ 1 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wobd. (alem.) u. ö. RAUH : ru RACHE : ra¯hha stF. ¤RacheÅ ¯ h Adj. ¤rauh, borstig, struppigÅ 1 1 9. wobd. (alem.) u. ö. 9. wmd. (lothr.) u. ö.
Raum
1101
Raum : ru¯m stM. ¤Raum, EntfernungÅ 3 9. as. (westengr.) r‰umen : ru¯men swV. ¤Raum schaffen, räumen, weichenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. raunen : ru¯ne¯n swV. ¤raunenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. RAUTE : ru¯ta swF. ¤Raute (Pflanze)Å, lt. ruta 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. REBHUHN : rebahuon stN. ¤Rebhuhn 3 9. wobd. (alem.)? u. ö. RECHEN : rehho swM. ¤Rechen, Harke, HackeÅ u. ö. 3 9. wobd. (alem.) recht : rehto Adv. ¤recht, in rechter Weise, richtig, zu Recht, in Ordnung, bestimmt, gewiß, wirklich, in der TatÅ, lt. recte, iuste 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : reht Adj. ¤recht, gerecht, richtig, geradeÅ, lt. iustus, rectus, directus, subst. ¤GerechterÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Recht : reht stN. ¤RechtÅ, lt. iustitia, iustum (zi rehte) 1 9. wobd. (alem.) u. ö. rechtlich : rehtlı¯h Adj. ¤gerecht, kanonisch, rechtgläubigÅ, lt. iustus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. RECHTS : rehtes Adv. ¤mit Recht, auf rechte WeiseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) RECHTSBRECHER : rehtbrehha¯ri stM. ¤Rechtsverletzer, RechtsbrecherÅ 3 9. nobd. ofrk. mit ndd. Einschlag) Recke : recko swM. ¤Fremdling, SöldnerÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) u. ö. recken : recken swV. ¤recken, ausstrecken, erhebenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Rede : reda stswF. ¤Rechenschaft, Meinung, RedeÅ, lt. ratio, quaestio 1 9. wobd. (alem.) u. ö. REDEN : rede ¯ n swV. ¤reden, sprechenÅ 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss : redo¯n swV. ¤reden, erzählenÅ 3 9. wobd. (alem.) REGEL : regula stF. ¤RegelÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Regen : regan stM. ¤RegenÅ, lt. pluvia 1 9. wobd. (alem.) u. ö. REGENWURM : reganwurm stM. ¤RegenwurmÅ 3 9. wobd. (alem.) regnen : regano¯n swV. ¤regnen, regnen lassenÅ, lt. pluere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. REH : re¯h stN. ¤RehÅ 1 9. wobd. (alem.) reiben : rı¯ban stV. ¤reiben, zerstörenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö.
reuen
reich : rı¯hhi Adj. ¤reich, mächtig, einflussreich, prächtig, glücklichÅ; subst. ¤Herrscher, Mächtiger, HerrscherÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Reich : rı¯hhi stN. ¤ReichÅ, lt. regnum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (reichen) : girihhen ¤geltenÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) : gihantreihhen swV. ¤verabreden, sich verschwörenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. REICHLICH rı¯hhan : rı¯hhlı¯hho Adv. ¤glänzendÅ 2 9. oobd. (bair.) : rı¯hlı¯h Adj. ÅreichÅ 9. wfrk.? (alem./südrheinfrk./frk.) REICHTUM : rı¯htuom stMN. ¤Herrschaft, ReichtumÅ, lt. imperium 2 9. oobd. (bair.) u. ö. reif : rı¯fi Adj. ¤reifÅ 1 9. wobd. (alem.) Reif : reif stM. ¤RiemenÅ 2 9. oobd. (bair.) Reif : rı¯fo swM. ¤Reif, FrostÅ 1 9. wobd. (alem.) REIFE : rı¯fı¯ stF. ¤ReifeÅ 1 9. wobd. (alem.) REIFEN rı¯fi : rı¯fo ¯ n swV. ¤reifenÅ 3 9. as. (westengr.) Reim : rı¯m stM. ¤Zahl, BerechnungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. REIMEN : rı¯men swV. ¤zählenÅ, lt. numerare 2 9. nobd. (ofrk.) rein : reino Adv. ¤keusch, reinÅ 1 9. wobd. (alem.) : reini Adj. ¤reinÅ, lt. mundus 1 9. wobd. (alem.) Reis : rı¯s stN. ¤ZweigÅ 2 9. oobd. (bair.) reißen : rı¯zan stV. ¤einritzen, schreibenÅ 2 9. as. mit hd. Formen u. ö. REITEN rı¯tan stV. ¤reitenÅ, Part. Präs. subst.: ¤ReiterÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. REITERN : rı¯taro ¯ n swV. ¤siebenÅ, lt. cribrare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. retten : retten swV. ¤erretten, befreienÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Rettich : ratih/ı¯h stM. ¤RettichÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Reue : riuwa swF. ¤ReueÅ, lt. poenitentia 1 9. wobd. (alem.) : riuwı¯ stF. ¤Schmerz, LeidÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) reuen : riuwe¯n swV. ¤beklagenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) : riuwo¯n swV. ¤reuen, bereuenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
reuig
1102
: riuwag Adj. ¤traurig, betrübtÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) : riuwı¯g Adj. ¤betrübt, bekümmert, traurigÅ 3 9. as. u. ö. REUMÜTIG : riuwı¯gmuot Adj. ¤betrübt, traurigÅ 3 9. as. (westengr.) reuten : irriuten swV. ¤ausrottenÅ 1 9. wobd. (alem.) richten : rihten swV. ¤lenken, führen, regieren, leiten, ordnen, anweisen, bestimmen, darlegen, erklärenÅ, lt. regere, reficere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Richter : rihta¯ri stM. ¤RichterÅ, lt. regulus 2 9. nobd. (ofrk.) Richtung : rihtunga stF. ¤Lenkung, FührungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. riechen : riohhan stV. ¤glimmenÅ, lt. fumigare 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. RIED : riot stN. ¤Senfgras, SchilfÅ 4 9. wobd. (alem.) u. ö. Riege : riga ¤ReiheÅ s. Einsprengsel RIEMEN : riomo swM. ¤Riemen, BandÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. RIESE : risi stM. ¤RieseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Rind : rind stN. ¤RindÅ, lt. bos 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Rinde : rinta stswF. ¤Rinde, KorkÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Rinderstall : rindstal stM. ¤RinderstallÅ 1 9. wobd. (alem.) Ring : ring stM. ¤Ring, KranzÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ringen : ringan stV. ¤kämpfen, streiten, ringen, sich abmühenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Rinne : rinna swF. ¤WasserfallÅ 2 9. oobd. (bair.) rinnen : rinnan stV. ¤fließen, rinnenÅ, lt. decurrere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Rippe : ribbi stN. ¤RippeÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. REISE : reisa stF. ¤EinzugÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) REISEN : reiso ¯ n swV. ¤sich aufmachen, erfüllenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) RITTEN : ritto swM. ¤Fieber, SchüttelfrostÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (Ritze) : riz stM. ¤Linie, RitzeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ROCK : rok stM. ¤Gewand, RockÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. s. auch rockus stM. ¤Rock, Kutte, TunikaÅ s. Einsprengsel ROCKEN : rocko swM. ¤SpinnrockenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. REUIG 3
Rufe
: ro¯ Adj. ¤roh, rauh, grausamÅ 9. wobd. (alem.) u. ö. Rohr : ro¯r stN. ¤RohrÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : ro¯ra stswF. ¤(Schilf)rohr, StabÅ, lt. arundo 1 9. wobd. (alem.) u. ö. s. auch Einsprengsel (Rohr)dommel : horotumbil stM. ¤RohrdommelÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. RÖHRICHT : ro¯rahi stN. ¤RöhrichtÅ 3 9. oobd. (bair.) RÖMISCH : ro ¯ misc Adj. ¤römischÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ROSE : ro¯sa stF. ¤RoseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (rosenfarben) : ro¯sfaro Adj. ¤rosenfarbigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Ross : ros stN. ¤Pferd, RossÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. (rossig) : russi Adj. ¤brünstigÅ 1 9. wobd. (alem.) Rost : rost stM. ¤(Eisen-) RostÅ, lt. aerugo 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Rost : ro¯st stM. ¤Rost, ScheiterhaufenÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. RÖSTEN : ro ¯ sten swV. ¤rösten, bratenÅ, lt. assi 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. rot ro¯t Adj. ¤rotÅ, lt. coccineus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Rˆtel) : ro¯tilstein stM. ¤RötelÅ 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss RÖTEN : ro ¯ te¯n swV. ¤rötlich schimmernÅ 2 9. oobd. (bair.) (rotfarben) : ro¯tfaro Adj. ¤rot(farbig)Å 4 9. wobd. (alem.) ROTTE : rotta swF. ¤Rotte [Saiteninstrument]Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Rotz : roz stMN. ¤Schleim, Rotz, AuswurfÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. RUCHLOS : ruohhalo ¯ s Adj. ¤nachlässigÅ 1 9. wobd. (alem.) : ruohhalo¯so Adv. ¤nachlässigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Ruck) : framruk stM. ¤Gedeihen, ForschrittÅ 2 9. nobd. (ofrk.) R¸cken : rucki stM. ¤RückenÅ 1 9. wobd. (alem.) (rucken) : itrucken swV. ¤wiederkäuenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. RUDER : ruodar stN. ¤Ruder, SteuerÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. (R¸de) : rudo swM. ¤großer Hund, Hetzhund, HöllenhundÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Rufe : ruf stF. ¤AussatzÅ, lt. lepra 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ROH 1
rufen
1103
rufen : ruofan redV. ¤rufen, schreienÅ, lt. clamare, vocat, exclamare 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. r¸gen : ruogen swV. ¤anklagen, beschuldigenÅ, lt. accusare 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Ruhe : ruowa stF. ¤RuheÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Ruhm : ruom stM. ¤Ruhm, Ruhmsucht, PrahlereiÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. r¸hmen : ruomen swV. ¤rühmenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. r¸hmlich : ruomlı¯hho Adv. ¤prahlerischÅ 1 9. oobd. (bair.) r¸hren : ruoren swV. ¤berühren, bewegenÅ, lt. tangere, movere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. RÄUMLICH : ru ¯ mlı¯hho Adv. ¤weit, ausgedehntÅ 1 9. obd. u. ö. (runzeln) : girunzen swV. ¤runzelnÅ 3 9. wobd. (alem.)? RUHR : ruora stF. ¤Bewegung, Aufregung, AufruhrÅ 3 9. as. (westengr.) (R¸ssel) : ruozan stV. ¤aufwühlen, umpflügen [von den Schweinen, die die Weideplätze ¤aufwühlenÅ]Å 4 9. wobd. (alem.) RUß : ruoz stM. ¤RußÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. RÜSTEN : rusten swV. ¤rüsten, schmücken, ordnenÅ 2 9. obd. (bair.) u. ö. (R¸stung) : rust(ı¯) stF. ¤RüstungÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) u. ö. (Rute) : ju¯hruota F. ¤MesslatteÅ 3 9. wobd. (alem.) Saal : seli stM. ¤Saal, HauptraumÅ 3 9. as. (westengr.) sal ¤Saal, WirtschaftsgebäudeÅ s. Einsprengsel SAAT : sa¯t stF. ¤SaatÅ, lt. satum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Sache : sahha stF. ¤Rechtshandel, Anklage, Schuld, Sünde, Verbrechen, Sache Gegenstand, GrundÅ, lt. causa 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Sachs, Sax : sahs stN. ¤kurzes Schwert, MesserÅ 1 9. wobd. (alem.) (Sachwalter) : sahhawaltant stM., Part. Präs. ¤Gegner vor GerichtÅ 3 9. as. (westengr.) S‰ckel : seckil stMN. ¤Säckchen, Beutel, GeldbörseÅ, lt. sacculus, loculus 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. s‰en : sa¯en swV. ¤säenÅ, lt. seminare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SAGE : saga stswF. ¤Aussage, Erzählung, RechtfertigungÅ, lt. narratio 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
(Sattel)
SÄGE : sega F. ¤SägeÅ 3 9. wobd. (alem.) sagen : sage¯n swV. ¤sagen, erzählen, berichtenÅ, lt. dicere, annuntiare, evangelizare, nuntiare, perhibere, adnuntiare, praedicere, narrare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SÄGEN : sego ¯ n swV. ¤zersägen, zuschneidenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Saite : seita swF. ¤SaiteÅ; ¤SchlingeÅ, lt. laqueus 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Sal(weide) : salaha swF. ¤(Sal-)WeideÅ 3 9. wobd. (alem.) Salbe : salba stswF. ¤Salböl, SalbeÅ, lt. unguentum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. salben : salbo¯n swV. ¤salbenÅ, lt. ungere, levit 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Salz : salz stN. ¤SalzÅ, lt. sal 1 9. obd. u. ö. salzen : salzan redV. ¤salzenÅ, lt. salire 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Same : sa¯mo swM. ¤Same, NachkommenschaftÅ, lt. semen 2 9. nobd. (ofrk.) SAMMELN : samano ¯ n swV. ¤versammeln, zusammenscharenÅ, lt. congregare, colligere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Sammlung : samanunga stF. ¤Versammlung, GemeindeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SAMSTAG : sambaztag stM. ¤SamstagÅ, lt. sabbatum, dies sabbati 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Sand : sant stMN. ¤SandÅ, lt. arena 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. sanft : samft Adj. ¤leichtÅ 1 9. wobd. (alem.) : samfto Adv. ¤leichtÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SÄNFTE : semftı¯ stF. ¤Leichtigkeit, MöglichkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) Sang : sang stMN. ¤GesangÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. S‰nger : sanga¯ri stM. ¤SängerÅ 1 9. wobd. (alem.) SANKT : sancti Adj. ¤heiligÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. SARG : sark stM. ¤SargÅ 1 9. wobd. (alem.) satt : sat Adj. ¤satt, gesättigtÅ, lt. saturatus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Sattel : satila swF. ¤GetreidemaßÅ, lt. satum 2 9. nobd. (ofrk.) (Sattel) : huntessatul stM. ¤Hundsfliege, RaupeÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. : satulros stN. ¤Reitpferd, gesatteltes PferdÅ 1 9. nobd. (ofrk.)
satteln
1104
satteln : satulo¯n swV. ¤sattelnÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Sau : su¯ stF. ¤Sau, MutterschweinÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. SAUBER : su ¯ bar Adj. ¤sauberÅ 3 9. wobd. (alem.) : su¯bari Adj. ¤sauberÅ, lt. mundus, mundare, lotus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. SÄUBERN : su ¯ baren swV. ¤säubern, reinigenÅ, lt. mundare 2 9. nobd. (ofrk.) SAUDISTEL : su¯distil stM. ¤Gemeine GänsedistelÅ 3 9. wobd. (alem.) (sauer) : su¯rougi Adj. ¤triefäugigÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. SÄUERN : su ¯ re¯n swV. ¤sauer, bitter werdenÅ 2 9. oobd. (bair.) SAUFEN : su ¯ fan stV. ¤schlürfen, trinkenÅ 3 9. oobd. (bair.) SAUGEN : su ¯ gan stV. ¤saugenÅ, lt. lactare, sugere 2 9. oobd. (bair.) u. ö. s‰ugen : sougen swV. ¤saugenÅ, lt. lactare 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. S‰ule : su¯l stF. ¤Säule, BrettÅ 1 9. wobd. (alem.) Saum : soum stM. ¤Saum, Rand, UferÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Saum(sattel) : soum stM. ¤Gepäck, PacktascheÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SÄUMEN : su ¯ men swV. ¤nachgebenÅ 1 9. wobd. (alem.) S‰umer : souma¯ri stM. ¤Saumtier, Führer der LasttiereÅ 4 9. wobd. (alem.) u. ö. Sax s. Sachs schaben : scaban stV. ¤kratzen, wegreiben, wegschneidenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (Schaber) : scabo swM. ¤HobelÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Sch‰cher : sca¯hha¯ri stM. ¤Räuber, SchacherÅ, lt. latro 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Schade : scada swF. ¤SchadenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Schaden : scado swM. ¤Schaden, SchädigerÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. schaden : scado¯n swV. ¤Schaden anrichtenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Schaf : sca¯f stN. ¤SchafÅ, lt. ovis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHÄFER : sca¯fa¯ri stM. ¤SchäferÅ 4 9. wobd. (alem.) Schaff : skaf stN. ¤GefäßÅ 3 9. as. (westengr.)
schauen
schaffen : scaffo¯n swV. ¤schaffenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. (Schaf)garbe : garawa F. ¤SchafgarbeÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Schaft : scaft stM. ¤Schaft, SpeerÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : scaftlegı¯ stF. ¤Niederlegung der WaffenÅ s. Einsprengsel Sch‰l(hengst) : scelo swM. ¤Zuchthengst, ElchÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Schale (⫽ Schüssel) : scala swF. ¤SchaleÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. sch‰len : scellen swV. ¤schälenÅ, lt. confricare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Schalk : scalk stM. ¤Knecht, SklaveÅ, lt. servus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHALTEN : scaltan redV. ¤rudernÅ, lt. ducere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Scham : scama stF. ¤Scham, SchamesröteÅ, lt. verecundia, rubor 1 9. wobd. (alem.) u. ö. sch‰men : scame¯n swV., refl. u. mit Gen. ¤sich schämenÅ, lt. erubescere, confusus esse 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Schande : scanta stswF. ¤Schande, SchmachÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) sch‰nden : scenten swV. ¤schändenÅ 1 9. wobd. (alem.) sch‰ndlich : scantlı¯h Adj. ¤schändlich, übelÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHAR : scara stF. ¤Schar, HeerhaufeÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. SCHARBE : scarfa stF. ¤KormoranÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHARF : scarpf Adj. ¤scharfÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) u. ö. scharf (? Variante) : sarpf Adj. ¤bitter, heftigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Sch‰rfe (? Variante) : sarpfı¯ stF. ¤Härte, SchärfeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. scharren : scerran stV. ¤abkratzen, abschabenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Schatten : scato stM. ¤SchattenÅ 2 9. wobd. (alem.) SCHATTENHAFT : scatohaft Adj. ¤schattigÅ 2 9. oobd. (bair.) Schatz : scaz stM. ¤Geldstück, Münze; Geldschatz; KopfgeldÅ, lt. stater, argentum, aes, pecunia 1 9. wobd. (alem.) u. ö. scaz ¤Lohn, materielle GegenleistungÅ s. Einsprengsel schauen : scouwo¯n swV. ¤schauen, betrachten; etwas ansehen, darauf Rücksicht nehmen; sich in Acht nehmen vor etw. (mit refl. Gen.)Å, lt. aspicere, respicere, considerare, intueri, suspicere, intendere, attendere 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
Schauer
1105
Schauer : scu¯r stM. ¤SchauerÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Schaufel : scu¯fala stswF. ¤Schaufel, SpatenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. SCHÄUMEN : scu ¯ men swV. ¤schäumenÅ, lt. spumare 2 9. nobd. (ofrk.) scheel : scelah Adj. ¤schielend, scheel, schiefÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Scheffel : sceffil : scapilus ¤ScheffelÅ s. Einsprengsel Scheibe : scı¯ba swV. ¤Reifen, ScheibeÅ 2 9. oobd. (bair.) SCHEID (SCHAFSCHEID) sceidan : sceid stM. ¤TrennungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) SCHEIDE : sceida st?swF. ¤ScheideÅ, lt. vagina 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. scheiden : sceidan redV. ¤entzweien, teilenÅ, lt. dividere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHEIDUNG : sceidunga stF. ¤Scheidung, Trennung, ZwietrachtÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHEIN : scı¯n stM. ¤Licht, GlanzÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. scheinen : scı¯nan stV. ¤glänzen, scheinenÅ, lt. fulgere, resplendere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Scheitel : sceitila stswF. ¤ScheitelÅ 1 9. obd. u. ö. (Schelle) : scellilı¯n stN. ¤GlöckchenÅ 1 9. wobd. (alem.) SCHELTE : scelta swF. ¤Tadel, BeschimpfungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. schelten : sceltan stV. ¤schelten, schimpfen, schmähenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHELTWORT : sceltwort stN. ¤Schimpfwort, LästerungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Schemel : scamel stM. ¤SchemelÅ, lt. scabillum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. s. auch Einsprengsel SCHENK : scenko swM. ¤MundschenkÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. schenken : scenken swV. ¤einschenken, darbietenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. Scher : scero swM. ¤MaulwurfÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHERBE : scarfa stF. ¤ScherbeÅ 9. oobd. (bair.) : scirbı¯ stF. ¤ScherbeÅ 4 9. nobd. (ofrk.) : scirbı¯n stN. ¤ScherbeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) SCHERE : sca¯ri stFPl. ¤Schere, SchermesserÅ 4 9. wobd. (alem.)
Schinken
scheren : sceran stV. ¤scherenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. scheuen, scheuchen : sciuhen swV. ¤scheuenÅ, lt. exhortari 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Scheuer : sciura stF. ¤ScheuneÅ, lt. horreum 2 9. nobd. (ofrk.) : scu¯r stM. ¤SchutzÅ 3 9. as. : scu¯ra stF. ¤ScheuerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) SCHEUNE : scugina F. ¤Schuppen, HütteÅ 2 9. wobd. (alem.) SCHIEBEN : scioban stV. ¤stoßen, treiben, schiebenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Schien(bein) : scina stswF. ¤SchienbeinÅ 4 9. wobd. (alem.) schier : scioro Adv. ¤fastÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. SCHIER : sciri Adj. ¤reinÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. SCHIERLING : scerling stM. ¤(Echter) SchierlingÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. : scerning stM. ¤(Echter) SchierlingÅ 4 9. oobd. (bair.) schießen : sciozanti subst. Part. Präs. ¤Schießender, Hauptkämpfer (besondere Art von Krieger)Å 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) Schiff : scif stN. ¤SchiffÅ, lt. navis, naviculum, navigium, puppis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHIFFFAHRT : sciffart stF. ¤Beförderung per SchiffÅ 2 9. wobd. (alem.) SCHIFFLEIN : sciffilı¯n stN. ¤SchiffleinÅ, lt. navicula 2 9. nobd. (ofrk.) SCHIFFSMANN : scifman stM. ¤Seemann, SchifferÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Schild : scilt stM. ¤SchildÅ 1 9. obd. u. ö. SCHILF : sciluf stM. ¤SchilfÅ 3 9. wobd. (alem.) Schilling : scilling stM. ¤SchillingÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich, u. ö. Schimmel : scimbal stM. ¤Getreiderost, SchimmelÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. schimmelig : scimbalag Adj. ¤brüchigÅ 1 9. obd. SCHIMPFEN : scimpfen swV. ¤verlachen, verhöhnenÅ, lt. deridere 2 9. nobd. (ofrk.) Schindel : scintala stswF. ¤SchindelÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. schinden : scinten swV. ¤entrinden, abhäutenÅ 4 9. wobd. (alem.) SCHINKEN : scinka swF. ¤Schenkel, SchienbeinÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö.
Schirm
1106
Schirm : scirm stM. ¤Schirm, SchutzÅ 1 9. obd. u. ö. schirmen : scirmen swV. ¤(be)schützen, beschirmenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHLACHT : slahta stF. ¤Gemetzel, Abschlachtung, MordÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. schlachten : slahto¯n swV. ¤Schlachtopfer darbringen, ein Opfertier schlachtenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Schlaf : sla¯f stM. ¤SchlafÅ, lt. somnus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. schlafen : sla¯fan redV. ¤schlafenÅ, lt. dormire 1 9. wobd. (alem.) u. ö. schlaff : slaf Adj. ¤loseÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : slaffo Adv. ¤trägeÅ 2 9. oobd. (bair.) SCHLAFFHEIT : slafheit stF. ¤TrägheitÅ 4 9. wmd. (südrhfrk.) SCHLÄFRIG : sla ¯ farag Adj. ¤schläfrigÅ 2 9. wobd. (alem.) Schlag : slag stM. ¤Hieb, StoßÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. schlagen : slahan stV. ¤schlagen, erschlagenÅ, lt. percutere, caedere, occidere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. schlecht : sleht Adj. ¤glatt, ebenÅ, lt. planus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : slehto Adv. ¤schlechthinÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHLEGEL : slegil stM. ¤Dreschflegel, SchlägelÅ 3 9. oobd. (bair.) SCHLEICHEN : slı¯hhan stV. ¤schleichen, kriechenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHLEIFE : sleifa swF. ¤Gleitholz, SchleifeÅ 3 9. oobd. (bair.) schleifen : slı¯fan stV. ¤gleiten, vergehenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHLEUNIG : slu ¯ nı¯g Adj. ¤erfolgreichÅ 4 9. wobd. (alem.) SCHLICHTE : slihtı¯ stF. ¤Oberfläche, Schlichtheit, Einfachheit, SanftheitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) schlichten : slihten swV. ¤glätten, beruhigen, schmeichelnÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHLICHTER : slihta¯ri stM. ¤Vermittler, SchlichterÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. SCHLIEFEN : sliofan stV. ¤schlüpfen, sich verkriechenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) SCHLIEßEN : sliozan stV. ¤mit einem Wall umschließenÅ 2 9. oobd. (bair.) Schlinge : slinga swF. ¤(Schleuder)riemenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
Schnecke
SCHLITTEN : slita swF. ¤Dreschschlitten, SchleifharkeÅ 4 9. wobd. (alem.) : slito swM. ¤Dreschschlitten, SchleifharkeÅ 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss u. ö. SCHLITTENKUFE : slitokuohho swM. ¤SchlittenkufeÅ 3 9. oobd. (bair.) (Schlitz) : gisliz stN. ¤Riss, SpaltungÅ, lt. scissura, schisma 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. : slizbuohho swM. ¤ScheidungsurkundeÅ 4 9. wobd. (alem.)? : zursliz stM. ¤Spaltung, ZerwürfnisÅ 4 9. wobd. (alem.)? Schloss : sloz stN. ¤Riegel, SchlossÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHLUND : slunt stM. ¤Gaumen, SchlundÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. (schl¸pferig) : slipfen swV. ¤gleitenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Schl¸ssel : sluzzil stM. ¤SchlüsselÅ, lt. clavis 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (schm‰chtig) : sma¯hi Adj. ¤gering, schmächtigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (schm‰hen) : gisma¯hen swV. ¤erniedrigenÅ 2 9. oobd. (bair.) schm‰hlich : sma¯hlı¯h Adj. ¤gering, gewöhnlichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : sma¯hlı¯hho Adv. ¤gering, billig, verächtlichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. schmal : smal Adj. ¤schmal, schmächtigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (schmecken) : gismecken swV. ¤kosten, genießenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) schmelzen : smelzan stV. ¤schmelzenÅ, Part. Präs.: ¤flüssigÅ 1 9. wobd. (alem.) Schmer : smero stN. ¤BauchfettÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. SCHMERZ : smerza stswF. ¤SchmerzÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) schmerzen : smerzan stV. ¤verbrennen?Å 1 9. obd. Schmied : smid stM. ¤SchmiedÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. schmieden : smido¯n swV. ¤schmiedenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. SCHMIERE : smirwa swF. ¤Koloquinte (Wassermelone)Å 9. oobd. (bair.) SCHNABEL : snabul stM. ¤SchnabelÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Schn‰uze) : snu¯zila F. ¤DochtschereÅ 4 9. wobd. (alem.) SCHNECKE : sneggo swM. ¤Schnecke, MuschelÅ 1 9. wobd. (alem.)
Schneckenhaus
1107
SCHNECKENHAUS : sneggenhu¯s stN. ¤SchneckenhausÅ 1 9. wobd. (alem.) Schnee : sne¯o stM. ¤SchneeÅ, lt. nix 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. schneiden : snı¯dan stV. ¤schneiden, fällenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. schnell : snel Adj. ¤rasch, kühn, rüstig, streitbarÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : snello Adv. ¤rasch, schnellÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Schnelle : snellı¯ stF. ¤Schnelligkeit, TatkraftÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. schnellen (?) : snelle¯n swV. ¤lebenskräftig seinÅ 1 9. wobd. (alem.) SCHNEPFE : snepfa F. ¤SchnepfeÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. (schneuzen) : snu¯za stF. ¤Lichtputze, DochtschereÅ 1 9. wobd. (alem.) SCHNITT : snit stM. ¤Schnitt, BissÅ 4 9. wobd. (alem.) u. ö. Schnitte : snita swF. ¤BissenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) SCHNITTLAUCH : snitilouh stM. ¤SchnittlauchÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. (schnupfen) : snopfilezzo¯n swV. ¤schluchzenÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) Schnur : snur stF. ¤SchwiegertochterÅ, lt. nurus 2 9. nobd. (ofrk.) Schˆffe : sceffin stM. ¤Schöffe, VolksrednerÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. : sceffino swM. ¤Schiedsrichter, SchöffeÅ 4 9. wobd. (alem.) u. ö. : scabinus : triscabina ¤durch drei Schöffen bezeugtÅ? s. Einsprengsel (Schˆllkraut) : scelliwurz stF. ¤SchöllkrautÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. schon sco¯ni : sco¯no Adv. ¤schön, angenehm, herrlich, wunderbar, gutÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (scono) schˆn : sco¯ni Adj. ¤schönÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHÖNEN : sco ¯ nen swV. ¤schmücken, ausschmückenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt schˆpfen : scepfen stV. ¤(er)schaffen, hervorbringen, sich verschaffenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. schˆpfen : scepfen swV. und (wohl sekundär) stV. ¤[Wasser, Wein] schöpfenÅ 1 9. obd. u. ö. Schˆpfer : scepfa¯ri stM. ¤SchöpferÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) : scepfo swM. ¤Schöpfer, VerfasserÅ 1 9. obd. u. ö.
Schule
Schoß : sco¯z stM. ¤SchoßÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. SCHOTTEN : scotto swM. ¤Molke, QuarkÅ 3 9. oobd. (bair.) (schr‰g) : scregibant stN. ¤HaarbandÅ 3 9. wobd. (alem.) (Schrank) : scrank stM. ¤Falle, BetrugÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Schranne : scranna stswF. ¤SchemelÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHREI : screi stM. ¤Schrei, HeulenÅ 3 9. oobd. (bair.) schreiben : scrı¯ban stV. ¤schreiben, aufschreibenÅ, lt. scribere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Schreiber : scrı¯ba¯ri stM. ¤SchreiberÅ, lt. scriba 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. : scrı¯ba swF. ¤SchreiberÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt schreien : scrı¯an stV. ¤laut klagenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. SCHREIN : scrı¯ni stMN. ¤Truhe, SchreinÅ 1 9. wobd. (alem.) schreiten : scrı¯tan stV. ¤schreiten, gehen, gleiten, entgleitenÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) u. ö. (Schrift) : giscrift stF. ¤SchriftÅ 1 9. wobd. (alem.) SCHRITT : scrit stM. ¤SchrittÅ, lt. passus 2 9. nobd. (ofrk.) schroten : scro¯tan redV. ¤abschneiden, scheren, wegnehmenÅ 3 9. oobd. (bair.) SCHRUNDE : scrunta swF. ¤LeckÅ 3 9. nobd. (ofrk.) SCHUB : scubo (?) swM. ¤Haufe, ScharÅ 1 9. wobd. (alem.) SCHUH : scuoh stM. ¤Schuh, FußbekleidungÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHUHRIEMEN : scuohriomo swM. ¤SchuhriemenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Schuld : sculd stF. ¤SchuldÅ, lt. debitum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHULDEN : sculden swV. ¤verdienen, schuldig sprechenÅ 1 9. wobd. (alem.) : sculdo¯n swV. ¤verdienenÅ 2 9. oobd. (bair.) Tgl001 Freisinger Cura-Glossen (sculdanna : promerende) schuldig : sculdı¯g Adj. (mit Gen.) ¤einer Sache schuldigÅ; subst. ¤SchuldnerÅ, lt. debitor, reus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHULE : scuola stswF. ¤SchuleÅ 1 9. wobd. (alem.)
Sch¸ler
1108
: scola stF. ¤Schar, HaufeÅ 3 9. as. (westengr.) SCHÜLER : scuola¯ri stM. ¤SchülerÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Schulter : scultira stswF. ¤SchulterÅ, lt. humerus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Schultheiß : sculdheizo swM. ¤Schultheiß, Vorsteher, VerwalterÅ, lt. villicus, villicare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHÜRFEN : scurfen swV. ¤ausweiden, aufschneidenÅ 4 9. wobd. (alem.) (schurigeln) : scurgen swV. ¤herabstoßen, drängenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (sch¸rzen) : scurz Adj. ¤kurzÅ 1 9. wobd. (alem.) SCHUSS : scuz stM. ¤Blitzschlag, Wurf, GeschossÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHÜSSEL : scuzzila stswF. ¤SchüsselÅ, lt. catinus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. : scudulari stM. ¤Schüssel, SchaleÅ 3 9. wobd. (alem.) Smr02 St. Galler Bibelglossar II (scudilara : scutras) (sch¸tteln) : scutten swV. ¤schütteln, erschütternÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHWÄHER : swehur stM. ¤SchwiegervaterÅ 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. SCHWALBE : swalawa swF. ¤SchwalbeÅ 4 9. wmd. (mfrk.) Schwamm : swam stM. ¤Pilz, SchwammÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHWAMMIG : swambag? Adj. ¤schwammig?Å 4 9. wobd. (alem.) Tgl109 Reichenauer medizinische Glossen (suua¯ bacan [⫽ suuambacan] : loca tuberosa) SCHWAN : swan stM. ¤SchwanÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. schwanger : swangar Adj. ¤schwanger, trächtigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHWÄRE : swero swM. ¤Schmerz, QualÅ, lt. plaga 2 9. wobd. (alem.) u. ö. (schw‰ren) : giswer stN. ¤EitergeschwürÅ, lt. ulcus 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (gisuueres, gisuuer) SCHWARM : swarm stM. ¤Schwarm, ScharÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. schwarz : swarz Adj. ¤schwarzÅ, lt. niger 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (schw‰rzen) : giswerzen swV. ¤verdunkelnÅ 2 9. wobd. (alem.) schweben : swebe¯n swV. ¤wogen, schwimmen, schwebenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Schwefel : swebal stM. ¤SchwefelÅ, lt. suphur 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö.
(schwingen)
(Schweif) : umbisweift stM. ¤Windung, SchurzÅ 1 9. wobd. (alem.) (schweifen) : a¯sweif stM. ¤Spreu, UnratÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. schweigen : swı¯ge¯n swV. ¤schweigenÅ, lt. tacere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Schwein : swı¯n stN. ¤SchweinÅ, lt. porcus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (schweinern) : swı¯nı¯n Adj. ¤vom SchweinÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SCHWEIß : sweiz stM. ¤SchweißÅ, lt. sudor 2 9. nobd. (ofrk.) SCHWEIß sweiz2 stM. ¤BlutÅ 3 9. as. u. ö. SCHWEIßEN : sweizen swV. ¤schmoren, dünstenÅ 1 9. wobd. (alem.) SCHWEIßTUCH : sweiztuoh stMN. ¤SchweißtuchÅ, lt. sudarium 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (schwelen) : swilezzo¯n swV. ¤glühen, brennenÅ 4 9. oobd. (bair.) Txt DSR Muspilli (suilizot) schwelgen : swelgan stV. ¤verschluckenÅ, lt. gluttire 2 9. nobd. (ofrk.) (Schwelle) : swelli stN. ¤SockelÅ 3 9. oobd. (bair.) schwellen : swellan stV. ¤aufwallen, aufgebracht werdenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. schwer : swa¯ri Adj. ¤schwerÅ, lt. gravis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : swa¯ro Adv. ¤schwerÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Schwere : swa¯rı¯ stF. ¤Gewicht, LastÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. SCHWERLICH : swa ¯ rlı¯hho Adj. ¤schwerÅ, lt. graviter 2 9. nobd. (ofrk.) Schwert : swert stN. ¤SchwertÅ, lt. gladius 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Schwester : swester stF. ¤SchwesterÅ, lt. soror 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Schwibbogen : swibibogo swM. ¤Schwibbogen, WölbungÅ; 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Schwieger(mutter) : swigar stF. ¤SchwiegermutterÅ, lt. socrus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. SCHWIELE : swil stN. ¤SchwieleÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. schwimmen : swimman stV. ¤schwimmenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. schwinden : swintan stV. ¤(hin)schwindenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (schwingen) : a¯swing stM. ¤Abfall, SpreuÅ 1 9. wobd. (alem.)
schwitzen
1109
: swizzen swV. ¤schwitzenÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) schwˆren : swerien stV. ¤schwörenÅ, lt. iurare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Sebenbaum : sebina F. ¤SebenbaumÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. : sebinboum stM. ¤SebenbaumÅ 4 9. wmd. SECH : seh stN. ¤Hacke, Pflugschar, KarstÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. sechs : sehs Kard.-Zahl ¤sechsÅ, lt. sex 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SECHSTER : sehsto Ord.-Zahl, stF. ¤die sechste Stunde des TagesÅ, lt. sextus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SECHZIG : sehszug Kard.-Zahl ¤sechzigÅ, lt. sexaginta 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (sechzigf‰ltig) : sehszugfalt Adj., Zahlwort ¤sechzigfältigÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt SECHZIGSTER : sehszugo ¯ sto Ord.-Zahl. ¤60.Å 1 9. wobd. (alem.) See : se¯o stM. ¤See, Meer, TeichÅ, lt. mare, fretus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Seehund) : selah stM. ¤Robbe, SeehundÅ 3 9. wobd. (alem.) Seele : se¯la stF. ¤SeeleÅ, lt. anima 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Seewasser : se¯owazzar stN. ¤MeeresflutÅ 2 9. oobd. (bair.) Segel : segal stMN. ¤SegelÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. SEGEN : segan stM. ¤Segen, KraftÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) SEGNEN : segano ¯ n swV. ¤segnen, preisenÅ, lt. benedicere, gratias agere 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. sehen : sehan stV. ¤sehenÅ, lt. videre 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SEHNE : senawa stswF. ¤Bogensehne, SchlingeÅ 4 9. wobd. (alem.) SEHR : se ¯ ro Adv. ¤schmerzlich, sehrÅ 3 9. as. u. ö. seichen : seihhen swV. ¤durchseihen, schmelzenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (Seide) : sı¯dgiwa¯ti stN. ¤SeidengewandÅ 2 9. wmd. (mfrk.) SEIHE : sı¯ha stF. ¤SeiheÅ 4 9. oobd. (bair.) SEIHEN : sı¯han stV. ¤durchseihen, herausseihenÅ, lt. excolare 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Seil : seil stN. ¤Seil, StrickÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SEIM : seim stM. ¤Honig, -seim, NektarÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. SCHWITZEN 3
sich
sein : sı¯n anV. ¤seinÅ, lt. esse, habe¯re. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. Die unregelmäßigen und von verschiedenen Stämmen gebildeten Einzelformen sind nicht aufgenommen worden. sein lassen : sı¯n la¯zan ¤sein lassen, aufgebenÅ 2 9. oobd. (bair.) sein : sı¯n Poss.-Pron. 3. Sg. m./n., lt. suus, eius. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. SEIT : sı¯d Adv. ¤seitdem, von da an, hernach, später, infolgedessenÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Seite : sı¯ta stswF. ¤Seite, Lende, HüfteÅ, lt. latus 1 9. oobd. (bair.) u. ö. selb : selb Pron.-Adj. ¤selber, selbst; eben dieser, dieserÅ, lt. ipse, se, se ipsum, semetipsum, vobismetipsis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. selig : sa¯lı¯g Adj. ¤seligÅ, lt. beatus 1 9. obd. u. ö. selten : seltan Adv. ¤seltenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. SELTSAM : seltsa ¯ ni Adj. ¤wunderbar, fremdÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Semmel : semala stswF. ¤MehlÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. senden : senten swV. ¤sendenÅ, lt. mittere, emittere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SENF : senaf stMN. ¤SenfÅ, lt. sinapis 2 9. nobd. (ofrk.) (sengen) : bisengen swV. ¤ansengen, anbrennen, verbrennenÅ 1 9. wobd. (alem.) SENKEN : senken swV. ¤sinken lassen, senkenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) SENSE : segansa stF. ¤Sense, SichelÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. serben : serawe¯n swV. ¤kraftlos werdenÅ 3 9. wobd. (alem.) SESSEL : sezzal stM. ¤Thron, SitzÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SESTER : sehsta¯ri stM. ¤Sester [Hohlmaß]Å; s. sestari 1 9. oobd. (bair.) Txt PW/Sglr Kasseler Gespräche (seh tari : sestar) setzen : sezzen swV. ¤setzen, legen, stellen; einsetzen, hingeben;Å, lt. ponere, statuere, imponere, constituere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SEUCHE : siuhhı¯ stF. ¤KrankheitÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (seufzen) : su¯fto¯n swV. ¤seufzenÅ, lt. ingemescere (sufteot : inhiare) 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. sich : sih Refl.-Pron. ¤sichÅ (Akk. der 3. Person, genus- und numerusindifferent), lt. se. Erscheint bei ausreichender Textmenge im Ober- und Mitteldeutschen durchgängig; auch im Ludwigslied (westfränkisch, speziell rheinfränkisch). Fehlt im Altsächsischen.
Sichel
1110
SICHEL : sihhila stswF. ¤SichelÅ, lt. falx 1 9. oobd. (bair.) u. ö. SICHER : sihhur Adj. ¤sicher, frei vonÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SICHERHEIT : sihhurheit stF. ¤Sicherheit, RettungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) SICHT : siht stF. ¤Aussehen, ErscheinungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) SIEB : sib stN. ¤SiebÅ 3 9. wobd. (alem.-frk.) u. ö. sieben : sibun Ord.-Zahl ¤siebenÅ, lt. septem 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (siebenf‰ltig) : sibunfalt Adj. ¤siebenfaltÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Siebengestirn) : sibunstirni stN. ¤SiebengestirnÅ 3 9. oobd. (bair.) SIEBTER : sibunto Ord.-Zahl. ¤siebterÅ, lt. septimus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SIEBZIG : sibunzug, sibuntig Adj. ¤siebzigÅ, lt. septuaginta, septuagies septies 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. SIEBZIGSTER : sibunzugo ¯ sto Ord.-Zahl ¤siebzigstÅ 1 9. wobd. (alem.) SIECH : sioh Adj. ¤siech, krankÅ, lt. languere, infirmare, languidus, aegrotus, infirmus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. siechen : siohhe¯n swV. ¤krank sein, krank werdenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. SIECHTUM : siohtuom stMN. ¤Krankheit, SchwachheitÅ 3 9. oobd. (bair.) (siedeln) : gisidilen swV. ¤ansiedeln, sich niederlassenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) sieden : siodan stV. ¤sieden, röstenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Siedler) : sidilo swM. ¤EinwohnerÅ 1 9. wobd. (alem.) Sieg : sigu stM. ¤SiegÅ, lt. victoria 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Siegel) : insigili stN. ¤Siegel(ring), GemmeÅ 3 9. oobd. (bair.) SIEGELN : sigilen swV. ¤versiegelnÅ 3 9. oobd. (bair.) SIEGHAFT : siguhaft Adj. ¤siegreichÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. SIEGLOS : sigulo ¯ s Adj. ¤sieglosÅ 4 9. oobd. (bair.) SIGRIST : sigristo swM. ¤KüsterÅ 3 9. wobd. (alem.) Silbe : sillaba stF. ¤SilbeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Silber : silabar stN. ¤SilberÅ, lt. argentum 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
Sommer
SILBERLING : silabarling stM. ¤Silberstück, SilbermünzeÅ, lt. argenteus 2 9. nobd. (ofrk.) SILBERN : silabarı¯n Adj. ¤silbernÅ 3 9. as. (westengr.) SILBERSCHATZ : silabarscaz stM. ¤SilbermünzeÅ 3 9. as. (westengr.) singen : singan stV. ¤singen, vortragen, lobsingen, verkünden, erklingen, krähen, gackernÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. sinken : sinkan stV. ¤sinkenÅ, lt. mergi 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. SINN : sin stM. ¤Sinn, Gedanke, BedeutungÅ 2 9. wobd. (alem.)? u. ö. Sinter : sintar stMN. ¤Metallschlacke, SinterÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Sippe : sibba stF. ¤(Bluts)verwandtschaft, BündnisÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Sitte : situ stM. ¤Art und Weise, LebensweiseÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SITTLICH : situlı¯h Adj. ¤der Sitte entsprechend, sittlichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : situlı¯hho Adv. ¤moralischÅ 9. oobd. (bair.) (Sitz) : sez stN. ¤Sitz, Thron, GesäßÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. sitzen : sizzen stV. ¤sitzen, sich befinden, bleiben, sich (hin)setzen, sich schicken, gut sein, zum Heil gereichenÅ, lt. sedere, accumbere, discumbere, recumbere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SKORPION : scorpio swM. ¤SkorpionÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) so : so Adv. ¤so, wie, daÅ, auch Konj. ¤als, wenn, daÅ, lt. sic, ita, tantus, tot, sicut, prout, quantum, ut, quasi. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig; al so¯ ¤gleich wie, so wieÅ SOCKE : sok stM. ¤Fußbekleidung, SchuhwerkÅ, 3 9. wmd. (südrheinfrk.) SÖCKLEIN : sockilı¯n stN. ¤(leichter) Schuh, StrumpfÅ 3 9. oobd. (bair.) SOHLE : sola stswF. ¤SohleÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Sohn : sun stM. ¤SohnÅ, lt. filius 1 9. wobd. (alem.) u. ö. solch : solı¯h Pron.-Adj. ¤solch, derartig, so einerÅ, lt. talis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. sollen : sculan Prät.-Präs. ¤schuldig sein, schulden; sollen, müssenÅ, lt. debere, -urus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Sˆller : sola¯ri stM. ¤Obergeschoss, DachbodenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Sommer : sumar stM. ¤SommerÅ, lt. aestas 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
sonder
1111
: suntar Adv., Präp. ¤besonders, einzelnÅ, lt. singulus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SONDERLICH : suntarlı¯hho Adv. ¤besonders, ausdrücklichÅ 3 9. oobd. (bair.) SONDERN : suntaro ¯ n swV. ¤aussondern, Part. Perf.: entlegen, hervorgehoben, einzigartigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SONNABEND : sunnu¯na¯band stM. ¤SonnabendÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Sonne : sunna stswF. ¤SonneÅ, lt. sol 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SONNENLICHT : sunnu¯nlioht stN. ¤SonnenlichtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) SONNTAG : sunnu¯ntag stM. ¤SonntagÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Sorge : sorga stswF. ¤SorgeÅ, lt. cura 1 9. wobd. (alem.) u. ö. sorgen : sorge¯n swV. ¤besorgt seinÅ, lt. sollicitum esse 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : sorgo¯n swV. ¤Sorge tragen, sich kümmern um; Kummer habenÅ 3 9. as. u. ö. SORGENVOLL : sorgfol Adj. ¤besorgtÅ, lt. sollicitus 2 9. nobd. (ofrk.) SORGLICH : sorglı¯h Adj. ¤besorgt, bekümmert, aufmerksamÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) SORGSAM : sorgsam Adj. ¤furchtsamÅ 2 9. oobd. (bair.) sp‰hen : speho¯n swV. ¤spähenÅ 9. oobd. (bair.) spalten : spaltan redV. ¤spalten, teilenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SPAN : spa¯n stM. ¤HolzspanÅ 4 9. oobd. (bair.) SPÄNEN : spanan stV. mit Akk. pers. u. Gen. rei oder abhängigem Satz ¤antreiben, verlockenÅ, lt. suggerere, suadere, persuadere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Spange : spanga swF. ¤Riegel, VerbindungsbalkenÅ 3 9. oobd. (bair.) s. auch Einsprengsel SPANNEN : spannan redV. ¤spannenÅ, lt. coniungere 2 9. nobd. (ofrk.) sparen : spare¯n swV. ¤verschonen, schützenÅ 3 9. oobd. (bair.) : sparo¯n swV. ¤aufsparen, aufheben, schonen, bewahrenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. sp‰rlich : sparalı¯hho Adv. ¤sparsamÅ 1 9. wobd. (alem.) SPÄT : spa ¯ ti Adj. ¤spätÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : spa¯to Adv. ¤spätÅ, lt. sero 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SONDER
Spinne
SPECHT : speht stM. ¤SpechtÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Speer : sper stN. ¤SpeerÅ, lt. lancea 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Speerschaft : sperascaft stM. ¤SpeerschaftÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. SPEICHE : speihha swF. ¤RadspeicheÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SPEICHEL : speihhila stswF. ¤Speichel, SpuckeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SPEICHER : spı¯hha¯ri stM. ¤Speicher, ScheuneÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. SPEIEN : spı¯wan stV. ¤speien, ausspuckenÅ, lt. exspuere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. SPEISE : spı¯sa stF. ¤SpeiseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Spelt, Spelz : spelza stF. ¤Dinkel, SpeltÅ 2 9. oobd. (bair.) Hierzu auch (?) spelt stN. ¤Kienspan, FackelÅ 2 9. oobd. (bair.) Spende : spenta stF. ¤Verteilung, Sold, VerschwendungÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. SPENDEN : spento ¯ n swV. ¤aufwendenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SPENDER : spenta¯ri stM. ¤Wirtschafter, VerwalterÅ, lt. dispensator 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Sperling) : sparo swM. ¤SpatzÅ, lt. passer 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (sperren) : bisperren swV. ¤versperrenÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Spiegel : spiegal stM. ¤SpiegelÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. SPIEL : spil stN. ¤Bewegung, Schwingen, SpielÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. spielen : spilo¯n swV. ¤spielen, tanzenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. SPIELER : spila¯ri stM. ¤Schauspieler, WettkämpferÅ 3 9. oobd. (bair.) SPIELHAUS : spilahu¯s stN. ¤Theater, SportschuleÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SPIELMANN : spilaman stM. ¤Spaßmacher, SpielmannÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Spieß1 : spioz stM. ¤Speer, SpießÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Spieß2 : spiz stMN. ¤Spieß, SpitzeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Spindel : spinnila stswF. ¤Spindel, StockÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SPINDELBAUM : spinnilboum stM. ¤SpindelbaumÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. SPINNE : spinna swF. ¤SpinneÅ 4 9. wobd. (alem.)
spinnen
1112
spinnen : spinnan stV. ¤spinnenÅ, lt. nere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. SPITZ : spizzi Adj. ¤spitz, zugespitztÅ 1 9. wobd. (alem.) Spitze : spizzı¯ stF. ¤SpitzeÅ 1 9. wobd. (alem.) SPORN : sporo swM. ¤Stachel, SpornÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Sprache : spra¯hha stswF. ¤Sprache, Rede, Belehrung, Unterredung, VerhandlungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. sprechen : sprehhan stV. ¤sprechen, sagen, redenÅ, lt. loqui, colloqui 1 9. wobd. (alem.) u. ö. spreiten : spreiten swV. ¤ausbreiten, verstreuenÅ, lt. spargere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. sprengen : sprengen swV. ¤verbreiten, ausstreuenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Spreu : spriu stN. ¤SpreuÅ, lt. palea 2 9. oobd. (bair.) u. ö. springen : springan stV. ¤fließenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. (Sprosse) : stiegalsprozzo swM. ¤Stufe, SprosseÅ 1 9. wobd. (alem.) SPULE : spuola swF. ¤Spule (des Weberschiffchens)Å 4 9. wmd. (mfrk.) : spuolo swM. ¤Spule (des Weberschiffchens)Å 2 9. oobd. (bair.) (Spur) : spor stN. ¤SpurÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. sp¸ren : spurien swV. ¤aufspüren, ergründenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Sp¸rhund : spurihunt stM. ¤SpürhundÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) (sputen) : spuot stF. ¤Eile, Eifer, FortgangÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Stab : stab stM. ¤Stab, StockÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. STADIEN : stadia F. ¤Stadion als Name eines LängenmaßesÅ, lt. stadium 2 9. nobd. (ofrk.) Stadt, Statt : stat stF. ¤Ort, Stelle, Platz, Raum, Stadt, GegendÅ, lt. locus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Staffel : staffal stM. ¤Sockel, GrundlageÅ 3 9. oobd. (bair.) Stall : stal stM. ¤Stall, StandÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. STAMMELN : stammalo ¯ n swV. ¤stammelnÅ 4 9. wobd. (alem.) u. ö. (stampfen) : stampf stM. ¤Gefäß, in dem man Korn zerstampft, StampferÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. STANGE : stanga stF. ¤Stange, StockÅ, lt. fustis 2 9. oobd. (bair.) u. ö.
(steinern)
stapfen : stapfo¯n swV. ¤stapfen, schreitenÅ 1 9. obd. Star (Vogel) : stara F. ¤StarÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. (Star) (Augenkrankheit) : starablint Adj. ¤am Star leidend, blindÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. stark : stark : starko Adv. ¤stark, strengÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. : stark Adj. ¤stark, fest, strengÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. STÄRKE : sterkı¯ stF. ¤Stärke, HärteÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. STÄRKEN : sterken swV. ¤stärken, stark machenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (starren) : storne¯n swV. ¤starr sein, bestürzt seinÅ 3 9. oobd. (bair.) St‰tte : steti stF. ¤OrtÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. (Staub) : stubbi stN. ¤StaubÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) STAUDE : stu¯da st?swF. ¤Dornstrauch, BuschÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. STAUEN : stu ¯ (o)e¯n swV. ¤Strafe leiden, büßenÅ 3 9. nobd. (ofrk.) u. ö. STAUF : stouf stM. ¤Becher, Kelch; KlippeÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. s. auch Einsprengsel stechen, stecken : stehhan stV. ¤durchbohren, durchstechen, feststeckenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Stecken : stecko swM. ¤Pfahl, Stock, PflockÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (stecken) : gistecken swV. ¤hineinsteckenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. stehen : sta¯n anV. ¤stehenÅ, lt. stare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. stehlen : stelan stV. ¤stehlenÅ, lt. furari 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Steige : stı¯ga stF. ¤Weg, SteigÅ, lt. semita 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Steige : stı¯a, stı¯ga stF. ¤StallÅ 2 9. nobd. (ofrk.), aber uneinheitlich steigen : stı¯gan stV. ¤steigenÅ, lt. ascendere, descendere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. steil : steigal Adj. ¤steilÅ 1 9. wobd. (alem.) Stein : stein stM. ¤Stein, EdelsteinÅ, lt. lapis, saxum, petra 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Stein ¤BierkrugÅ : steina swF. ¤Krug, KesselÅ Steingeiß : steingeiz stF. ¤Steinbock, GemseÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (steinern) : steinı¯n Adj. ¤steinig, steinernÅ, lt. lapideus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö.
steinig
1113
: steinag Adj. ¤steinigÅ 9. wmd. (lothr.) u. ö. Steinlein : steinilı¯n stN. ¤SteinchenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Steinmetz) : mezzo swM. ¤Arbeiter im Steinbruch, SteinmetzÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. stellen : stellen swV. ¤hinstellen, setzen, gründenÅ 3 9. as. (westengr.) STELZE : stelza : stelzia ¤StelzbeinÅ s. Einsprengsel STENGEL : stengil stM. ¤Stengel, StabÅ 3 9. oobd. (bair.) (steppen) ? ¤durchnähenÅ : as. steppon ¤einstechenÅ (vgl. mndd. steppen ¤sticken, stechenÅ)?? : stab/pio s. Einsprengsel; stab/pio ¤(ein Kleidungs- oder Schmuckstück), Stickerei?Å sterben : sterban stV. ¤sterbenÅ, lt. mori 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Stern : stern stM. ¤Stern, GestirnÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : sterro swM. ¤SternÅ, lt. stella 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (Sterz) : sneggisterz stM. ¤ZikadeÅ 3 9. wobd.. (alem.) (stet) : sta¯tı¯ stF. ¤Beständigkeit, FestigkeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) stetig : stetı¯g Adj. ¤feststehendÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) : sta¯tı¯g Adj. ¤stabil, festÅ 1 9. wobd. (alem.) Steuer : stiura stF. ¤Steuer, Heck, SteuerruderÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. stiura stF. ¤SteuerÅ s. Einsprengsel steuern : stiuren swV. ¤steuern, stützenÅ, Adv. stiurento ¤steuerndÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. STEVEN : stamn stM. ¤Steven [Verlängerung des Kiels nach oben] am SchiffÅ 3 9. as. (westengr.) (Stichel) : stickil stM. ¤Brecheisen, PflockÅ 1 9. wobd. (alem.) stieben, Staub) : stubbi stN. ¤StaubÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Stiefmutter : stiofmuoter stF. ¤StiefmutterÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. STIEFSOHN : stiofsun stM. ¤Stiefsohn 3 9. wobd. (alem.) u. ö. STIEFTOCHTER : stioftohter stF. ¤StieftochterÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) STIEFVATER : stioffater stM. ¤StiefvaterÅ, lt. vitricus 2 9. oobd. (bair.) u. ö. stiften : stiften swV. ¤(be)gründen, stiftenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. STIFTUNG : stiftunga stF. ¤MachenschaftÅ 3 9. oobd. (bair.) STEINIG 1
Streit
STIEGE : stega stswF. ¤StiegeÅ 9. oobd. (bair.) still : stillo Adv. ¤still, heimlichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : stilli Adj. ¤ruhigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Stille : stillı¯ stF. ¤RuheÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. stillen : stillo¯n swV. ¤ruhig werdenÅ 3 9. as. (westengr.) : stille¯n swV. ¤ruhig werden, verstummenÅ 2 9. wobd. (alem.) Stimme : stimna stF. ¤StimmeÅ, lt. vox 1 9. wobd. (alem.) u. ö. stinken : stinkan stV. ¤duften, riechenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Stock : stok stM. ¤Pflock, StammÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. STOLA : sto¯la swF. ¤StolaÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) STOLLEN : stollo swM. ¤Sockel, GrundlageÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. stopfen : stopfo¯n swV. ¤verstopfenÅ 3 9. nobd. (ofrk.) STÖR : sturio swM. ¤StörÅ 3 9. wobd. (alem.) STORCH : storah stM. ¤StorchÅ 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) stˆren : sturien swV. ¤vertreiben, beseitigenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Stoß : sto¯z stM. ¤Stoß, Wucht; SockelÅ 1 9. wobd. (alem.) stoßen : sto¯zan redV. ¤stoßen, treibenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (strack) : frastrak Adj. ¤unnachgiebigÅ 1 9. wobd. (alem.) Strahl : stra¯la stF. ¤Pfeil, SpießÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. STRÄHLEN : stra ¯ len swV. ¤kämmenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Strang : strang stM. ¤Seil, StrickÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Straße : stra¯za stF. ¤Straße, PlatzÅ, lt. platea, forum 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Strauß (Vogel) : stru¯z stM. ¤(Vogel) StraußÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. strecken : strecken swV. ¤streckenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (streichen) : instrı¯hhan stV. ¤entweichen, entrinnenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) : irstrı¯hhan stV. ¤wegnehmenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Streit : strı¯t stM. ¤Streit, AufruhrÅ, lt. iudicium contendere 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
streiten
1114
streiten : strı¯tan stV. ¤streiten, einwendenÅ, lt. contendere, litigare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. STREITIG : strı¯tı¯g Adj. ¤streitend, streitsüchtigÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. streng : strengi Adj. ¤stark, hart, mächtigÅ, lt. validus, fortis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : strang Adj. ¤stark, mächtig, kraftvollÅ 3 9. as. u. ö. Strenge : strengı¯ stF. ¤Stärke, Kraft, FestigkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. streuen : strewen swV. ¤(be)streuen, niederstreckenÅ, lt. sternere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (streunen) : gistriunen swV. ¤Nutzen ziehen, profitierenÅ, lt. lucrari, superlucratus esse 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Strick : strik stM. ¤Strick, FallstrickÅ, lt. laqueus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. STROH : stro¯ stN. ¤StrohÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Strom : stroum stM. ¤Fluss, StromÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (strubbelig) : widarstru¯balı¯ stF. ¤WiderspenstigkeitÅ 2 9. oobd. (bair.) : stru¯ben swV. ¤rauh machen, zerzausenÅ 4 9. oobd. (bair.) (Strudel) : stredan stV. ¤sprudeln, kochen, glühenÅ 2 9. wobd. (alem.) Stube : stuba swF. ¤StubeÅ 1 9. oobd. (bair.) St¸ck : stucki stN. ¤Teil, BrockenÅ, stuckim stückweiseÅ, lt. spatium 1 9. wobd. (alem.) u. ö. St¸cklein stucki : stuckilı¯n stN. ¤StückchenÅ 4 9. wmd. (mfrk.) STUFE : stuofo swM. ¤Tritt, Fußspur, StapfeÅ 3 9. as. (westengr.) Stuhl : stuol stM. ¤Stuhl, Sitz, ThronÅ, lt. cathedra 1 9. wobd. (alem.) u. ö. STUMM : stum Adj. ¤stummÅ, lt. mutus 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Stunde : stunta stswF. ¤Zeit, Stunde, Mal, mal (zur Bildung von Zahladverbien)Å, lt. tempus, spatium, hora 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. STÜNDLICH : stuntlı¯h Adj. ¤gegenwärtigÅ 1 9. oobd. (bair.) (stupfen) : stupf stM. ¤Mittelpunkt, StichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. stur : stu¯r Adj. ¤stark, großÅ 1 9. wobd. (alem.) Sturm : sturm stM. ¤Aufruhr, SturmÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
S¸ße
st¸rmen : sturmen swV. ¤toben, lärmenÅ, lt. tumultuari 2 9. nobd. (ofrk.) Sturmwind : sturmwint stM. ¤Sturmwind, SturmÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (st¸rzen) : forasturzen swV. ¤umstürzenÅ, lt. evertere 2 9. nobd. (ofrk.) (Sturz) : afursturz stM. ¤Rückfall, FieberanfallÅ 2 9. oobd. (bair.) Suche : suohha stF. ¤VerlangenÅ 9. oobd. (bair.) suchen : suohhen swV. ¤suchen, begehren, trachten nach; forschen, untersuchen, verhandelnÅ, lt. quaerere, requirere, conquirere, exquirere, vocare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Sucht : suht stF. ¤Krankheit, SeucheÅ, lt. plaga, infirmitas, languor, pestilentia 1 9. wobd. (alem.) u. ö. s¸chtig : suhtı¯g Adj. ¤krankÅ, lt. aegrotus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Suhle) : sol stN. ¤Suhle, sumpfige Stelle, WiesengrundÅ 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. SUHLEN : sullen swV. ¤im Schmutze wälzen, besudelnÅ 3 9. as. (westengr.) : solo¯n swV. ¤sich suhlen, im Schmutz wälzenÅ 2 9. oobd. (bair.) S¸hne : suona stF. ¤Urteil, Versöhnung, Sühne; GerichtÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. s¸hnen : suonen swV. ¤richten, sühnenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. SÜHNETAG : suonatag stM. ¤Tag des Jüngsten GerichtsÅ 1 9. oobd. (bair.) S¸lze : sulza stswF. ¤Salzlake zum KonservierenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) SUMPF : sumft stM. ¤Sumpf, PfuhlÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) S¸nde : sunt(e)a stswF. ¤SündeÅ, lt. peccatum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : suntı¯ stF. ¤SündeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) SÜNDELOS : suntilo ¯ s Adj. ¤sündenfrei, ohne SündeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) s¸ndhaft : sunthaft Adj. ¤sündhaftÅ, subst.: ¤SünderÅ 1 9. wobd. (alem.) s¸ndig : suntı¯g Adj. ¤sündigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. s¸ß : suozi Adj. ¤süßÅ, lt. suavis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : suozo Adv. ¤lieblich, angenehmÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. S¸ße : suozı¯ stF. ¤Süße, GeschmackÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
s¸ßen
1115
toben
: suozen swV. ¤süß machen, angenehm ma- TAUFEN : toufen swV. ¤taufenÅ, lt. baptizare 1 chen, würzenÅ 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt u. ö. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TÄUFER : toufa¯ri stM. ¤TäuferÅ, lt. baptista 2 s¸ßlich : suozlı¯h Adj. ¤lieblich, köstlich, süß, mildÅ 9. nobd. (ofrk.) u. ö. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TAUGEN : tugan Perf.-Präs. ¤taugen, sich eignen, rei: suozlı¯hho Adv. ¤lieblich, bereitwilligÅ chen, nützenÅ 1 2 9. wobd. (alem.) u. ö. 9. andfrk. (mit hd. Elementen) u. ö. Synagoge : sinagogi? stN. ¤SynagogeÅ tausend : du¯sunt Kard.-Zahl ¤tausendÅ, lt. mille; 1 3 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt 9. wobd. (alem.) u. ö. (Taverne) : taverna¯ri stM. ¤SchankwirtÅ 4 Tag : tag stM. ¤Tag, ZeitÅ, als Gen. ¤am Tag, tags9. wobd. (alem.) überÅ, lt. dies TEIG : teig stM. ¤Teig, BreiÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. 3 9. oobd. (bair.) TAGELOHN : tagalo¯n stMN. ¤TagelohnÅ, lt. denario Teil : teil stMN. ¤Teil, AnteilÅ, lt. pars, portionem, diurno; extremum (lezzista teil) 2 9. nobd. (ofrk.) 1 9. wobd. (alem.) u. ö. TAGESFRIST : tagafrist stM. ¤Tag, ZeitÅ teilen : teilen swV. ¤(ver-) teilenÅ, lt. dividere, partiti 3 9. wmd. (südrheinfrk.) sunt 1 TAGESZEIT : tagazı¯t stF. ¤Tageszeit, StundeÅ 9. wobd. (alem.) u. ö. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TEILER : teila¯ri stM. ¤TeilerÅ, lt. divisor 2 TAGEWERK : tagawerh stN. ¤TagewerkÅ 9. nobd. (ofrk.) 3 9. as. (westengr.) TEILNEHMEN teil neman stV. ¤teilnehmenÅ 1 t‰glich : tagalı¯h Adj. ¤täglichÅ, lt. cotidianus 9. wobd. (alem.) 1 9. wobd. (alem.) u. ö. TEILUNG : teilunga stF. ¤TeilungÅ 3 TAGS : tages Adv. ¤tagsüberÅ 9. oobd. (bair.) u. ö. 1 9. wobd. (alem.) Tempel : tempal stN. ¤TempelÅ, lt. templum 1 TAGSTERN : tagastern stM. ¤MorgensternÅ 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt u. ö. 2 9. wobd. (alem.) TENNE : tenni stN. ¤TenneÅ, lt. area : tagasterro swM. ¤MorgensternÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (Teppich) teppi stN. ¤Teppich, DeckeÅ Tal : tal stMN. ¤TalÅ, lt. vallis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. 1 9. wobd. (alem.) u. ö. teuer : tiuro Adv. ¤teuerÅ TANNE : tanna swF. ¤TanneÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) 3 9. wobd. (alem.) mit ae. Einfluss u. ö. : tiuri Adj. ¤teuer, kostbarÅ, lt. pretiosus 1 TANNEN : tannı¯n Adj. ¤aus TannenholzÅ 9. wobd. (alem.) u. ö. 4 9. wobd. (alem.) Teufel : tiufal stMN. ¤Teufel, böser GeistÅ, lt. diabotarnen : tarnen swV. ¤verbergenÅ (wiederbelebt) lus, daemonium 1 1 9. wobd. (alem.) 9. wobd. (alem.) u. ö. TASCHE : tasca stswF. ¤TascheÅ tief : tiofo Adv. ¤tiefÅ 3 3 9. oobd. (bair.) u. ö. 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Tat : ta¯t stF. ¤Tun, Handeln, Tat, Werk, Geschehen, : tiof Adj. ¤tiefÅ, lt. altus 2 Begebenheit, Sache, DingÅ, lt. factum, actum 9. wobd. (alem.) u. ö. 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Tiefe : tiufı¯ stF. ¤TiefeÅ, lt. altitudinem, profundum, Tau : tou stMN. ¤TauÅ altum 2 1 9. wobd. (alem.) u. ö. 9. wobd. (alem.) u. ö. Tier : tior stN. ¤(wildes) TierÅ TAUB : toub Adj. ¤taubÅ, lt. surdus 2 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. 9. wobd. (alem.) u. ö. Taube : tu¯ba swF. ¤TaubeÅ, lt. columba Tisch : tisc stM. ¤Schüssel, TischÅ, lt. discus, mensa 2 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. 9. wobd. (alem.) u. ö. (tauchen) : tu¯hfogal stM. ¤Taucher, SteißfußÅ Titel : titul stM. ¤AufschriftÅ, lt. titulus 2 2 9. wobd. (alem.) 9. nobd. (ofrk.) TAUCHER : tu¯hha¯ri stM. ¤Taucher, SteißfußÅ TITTEL, TÜTTEL : titula swF. ¤Strich?Å 2 4 9. wobd. (alem.) u. ö. 9. wobd. (alem.) Taufe : toufı¯ stF. ¤TaufeÅ, lt. baptismus TOBEN : tobo ¯ n swV. ¤wahnsinnig sein, tobenÅ 1 1 9. oobd. (bair.) u. ö. 9. wobd. (alem.) u. ö. SÜßEN
Tochter
1116
Tochter : tohter stF. ¤TochterÅ, lt. filia 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Tod : to¯d stM. ¤TodÅ, lt. mors, mortuis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. TOLL : tol Adj. ¤dumm, törichtÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. TOLLHEIT : tolaheitı¯ stF. ¤DummheitÅ 1 9. oobd. (bair.) Ton : da¯ha swF. ¤Lehm, ScherbeÅ 2 9. oobd. (bair.) TONNE : tunna stF. ¤Weinkrug, Urne?Å 4 9. oobd. (bair.) TORKEL : torkul stN. ¤Kelter, PresseÅ 2 9. oobd. (bair.) TORSO : torso swM. ¤Pflanzenstengel, ThyrsusstabÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. tot : to¯t Adj. ¤totÅ, lt. mortuus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Tote : tota swF. reg. ¤TaufpatinÅ tota swF. ¤TaufpatinÅ s. Einsprengsel Tote reg. swM. : toto ¤TaufpateÅ toto swM. ¤TaufpateÅ s. Einsprengsel (tˆten) : bito¯ten swV. ¤tötenÅ 3 9. as. TOTENLIED : to¯dliod stN. ¤Trauergesang, NachrufÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. TOTES MEER : to ¯ dmeri stN. ¤EismeerÅ 3 9. wobd. (alem.) : to¯dse¯o stM. ¤totes MeerÅ 3 9. as. (Tracht) : kru¯zitraht stF. ¤KreuztragenÅ 4 9. wmd. (südrhfrk.) trachten : trahto¯n swV. ¤behandelnÅ, lt. tractare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. tr‰ge : tra¯gi Adj. ¤träge, nachgiebigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : tra¯go Adv. ¤spät, langsamÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. tragen : tragan stV. ¤tragen, bringenÅ, lt. portare, baiulare, ferre, efferebatur 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Tr‰ger : traga¯ri in der Fügung unnuzzi traga¯ri ¤Lügenbote, WindbeutelÅ 2 9. oobd. (bair.) TRÄNE : trahani stM. Pl. ¤TräneÅ 3 9. as. (westengr.) Trank : trank stMN. ¤Trank, GetränkÅ, lt. potus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. TRÄNKE : trenka stF. ¤TränkeÅ, lt. adaquare 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (trenku) TRÄNKEN : trenken swV. ¤zu trinken gebenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Traube : dru¯bo swM. ¤(Wein)traubeÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
(Trompete)
TRÄUBLE : dru¯bilı¯n stN. ¤WeintraubeÅ; 4 9. wobd. (alem.) TRAUEN : tru ¯ we¯n swV. ¤vertrauen, glaubenÅ, Part. Präs.: ¤treuÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. TRAUERN : tru ¯ re¯n swV. ¤traurig seinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TRAUFE : trouf stMN. ¤TraufeÅ 3 9. wobd. (alem.) TRAUM : troum stM. ¤TraumÅ, lt. somnis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. TRAUT : tru ¯ t Adj. ¤lieb, traut, vertrautÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) s. auch Einsprengsel treffen : treffan stV. ¤treffen, zielenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. treiben : trı¯ban stV. ¤antreiben, ausführenÅ, lt. expellere 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (trennen) : inttrennen swV. ¤auflösen, zerreißenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. (Tresor) : treso stMN. (Neu-Entlehnung) ¤Schatz(kammer)Å, lt. thesaurus 1 9. obd. u. ö. Trester : trestir stNPl. ¤Trester, AbfallÅ 1 9. wobd. (alem.) TRETEN : tretan stV. ¤(zer)tretenÅ, lt. calcare 3 9. wobd. (alem.) u. ö. TREU : triuwi Adj. ¤treuÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. Treue : triuwa stF. ¤Treue, GlaubeÅ, lt. fides 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. TREULICH : triuwilı¯hho Adv. ¤getreuÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. TREULOS : triuwilo ¯ s Adj. ¤treulos, verräterischÅ 3 9. as. (westengr.) TRIBUT : tribuz stM. ¤TributÅ, lt. tributum 2 9. nobd. (ofrk.) triefen : triofan stV. ¤tropfen, fließenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. trinken : trinkan stV. ¤trinkenÅ, subst. ¤TrunkÅ, lt. bibere, potum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. trocken : truckan Adj. ¤trockenÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. TROCKNEN : truckanen swV. ¤trocknen, austrocknenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (Troddel) : tra¯do swM. ¤Saum, TroddelÅ, lt. fimbria 1 9. wobd. (alem.) u. ö. TROG : trog stM. ¤Schüssel, Napf, TrogÅ 2 9. oobd. (bair.) Trˆglein : trugilı¯n stN. ¤Schüssel, kleiner TrogÅ 1 9. wobd. (alem.) (Trompete) : trumba stswF. ¤PosauneÅ, lt. tuba 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt u. ö.
Tropf
1117
TROPF : tropf stM. ¤TropfenÅ 4 9. wmd. Tropfen : tropfo swM. ¤TropfenÅ, lt. gutta 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Tross? : truzzi ¤Gefolgschaft, TrossÅ? 2 9. oobd. (bair.) Trost : tro¯st stM. ¤Trost, Hilfe, HoffnungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. trˆsten : tro¯sten swV. ¤trösten, aufrichten, Mut zusprechenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. TROSTLOS : tro ¯ stolo¯s Adj. ¤ohne SchutzÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) TROTTE : trota stF. ¤KelterÅ 1 9. wobd. (alem.) tr¸be : truobi Adj. ¤trübe, betrübtÅ 3 9. as. (westengr.) tr¸ben : truoben swV. ¤betrübt werdenÅ, lt. contristare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : truobo¯n swV. ¤betrübt, niedergeschlagen seinÅ 3 9. as. u. ö. tr¸gen : triogan stV. ¤(be)trügenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. TRUHE : truha swF. (hier stF.??) ¤Behälter, Kasten, SargÅ 3 9. oobd. (bair.) TRUNK : trunk stM. ¤TrunkÅ 2 9. oobd. (bair.) trunken : trunkan Adj. ¤betrunkenÅ, lt. ebrius 1 9. wobd. (alem.) u. ö. TRAUTER : tru¯t stM. ¤Freund, LieblingÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. TUCH : tuoh stMN. ¤Tuch, Stück StoffÅ, lt. pannus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (t¸chtig) : tohtı¯ stF. ¤Tüchtigkeit, HerrlichkeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) tun anV. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. Besondere Fügungen: kund tun : kund tuon ¤bekannt machen, offenbaren, verkünden, darlegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) not tun : no¯t tuon ¤nötigen, bedrängenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) genug tun : ginuog tuon ¤Genugtuung leistenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) wohl tun : wela tuon ¤Gutes tunÅ, subst.: ¤WohltäterÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : wola tuon ¤Gutes tun, segnenÅ, lt. benefacere 2 9. nobd. (ofrk.) TÜNCHEN : tunihho ¯ n swV. ¤bestreichen, tünchenÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Tunika : tunihha stswF. ¤TunikaÅ; lt. tunica 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
¸bergehen
TUNKEN : dunko ¯ n swV. ¤tunken, eintauchenÅ, lt. intingere; 2 9. nobd. (ofrk.) T¸r : turi stF. ¤Tür, Tor, PforteÅ, lt. ostium, ianua, fores 1 9. wobd. (alem.) u. ö. T¸rlein : turilı¯n stN. ¤kleine Tür, HintertürÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Turm) : turra stF. ¤TurmÅ, lt. turris 2 9. nobd. (ofrk.) TURTELTAUBE : turtulatu¯ba swF. ¤TurteltaubeÅ, lt. turtur 2 9. nobd. (ofrk.) T¸ttel, Titte, TUTTO : tutta swF. ¤Brust(warze)Å 1 9. oobd. (bair.) u. ö.
¸bel : ubilo Adv. ¤schlecht, falschÅ, lt. male 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : ubil Adj. ¤schlecht, übelÅ; subst. ¤TeufelÅ, lt. malus, nequam 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Übel : ubil stN. ¤ÜbelÅ, lt. malum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ÜBELTAT : ubilta¯t stF. ¤ÜbeltatÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ¸ben : uoben swV. ¤(aus)üben, vollziehenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Übung : uobunga stF. ¤Übung, AusübungÅ 2 9. oobd. (bair.) ¸ber : ubar Präp. mit Dat., Akk., Adv. ¤über, über ... hin, über ... hinaus, auf, hindurch, jenseits, wegenÅ, lt. super, supra, trans, per-, super1 9. wobd. (alem.) u. ö. ¸berall : ubar al ¤überall, insgesamt, allgemein, über alles, besonders, zumeist, völlig, ganz und garÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. ¸berdenken : ubarda¯ht stF. ¤VerachtungÅ 1 9. obd. (¸berdies) : ubar daz ¤überdies, darüber (hinaus), außerdemÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ¸berfahren : ubarfaran stV. ¤übergehen, übersetzenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. ÜBERFAHRT : ubarfart stF. ¤ÜberfahrtÅ 2 9. wobd. (alem.) ¸berfließen : ubarfliozan stV. ¤überfließenÅ, lt. superfluere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ÜBERFÜLLE : ubarfullı¯ stF. ¤Rausch, ÜbersättigungÅ 2 9. oobd. (bair.) (¸bergangen) : ubargangan redV. ¤kommen über, durchwandern, übertretenÅ, lt. transgredi 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. ¸bergehen : ubarga¯n anV. ¤hinübergehenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö.
¸berhˆren
1118
: ubarho¯ren swV. ¤belauschenÅ 9. as. (westengr.) ¸berkommen : ubarqueman stV. ¤überraschenÅ, lt. supervenire 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ÜBERLAUT : ubarlu ¯ t Adj., adv.: ¤mit lauter Stimme, klarÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. ÜBERMORGEN : ubar morgan(e) ¤übermorgenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Übermut) : ubarmuotı¯ stF. ¤Stolz, ÜberheblichkeitÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ¸berm¸tig : ubarmuotı¯g Adj. ¤übermütig, stolzÅ 3 9. as. (westengr.) ¸bersehen : ubarsehan stV. ¤überschauenÅ 3 9. as. (westengr.) ¸bersteigen : ubarstı¯gan stV. ¤übersteigen, übertreffenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ¸berwinden : ubarwintan stV. ¤überwinden, besiegen, überstehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. ÜCHSE : uohsa stswF. ¤Achselhöhle, SchulterÅ, lt. ascella 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Uhu : hu¯wo swM. ¤Uhu, KäuzchenÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. (Ulme) : elm stM. ¤UlmeÅ 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. um : umbi Präp. mit Akk., Adv. ¤um, um ... herum, durch, weil,Å, lt. circa, circum, circum-, propter 1 9. wobd. (alem.) u. ö. UMFAHREN : umbifaran stV. ¤herumgehen, umlaufenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. umfangen : umbifa¯han redV. ¤umfassen, umfangen, umgebenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. UMGANG : umbigang stM. ¤UmgangÅ 1 9. wobd. (alem.) UMGANGEN : umbigangan redV. ¤herumgehen, umgebenÅ, lt. circuire 1 9. wobd. (alem.) u. ö. UMGEBEN : umbigeban stV. ¤umgebenÅ, lt. circumdare 2 9. nobd. (ofrk.) umgehen : umbiga¯n anV. ¤herumgehen, umlaufenÅ 1 9. wobd. (alem.) UMGRABEN : umbigraban stV. ¤einen Graben um etw. legenÅ, lt. fodere circa 2 9. nobd. (ofrk.) (umg¸rten) : umbibigurten swV. ¤umgürtenÅ 1 9. obd. (umhalsen) : helsen swV. ¤umhalsenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ÜBERHÖREN 3
unerlaubt
swV., refl. ¤sich wenden, herumkehrenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) UMREIßEN : umbirı¯zan stV. ¤(einen Umriss) einritzenÅ 3 9. oobd. (bair.) UMREITEN : umbirı¯tan stV. ¤umreiten, herumreitenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) umringen : umbiringen swV. ¤umringen, umgrenzenÅ 3 9. oobd. (bair.) UMSEHEN : umbibisehan stV. ¤sich umsehen, herumschauen, Ausschau haltenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) UMSITZEN : umbisizzen stV., subst. ¤Umringung, EinschließungÅ 2 9. oobd. (bair.) UMSTANDEN : umbistantan stV. ¤umringenÅ, lt. circumstare 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. UMWERBEN : umbiwerban stV. ¤sich drehen, durchstreifenÅ 1 9. wobd. (alem.) UMWINDEN : umbiwintan stV. ¤einhüllen, bekleidenÅ 2 9. oobd. (bair.) (umz‰unen) : bizu¯nen swV. ¤einzäunenÅ 9. nobd. (ofrk.) UNBEACHTET : unbiahto ¯ t Adj. ¤nichts ahnendÅ, lt. inopinate 2 9. wobd. (alem.) UNBEQUEM : unbiqua ¯ mi Adj. ¤unmöglich, unerreichbarÅ 2 9. oobd. (bair.) und : inti Konj. ¤und, auchÅ, lt. et. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. 1 9. wobd. (alem.): inti, enti u. ö. UNDANK : undankes Adv. ¤unbeabsichtigt, unfreiwilligÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) UNDANKBAR : undankba ¯ ri Adj. ¤undankbarÅ, lt. ingratus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. uneben : uneban Adj. ¤uneben, rauhÅ, lt. asper 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. UNEHRE : une¯ra stF. ¤SchmachÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (unehrenhaft) : une¯rhaft Adj. ¤unehrerbietigÅ 2 9. oobd. (bair.) (unempfindlich) : unintfindantlı¯hho Adv. ¤gefühllos, unempfindlichÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. UNENDLICH : unentlı¯h Adj. ¤unendlichÅ 1 9. obd. (unerbittlich) : unirbittentlı¯h Adj. ¤unerbittlich, unnachgiebigÅ 1 9. oobd. (bair.) unerlaubt : unirloubit Adj. ¤unerlaubtÅ 3 9. nobd. (ofrk.) UMKEHREN : umbike ¯ ren
(unermesslich)
1119
(unermesslich) mezzan : unmezlı¯h Adj. ¤gewaltig, unermesslichÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. unfest : unfesti Adj. ¤unbeständig, unbefestigtÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. UNFRIEDEN : unfridu stM. ¤Zwietracht, AufruhrÅ 2 9. oobd. (bair.) unfroh : unfro¯ Adj. ¤traurig 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. UNGEBACKEN : ungibahhan Adj. ¤ungebackenÅ 1 9. wobd. (alem.) ungeboren : ungiboran Adj. ¤ungeborenÅ 2 9. wobd. (alem.) UNGEDULD : ungidultı¯ stF. ¤UngeduldÅ 1 9. obd. u. ö. UNGEGÜRTET : ungigurtit Adj. ¤ungegürtetÅ 4 9. wobd. (alem.) UNGEHEUER : ungihiuro Adv. ¤widernatürlichÅ 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) u. ö. : ungihiuri Adj. ¤furchtbar, grausam, wildÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Ungeheuer : ungihiuri stN. ¤UngeheuerÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (ungehorsam) : unho¯rsam(i) Adj. ¤ungehorsamÅ 1 9. wobd. (alem.) (Ungehorsam) : ungiho¯rsamı¯ stF. ¤UngehorsamÅ 4 9. wmd. (südrhfrk.) ungelehrt : ungile¯rit Adj. ¤ungelehrtÅ 1 9. obd. u. ö. UNGEMACH : ungimah stN. ¤Ungemach, Schmerz, UngehörigkeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. ungerecht : ungireht Adj. ¤böseÅ 4 9. nobd. (ofrk.) UNGERN : ungerno Adv. ¤ungernÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) UNGEROCHEN : ungirohhan Adj. ¤ungerächt, ungestraftÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. UNGESCHOREN : ungiscoran Adj. ¤ungeschorenÅ 4 9. wobd. (alem.) UNGESEHEN : ungisehan Adj. ¤unsichtbarÅ 2 9. oobd. (bair.) UNGESTRÄHLT : ungistra ¯ lit Adj. ¤ungekämmt, struppigÅ 4 9. oobd. (bair.) UNGETAN : ungita ¯ n Adj. ¤ungetan, unerfülltÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) UNGEWARNT : ungiwarno ¯ t Adj. ¤unbefestigt, unvorbereitetÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. UNGEWASCHEN : ungiwascan Adj. ¤ungewaschenÅ, lt. non lotus 2 9. nobd. (ofrk.) ungewiss : ungiwis Adj. ¤ungewiss, unbekanntÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö.
unsanft
UNGEWITTER : ungiwitari stN. ¤Ungewitter, SturmÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. UNGEZWUNGEN : ungidwungan Adj. ¤unbeherrschtÅ 1 9. oobd. (bair.) UNGLAUBE : ungilouba stF. ¤UnglaubeÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. : ungiloubo swM. ¤UnglaubeÅ 3 9. nobd. (ofrk.) UNGLÄUBIG : ungiloubı¯g Adj. ¤ungläubig, treulosÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ungleich : ungilı¯h Adj. ¤unähnlich, unangemessenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : ungilı¯hho Adv. ¤auf verschiedene WeiseÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. UNGNADE : ungina¯da stF. ¤GnadenlosigkeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) ungn‰dig : ungina¯dı¯g Adj. ¤unbarmherzigÅ 2 9. oobd. (bair.) UNGUT : unguot Adj. ¤unheilig, schlechtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) UNHEIL : unheil stN. ¤Schaden, Unheil, FluchÅ 1 9. wobd. (alem.) Unhold : unholda stswF. ¤Teufel, DämonÅ 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Unke : unk stM. ¤SchlangeÅ 2 9. oobd. (bair.) unkeusch : unku¯sci Adj. ¤unkeuschÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. UNKRAUT : unkru¯t stN. ¤AckerunkrautÅ 4 9. wobd. (alem.) Unlust : unlust stF. ¤Überdruss, EkelÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (unm‰ßig) : unmezzı¯g Adj. ¤übermäßig, unermesslichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. unnˆtig : unno¯tag Adj. ¤ungezwungenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. UNNÜTZ : unnuzzi Adj. ¤nichtig, leerÅ, lt. inutilis, otiosus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. unrecht : unrehto Adv. ¤un(ge)rechtÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : unreht Adj. ¤un(ge)recht, böse, fehlerhaftÅ, lt. iniquus, iniustus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Unrecht : unreht stN. ¤Unrecht, UngerechtigkeitÅ, lt. iniquitas, iniustitia, concilium 1 9. wobd. (alem.) u. ö. unreif : unrı¯f Adj. ¤unreifÅ 2 9. oobd. (bair.) unrein : unreini Adj. ¤unrein, unzüchtigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. unsanft : unsemfti Adj. ¤schwierig, lästig, unangenehmÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : unsamfto Adv. ¤nicht leicht, strengÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö.
unsauber
1120
unsauber su¯bar : unsu¯bar Adj. ¤schmutzigÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. : unsu¯bari Adj. ¤unsauber, unreinÅ 3 9. oobd. (bair.) : unsu¯baro Adv. ¤schmutzigÅ 1 9. wobd. (alem.) unschamhaft : unscamahaft Adj. ¤ohne Scham, schamlosÅ 2 9. oobd. (bair.) UNSCHLITT : unsliht stN. ¤Eingeweidefett, UnschlittÅ 3 9. nobd. (ofrk.) u. ö. unschˆn : unsco¯ni Adj. ¤hässlich, missgestaltetÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. unschuldig : unsculdı¯g Adj. ¤unverschuldet, unschuldigÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Unsitte : unsitu stM. ¤Leidenschaft, unsittliches BenehmenÅ 4 9. oobd. (bair.) unsittlich : unsitulı¯h Adj. ¤unangemessenÅ 2 9. wobd. (alem.) unstatthaft : unstatahaft Adj. ¤unbeständigÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. UNTAT : unta¯t stF. ¤Untat, Unrecht, Sünde, Übel, MakelÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. unter : untar Adv., Präp. mit Dat., Akk., Instr. ¤unter, zwischen, inmittenÅ, lt. sub, inter, intra 1 9. wobd. (alem.) u. ö. UNTERBINDEN : untarbintan stV. ¤unterbindenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. UNTERBRECHEN : untarbrehhan stV. ¤unterbrechenÅ 1 9. oobd. (bair.) unterfangen : untarfa¯han redV. ¤stützen, wegnehmenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. UNTERGANG : untargang stM. ¤VerlustÅ 2 9. oobd. (bair.) UNTERGEBEN untargeban art. Prät. ¤untergebenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (utergegangen) : untargangan redV. ¤dazwischenkommen, eintretenÅ 1 9. wobd. (alem.) (unterjochen) : untarjouhhen swV. ¤unterwerfenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. UNTERKOMMEN : untarqueman stV. ¤dazwischentretenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. UNTERLASS : untarla¯z stM. ¤Zwischenraum, UnterbrechungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. UNTERLASSEN : untarla ¯ zan redV. ¤unterlassen, aufhören, schicken?Å 1 9. wobd. (alem.) unterlegen : untarleggen swV. ¤unterlegenÅ 1 9. wobd. (alem.)
Unzeit
: untarliggen stV. ¤unterliegen, zugrunde liegenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. UNTERSAGEN : untarsagen swV. ¤reden, handeln (von)Å 1 9. wobd. (alem.) unterscheiden : untarsceidan redV. ¤unterscheidenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Unterschied) : untarsceid stM. ¤Unterschied, UnterscheidungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Unterschlupf) : untarsliofan stV. ¤sich einschleichenÅ 2 9. wobd. (alem.) (Untertan) : untartuon anV. ¤unterwerfenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. UNTERTEILEN : untarteilen swV. ¤zerteilenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. unterwerfen : untarwerfan stV. ¤unterwerfenÅ 1 9. wobd. (alem.) unterwinden : untarwintan stV. ¤unterjochen, -werfenÅ 1 9. wobd. (alem.) unterziehen : untarziohan stV. ¤abziehenÅ 1 9. wobd. (alem.) UNTREU : ungitriuwi Adj. ¤untreuÅ, lt. infidelis 2 9. nobd. (ofrk.) UNTREUE : untriuwa stF. ¤Untreue, TreulosigkeitÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. UNVERDAUT : unfirdouwit Adj. ¤unverdautÅ 2 9. oobd. (bair.) unverhohlen : unfirholan Adj. ¤offenkundig, offenbarÅ 1 9. obd. u. ö. (unvermˆgend) : unfirmago Adj. ¤unvermögendÅ s. Einsprengsel UNVERSTÄNDLICH : unfirstantlı¯hho Adv. ¤unvernommenÅ 2 9. oobd. (bair.) UNWERT : unwerd Adj. ¤wertlos, unwürdigÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. (Unwetter) : unwitari stN. ¤UnwetterÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Unwille : unwillo swM. ¤Unwille, ZornÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. UNWILLIG : unwillı¯g Adj. ¤widerwilligÅ 2 9. wobd. (alem.) unwissend : unwizzanto Adv. ¤unwissentlich, absichtlichÅ 3 9. oobd. (bair.) : unwizzanti Adj. ¤unwissendÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. UNWÜRDIG : unwirdı¯g Adj. ¤unwürdig, wertlosÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. UNZEIT : unzı¯t stFN?. ¤UnzeitÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. UNTERLIEGEN
Ur, Auer(ochse)
1121
UR, AUER(OCHSE) : u¯ro swM. ¤UrÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö., s. auch Einsprengsel uralt : uralt Adj. ¤uralt, hinfälligÅ, lt. decrepitus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Urkunde : urkundi stN. ¤Zeugnis, Bezeugung, AnzeichenÅ, lt. testimonium 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Urlaub : urloub stMN. ¤Erlaubnis, EntlassungÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Urteil : urteil stMFN. ¤Gericht, EntscheidungÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. : urteili stN. ¤Gericht, UrteilÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : urteila ¤UrteilÅ s. Einsprengsel Vater : fater stM. ¤Vater, AbtÅ, lt. pater 1 9. wobd. (alem.) u. ö. v‰terlich : faterlı¯h Adj. ¤väterlichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VATERLOS : faterlo ¯ s Adj. ¤ohne VaterÅ 4 9. wfrk. (rheinfrk.) (Veilchen) : fı¯ol stMN. ¤VeilchenÅ 3 9. oobd. (bair.) verbergen : firbergan stV. ¤verbergenÅ, 3 9. wmd. (südrheinfrk.) verbieten : firbiotan stV. ¤untersagenÅ 1 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. verbl‰uen : firbliuwan stV. ¤durch Schlagen stumpf machen, abstumpfenÅ 2 9. oobd. (bair.) : bliuwan stV. ¤schlagen, prügelnÅ, lt. concutere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. verbrechen : firbrehhan stV. ¤brechen, übertreten, zerstören, verstoßenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VERBRENNEN : firbrennen swV. ¤verbrennenÅ, lt. comburendum, consumat, aestuaverunt 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. : firbrinnan stV. ¤verbrennenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VERBRIEFEN : firbriefen swV. ¤für verlustig erklärenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) VERDAMMEN : firdamno ¯ n swV. ¤verdammen, verurteilen, bestrafen, besiegenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) VERDAUEN : firdewen swV. ¤verdauen, ausscheidenÅ 1 9. wobd. (alem.) verdorren : firdorre¯n swV. ¤vertrocknenÅ 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. verdreschen : firdrescan stV. ¤zerreibenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (verdrießen) : irdriozan stV. ¤überdrüssig werdenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : zidriozan stV. ¤verdrießenÅ 3 9. oobd. (bair.)
verjagen
(Verdruß) : urdruz stM. ¤Überdruss, EnttäuschungÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) (ver)d¸nnen : gidunnen swV. ¤schwächen, vermindernÅ 2 9. wobd. (alem.) (vereiteln) : irı¯tale¯n swV. ¤seine Kraft verlierenÅ, lt. evanescere 1 9. obd. u. ö. VERFAHREN : firfaran stV. ¤vorübergehen, vergehen, zu Grunde gehenÅ, lt. praeterire 2 9. nobd. (ofrk.) VERFALLEN : firfallan redV. ¤(ver)fallen, zugrunde gehenÅ 2 9. oobd. (bair.) VERFANGEN : firfa ¯ han redV. ¤(er)greifen, zuvorkommenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VERFLUCHEN : firfluohhan Adj., Part. Prät. ¤verfluchtÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VERFOLGEN : firfolge ¯ n swV. ¤folgen, gehorchenÅ 3 9. as. (westengr.) (vergammelt) : gigamalod Adj., Part.-Prät. ¤altÅ 3 9. as. (westengr.) vergeben : firgeban stv. ¤hingeben, einräumen, erlassen, vergebenÅ, lt. praestare, donare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VERGEHEN : firga ¯ n stV. ¤vorübergehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) VERGELTEN : firgeltan stV. ¤zurückgeben, zahlen, lohnenÅ, lt. reddere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VERGESSEN : firgezzan stV. ¤vergessenÅ 3 9. as. (westengr.) : irgezzan stV. ¤vergessen, hintansetzenÅ, lt. oblivisci 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VERGIEßEN : firgiozan stV. ¤ausgießen, ausschüttenÅ, lt. effundere 2 9. oob d. (bair.) u. ö. VERGREIFEN : firgriffan Adj., Part.-Prät. ¤verdammtÅ 3 9. as. (westengr.) VERHAUEN : firhouwan redV. ¤zerhauenÅ 3 9. as. (westengr.) VERHEEREN : firherio ¯ n swV. ¤berauben, plündernÅ 2 9. oobd. (bair.) verhehlen : firhelan stV. ¤verhehlen, verbergen, verheimlichenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VERHINDERN : firhintaren swV. ¤hintergehen, betrügenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. VERIRREN : firirro ¯ n swV. ¤sich verirrenÅ, lt. errare 2 9. nobd. (ofrk.) VERJAGEN : firjago ¯ n swV. ¤verjagenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö.
verkaufen
1122
verkaufen : firkoufo¯n swV. ¤verkaufenÅ 3 9. as. (westengr.) firkoufen swV. ¤verkaufenÅ, lt. endere, venundare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VERLADEN : firladan stV. ¤übermäßig beladen, beschwerenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) (ver)langen : lange¯n swV. ¤verlangen, begehren, sich sehnen nachÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) verlassen : firla¯zan redV. ¤entlassen, loslassen, freilassen, überlassen, zulassen, erlassen, vergeben, zurücklassen, verlassen, hinterlassen, übrig lassen, unterlassenÅ, lt. dimittere, permittere, remittere, relinquere, derelinquere, omittere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VERLAUFEN : firloufan redV. ¤vorauslaufen, vorlaufenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (ver)leiden : leiden swV. ¤verhasst machen, verabscheuenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) VERLEIHEN : firlı¯han stV. ¤ausleihen, verleihenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. verleiten : firleiten swV. ¤verleiten, verführenÅ, lt. seducere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (ver)letzen : lezzen swV. ¤hemmen, verhindern; müde werden, ablassenÅ 3 9. as. (westengr.) : gilezzen swV. ¤hindern, hemmen, verletzenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) verleugnen : firlouganen swV. ¤verleugnen, verweigernÅ, lt. negare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. verlieren : firliosan stV. ¤verlieren, aufgebenÅ, lt. perdere, consummasset 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VERLUST : firlust stF. ¤Verschwendung, VerderbenÅ, lt. perditio 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (ver)m‰hlen mahal : mahalen swV. ¤reden, sprechen; anklagen; zur Frau nehmenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. : gimahalen swV. ¤sprechen, (sich) verloben (mit)Å, lt. desponsare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VERMAHNEN : firmano ¯ n swV. ¤verachten, zurückweisenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. vermeiden : firmı¯dan stV. ¤vermeiden, verheimlichenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VERMELDEN : firmelde ¯ n swV. ¤offenbaren, verratenÅ 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. VERMIETEN : firmieten swV. ¤(sich) verdingen, vermietenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö.
(verschrecken)
: firmiscen swV. Passiv: ¤verloren gehenÅ 2 9. oobd. (bair.) vermissen : firmissen swV. ¤vermissen, nicht findenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VERMÖGEN : furimagan Prät.-Präs. ¤die Oberhand habenÅ 1 9. wobd. (alem.) (Ver)mˆgen : megin stN. ¤Gewalt, Fähigkeit, GesetzeskraftÅ, lt. virtus 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. VERMUTEN : firmuoten swV. ¤verachten, verschmähenÅ 3 9. as. (westengr.) (ver)nebeln : nibulen swV. ¤sich verfinsternÅ 1 9. wobd. (alem.) vernehmen : firneman stV. ¤vernehmen, hören, wahrnehmen, erkennen, begreifen, einsehen, beachten, bedacht seinÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (ver)neinen : intneinen swV. ¤abstreiten, in Abrede stellen, verweigernÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) VERNUNFT neman : firnumft stF. ¤VernunftÅ 1 9. wobd. (alem.) VERNÜNFTIG : firnumftı¯g Adj. ¤verständig, kundigÅ 2 9. wobd. (alem.) VERRATEN : firra ¯ tan redV. ¤verratenÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Vers : fers stMN. ¤Vers, GedichtÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VERSAGEN : firsage ¯ n swV. ¤verweigernÅ, lt. renuntiare 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (ver)sauern : gisu¯re¯n swV. ¤sauer, bitter werdenÅ 3 9. oobd. (bair.) : irsu¯re¯n swV. ¤sauer, bitter werdenÅ 3 9. wobd. (alem.) VERSÄUMEN : firsu ¯ men swV. ¤versäumen, vernachlässigenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. verschlagen : firslahan stV. ¤erschlagenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. verschleißen : firslı¯zan stV. ¤verschleißen, zerreißenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) u. ö. VERSCHMÄHEN : firsma ¯ hen swV. ¤verächtlich machenÅ 3 9. nobd. (ofrk.) VERSCHMELZUNG : firsmelzunga stF. ¤VerdauungsstörungÅ 3 9. nobd.? VERSCHRÄNKEN : firscrenken swV. ¤hindernÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt (verschrecken) : firscricken swV. ¤hervortreten, übergehenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. VERMISCHEN
verschulden
1123
swV. ¤durch Schuld verlierenÅ; Part. Perf.: ¤schuldigÅ 3 9. oobd. (bair.) verschweigen : firswı¯ge¯n swV. ¤schweigen, schweigen machenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (ver)schwenden : swenten swV. ¤vernichten, fällenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) VERSCHWINDEN : firswintan stV. ¤verschwindenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. VERSCHWÖREN : firswerien stV. ¤falsch schwörenÅ, lt. peierare 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. VERSEHEN : firsehan stV. ¤sich verlassen auf, vertrauen auf, auf etw. bedacht seinÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (ver)sehren : se¯re¯n swV. ¤Schmerz leiden, betrübenÅ, lt. dolere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. versenden : firsenten swV. ¤weglassen, fortschickenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. versenken : firsenken swV. ¤versenkenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. VERSETZEN : firsezzen swV. ¤festsetzenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (ver)sichern : sihhuro¯n swV. ¤entschuldigenÅ, lt. excusare 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. VERSINKEN : firsinkan stV. ¤versinkenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. VERSÖHNEN : firsuonen swV. ¤verurteilenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) VERSPRECHEN : firsprehhan stV. ¤verschmähen, zurückweisen, in Abrede stellen, sprechen für, sich rechtfertigen, verteidigenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) verstanden : firstantan stV. ¤verstehen, einsehen, erkennenÅ, lt. intellegere, cognoscere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VERSTÄNDLICH stantan : furistantlı¯h Adj. ¤verständlichÅ 1 9. wobd. (alem.) VERSTÄNDNIS : firstantnessi stN. ¤VerstandÅ, lt. intellectus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. VERSTEHEN : firsta ¯ n anV. ¤verstehen, wissenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. VERSTOßEN : firsto ¯ zan redV. ¤(ver)stoßenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. verstreichen : firstrı¯hhan stV. ¤zerstörenÅ 2 9. oobd. (bair.) (ver)st¸mmeln : stumbalo¯n swV. ¤verstümmelnÅ 1 9. wobd. (alem.) (verteidigen) : tagading stN. ¤GerichtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. VERSCHULDEN : firsculden
(Viehsterben)
vertilgen : firtı¯ligo¯n swV. ¤vernichtenÅ 1 9. obd. : firtı¯lo¯n swV. ¤tilgenÅ 3 9. wmd. (mfrk. < ndfrk. < ae.) VERTRAGEN : firtragan stV. ¤wegtragen, fortbringen; ertragenÅ, lt. portare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. vertreiben : firtrı¯ban stV. ¤zurückweisen, vertreibenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VERTRETEN : firtretan stV. ¤niedertretenÅ, lt. conculcare 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. vertun : firtuon anV. ¤frevelhaft handeln, verderbenÅ 3 9. as. u. ö. (ver)unehren : giune¯ren swV. ¤schändenÅ 2 9. oobd. (bair.) (ver)wandeln : biwantalo¯n swV. ¤sich verwandelnÅ 4 9. wmd.? verwechseln : firwehsalen swV. ¤tauschen, austauschenÅ 2 9. oobd. (bair.) VERWEHEN : firwa ¯ en swV. ¤verwehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) verweisen : firwı¯zan stV. ¤Vorwürfe machenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. verwerfen : firwerfan stV. ¤hinauswerfen, verjagen, verwerfen, ¤, lt. eicere, reicere, proiecere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. verwirken : firwirhen anV. ¤sich versündigenÅ, Part. ¤verbrecherisch, verworfen, böseÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. (verwirren) : firwerran stV. ¤in Unordnung bringenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) (ver)wunden : wunto¯n swV. ¤verletzenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (ver)w¸sten : wuosten swV. ¤verwüsten, verheeren, plündernÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (ver)zagen : irzage¯n swV. ¤verzagenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (verz‰rteln) : firzerten swV. ¤verzärtelnÅ, Part. Perf.: ¤zart, schwachÅ 1 9. wobd. (alem.) VERZEIHEN : firzı¯han stV. ¤versagen, ablehnenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Ver)zweiflung : zwı¯falunga stF. ¤ZweifelÅ 1 9. wobd. (alem.) Vetter : fetiro swM. ¤Bruder des VatersÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Vieh : fihu stN. ¤ViehÅ, Runenname für F, lt. pecus 1 9. oobd. (bair.) u. ö. (Viehsterben) : fihusterbo swM. ¤Viehsterben, -seucheÅ 1 9. wobd. (alem.)
viel
1124
viel : filu Adv. ¤sehr, viel, ganzÅ, lt. multum, quantum, vorax (filu ezenti), indekl. N. ¤ein GroßteilÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Vielfraß) : filufrezzo swM. ¤Vielfraß, SchlemmerÅ 4 9. oobd. (bair.) vier : fior Kard.-Zahl ¤vierÅ, lt. quattuor 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (viereckig) : fiorecki Adj. ¤viereckig, vierspitzigÅ 3 9. oobd. (bair.) (vierf¸ßig) : fiorfuozi Adj. ¤vierfüßigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. vierter : fiordo Ord.-Zahl ¤der vierteÅ, lt. quartus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VIERZEHN : fiorzehan Kard.-Zahl ¤vierzehnÅ, lt. quattuordecim 2 9. nobd. (ofrk.) vierzig : fiorzug Kard.-Zahl ¤vierzigÅ, lt. quadraginta 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. VIERZIGSTER : fiorzugo ¯ sto Ord.-Zahl ¤der vierzigsteÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VIKAR : fika¯ri stM. ¤StellvertreterÅ 1 9. wobd. (alem.) Vogel : fogal stM. ¤VogelÅ, lt. volucris 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VÖGELEIN : fugil(il)ı¯n stN. ¤kleiner Vogel, geflügeltes InsektÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Vogler : fogala¯ri stM. ¤Vogelfänger, AugurÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VOGT : foga¯t stM. ¤Richter, SchutzherrÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Volk : folk stMN. ¤Volk, VolksmengeÅ, lt. populus, plebs 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VOLKSKÖNIG : folkkuning stM. ¤KönigÅ 3 9. as. voll : fol Adj. ¤voll, angefülltÅ, lt. plenus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : follo Adv. ¤reichlich, zur GenügeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) vˆllig : follı¯hho Adv. ¤vollständig, gründlichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. VOLLTRUNKEN : follatrunkan Adj. ¤betrunkenÅ, lt. inebriatus 2 9. nobd. (ofrk.) von : fona Präp. mit Dat. Instr. ¤von, von ... an, wegenÅ. Bei ausreichender Beleglage durchgehend belegt. vor : fora Präp. ¤vor, vor her, wegen, durch, für, statt, unter, überÅ, lt. ante, prae, ab 1 9. wobd. (alem.) u. ö. vor : fora Adv. ¤vorher, früher, zuvorÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. (voraussagen) : forasage¯n swV. ¤weissagenÅ 1 9. wobd. (alem.)
vorsingen
Vorbote : furiboto swM. ¤VorboteÅ 3 9. wmd. mfrk. < ndfrk. < ae.) : foraboto swM. ¤Vorbote, VorläuferÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. VORBRINGEN : forabringan anV. ¤hervorbringen, vorsetzenÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. vorderer : fordaro Adj. komp. ¤der vordere, vorausgehendeÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. : fordaro¯ro Adj. ¤vordererÅ 1 9. wobd. (alem.) vorderst : fordaro¯st Adv., nur in der Fügung zi fordaro¯st ¤an vorderster StelleÅ 9. oobd. (bair.) VORFAHREN : forafaran stV. ¤vorausgehenÅ, lt. praeibis, ante ... vadit, antecedebat, praecedere 2 9. nobd. (ofrk.) VORGANG : forgang stM. ¤Untergang, TodÅ 3 9. as. (westengr.) (Vorg‰nger) : foragengo swM. ¤Vorläufer, AmtsvorgängerÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (vorgegangen) : foragangan redV. ¤vorangehen, vorauseilenÅ 2 9. oobd. (bair.) vorgehen : foraga¯n anV. ¤vorausgehenÅ 2 9. wobd. (alem.) (vormerken) : foragimarko¯n swV. ¤in Aussicht nehmenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Vor)mund : munt stMF. ¤Hand, SchutzÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : muntboro swM. ¤Beschützer, StatthalterÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. : foramunto swM. ¤RechtsbeistandÅ 3 9. oobd. (bair.) VORMUNDSCHAFT : foramuntscaf stF. ¤Rechtsvertretung, VerteidigungÅ 3 9. oobd. (bair.) vorn : foran Adv. ¤vornÅ 3 9. as. (westengr.) : forana Adv. ¤von vornÅ 3 9. as. (westengr.) VORSAGEN : furisage ¯ n swV. ¤einleiten; Absage erteilen, leugnenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. VORSEHEN : forasehan stV. ¤vorhersehen, bedenkenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VORSETZEN : furisezzen swV. ¤aufstellen, vorziehen, vorsetzenÅ, lt. apponere, proponere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : forasezzen swV. ¤stellen über, vorher festsetzenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VORSINGEN : forasingan stV. ¤(vor)singenÅ 1 9. wobd. (alem.)
vorsorgen
1125
: forasorge¯n swV. ¤verwaltenÅ, lt. procurare 2 9. nobd. (ofrk.) VORSPRECHEN : forasprehhan stV. ¤vorwegnehmen, vorher sprechen, versprechenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (vorw‰rts) : ford¯wertes Adv. ¤vorwärts, weiter, voranÅ 3 9. as. u. ö. VORWERFEN : forawerfan stV. ¤vorwerfenÅ 1 9. wobd. (alem.) (Vorwitz), F¸rwitz : firiwizzi stN. ¤Neugier, Wissbegier, WunderÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (vorwitzig), f¸rwitzig : firiwizzı¯g Adj. ¤wissbegierig, vorwitzigÅ 1 9. wobd. (alem.) Vorzeichen : forazeihhan stN. ¤Vorzeichen, WunderzeichenÅÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. VORSORGEN
Waage : wa¯ga stF. ¤Waage, GewichtÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WABE : waba stswF. ¤WabeÅ, lt. farus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. wachen : wahhe¯n swV. ¤wachen, wach bleibenÅ, lt. vigilare, pernoctare 1 9. obd. u. ö. : wahho¯n swV. ¤wachen, wach sein, auf der Hut seinÅ 3 9. as. (westengr.) (Wacholder) : wehhaltar stM. ¤WacholderÅ 4 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (Wachs) : wahsfaro Adj. ¤wachsfarbig, blaugrünÅ 2 9. wobd. (alem.) wachsen : wahsan stV. ¤aufwachsen, erstarkenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WACHSTUM : wahstuom? stM. ¤das Wachsen, Gedeihen, Wachstum; Wuchs, Statur; Gewächs, Pflanze, FruchtÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. Wacht : wahta stF. ¤Wache, NachtwacheÅ, lt. vigilia 1 9. wobd. (alem.) u. ö. s. auch Einsprengsel WACHTEL : wahtala swF. ¤WachtelÅ 3 9. oobd. (bair.) WACKER : wackar Adj. ¤wachsam, aufmerksam, munterÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) WADE : wado swM. ¤Schenkel, WadeÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. WAFFE : wa¯fan stN. ¤Waffe, Schwert, DolchÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Waffenkammer : wa¯fankamara stF. ¤RüstkammerÅ; 4 9. wobd. (alem.)
Walm
(-waffnen) : giwa¯fanen swV. ¤bewaffnen, wappenÅ 4 9. oobd. (bair.) Wagen : wagan stM. ¤Wagen, KarreÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WAHL : wala stF. ¤WahlÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WÄHLEN : wellen swV. ¤wählenÅ 1 9. obd. Wahn : wa¯n stM. ¤Glaube, Meinung, Ansicht, Schein, HoffnungÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Wahn- : wan Adj. ¤mangelnd, fehlendÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. w‰hnen : wa¯nen swV. ¤meinen, glauben; hoffenÅ, lt. existimare, arbitrari, putare, aestimare, sperare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WAHNWITZ : wanawizzı¯ stF. ¤WahnsinnÅ 2 9. wobd. (alem.) wahr : wa¯r Adj., Adv. ¤wahr, wahrhaftÅ, lt. verus, verax, vere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WAHREN : waro ¯ n swV. ¤wahren, behüten, schützen, innehaben, besitzen, beobachten, wahrnehmen, beachten, festlich begehen, aufsuchenÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. w‰hren : were¯n swV., Part. Präs. ¤dauerhaftÅ 2 9. obd. (bair.) WAHRHAFT : wa ¯ rhaft Adj. ¤wahr, wahrhaftÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. WAHRHEIT : wa¯rheit? stF. ¤WahrheitÅ 4 9. oobd. (bair.) WAHRLICH : wa ¯ rlı¯h Adj. ¤wahrÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. : wa¯rlı¯hho Adv. ¤wahrlich, wahrhaftig, aber, also, deshalb, nämlichÅ, lt. vere, vero, autem, ergo, igitur, itaque, enim 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Wahrsager) : wa¯rsago swM. ¤ProphetÅ 3 9. as. (westengr.) Waid weit stM. ¤Färberwaid [Pflanzenname]Å 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. : weist stM. ¤FärberwaidÅ s. Einsprengsel WAISE : weiso swM. ¤WaiseÅ, lt. orphanus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WAL : wal stMN. ¤WalÅ, lt. cetus 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt u. ö. Wald : wald stM. ¤Wald, WildnisÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Wald)schrat : scraz stM. ¤Schrat, KoboldÅ 3 9. wobd. (alem.) WALL : wal(l) stM. ¤Mauer, Wand, KlippeÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. WALM : walm stM. ¤HitzeÅ 1 9. wobd. (alem.)
wallen
1126
wallen : wallan redV. ¤aufwallen, kochen, wimmeln, überlaufenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. wallen : wallo¯n swV. ¤pilgern, wandernÅ 2 9. andfrk. (mit hd. Elementen) u. ö. Wal(statt) : wal stMN. ¤Gemetzel, UntergangÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. walten : waltan redV. ¤herrschenÅ, lt. dominari 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WALZEN : walzo ¯ n swV. ¤sich wälzenÅ, lt. volutari 2 9. nobd. (ofrk.) w‰lzen : welzen swV. ¤zusammenrollen, wegwälzen; überlegenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Wamme, Wampe : wamba stswF. ¤Bauch, SchoßÅ, lt. venter, vulva 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Wand : want stF. ¤Wand, MauerÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. WANDEL : wantal stM. ¤Änderung, Tausch, VergütungÅ 4 9. nobd. (ofrk.) : wantala stF. ¤Geschäft, UnternehmungÅ 1 9. wobd. (alem.) wandeln : wantalo¯n swV. ¤umwenden, wechseln; erwägenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Wandlung : wantalunga stF. ¤Wandel, Rückgabe; HandelÅ 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. WANG (in Namen) 3 9. as. (westengr.) : hebanwang stM. ¤Himmel, HimmelsfeldÅ 3 9. as. (westengr.) : holzwang stM. ¤WaldwieseÅ 3 9. oobd. (bair.) wang stM. ¤FeldÅ s. Einsprengsel Wange : wanga swN. ¤WangeÅ, lt. maxilla 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WANK : wank stM. in der Fügung a¯nu wank ¤zweifelsohne, bestimmtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) wank ¤TäuschungÅ s. Einsprengsel wankel(m¸tig) : wankal Adj. ¤unsicher, leichtfertigÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. wanken : wanko¯n swV. ¤schwanken, wackeln, strauchelnÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. wann : wan Adv. ¤wannÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. (Wanne) ¤GetreideschwingeÅ : wennen swV. ¤(Getreide) schwingenÅ 2 9. oobd. (bair.) wannen : wana¯n Adv. ¤woher, von woÅ, lt. unde 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Warf : warf stN. ¤Kette (des Gewebes)Å 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
Wechsel
: warm Adj. ¤warmÅ 9. wobd. (alem.) u. ö. WÄRME : wermı¯ stF. ¤WärmeÅ 2 9. oobd. (bair.) WÄRMEN : wermen swV. ¤wärmenÅ, lt. calefacere 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. warnen : warno¯n swV. ¤achten auf, (sich) in acht nehmen, schützenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : warnire ¤mit der passenden Ausrüstung versehenÅ s. Einsprengsel : warne¯n swV. ¤(sich) in acht nehmenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) Txt DER Otfrid (uuarnetin) WARNUNG : warnunga stF. ¤BefestigungÅ 4 9. oobd. (bair.) (-wart) : wart stM. ¤WächterÅ, lt. custos 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Warte : warta stsw?F. ¤WacheÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. s. auch Einsprengsel warten ¤sorgen fürÅ : warto¯n swV. ¤achtgeben, wachen, schützen, sorgen für, (sich) hütenÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. : warte¯n swV. ¤sehen, besorgt sein um, sich hüten vorÅ, lt. cavere, attendere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WÄRTER : warta¯ri stM. ¤Wärter, AnhängerÅ, lt. speculator 2 9. nobd. (ofrk.) Warze : warza stswF. ¤Warze, Pustel; BrustwarzeÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. was : waz Adv., Interj. ¤fürwahr, jaÅ 3 9. as. u. ö. WÄSCHE : wasca stF. ¤das WaschenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (Waschwasser) : wesciwazzar stN. ¤TaufwasserÅ 1 9. wobd. (alem.) waschen : wascan stV. ¤waschen, reinigenÅ, lt. lavare, baptimare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Wasen) : waso swM. ¤Rasen, ErdeÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Wasser : wazzar stN. ¤Wasser, Flut, Fluss, SeeÅ, lt. aqua, fluctus, natatoria, fretum, torrens 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Wasserfass : wazzarfaz stN. ¤WassergefäßÅ, lt. hydra 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Wassertrog : wazzartrog stM. ¤WassertrogÅ 4 9. wobd. (alem.) (waten) : wat stN. ¤FurtÅ 1 9. wobd. (alem.) weben : weban stV. ¤webenÅ, lt. texere 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Wechsel : wehsal stMN. ¤Wechsel, Gegenwert, PflichtenÅ, lt. commutatio, mutuus, vices 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WARM 1
wechseln
1127
wechseln : wehsalen swV. ¤tauschen, ändern, wechseln; durch Tausch erwerben, eintauschen; sich in einem Gespräch austauschenÅ 1 9. obd. u. ö. : wehsalo¯n swV. ¤tauschenÅ, lt. mutuare 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. wecken : wecken swV. ¤wecken, erweckenÅ, lt. suscitare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Wedel : wadal stM. ¤Fächer, Wedel, BüschelÅ 3 9. oobd. (bair.) weder : wedar Interrog.-Pron., Indef.-Pron. ¤wer von beiden, was von beidenÅ, lt. uter, quis ex 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. weder : wedar Konj. ¤welcher von beiden, obÅ 3 9. as. (westengr.) Weg : weg stM. ¤Weg, Pfad, ReiseÅ, lt. via, iter 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Wegelagerei) : wegala¯ga ¤WegelagereiÅ s. Einsprengsel Wegerich : wegarı¯h stM. ¤(Großer) WegerichÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. (Wegweiser) : wegawı¯so swM. ¤Vorläufer, FührerÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. weh : we¯ Interj. ¤wehe!Å, lt. vae 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. WEH : we¯ stN. ¤Leid, WehÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. : we¯wa stswF. ¤Schmerz, UnglückÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) : we¯wo swM. ¤Leid, Schmerz, KrankheitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (wehen) : ziwa¯en swV. ¤verstreuenÅ 2 9. oobd. (bair.) Wehr : werı¯ stF. ¤WehrÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) wehren : werien swV. ¤abwehren, verhindernÅ, lt. prohibere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Weib : wı¯b stN. ¤FrauÅ, lt. mulier, femina 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Weibel, Feldwebel) : ziweiben swV. ¤zerstreuenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. weiblich : wı¯blı¯h Adj. ¤weiblich, fraulichÅ 1 9. nobd. (ofrk.) Tgl008 Würzburger Canonesglossen (uuiblihun : muliebri) weich : weih Adj. ¤weich, schwachÅ, lt. mollis 1 9. wobd. (alem.) u. ö.# Weich(bild) : wı¯h stM. ¤Ort, OrtschaftÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. WEICHEN : wı¯hhan stV. ¤weichenÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. WEICHLICH : weihlı¯hho Adv. ¤kraftlos, weichlichÅ 2 9. oobd. (bair.)
(Weisel)
(Weid-) : weida stswF. ¤Jagd, FangÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) WEIDE : weida stswF. ¤(Vieh-) WeideÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. WEIDE : wı¯da stswF. ¤Weide (Baum)Å 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Weigand : wı¯gant stM., subst. Part. ¤KriegerÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (weigern) : weigarı¯ stF. ¤VerachtungÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Weih(nachten) : wı¯h Adj. ¤heilig, geweihtÅ, subst.: ¤HeiligerÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Weihe : wı¯ha stF. ¤HeiligkeitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) : wı¯hı¯ stF. ¤Weihe, Heiligkeit, RangÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : wı¯ho swM. ¤Weih(e)Å 9. ahd. (obd., mfrk.; unter ae. Einfluss) weihen : wı¯hen swV. ¤weihen, segnenÅ, lt. benedicere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Weiher : wı¯wa¯ri stM. ¤WeiherÅ, lt. piscina 2 9. nobd. (ofrk.) Weihrauch : wı¯hrouh stM. ¤WeihrauchÅ, lt. incensum 2 9. oobd. (bair.) u. ö. WEIHRAUCHFASS : wı¯hrouhfaz stN. ¤WeihrauchfassÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Weile : wı¯la stF. ¤Zeit, Stunde, Zeitraum, ZeitdauerÅ, wı¯lo¯m ¤bisweilen, allmählichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WEILER : wı¯la¯ri stMN. ¤Weiler, DorfÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) Wein : wı¯n stM. ¤WeinÅ, lt. vinum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Weinbeere wı¯nberi stN. ¤WeinbeereÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. weinen : weino¯n swV. ¤weinen, beklagenÅ, lt. eiulare, ululare 2 9. oobd. (bair.) u. ö. WEINFASS : wı¯nfaz stN. ¤Gefäß für WeinÅ 2 9. oobd. (bair.) Weingarten : wı¯ngart stM. ¤WeinbergÅ, lt. vinea 2 9. nobd. (ofrk.) : wı¯ngarto swM. ¤Weinberg, WeinstockÅ, lt. vinea 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WEINLAUB : wı¯nloub stN. ¤WeinlaubÅ, lt. palmes; 2 9. nobd. (ofrk.) Weinrebe : wı¯nreba swF. ¤WeinrebeÅ, lt. vitis 2 9. oobd. (bair.) u. ö. weise : wı¯s Adj. ¤weise, klugÅ, lt. prudens 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Weise : wı¯sa, wı¯s stswF. ¤Art und WeiseÅ, lt. quemadmodum, huiusmodi 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Weisel) : wı¯so swM. ¤Führer, BienenköniginÅ 3 9. wobd. (alem.)
weisen
1128
weisen : wı¯sen swV. ¤führen, zeigen, einladenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. WEISHEIT : wı¯sheit stF. ¤Kenntnis, VorbedachtÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. weiß : wı¯z Adj. ¤weißÅ, lt. albus, candidus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. s. auch Einsprengsel weissagen : wı¯zago¯n swV. ¤prophezeienÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WEIßEN : wı¯zen swV. ¤weiß machen, tünchenÅ, lt. dealbare 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. Weistum wı¯s : wı¯stuom stMN. ¤Weisheit, EinsichtÅ, lt. prudentia 1 9. oobd. (bair.), aber uneinheitlich u. ö. weit : wı¯t weit ¤Adj.Å, lt. spatiosus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : wı¯to Adv. ¤ringsumherÅ 1 9. wobd. (alem.) WEITE : wı¯ta stF. ¤WeiteÅ 2 9. obd. (wohl bair.) : wı¯tı¯ stF. ¤WeiteÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Weizen : weizi stM. ¤WeizenÅ, lt. triticum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. welch : welih Pron.-Adj. ¤welchÅ, lt. aliquis, quidam; quis, qualis usw.. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig welk : welk Adj. ¤welk, weichÅ 3 9. oobd. (bair.) WELKEN : welke ¯ n swV. ¤verwelken, nachlassen, erschlafft seinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (Welle) : wellan stV. ¤wälzen, drehenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WELPE : welf stMN. ¤junger HundÅ, lt. catellus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (welsch) : walah stM. ¤Fremder (Volksname?)Å 4 9. oobd. (bair.) Welt : weralt stF. ¤Welt, ZeitÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WELTALTER : weraltaltar stN. ¤WeltalterÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) WELTENDE : weraltenti stN. ¤WeltendeÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) WELTMANN : weraltman stM. ¤Erdenmensch, SterblicherÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) WELTLICH : weraltlı¯h Adj. ¤weltlichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WELTREICH : weraltrı¯hhi stN. ¤irdisches ReichÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. WELTZEIT : weraltzı¯t stF. ¤Weltenlauf, WeltalterÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö.
(Westerhemd)
wenden : wenten swV. ¤wenden, kehren, richten; abwenden, ändern, vereiteln; sich wenden, wandeln, weggehenÅ, lt. convertere, transfigurare 1 9. oobd. (bair.) u. ö. WENIG : we ¯ nag Adj. ¤arm, elendÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. WENIGKEIT : we¯nagheit stF. ¤Unglück, ElendÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. wer : (h)wer, waz Interrogativ- und Indefinitpronomen; lt. quis, aliquis, quid, quousque. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. werben : werban stV. ¤hin und her gehen, wandeln, sich wendenÅ, lt. reverti, redire 1 9. wobd. (alem.) u. ö. werden : werdan stV. ¤werden, machenÅ. Erscheint bei ausreichender Textmenge durchgängig. werfen : werfan stV. ¤werfen, vorwerfen, hinwerfen, zerstreuen, schickenÅ, lt. iacere, mittere, dispergere, proicere, iactare 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. : werpire ¤werfenÅ s. Einsprengsel WERG : werk stN. ¤WergÅ 3 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Werk : werh stN. ¤Werk, Tat, SchöpfungÅ, lt. opus, opera 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WERKMEISTER : werhmeistar stM. ¤HandwerkerÅ, lt. faber 2 9. nobd. (ofrk.) Wermut : wermo¯ta stswF. ¤WermutÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. : wermo¯ti stN. ¤WermutÅ 1 9. nobd. (ofrk.) WERT : werd Adj. ¤wert, würdig; passend, angemessen; teuer, liebÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Wert : werd stN. ¤Wert, PreisÅ, lt. pretium 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. werten : werdo¯n swV. ¤für Wert erachten, schätzenÅ, lt. appretiare, Part. Prät. ¤begabt, ausgezeichnetÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (Wesen) ¤Art und WeiseÅ : wesanı¯ stF. ¤Wesenheit, NaturÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Wesen ¤GeschöpfÅ : wesan stN. ¤Wesen, GeschöpfÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) WESENTLICH : wesantlı¯h Adj. ¤wesentlichÅ 4 9. oobd. (bair.) Wespe : wefs stF. ¤WespeÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (Westen) : westan Adv. ¤von Westen herÅ 3 9. as. u. ö. (Westerhemd) : westibarn stN. ¤TäuflingÅ 2 9. oobd. (bair.)
Wette
1129
Wette : wetti stN. ¤Pfand, GelöbnisÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. S. Bd. 1. Der dort mit 17 datierte Beleg (Childebert III) gehört zu 18. WETTER : wetaro swM. ¤Wetter (Verbindungsholz am Wagen)Å 3 9. oobd. (bair.) Wetter : wetar stN. ¤Luft, Sturm, WetterÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Wetzel, vgl. Bauerwetzel ¤ZiegenpeterÅ s. Einsprengsel wazzil ¤Wetzel (Klumpen, Walze)Å (wetzen) : giwezzen swV. ¤schärfenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. WETZSTEIN : wezzistein stM. ¤WetzsteinÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. Wicht : wiht stMN., Indef.-Pron. ¤Ding, Wicht, etwasÅ 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. WICKE : wicka stswF. ¤WickeÅ 4 9. wobd. (alem.) Widder : widar stM. ¤Widder, SchafbockÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. wider : widar Präp. mit Dat., Akk. ¤gegen, gegenüber, gegen, für, gemäß, nachÅ, Adv. ¤gegen, zurückÅ, lt. contra, adversus, retrorsum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. wider : widar Adv. ¤dagegenÅ 3 9. nobd. u. ö. WIDERFAHREN : widarfaran stV. ¤entgegenfahren, zurückkehren, weggehenÅ, lt. regredi, abierunt retro; 2 9. nobd. (ofrk.) (Widersacher) : widarsahho swM. ¤Gegner, WidersacherÅ 4 9. wfrk. (rheinfrk.) WIDERSAGEN : widarsage ¯ n swV. ¤widersprechen, abschwörenÅ 3 9. as. (westengr.) Txt DSR Heliand (Hs. M) (uuidersagdi) WIDERSTEHEN : widar(i)sta ¯ n anV. ¤widerstehen, hindern, zuwiderhandelnÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : widarstantan stV. ¤sich widersetzenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. (widerw‰rtig) : widarwart Adj. ¤entgegengesetzt, feindlich, widerwärtigÅ, lt. contrarius 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : widarwert Adj. ¤entgegengesetzt, widrigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WIDMEN : widamen swV. ¤mit einer Mitgift ausstattenÅ 4 9. wobd. (alem.) wie : wio Adv. ¤wieÅ, lt. quomodo 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Wiede(hopf) : witu stN. ¤HolzÅ 1 9. obd. u. ö.
wir, uns, unser
wieder : widari Adv. ¤wiederum, wieder, dagegenÅ 1 9. nobd. (ofrk.) (Vorlage oobd.?) u. ö. WIEDERBRINGEN : widarbringan anV. ¤wiederherstellen, zurückbringenÅ, lt. referre; 2 9. oobd. (bair.) u. ö. WIEDERKEHREN : widarke ¯ ren swV. ¤umkehrenÅ; 2 9. oobd. (bair.) (wiehern) : weio¯n swV. ¤wiehernÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WIESBAUM : wisaboum stM. ¤Heubaum; Stange, mit der eine Ladung Heu zusammengehalten wirdÅ; 3 9. wmd. südrheinfrk. (alem.) Wiesel : wisula F. ¤WieselÅ 4 9. wmd. (rhfrk.) wild : wildi Adj. ¤wildÅ, lt. silvestirs 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Wild : wild stN. ¤wildes TierÅ, lt. bestia 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. Wille : willo swM. ¤Wille, EntschlussÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. willig : willı¯g Adj. ¤willig, ergeben, geneigtÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (wimmeln) : wiumen swV. ¤wimmeln, voll seinÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WIMPER : wintbra¯wa F. ¤AugenbraueÅ 4 9. wobd. (alem.) Wind : wint stM. ¤Wind, SturmÅ, lt. ventus 1 9. wobd. (alem.) Wind(hund) : wint stM. ¤WindhundÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. winden : wintan stV. ¤(um)winden, wenden, umkehren, verdrehenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Windfang : wintfanga F. ¤WindfangÅ 3 9. oobd. (bair.) WINDSBRAUT : wintesbru¯t stF. ¤Windsbraut, WirbelwindÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WINDUNG : wintunga stF. ¤KrampfÅ 3 9. wobd. (alem.) Winkel : winkil stMN. ¤Ecke, WinkelÅ, lt. angulus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. WINKEN : winken swV. ¤mit den Augen zwinkern, ein Zeichen gebenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (winseln) : winiso¯n swV. ¤winseln, murrenÅ 4 9. wobd. (alem.) u. ö. Winter : wintar stM. ¤WinterÅ, lt. hiems 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WINTERZEIT : wintarzı¯t stF. ¤WinterzeitÅ 1 9. wobd. (alem.) (Winzer) : wı¯nzuril stM. ¤WinzerÅ, lt. colonus 2 9. oobd. (bair.) u. ö. wir, uns, unser Restformen des Duals sind: wit Pers.-Pron. 1. Dual ¤wir beideÅ
(Wirbel)
1130
3 9. as. u.ö. unk- Pers.-Pron. 1. Dual 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. unka Poss.-Pron. 1. Dual ¤unser beiderÅ 3 9. as. u.ö. (Wirbel) : werbo swM. ¤WirbelÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. wirken : werho¯n swV. ¤bewirken, tun, handelnÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : wirhen, wirken anV. ¤wirken, tun, handeln, vollbringen, ins Werk setzen, schaffenÅ, lt. operari, facere 1 9. nobd. (ofrk.) u. ö. : wurhen swV. ¤schaffen, tunÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WIRT : wirt stM. ¤Ehemann, Hausherr, WirtÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Wirtin : wirtin stF. ¤Wirtin, EhefrauÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. Wirtschaft : wirtsceffi stM. ¤Bewirtung, MahlÅ 3 9. as. (westengr.) (Wegweiser) : wegawı¯so swM. ¤Vorläufer, FührerÅ 1 9. wobd. (alem.) Wisent : wisunt stM. ¤Büffel, Rind, WisentÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (wispern) : wispalo¯dı¯ stF. ¤das ZischenÅ 3 9. oobd. (bair.) : wispalunga stF. ¤das ZischenÅ 4 9. oobd. (bair.) Wittum : widamo swM. ¤Ausstattung, Dotierung einer KircheÅ 3 9. nobd. (ofrk. mit ndd. Einschlag) Witwe : wituwa stswF. ¤WitweÅ, lt. vidua 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. WITZ : wizzı¯ stF. ¤Verstand, Einsicht, Weisheit, Sinn, Bedeutung, Tugend, GeistÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) : wizzi stN. ¤Wissen, Vernunft, Verstand, Einsicht, Weisheit, BewusstseinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) witzig : wizzı¯g Adj. ¤weise, verständigÅ 1 9. wobd. (alem.) wizzan Prät.-Präs. ¤wissen, kennen, verstehen, vermögen, erfahrenÅ, lt. scire, nosse, cognoscere, Part. Prät. ¤kundigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. wo : wa¯r Adv. ¤wo, wohin, wozu, wieÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Woche : wehha swF. ¤WocheÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WOCHENTAG : wehhatag stM. ¤Sabbat, Tag der WocheÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Woge : wa¯g stM. ¤Flut, Strömung, StrudelÅ, ¤Wasser, SeeÅ, lt. stagnum 2 9. oobd. (bair.) u. ö.
Wucher
wohl wola Adv. ¤wohl, günstig, zum Heil, angenehm, recht, richtig, sehr, wohlÅ 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. wohltun : wola tuon ¤wohltun, erquicken, laben, segnenÅ 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. wohl : wola Interj. ¤Wohl! Heil! OhÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. WOHL : wolo swM. ¤Besitz, ÜppigkeitÅ, lt. deliciae, mommona 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (Wohlleben) : welalı¯bı¯ stF. ¤WohllebenÅ 1 9. wobd. (alem.) WOHLTAT : wolata¯t stF. ¤gute Tag, VerdienstÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Wohlwollen) : wola wellen ¤freundlich gesinnt sein, wohl wollenÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. wohnen : wone¯n swV. ¤wohnen, sich aufhaltenÅ, lt. manere, conversari, morari, demorari 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WOHNUNG : wonunga stF. ¤Wohnung, BleibeÅ, lt. mansio 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (wˆlben) (?) : biwelben swV. ¤verbergenÅ 3 9. as. (westengr.) : firwalbnussı¯ stF. ¤UmsturzÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Wolf : wolf stM. ¤WolfÅ, lt. lupus 1 9. obd. u. ö. Wolke : wolkan stN. ¤WolkeÅ, lt. nubes 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WOLLE : wolla stF. ¤WolleÅ 1 9. wobd. (alem.) wollen : wellen, wollen anV. ¤wollenÅ, lt. velle 1 9. wobd. (alem.) u. ö. wollen : wullı¯n Adj. ¤aus Wolle, wollenÅ 1 9. oobd. (bair.) WONNE : wunna stF. ¤Wonne, Freude, LustÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WONNESAM : wunnisam Adj. ¤lieblich, angenehmÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (wonniglich) : wunnilı¯h Adj. ¤angenehm, lieblichÅ 1 9. wobd. (alem.) WORB : worb stM. ¤SensengriffÅ 3 9. oobd. (bair.) MrT02 Tegernseer Mischglossar (uuorp : falcarius) WORFSCHAUFEL : worfscu¯fala F. ¤WorfschaufelÅ, lt. ventilabrum 2 9. nobd. (ofrk.) Wort : wort stN. ¤Wort, Rede, GebotÅ, lt. verbum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WÖRTLICH : wortlı¯hho Adv. ¤wörtlichÅ 2 9. oobd. (bair.) Wucher : wuohhar stMN. ¤Frucht, Ernte, ErnteÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
(w¸hlen)
1131
(w¸hlen) : irwuolen swV. ¤durchwühlenÅ, lt. evertere 2 9. nobd. (ofrk.) wund : wunt Adj. ¤wund, verwundetÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. Wunde : wunta stswF. ¤Wunde, VerletzungÅ, lt. plaga, vulnus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. WUNDER : wuntar stN. ¤Wunder, Wunderbares, VerwunderungÅ, lt. prodigium, mirabilia 1 9. wobd. (alem.) u. ö. wunderlich : wuntarlı¯hho Adv. ¤auf wunderbare WeiseÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. wundern : wuntaro¯n swV. ¤sich wundern, bewundernÅ, lt. mirari, admirari 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt u. ö. Wunsch : wunsc stM. ¤Wunsch, WilleÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. w¸nschen : wunscen swV. ¤wünschenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. W¸rde : wirdı¯ stF. ¤Würde, EhrerbietungÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. w¸rdig : wirdı¯g Adj. ¤würdig, geeignetÅ, lt. dignus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : wirdı¯go Adv. ¤würdigÅ 1 9. wobd. (alem.) Wurf : wurf stM. ¤WurfÅ, lt. iactus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. w¸rgen : wurgen swV. ¤(er)würgenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Wurm : wurm stM. ¤WurmÅ, lt. vermis 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Wurz : wurz stF. ¤Gewürz, Kraut, GemüseÅ, lt. olus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Wurzel : wurzala stswF. ¤WurzelÅ, lt. radix 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. w¸st : wuosti Adj. ¤wüst, öde, leerÅ, lt. desertus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. W¸ste : wuostı¯ stF. ¤WüsteÅ, lt. desertum 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Wut : wuot stF. ¤Raserei, WahnsinnÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (w¸ten) : wuoto¯n swV. ¤rasenÅ 2 9. wobd. (alem.)
Zeiger
z‰hlen : zellen swV. ¤zählen, aufzählen, rechnen, berechnen, durchforschen, berichten, erzählen, verkündenÅ, lt. computare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZAHM : zam Adj. ¤zahmÅ, lt. subiugalis 2 9. nobd. (ofrk.) (z‰hmen) : zamo¯n swV. ¤zähmen, bezwingenÅ 3 9. oobd. (bair.) : gizemmen swV. ¤zähmenÅ, lt. domare 2 9. nobd. (ofrk.) Zahn : zand stM. ¤ZahnÅ, lt. dens 1 9. oobd. (bair.) u. ö. Z‰hre : zahar stM. ¤TräneÅ, lt. lacrima 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Zain : zein stM. ¤Zweig, StabÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Zaine : zeina stswF. ¤KorbÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Zange : zanga stswF. ¤Zange, DochtschereÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZAPPELN : zabalo ¯ n swV. ¤zittern, zuckenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZART : zarto Adv. ¤zärtlichÅ 2 9. wmd. (mfrk.) ZAUBER : zoubar stN. ¤Zauber(ei), GötzenbildÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. Zauberer : zoubara¯ri stM. ¤Zauberer, WahrsagerÅ 1 9. wobd. (alem.) Zaum : zoum stM. ¤StrickÅ 1 9. wobd. (alem.) Zaun : zu¯n stM. ¤ZaunÅ, lt. saepes 2 9. oobd. (bair.) u. ö. tunimus, -um latinisiert ¤ZaunÅ. S. Einsprengsel ZECHE : zeha F. ¤gemeinsamer BetragÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) (Zeder) : ze¯darboum stM. ¤ZederÅ 2 9. oobd. (bair.) ZEHE : ze¯ha swF. ¤ZeheÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. zehn : zehan Kard.-Zahl ¤zehnÅ, lt. decem 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. ZEHNTER : zehanto Ord.-Zahl ¤der zehnteÅ, lt. decimus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Zeichen : zeihhan stN. ¤Zeichen, Wunderzeichen, WunderÅ, lt. signum, mirabilia 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZAG : zag Adj. ¤träge, ängstlichÅ zeichnen : zeihhanen swV. ¤bezeichnenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZAGHEIT : zagaheit stF. ¤TrägheitÅ ZEICHNUNG : zeihhanunga stF. ¤Zeichnung, Zeichen, 2 9. oobd. (bair.) u. ö. AbbildÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Zahl : zala stF. ¤Zahl, Berechnung, RedeÅ, lt. numerus zeigen : zeigo¯n swV. ¤zeigen, zu verstehen gebenÅ 1 1 9. wobd. (alem.) u. ö. 9. wobd. (alem.) u. ö. ZAHLEN : zalo¯n swV. ¤berechnen, überlegenÅ Zeiger : zeiga¯ri stM. ¤ZeigefingerÅ 3 1 9. as. (westengr.) 9. oobd. (bair.)
zeihen
1132
: zı¯han stV. ¤zeihen, bezichtigenÅ 9. wmd. (südrheinfrk.) Zeiland s. Einsprengsel ziulint ¤SeidelbastÅ, ZEILE : zı¯la stswF. ¤Zeile, Reihe, Linie, SchichtÅ 1 9. wobd. (alem.) ZEISEN : zeisan redV. ¤zupfen, abrupfenÅ 1 9. wobd. (alem.) Zeit : zı¯t stFN. ¤Zeit, StundeÅ, lt. hora, tempus 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZEITLICH : zı¯tlı¯h Adj. ¤zeitlich, rechtzeitigÅ 4 9. oobd. (bair.) ZEITWEILIG : zı¯twı¯lag Adj. ¤lange dauerndÅ 2 9. wobd. (alem.) ZELGE : zelga stswF. ¤VerbandÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) ZELLE : zella stF. ¤Zelle, kleines Stück LandÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZELT : zelt stN. ¤ZeltÅ 1 9. wobd. (alem.) ZERBERSTEN : (zir)brestan stV. ¤auseinanderbersten, zerreißenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. zerbrechen : zibrehhan stV. ¤zerbrechen, zerstörenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. zerfahren : zifaran stV. ¤vergehen, auseinandergehen, umkommenÅ, lt. transire 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. zerfallen : zifallan redV. ¤zerfallen, einstürzen, zusammenbrechen, untergehenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (zergangen) : zigangan redV. ¤zergehen, vergehenÅ, lt. regredi, deficere 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. zergehen : ziga¯n anV. ¤zergehenÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. ZERKLIEBEN : ziklioban stV. ¤auseinanderreißenÅ 3 9. as. (westengr.) u. ö. zerlassen : zila¯zan redV. ¤lösen, loslassen, zerstreuenÅ, lt. laxare 2 9. nobd. (ofrk.) zerlaufen : ziloufan redV. ¤auseinanderlaufenÅ 2 9. oobd. (bair.) zerren : zerren swV. ¤zerreißenÅ 2 9. wobd. (alem.) zerrinnen : zirinnan stV. ¤umherschwärmen, auseinanderstiebenÅ 2 9. oobd. (bair.) zerschlagen : zislahan stV. ¤zerschlagen, zerstörenÅ 3 9. nobd. (ofrk.) u. ö. zerschleißen : zislı¯zan stV. ¤zerreißenÅ, lt. scindere 2 9. oobd. (bair.) u. ö. zerschneiden : zisnı¯dan stV. ¤abschneiden, abtrennenÅ 2 9. oobd. (bair.) zersetzen : zisezzen swV. ¤darlegen, aufgebenÅ 1 9. obd. ZEIHEN 3
Ziestag
zerspalten : zispaltan redV. ¤spalten, zerbrechenÅ 3 9. oobd. (bair.) ZERSPRENGEN zisprengen swV. ¤zerstreuen, zerstörenÅ 9. oobd. (bair.) ZERSPRINGEN : zirspringan stV. ¤zerspringenÅ 2 9. wobd. (alem.) ZERSTÖREN : zirsto ¯ ren swV. ¤niederreißen, zerstörenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. zerstoßen : zisto¯zan redV. ¤zerstörenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) zerteilen : ziteilen swV. ¤zerteilen, zerstreuenÅ, lt. dividere, distribuere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZERTRENNEN : zitrennen swV. ¤zerreißenÅ 1 9. wobd. (alem.) zetten : zetten swV. ¤ausstreuenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) (Zeug) : giziug stMN. ¤Stoff, Ausrüstung, Werkzeug, AufwandÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : giziugi stN. ¤Geschlechtsteile; ZeugÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) u. ö. (Zicklein) : zickı¯n stN. ¤ZickleinÅ, lt. haedus 2 9. nobd. (ofrk.) ZIECHE : ziehha F. ¤Unterbett, BettbezugÅ 3 9. wobd. (alem.) u. ö. ZIEGE : ziga swF. ¤ZiegeÅ, lt. haedus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. ZIEGEL : ziegal stM. ¤ZiegelÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZIEGELSTEIN : ziegalstein stM. ¤ZiegelsteinÅ 2 9. oobd. (bair.) ziehen : ziohan stV. ¤ziehen, aufziehen, großziehenÅ, lt. trahere, nutrire 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZIEHUNG : ziohunga stF. ¤NachwuchsÅ 1 9. wobd. (alem.) ZIELEN : zile ¯ n swV. ¤sich bemühen, versuchenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : zilo¯n swV. ¤sich bemühenÅ, lt. conari 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. ZIEMEN : zeman stV. ¤sich geziemen, angemessen seinÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ZIER : zierı¯ stF. ¤Zierde, SchönheitÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZIERDE : zierida stF. ¤Zierde, PrachtÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. zieren : zieren swV. ¤zieren, schmückenÅ, Part. Perf.: ¤schön, zierlichÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZIERLICH : zı¯rlı¯hho Adv. ¤in ehrenvoller WeiseÅ 3 9. as. (westengr.) ZIESTAG ¤DienstagÅ 2 9. as. mit hd. Formen
Zimmer
1133
Zimmer : zimbar stN. ¤Bau, Bauholz, Werkzeug, MetallÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Zimmermann : zimbarman stM. ¤Baumeister, ZimmermannÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. zimmern : zimbaro¯n swV. ¤erbauen, errichten, zimmernÅ, lt. aedificare 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZINKE : zinko swM. ¤Zinke, weißer Fleck im AugeÅ 2 9. oobd. (bair.) Zinn : zin stN. ¤ZinnÅ 2 9. oobd. (bair.) Zins : zins stM. ¤Steuer, AbgabeÅ, lt. census 1 9. wobd. (alem.) u. ö. zinsen : zinsen swV. ¤Steuerpflicht auferlegenÅ, Part. Perf.: ¤steuerpflichtigÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZIRKEL : zirkil stM. ¤ZirkelÅ 3 9. wobd. (alem.) (zischen) : irzispen swV. ¤heraustreiben, herausstoßenÅ 1 9. obd. ZITHER : zitara swF. ¤ZitherÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Zoll : zol stN. ¤ZollÅ, lt. telonium 1 9. wobd. (alem.) u. ö. Zˆllner : zollana¯ri stM. ¤ZöllnerÅ 1 9. wobd. (alem.) ZORN : zorn stM. ¤Zorn, EiferÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZORNIG : zornag Adj. ¤hitzigÅ 2 9. oobd. (bair.) ZOTTE : zata swF. ¤Tierhaar, BorsteÅ 4 9. wobd. (alem.) zu : zuo Präp. ¤zuÅ 3 9. as. u.ö. ZUBER : zwibar stN. ¤Amphore, KrugÅ, lt. amphora 1 9. oobd. (bair.) u. ö. ZUBRINGEN : zuobringan anV. ¤herbeibringenÅ 1 9. wobd. (alem.) Zucht : zuhtı¯ stF. ¤strenge Unterweisung, ZuchtÅ 2 9. oobd. (bair.) ZUCKEN : zucken swV. ¤entreißen, raubenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. ZUERST : zi e ¯ risten ¤zuerst, am AnfangÅ, lt. primum 2 9. nobd. (ofrk.) Zufahrt : zuofart stF. ¤Zugang, ZufahrtÅ 3 9. oobd. (bair.) Zuflucht : zuofluht stF. ¤ZufluchtÅ 1 9. wobd. (alem.) ZUFÜHREN : zuofuoren swV. ¤herbeibringenÅ 2 9. oobd. (bair.) ZUG : zug stM. ¤Zug, ZiehenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. Zugang : zuogang stM. ¤Zugang, EingangÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
zusammen
: zi gegin Adv. ¤entgegen, gegenüber, vorÅ 9. as. (westengr.) u. ö. ZUGEBEN : zuogeban stV. ¤hinzufügen, zuteilenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (zugegangen) : zuogangan redV. ¤hingehen, hinzutretenÅ, lt. accedere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. zugehen : zuoga¯n anV. ¤gehen zu, hinzutretenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZÜGEL : zuhil stM. ¤ZügelÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ZUHANDEN : zi hantum Adv. ¤sogleichÅ 4 9. wfrk. (rheinfrk.) ZUHÄNGEN : zuoha ¯ han redV. ¤aufhängen, anhängenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZUKLEBEN : zuoklebe ¯ n swV. ¤sich anschließenÅ, lt. adhaerere 2 9. nobd. (ofrk.) ZUKOMMEN : zuoqueman stV. ¤hinzukommen, herannahenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZUKUNFT : zuokumft stF. ¤AnkunftÅ 3 9. oobd. (bair.) ZUKÜNFTIG : zuokumftı¯g Adj. ¤ankommendÅ 1 9. obd. ZULAUFEN : zuoloufan redV. ¤herbeilaufen, hinzulaufenÅ, lt. occurrere, concurrere 2 9. nobd. (ofrk.) zuleiten : zuoleten swV. ¤hinführenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZUMEIST : zi meist Adv. ¤insoweitÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.-alem.) ZUNDER : zuntara swst?F. ¤Zunder, ZündstoffÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZÜNDUNG : zuntunga stF. ¤Anreiz, AufreizungÅ 2 9. oobd. (bair.) zunehmen : zuoneman stV. ¤annehmenÅ 1 9. wobd. (alem.) Zunft : zumft stF. ¤ÜbereinkunftÅ 1 9. wobd. (alem.) ZÜNFTIG : zumftı¯g Adj. ¤friedfertigÅ 3 9. oobd. (bair.) : gizumftı¯g Adj. ¤übereinstimmendÅ, lt. conveniens 2 9. nobd. (ofrk.) Zunge : zunga stswF. ¤Zunge, SpracheÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (zurecht)weisen : wı¯zan stV. ¤anrechnen, vorwerfen, anlastenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. ZÜRNEN : zurnen swV. ¤(er)zürnenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. ZURUFEN : zuoruofan redV. ¤zurufenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) zusammen : zisamane Adv. ¤zusammenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZUGEGEN 3
zusammenbinden
1134
ZUSAMMENBINDEN : zisamanebintan stV. ¤zusammenbindenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ZUSAMMENBITTEN : zisamanebitten stV. ¤zusammenrufenÅ 3 9. wobd. (alem.) ZUSAMMENFAHREN : zisamanefaran stV. ¤zusammenkommenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ZUSAMMENFLECHTEN : zisamaneflehtan stV. ¤zusammenflechtenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ZUSAMMENFÜGEN : zisamanefuogen swV. ¤sich vereinenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) ZUSAMMENGEHEN : zisamanega ¯ n anV. ¤zusammenkommenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) zusammenkommen : zisamanequeman stV. ¤zusammenkommenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) u. ö. ZUSAMMENMISCHEN : zisamanemiscen swV. ¤vermischenÅ 2 9. oobd. (bair.) zusammenschlagen : zisamaneslahan stV. ¤zusammenschlagenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZUSAMMENTUN : zisamanetuon anV. ¤sammeln, zusammenbringenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZUSEHEN : zuosehan stV. ¤zusehenÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) zusetzen : zuosezzen swV. ¤hinzufügenÅ 2 9. oobd. (bair.) zusprechen : zuosprehhan stV. ¤zu jmd. sprechen, versprechenÅ, lt. loqui 1 9. wmd. (lothr.) u. ö. ZUTRAGEN : zuotragan stV. ¤herbeitragenÅ 2 9. oobd. (bair.) zutun : zuotuon anV. ¤hinzutun, hinzufügenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZUVOR : ziforan, teforan Postp. mit vorausgehendem Dat. ¤vorÅ 3 9. as. (westengr.) ZUWARTEN : zuowarte ¯ n swV. ¤zuwartenÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. zuwerfen : zuowerfan stV. ¤hinzutunÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZWANG : dwang stM. ¤Zügel, ZuchtÅ 3 9. oobd. (bair.) u. ö. ZWÄNGEN : dwengen swV. ¤beschuldigenÅ, lt. arguere 2 9. nobd. (ofrk.) zwanzig : zweinzug Adj. ¤zwanzigÅ, lt. viginti 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. ZWANZIGSTER : zweinzugo ¯ sto Ord.-Zahl. ¤zwanzigsterÅ 1 9. wobd. (alem.)
zwˆlfter
zwar : zi wa¯re Adv. ¤fürwahr, nämlichÅ 1 9. oobd. (bair.) u. ö. ZWEHLE : dwehilla stswF. ¤kleines Tuch, SchleierÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. tuallia? s. Einsprengsel zwahal ¤Handtuch, TischtuchÅ, zwei : zwe¯ne Kard.-Zahl ¤zwei, zu je zweienÅ, lt. duo, binos 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (zweieckig) : zwiecki Adj. ¤zweischneidigÅ 1 9. wmd. (lothr.) ins Bairische umgesetzt Zweifel : zwı¯fal stMN. ¤ZweifelÅ 2 9. wobd. (alem.) u. ö. zweifeln : zwı¯falo¯n swV. ¤zweifeln, unschlüssig seinÅ 1 9 wobd. (alem.) u. ö. Zweig : zwı¯g stMN. ¤Ast, ZweigÅ, lt. ramus 2 9. nobd. (ofrk.) u. ö. (zweihundert) : zweihunt Kard.-Zahl ¤zweihundertÅ, lt. ducenti 2 9. nobd. (ofrk.) Txt PR Tatian (zueihunt, zuueihung) ZWEIJÄHRIG : zwı¯ja ¯ rı¯g Adj. ¤zweijährigÅ, lt. a bimatu 2 9. nobd. (ofrk.) ZWERG : twerg stN. ¤ZwergÅ 4 9. oobd. (bair.) zwicken, zwacken? : zwecko¯n swV. ¤pflücken, entreißenÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (zwief‰ltig) : zwifalt Adj. ¤doppelt, zweifachÅ, lt. duplo 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : zwı¯falta Adv. ¤doppelt, zweifachÅ 3 9. wmd. (südrheinfrk.) zwier : zwiro Adv. ¤zweimalÅ 2 9. oobd. (bair.) u. ö. (Zwilling) : gizwinalı¯n stN. ¤ZwillingÅ 1 9. wobd. (alem.) : drı¯zwinaling stM. ¤DrillingÅ 3 9. wobd. (alem.) : zwinal Adj., subst.: ¤ZwillingÅ 4 9. wobd. (alem.) zwingen : dwingan stV. ¤bedrängen, beschuldigenÅ, lt. angariare, arguere 1 9. wobd. (alem.) u. ö. zwirnen : zwirne¯n swV., Part. Perf.: ¤gedreht, gezwirntÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö. : zwirno¯n swV. ¤Part. Perf.: gedreht, gezwirntÅ 3 9. oobd. (bair.) (zwischen) : zwisci Adj., ¤zwischenÅ, lt. ad invicem, in invicem 1 9. wobd. (alem.) u. ö. (Zwitter) : zwitarn stM. ¤Bastard, ZwitterÅ 1 9. wobd. (alem.) zwˆlf : zwelif Kard.-Zahl ¤zwölfÅ, lt. duodecim 1 9. wobd. (alem.) u. ö. ZWÖLFTER : zwelifto Ord.-Zahl. ¤zwölfterÅ 1 9. wobd. (alem.) u. ö.
Anhang: Abkürzungen und abgekürzt zitierte Literatur I Abgekürzt zitierte Literatur ABäG ⫽ Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik AION ⫽ Annali. Istituto Universario Orientale die Napoli AJPh ⫽ American Journal of Philology Althochdeutsch s. Bergmann u. a. 1987 ASE ⫽ Anglo-Saxon England AWL ⫽ Akademie der Wissenschaften und der Literatur. Mainz (Abhandlungen) Baesecke, Georg (1926): Lichtdrucke nach althochdeutschen Handschriften. Halle Baesecke, Georg (1930): Der deutsche Abrogans und die Herkunft des deutschen Schrifttums. Halle Baesecke, Georg (1945): Das Hildebrandslied. Halle (Saale) Bartsch, Karl (1887): Die altdeutschen Handschriften der Universitäts-Bibliothek in Heidelberg. Bd. I Heidelberg BEC ⫽ Bibliothe`que de lÅe´cole de Chartres BEDS ⫽ BEDS (Beiträge zur Erforschung der deutschen Sprache) BGDSL ⫽ Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur -H ⫽ Halle (Ost) (ostdeutsche Teiledition) -T ⫽ Tübingen (West) (westdeutsche Teiledition) Bergmann, Rolf (1977, 11966): Mittelfränkische Glossen. Bonn Bergmann, Rolf (2000): Ansätze zu einer Typologie der althochdeutschen Glossen- und Glossarüberlieferung. In: Haubrichs u. a. (2000), S. 77⫺104 Bergmann, Rolf (Hrsg.) (2003): Volkssprachig-lateinische Mischtexte und Textensembles in der althochdeutschen, altsächsischen und altenglischen Überlieferung. Heidelberg Bergmann, Rolf; Glaser, Elvira; Moulin-Fankhänel, Claudine (Hrsgg.) (2001): Mittelalterliche volkssprachige Glossen. Heidelberg Bergmann, Rolf; Stricker, Stefanie (2005): Katalog der althochdeutschen und altsächsischen Glossenhandschriften. I⫺V, ⫹ VI Abbildungen. Berlin, New York Bergmann, Rolf; Tiefenbach, Heinrich; Voetz, Lothar (Hrsgg.) (1987): Althochdeutsch. Heidelberg Bischoff, Bernhard (1940/1960): Die südostdeutschen Schreibschulen und Bibliotheken der Karolingerzeit. Teil I: Die bayrischen Diözesen. Wiesbaden 1940. 2. durchgesehene Aufl. 1960. Zitiert ist nach 1960 Bischoff, Bernhard (1965/1981): Panorama der Handschriftenüberlieferung aus der Zeit Karls des Großen. In: Karl der Große (1965), 233⫺254. Abgedruckt (mit Anpassungen) in Mittelalterliche Studien 3 (1981), 4⫺38. Zitiert ist nach 1981 Bischoff, Bernhard (1968): Frühkarolingische Handschriften und ihre Heimat. In: Scriptorium 22, 306⫺314. (Handschriftenindex zu Bischoff 1965/81) Bischoff, Bernhard (1971/1981): Paläographische Fragen deutscher Denkmäler der Karolingerzeit. FMS 5 (1971), 101⫺134. Abgedruckt (mit Anpassungen) in Mittelalterliche Studien 3 (1981), 73⫺111. Zitiert ist nach 1981. Bischoff, Bernhard (1979a): Die Schriftheimat der Münchener Heliand-Handschrift. BGDSL 101, 161⫺170. Abgedruckt in Mittelalterliche Studien 3 (1981), 112 ff. Bischoff, Bernhard (1979b): Die Straubinger Fragmente einer Heliand-Handschrift. BGDSL 101, 171⫺180. Bischoff, Bernhard (1980): Die südostdeutschen Schreibschulen und Bibliotheken in der Karolingerzeit. Teil II: Die vorwiegend österreichischen Diözesen. Wiesbaden
1136
Anhang
Bischoff, Bernhard (1981): Mittelalterliche Studien. Ausgewählte Aufsätze zur Schriftkunde und Literaturgeschichte. Stuttgart. (Bd. I 1966, Bd. II 1967,) Bd. III 1981. Dort auch ausführliche Register Bischoff, Bernhard (1998): Katalog der festländischen Handschriften des neunten Jahrhunderts (mit Ausnahme der wisigotischen). Teil I: Aachen⫺Lambach. Wiesbaden Bischoff, Bernhard (2004): Katalog der festländischen Handschriften des neunten Jahrhunderts (mit Ausnahme der wisigotischen). Teil II: Laon⫺Paderborn. Wiesbaden Bischoff, Bernhard; Hofmann, Josef (1952): Libri Sancti Kyliani. Die Würzburger Schreibschule und die Dombibliothek im 8. und 9. Jahrhundert. Würzburg Blech, Ulrike (1977): Germanistische Glossenstudien zu Handschriften aus französischen Bibliotheken. Heidelberg BR ⫽ Benediktinerregel Braune (1894) s. Zangemeister Broszinski, Hartmut (1985): Kasseler Handschriftenschätze. Kassel Bruckner, A. (1935⫺1967): Scriptoria medii aevi helvetica. Genf I⫺XI Butzmann, H. (1964): Kataloge der Herzog-August-Bibliothek Wolfenbüttel NR X (Weißenburger Handschriften), Frankfurt BzN ⫽ Beiträge zur Namenforschung Butzmann, H. (1971): dto. Nr. XV (Extravagantes), Frankfurt CGL ⫽ Corpus Glossariorum Latinorum ChWdW8 ⫽ Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wortschatzes, Bd. 1 (8. Jh.) CLA ⫽ Codices Latini Antiquiores DA ⫽ Deutsches Archiv für Erforschung des Mittelalters Drögereit, R. (1951): Werden und der Heliand. Essen Eis, G. (1949): Altdeutsche Handschriften. München Enneccerus, M. (1897): Die ältesten deutschen Sprachdenkmäler in Lichtdrucken. Frankfurt FF ⫽ Forschungen und Fortschritte Fischer, H. (1966): Schrifttafeln zum althochdeutschen Lesebuch. Tübingen FMS ⫽ Frühmittelalterliche Studien Frank, Irmgard (1984): Aus Glossenhandschriften des 8. bis 14. Jahrhunderts. Heidelberg Galle´e, J. H. (1895): Altsächsische Sprachdenkmäler (Faksimilesammlung). Leiden Geuenich, Dieter (1976): Die Personennamen der Klostergemeinschaft von Fulda im frühen Mittelalter. München Gl s. Steinmeyer 1898 Glaser, Elvira (1996): Frühe Griffelglossierung aus Freising. Göttingen GR ⫽ Germanic Review Greule, Albrecht, Eckhard Meineke, Christiane Thim-Mabrey (Hrsg.) (2004): Entstehung des Deutschen. Festschrift Heinrich Tiefenbach. Heidelberg Greule, Albrecht, Ruberg, Uwe (Hrsg.) (1989): Sprache – Literatur – Kultur. FS Wolfgang Kleiber. Stuttgart Hagenmaier, (1980): Die lateinischen mittelalterlichen Handschriften der UB Freiburg Haubrichs, Wolfgang (1972): Zur Herkunft der ¤altdeutschen (Pariser) GesprächeÅ. ZdA 101, S. 86⫺103 Haubrichs, Wolfgang; Hellgardt, Ernst; Hildebrandt, Reiner; Müller, Stephan; Ridder, Klaus (Hrsg.) (2000): Theodisca. Beiträge zur althochdeutschen und altniederdeutschen Sprache und Literatur in derKultur des frühen Mittelalters. Berlin, New York Hench, George A. (1890): The Monsee Fragments. Newly collated Text with Introduction, Notes, Grammatical Treatise and Exhaustive Glossary and a Photo-Lithographic Fac-simile. Straßburg Hofmann, Josef (1963): Altenglische und Althochdeutsche Glossen aus Würzburg und dem weiteren angelsächsischen Missionsgebiet. BGDSL-H 85, 27⫺131 JEGPh ⫽ Journal of English and Germanic Philology Kelle, Johann (Hrsg.) (1856): Otfrid von Weissenburg. Evangelienbuch. I Text und Einleitung. Regensburg. (Nachdruck Aalen 1963). Text nach V. (Die von uns benutzte Ausgabe)
I Abgekürzt zitierte Literatur
1137
Kleiber, Wolfgang (1971): Otfrid von Weissenburg, Untersuchungen zur handschriftlichen Überlieferung und Studien zum Aufbau des Evangelienbuches. Bern & München (mit zahlreichen Abbildungen aus allen 4 Handschriften) Krotz, Elke (2002): Auf den Spuren des althochdeutschen Isidor. Heidelberg Lülfing, Hans; Teitge, Hans-Erich (1981): Handschriften und alte Drucke. Kostbarkeiten aus Bibliotheken der DDR. Wiesbaden Masser, Achim (1991): Die lateinisch-althochdeutsche Tatianbilingue des Cod. Sang. 56. Göttingen Maurer, Helmut (Hrsg.) (1974): Die Abtei Reichenau. Neue Beiträge zur Geschichte und Kultur des Inselklosters. Sigmaringen Mayer, Hartwig (1974): Althochdeutsche Glossen: Nachträge. Toronto o. J. Mayer, Hartwig (1980): Althochdeutsche Canonesglossen aus drei spanischen Handschriften. BGDSL 102, 199⫺211 Meineke, Eckhard (1985): Unedierte Glossen zu Bibelkommentaren des Walahfried Strabo in Handschriften französischer Bibliotheken. In: Schützeichel (1985), 57⫺64 Menhardt, Hermann (1960 und 1961): Verzeichnis der altdeutschen literarischen Handschriften der österreichischen Nationalbibliothek. Berlin I (1960), 2 (1961), 3 (1961) Meritt, Herbert Dean (1934): Old high german scratched glosses. AJPh 55, 234 f. Mettke, Heinz (1957): Die ahd. Aldhelm-Glossen. Jena Minis, Cola (1966): Handschrift, Form und Sprache des Muspilli. Berlin Mitscherling, Maria (1980): Die althochdeutschen Hieronymusglossen. Diss. masch. Jena MLR ⫽ The Modern Language Review Mohlberg, Leo Cunibert (1952): Mittelalterliche Handschriften (ZB Zürich). Zürich NA ⫽ Neues Archiv NAWG ⫽ Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen NJ ⫽ Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung Petzet, Erich (1920): Die deutschen Pergament-Handschriften der Staatsbibliothek in München. München Petzet, Erich, Glauning, Otto (1910): Deutsche Schrifttafeln des IX. bis XVI. Jahrhunderts aus Handschriften der Königlichen Hof- und Staatsbibliothek in München. I. Abteilung: Althochdeutsche Schriftdenkmäler des IX. bis XI. Jahrhunderts. München Piper, P. (1899): Otfrid und die übrigen Weißenburger Schreiber des i. Jahrhunderts. Frankfurt (Main) (mit Abbildungen von Seiten aus V und P) PMLA ⫽ Publications of the Modern Language Association PSHL ⫽ Publications de la Section Historique de l¤Institut G.-D. de Luxembourg RhVjBl ⫽ Rheinische Vierteljahresblätter SBAW ⫽ Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften Scherrer, Gustav (1875): Verzeichnis der Handschriften der Stiftsbibliothek von St. Gallen. Halle Schulte, Wolfgang (1993): Die althochdeutsche Glossierung der Dialoge Gregors des Großen. Göttingen Schützeichel, Rudolf (1982): Addenda und Corrigenda zu Steinmeyers Glossensammlung (NAWG 1982,6). Göttingen Schützeichel, Rudolf (1985): Addenda und Corrigenda (II) zur althochdeutschen Glossensammlung. Göttingen Schützeichel, Rudolf (1991): Addenda und Corrigenda (III) zum althochdeutschen Wortschatz. Göttingen Schwab, Ute (1973): Die Sternrune im Wessobrunner Gebet. Amsterdam Sievers, Eduard (1874): Die Murbacher Hymnen, nach der Handschrift herausgegeben. (mit Grammatik und Wörterbuch). Neudruck mit Einführung, Bibliographie und Nachträgen von E. Scherabon Firchow. New York 1972 Siewert, Klaus (1985): Zu neuentdeckten Glossenhandschriften und zu neuentdeckten Glossen. In: Schützeichel (1985), 77⫺112 Siewert, Klaus (1989): Glossenfunde. Volkssprachiges zu lateinischen Autoren der Antike und des Mittelalters. Göttingen
1138
Anhang
Sonderegger, St. (1970): Althochdeutsch in St. Gallen. St. Gallen & Sigmaringen Sprachgeschichte HSK ⫽ Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. Berlin, New York Steinmeyer, Elias (1916/1971): Die kleineren althochdeutschen Sprachdenkmäler. Berlin, Zürich. Zitiert als ¤Steinmeyer KASÅ Steinmeyer, Elias; Sievers, Eduard (1898): Die althochdeutschen Glossen. (Abgekürzt zitiert als Gl ⫹ Bd. ⫹ S. ⫹ Zeile) Taeger, Burkhard (1985): Der Heliand. Ausgewählte Abbildungen zur Überlieferung. Mit einem Beitrag zur Fundgeschichte des Straubinger Fragments von Alfons Huber. Göppingen Thoma, Herbert (1963): Altdeutsches aus vatikanischen und Münchener Handschriften BGDSL-H 85, 220⫺247 VL ⫽ Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon. 2. Aufl. Berlin, New York. Bd. I (1978) hrsg. Kurt Ruh u. a. ⫺ XI (2004) Nachträge und Korrekturen. Hrsg. Burghart Wachinger u.a Wadstein, Elis (1899): Kleinere altsächsische sprachdenkmäler. Norden, Leipzig Wich-Reif, Claudia (2001): Studien zur Textglossarüberlieferung. Heidelberg WW ⫽ Wirkendes Wort Zangemeister, K., Braune, W. (1894): Bruchstücke der altsächsischen Bibeldichtung aus der Bibliotheca Palatina. Neue Heidelberger Jahrbücher 4 (1894), 205⫺294 mit 6 Tafeln ZdA ⫽ Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur ZdPh ⫽ Zeitschrift für deutsche Philologie ZrPh ⫽ Zeitschrift für romanische Philologie
II Sonstige Abkürzungen Abb. Aglr DER DEW DL DSR DSW Einspr FPr HB MrA MrT PR Sglr Smr
⫽ ⫽ ⫽ ⫽ ⫽ ⫽ ⫽ ⫽ ⫽ ⫽ ⫽ ⫽ ⫽ ⫽ ⫽
Tgl Tglr TrA TrT Txt Wba
⫽ ⫽ ⫽ ⫽ ⫽ ⫽
Abbildungen, Schrifttafeln, Faksimiles anders geordnete Glossare (nicht Textfolge, nicht alphabetisch) Dichtung, Endreim, religiös Dichtung, Endreim, weltlich Literaturnachweise für Datierung und Lokalisierung Dichtung, Stabreim, religiös Dichtung, Stabreim, weltlich Einsprengsel Federprobe Handschriftenbeschreibung alphabetisiertes Mischglossar Mischglossar (Glossar aus verschiedenen Quellen, die nicht (alle) angegeben sind Prosa, religiös Sachglossar Sammelglossar (Glossare zu mehreren Texten so zusammengefasst, dass sie noch in Einzelglossare aufgelöst werden können (vor allem, wenn jeder Teil eine eigene Überschrift bekommt) Textglossen Textglossar alphabetisches Textglossar Textglossar, Einträge in der Reihenfolge des Auftretens im Text Text Wörterbucharbeit